80. Στο Μετρό
At the|
80\. In der U-Bahn
80\. In the Metro
80. Dans le métro
80. Nella metropolitana
80. No Metro
80. В метро
80. I tunnelbanan
Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά
Xenophon is learning Greek
Xenophon apprend le grec
Senofonte ti insegna il greco
Στο Μετρό
At the subway
Dans le métro
ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι!
XENOFON: Hello again!
Στην τελευταία εκπομπή μας, η Μαρία και η Ελένη βρίσκονται στο Μετρό...
In the||||the|||||are||
In unserer neuesten Show sind Maria und Eleni in der Metro...
In our latest show, Maria and Eleni are on the Metro ...
Nel nostro ultimo spettacolo, Maria ed Eleni sono in Metro...
Μαρία: Έλα Ελένη, έχουμε ήδη αργήσει στο ραντεβού.
|||||be late||
Maria: Komm Helen, wir sind schon zu spät zum Termin.
Maria: Come on, Helen, we're late in the appointment.
Maria : Allez Helen, nous sommes déjà en retard pour notre rendez-vous.
Maria: Forza Eleni, siamo già in ritardo per l'appuntamento.
Πρέπει να βιαστούμε!
||hurry up
We have to hurry!
Il faut se dépêcher !
Dobbiamo sbrigarci!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Τρέξτε, τρέξτε.
|Run|
XENOPHON: Lauf, lauf.
XENOFON: Run, run.
XENOPHON : Cours, cours, cours.
Ελένη: Μην ανησυχείς, το επόμενο δρομολόγιο για Σύνταγμα θα έρθει σε 3 λεπτά.
|||the|next|bus schedule||Syntagma Square||||
Eleni: Keine Sorge, der nächste Zug zum Syntagma kommt in 3 Minuten.
Eleni: Do not worry, the next Syntagma route will come in 3 minutes.
Eleni : Ne vous inquiétez pas, le prochain bus pour Syntagma sera là dans 3 minutes.
Eleni: Non preoccuparti, la prossima rotta per Syntagma arriverà tra 3 minuti.
Προλαβαίνουμε!
We can make it
Wir holen auf!
We're on our way!
Nous avons le temps !
Ci aggiorniamo!
Μαρία: Μην ξεχάσεις να ακυρώσεις το εισιτήριό σου στο ειδικό μηχάνημα.
||||cancellations||ticket|||special|
Maria: Vergessen Sie nicht, Ihr Ticket am speziellen Automaten zu stornieren.
Maria: Don't forget to cancel your ticket at the special machine.
Maria : N'oubliez pas d'annuler votre billet à la machine spéciale.
Maria: Non dimenticare di cancellare il tuo biglietto alla macchinetta speciale.
Πάρε και το δικό μου.
Nimm meine auch.
Take mine too.
Prenez aussi le mien.
Prendi anche il mio.
Ελένη: Μμμ...Μου φαίνεται δεν έχω εισιτήριο.
|Mmm|||||
Eleni: Mmm... ich glaube nicht, dass ich ein Ticket habe.
Eleni: Hmm...It seems I don't have a ticket.
Eleni: Hmmm... Mi sembra di non avere il biglietto.
Ε, τι πειράζει; Θα χτυπήσω μόνο το δικό σου και την επόμενη φορά που θα χρησιμοποιήσω το μετρό βλέπουμε.
I||it matters||I will hit|||||and||next|||will||the||
Hey, was ist los? Ich gehe einfach zu Ihnen und wenn ich das nächste Mal die U-Bahn benutze, werden wir sehen.
Well, what harm does it do? I will only hit yours and the next time I use the metro, we'll see.
Ehi, che importa? Colpirò solo il tuo e la prossima volta che userò la metropolitana vedremo.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Αν όλοι το κάναμε αυτό, σωθήκαμε...
||||||we would be saved
XENOPHON: Wenn wir das alle tun würden, wären wir gerettet...
XENOPHON: If we all did that, we would be saved...
XENOFON: Se lo facessimo tutti, saremmo salvati...
Μαρία: Δεν είμαι σίγουρη ότι είναι πολύ καλή ιδέα.
|not|||||||
Maria: Ich bin mir nicht sicher, ob das eine sehr gute Idee ist.
Maria: I'm not sure it's a very good idea.
Maria: Non sono sicuro che sia una buona idea.
