Introduction to French Poetry, Arthur Rimbaud (1854-1891) : Départ
Arthur Rimbaud (1854-1891) : Départ
Départ.
Assez vu.La vision s'est rencontrée à tous les airs.Assez eu.Rumeurs des villes, le soir, et au soleil, et toujours.Assez connu.Les arrêts de la vie.– Ô Rumeurs et Visions !Départ dans l'affection et le bruit neufs !
To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.
Arthur Rimbaud (1854-1891) : DépartArthur|Rimbaud|Depart
Arthur Rimbaud (1854-1891) : Departure
Arthur Rimbaud (1854-1891): Partida
Départ.
Assez vu.Enough|seen
Enough seen.
La vision s'est rencontrée à tous les airs.|vision|was|encountered||||airs
The vision met with all the tunes.
Видение встречалось на каждом шагу.
Assez eu.|hadRumeurs des villes, le soir, et au soleil, et toujours.Rumors||cities||evening||in|sun||alwaysAssez connu.Quite|knownLes arrêts de la vie.|stops|||
The judgments of life.
– Ô Rumeurs et Visions !O|Rumors||VisionsDépart dans l'affection et le bruit neufs !|in|the affection|||noise|new
Departure in new affection and sound!