×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Who is She?, Μέρος οκτώ

Α: Τι σας νοιάζει αν ο αδερφός σας έχει κοπέλα;

Γ: Έχω τους λόγους μου.

Ξέρω ότι έχω δίκιο.

Α: Ίσως το κορίτσι μένει απλώς στο διαμέρισμα.

Γ: Νομίζω ότι είναι κάτι παραπάνω από αυτό.

Α: Ίσως είναι απλώς συγκάτοικος και όχι κοπέλα του.

Γ: Δεν το πιστεύω αυτό.

Α: Συνηθίζεται στις μέρες μας οι άνθρωποι απλώς να μένουν μαζί.

Γ: Το κορίτσι είναι χαριτωμένο;

Α: Ναι, για την ακρίβεια είναι πολύ χαριτωμένη.

Θα έλεγα μέχρι και πως είναι όμορφη.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Α: Τι σας νοιάζει αν ο αδερφός σας έχει κοπέλα; A|What|your|concerns|if|the|brother|your|has|girlfriend A: Was kümmert es dich, wenn dein Bruder eine Freundin hat? A: What it matters to you if your brother has a girlfriend? A: ¿Qué te importa si tu hermano tiene novia? A: Qu'est-ce qui vous importe si votre frère a une petite amie? A: Che ti importa se tuo fratello ha una ragazza? Α: 兄弟が彼女を持っていることが気になるのですか? S: Co cię obchodzi, że twój brat ma dziewczynę? A: O que você se importa se seu irmão tem namorada? С: Какое тебе дело до того, что у твоего брата есть девушка? A: Kardeşinin bir kız arkadaşı olsa ne umursarsın?

Γ: Έχω τους λόγους μου. |I have|the|reasons|my C: Ich habe meine Gründe. C: I have my reasons. C: Tengo mis razones. C : J'ai mes raisons. C: Ho le mie ragioni. Γ: 私には理由があります。 C: Mam swoje powody. G: Eu tenho minhas razões. С: У меня есть свои причины. C: Benim nedenlerim var.

Ξέρω ότι έχω δίκιο. |||raison I know|that|I have|right Ich weiß, dass ich Recht habe. I know I'm right. Sé que tengo razón. Je sais que j'ai raison. So di aver ragione. 私の正しいことを知っています。 Wiem, że mam rację. Eu sei que estou certo. Я знаю, что я прав.

Α: Ίσως το κορίτσι μένει απλώς στο διαμέρισμα. A|Maybe|the|girl|lives|just|in the|apartment A: Vielleicht wohnt das Mädchen nur in der Wohnung. A: Maybe the girl just lives in the apartment. A: Quizás la niña solo vive en el apartamento. A: Peut-être que la fille reste dans l'appartement. A: Forse la ragazza vive solo nell'appartamento. Α:たぶん、その女の子はアパートにただ住んでいるだけです。 S: Może dziewczyna po prostu mieszka w tym mieszkaniu. A: Talvez a garota fique no apartamento. С: Может, девушка просто живет в этой квартире.

Γ: Νομίζω ότι είναι κάτι παραπάνω από αυτό. |||||de plus|| G|I think|that|it is|something|more than|from|this C: Ich denke es ist mehr als das. C: I think it's more than that. C: Creo que es más que eso. C: Je pense que c'est plus que ça. C: Penso che sia più di questo. Γ:それ以上の何かだと思います。 C: Myślę, że to coś więcej. G: Eu acho que é mais do que isso. С: Я думаю, это нечто большее.

Α: Ίσως είναι απλώς συγκάτοικος και όχι κοπέλα του. ||||colocataire|||| A|Maybe|is|just|roommate|and|not|girlfriend|his A: Vielleicht ist sie nur eine Mitbewohnerin und nicht seine Freundin. A: Maybe she's just a roommate and not his girlfriend. A: Tal vez sea solo un compañero de cuarto y no su novia. A: Peut-être qu'il est juste un colocataire et pas sa petite amie. A: Forse è solo un coinquilino e non la sua ragazza. Α:おそらくただルームメイトであり、彼女ではないかもしれません。 S: Może to tylko współlokatorka, a nie jego dziewczyna. A: Talvez ele seja apenas um colega de quarto e não sua namorada. С: Может, это просто сосед по комнате, а не его девушка.

Γ: Δεν το πιστεύω αυτό. G|I do not|it|believe|this C: Das glaube ich nicht. C: I do not believe that. C: No lo creo. C: Je ne crois pas cela. Γ: 信じられない。 C: Nie wierzę w to. G: Eu não acredito nisso. С: Я в это не верю.

Α: Συνηθίζεται στις μέρες μας οι άνθρωποι απλώς να μένουν μαζί. |il est habituel||||||||| A|It is common|in the|days|our|the|people|simply|to|live|together ||in den|||||||| A: Heutzutage ist es üblich, dass Menschen einfach zusammen bleiben. A: It is common in our days for people to just live together. R: Hoy en día es común que las personas permanezcan juntas. R: De nos jours, les gens veulent juste rester ensemble. A: Al giorno d'oggi è normale che le persone stiano semplicemente insieme. Α: 近年、人々は単に一緒に住むことが一般的です。 O: W dzisiejszych czasach to normalne, że ludzie po prostu mieszkają razem. R: Hoje em dia é comum as pessoas ficarem juntas. С: В наше время люди часто остаются вместе.

Γ: Το κορίτσι είναι χαριτωμένο; ||||mignon |The|girl|is|cute C: Ist das Mädchen süß? C: Is the girl cute? C: ¿Es linda la chica? C : Est-ce que la fille est mignonne ? C: La ragazza è carina? Γ: その女の子はかわいい? C: Czy ta dziewczyna jest miła? C: A garota é fofa? С: Девушка симпатичная?

Α: Ναι, για την ακρίβεια είναι πολύ χαριτωμένη. ||||précision|||mignonne A|Yes|for|the|accuracy|she is|very|cute A: Ja, um genau zu sein, sie ist sehr süß. A: Yes, actually she is very cute. R: Sí, para ser exactos ella es muy linda. A : Oui, en fait elle est très mignonne. A: Sì, per l'esattezza è molto carina. A: はい、実際にとてもかわいいですね。 S: Tak, rzeczywiście jest bardzo urocza. A: Sim, para ser mais preciso, é muito fofo. С: Да, она очень милая.

Θα έλεγα μέχρι και πως είναι όμορφη. ||jusqu'à||||belle I would|say|even|and|that|she is|beautiful Ich würde sogar sagen, dass sie schön ist. I would even say that she is beautiful. Incluso diría que es hermosa. Je dirais même qu'elle est belle. Direi anche che è bellissima. 私は美しいとさえ言うだろう。 Powiedziałbym nawet, że jest też piękna. Eu diria até que ela é linda. Я бы даже сказал, что она красива.