Ξέρεις βέβαια ότι αν σε πιάσουν χωρίς εισιτήριο θα πληρώσεις πρόστιμο, έτσι δεν είναι;
|||||catch you|||||fine|||
Sie wissen, dass Sie eine Geldstrafe zahlen müssen, wenn Sie ohne Strafzettel erwischt werden, oder?
You know of course that if you catch up without a ticket you will be fined, are not you?
Certo sai che se vieni beccato senza biglietto pagherai una multa, giusto?
Ελένη: Μην είσαι υπερβολική.
|don't||
Helen: Seien Sie nicht übertrieben.
Helen: Do not be exaggerated.
Eleni: Non essere eccessivo.
Δε φαντάζομαι πια να είμαι τόσο άτυχη.
not||||||unlucky
Ich kann mir nicht mehr vorstellen, so viel Pech zu haben.
I can't imagine being so unlucky anymore.
Non riesco più a immaginare di essere così sfortunato.
Όλα καλά θα πάνε.
everything|||
Es wird alles wieder gut.
Everything will be fine.
Andrà tutto bene.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.
XENOPHON: It's time for you to say something too.
Ακούστε και πείτε το:
Listen and say it:
Μην ξεχάσεις να ακυρώσεις το εισιτήριο σου.
don't||||||
Do not forget to cancel your ticket.
Αν σε πιάσουν χωρίς εισιτήριο, θα πληρώσεις πρόστιμο,
Wer ohne Strafzettel erwischt wird, zahlt ein Bußgeld,
If you are caught without a ticket, you will pay a fine,
Προλαβαίνουμε!
Wir holen auf!
We catch up!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν δεν πιστεύετε ότι έχετε την τύχη με το μέρος σας, ΤΙ ΛΕΤΕ;
|When|||||the|||||||
XENOPHON: Wenn du denkst, dass das Glück nicht auf deiner Seite ist, WAS SAGST DU?
XENOPHON: When you don't believe that you have luck on your side, WHAT DO YOU SAY?
Μισό λεπτό να σας δώσω και την απόδειξη
Nur eine Minute, um Ihnen den Beweis zu liefern
Hold on a minute to give you the proof as well.
Αυτό το πουλόβερ σου πάει πολύ!
this||sweater|||
That sweater looks great on you!
Δε φαντάζομαι να είμαι τόσο άτυχος!
|||||unlucky
Ich kann mir nicht vorstellen, so viel Pech zu haben!
I do not think I'm so unlucky!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Δε φαντάζομαι να είμαι τόσο άτυχος!
||||||unlucky
XENOPHON: Ich kann mir nicht vorstellen, so viel Pech zu haben!
XENOFON: I can't imagine being so unlucky!
Δε φαντάζομαι να είμαι τόσο άτυχος!
I can't imagine being so unlucky!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Υπάρχουν ημερήσια εισιτήρια τα οποία μας δίνουν τη δυνατότητα να κάνουμε απεριόριστες διαδρομές με όλα τα μέσα μαζικής μεταφοράς.
||||there are|daily|||||||possibility|||unlimited|trips||||means||
XENOPHON: Weißt du das? Es gibt Tageskarten, die uns unbegrenzte Fahrten mit allen öffentlichen Verkehrsmitteln ermöglichen.
XENON: Do you know that? There are daily tickets that allow us to make unlimited journeys by all means of public transport.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Οι φίλες μπαίνουν στο βαγόνι αλλά σε λίγο μπαίνει και ο ελεγκτής...
|the||||the train|but||||||the conductor
XENOFON: Die Freundinnen betreten den Waggon, aber bald kommt auch der Inspektor...
FOOTBALL: The girlfriends get into the wagon but soon the controller enters ...
Ελεγκτής: Τα εισιτήριά σας παρακαλώ...
Controller (1)||||
Auditor: Your Tickets Please ...
Μαρία: Ωχ, Ελένη άκουσες; Ο κύριος είναι ελεγκτής και θέλει να δει τα εισιτήριά μας.
Maria: Oh, Helen, hast du das gehört? Der Herr ist Wirtschaftsprüfer und möchte unsere Tickets sehen.
Maria: Oh, Eleni, did you hear? The gentleman is an inspector and wants to see our tickets.
Τι έχεις να πεις τώρα;
Was hast du jetzt zu sagen?
What do you have to say now?
ΞΕΝΟΦΩΝ: Μία φορά συμβαίνει το κακό...
|one||happens||
XENOFON: Das Böse passiert einmal...
XENOPHONE: Once in a bad place ...
Ελένη: Ε, δεν το πιστεύω.
Eleni: Well, I do not believe it.
Από όλα τα δρομολόγια και τα βαγόνια, ήταν ανάγκη να μπει στο δικό μας; Τι θα κάνω; Θα γίνω ρεζίλι!
From||||||cars|||||||||||will||
War es notwendig, von allen Strecken und Waggons unsere zu betreten? Was soll ich tun; Ich werde Rezili!
Out of all the routes and cars, did it have to be on ours? What will I do? I'll be ridiculous!
ΞΕΝΟΦΩΝ: Εμ, αυτό έπρεπε να το σκεφτείς πριν.
||this|||||
XENOPHON: Ähm, daran hättest du vorher denken sollen.
XENOPHON: Well, you should have thought about that beforehand.
Ελεγκτής: Εσείς κυρίες μου; Έχετε εισιτήριο;
||ladies|||
Auditor: Sie meine Damen? Haben Sie eine Fahrkarte?
Inspector: You ladies? Do you have a ticket?
Ελένη: Ε, να...ξέρετε...για πρώτη ίσως φορά ξεχάσαμε ν΄ αγοράσουμε γιατί δεν είχαμε πολύ χρόνο.
||||||||we forgot|||||||
Eleni: Naja...weißt du...das erste Mal haben wir vielleicht vergessen zu kaufen, weil wir nicht viel Zeit hatten.
Eleni: Well, you know... for the first time maybe we forgot to buy it because we didn't have much time.
Σας υπόσχομαι όμως ότι στο μέλλον...
|I promise||||
Aber ich verspreche dir, dass in Zukunft...
I promise you, however, that in the future...
Ελεγκτής: Λυπάμαι πολύ, αλλά θα πρέπει να πληρώσετε 40 φορές την αξία του εισιτηρίου, δηλαδή 32 ευρώ.
||||||||times||value||ticket||
Kontrolleur: Es tut mir sehr leid, aber Sie müssen den 40-fachen Wert des Tickets bezahlen, also 32 Euro.
Inspector: I'm very sorry, but you will have to pay 40 times the value of the ticket, which is 32 euros.
Μισό λεπτό να σας δώσω και την απόδειξη.
Eine halbe Minute, um Ihnen die Quittung zu geben.
One minute to give you the receipt.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...
XENOFON: Listen for one more time ...
ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.
XENOFON: It's time for you to say something too.
Ακούστε και πείτε το:
Listen and say it:
Έχετε εισιτήριο;
Do you have a ticket?
Τι έχεις να πεις τώρα;
Was hast du jetzt zu sagen?
What do you have to say now?
Θα πρέπει να πληρώσετε 40 φορές την αξία του εισιτηρίου.
Sie müssen das 40-fache des Wertes der Fahrkarte bezahlen.
You will have to pay 40 times the value of the ticket.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν κάποιος γελοιοποιείται, ΤΙ ΤΟΥ ΛΕΤΕ;
|||is ridiculed|||
XENOPHON: Wenn jemand verspottet wird, WAS SAGST DU?
XENOFON: When someone is ridiculed, WHAT DO YOU TELL HIM?
Λυπάμαι πολύ.
I'm so sorry.
Θα γίνεις ρεζίλι.
Du wirst ein Verlierer sein.
You will become a Resilient.
Δεν το πιστεύω.
Do not believe.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Θα γίνεις ρεζίλι.
XENOFON: You will become resilient.
Θα γίνεις ρεζίλι.
You will become resilient.
ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Οι έλεγχοι εισιτηρίων είναι αρκετά συχνοί, τόσο στα λεωφορεία και τα τρόλεϊ όσο και στο Μετρό.
|||||ticket checks||||||||||||||
XENOPHON: Weißt du das? Fahrkartenkontrollen sind ziemlich häufig, sowohl in Bussen und Straßenbahnen als auch in der U-Bahn.
XENOPHON: Do you know this? Ticket checks are quite frequent, both on buses and trolleys as well as on the Metro.
Το πρόστιμο είναι 40 φορές η αξία του εισιτηρίου.
|fine||times||||
Die Geldstrafe beträgt das 40-fache des Wertes des Strafzettels.
The fine is 40 times the value of the ticket.
Αξίζει τον κόπο;
Es ist es wert;
Is it worth it?
ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!
XENOFON: I am waiting for you again, HELLO!