×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

TedX, Είμαστε στο ΕΜΕΙΣ: Tzanetos Antypas at TEDxAthens 2013

Είμαστε στο ΕΜΕΙΣ: Tzanetos Antypas at TEDxAthens 2013

Μετάφραση: Chryssa Takahashi Επιμέλεια: MARIANGELA LESTOU

Καλησπέρα.

Εγώ σήμερα δυσαρεστήθηκα λιγάκι

γιατί δεν μου είχαν πει ότι θα μπορούσα να έχω και ένα πρόμο. Επομένως θα κάνω κάτι άλλο,

επειδή μου ζητήθηκε να μιλήσω για την πορεία μου γενικότερα. Δεν πάει μπροστά. Πήγε. Θα προσπαθήσω να ξεδιπλώσω τον εαυτό μου.

Επομένως, το καλύτερο που μπορώ να κάνω, είναι στριπτίζ! (Γέλια) (Χειροκρότημα)

Μέχρι εδώ.

Αν είσαστε καλά παιδιά θα πάμε και παρακάτω. (Γέλια)

Πώς ξεκίνησε η όλη ιστορία.

Εντελώς αψυχολόγητα

και χωρίς να έχω καμία επαφή με το μη κυβερνητικό τομέα, έχοντας όμως ένα όραμα σαν άνθρωπος,

ότι τελικά θα ήθελα στη ζωή μου να μου ανήκουν όλα όσα δεν έχω ζήσει. Επομένως θα ήθελα να φεύγω από τα αυτονόητα και έχοντας ήδη πάρει την άδεια της απόλυσής μου όταν ήμουνα στο Ναυτικό, περπατούσα αμέριμνος στη Βασιλίσσης Σοφίας.

Έξω από το Ινστιτούτο Παστέρ, είδα μια ανακοίνωση των Γιατρών Χωρίς Σύνορα, ότι έκαναν ομιλία για την προσέλκυση εθελοντών. Κάπως έτσι, και χωρίς να το πολυσκεφτώ,

από την επόμενη μέρα κι όλας ήμουνα στους Γιατρούς Χωρίς Σύνορα. Στους Γιατρούς Χωρίς Σύνορα όπου ανακάλυψα το πεδίο, ανακάλυψα τον άνθρωπο, ανακάλυψα ιδέες και θέσεις όπου ποτέ δεν είχα διανοηθεί μέσα από το επιστημονικό μου αντικείμενο, ότι θα μπορούσα πραγματικά να συμμετέχω

και να συμμετέχω ενεργά σε μια δράση,

η οποία κάθε φορά που έμπαινα πιο βαθιά

όλο και με αφορούσε περισσότερο.

Στους Γιατρούς Χωρίς Σύνορα, όπως ανακοίνωσα και πριν, είχα τη δυνατότητα να έρθω σε επαφή με πληθυσμούς οι οποίοι πραγματικά βρίσκονταν σε κίνδυνο.

Με πληθυσμούς οι οποίοι βρίσκονταν

στο έλεος και στο χείλος της καταστροφής.

Ήρθα σε επαφή με επείγουσες παρεμβάσεις,

με πλημμύρες στη Μοζαμβίκη, με χολέρα στη Ρουάντα, αντιμετώπισα ασθένειες που είναι ξεχασμένες από τον ευρύ κόσμο, όπως έλκος του Buruli στην Ακτή του Ελεφαντοστού ή ασθένεια Saga στη Λατινική Αμερική.

Όλη αυτή η δράση σιγά σιγά γιγάντωνε

και γιγάντωνε κι ένα όραμα και μια ιδέα.

Έτσι, έχοντας ήδη στο ενεργητικό μου όλες αυτές τις επείγουσες παρεμβάσεις και φθάνοντας στο Αφγανιστάν σ' ένα οριακό σημείο όπου είδα πραγματικά οι μεγάλες ιδέες να φτάνουν στα όριά τους, όπου είδα να δίνουν εγκρίσεις πολιτικοί

που μέχρι πρότινος βρίσκονταν στο ανθρωπιστικό πεδίο για τους βομβαρδισμούς στο Αφγανιστάν,

σας θυμίζω ότι τότε υπουργός εξωτερικών στη Γαλλία που είπε ΝΑΙ στους βομβαρδισμούς του Αφγανιστάν ήταν ο Μπερνάρ Κουσνέρ, ένας από τους ιδρυτές των Γιατρών Χωρίς Σύνορα, έφτασα σε ένα σημείο όπου συνειδητοποίησα

ότι πραγματικά ένας κύκλος πρέπει να κλείσει και έτσι εγένετο «PRAKSIS». Επιστρέφοντας στην Ελλάδα, δημιουργήθηκε ένα όραμα και μια ιδέα για πληθυσμούς οι οποίοι βρίσκονται σε κίνδυνο, αλλά ζούνε στις μεγαλουπόλεις ενός ευνομούμενου ευρωπαϊκού κράτους, όπως είναι η Ελλάδα.

Οι προκλήσεις ήταν πολλές.

Οι πληθυσμοί οι οποίοι ξεφεύγουν από τα δίχτυα της κοινωνικής προστασίας πολλοί περισσότεροι.

Μετανάστες, μετανάστες χωρίς χαρτιά,

θύματα διεθνικής σωματεμπορίας, ασυνόδευτα ανήλικα, παιδιά του δρόμου, φυλακισμένοι, αποφυλακισμένοι, οροθετικοί HIV, άτομα τα οποία πάσχουν από λοιμώδη νοσήματα, πληθυσμοί που πραγματικά σε μια ευνομούμενη κοινωνία και σε ένα κράτος υγείας και πρόνοιας,

θα έπρεπε να έχουν μια κάλυψη.

Αυτό το όραμα και αυτή η ιδέα

πραγματώθηκε μέσα από την «PRAKSIS».

Βρήκα και άλλους συνένοχους και είπαμε

ότι εκεί που οι άλλοι σηκώνουν τα χέρια ψηλά, εμείς θα σηκώνουμε τα μανίκια και θα ξεκινάμε δουλειά. Και κάπως έτσι, με τεχνοκρατική όμως πάντοτε αντίληψη, με μετρήσιμα αποτελέσματα, μπήκαμε σε μια διαδικασία

να αντιμετωπίσουμε όλους αυτούς τους πληθυσμούς. Βέβαια, η καθημερινή μας ενασχόληση με τον άνθρωπο μας έδινε μεγαλύτερη ώθηση.

Κατηφορίζοντας π.χ. σ' ένα δρόμο της Αθήνας, είδα ένα παιδί το οποίο κοιμόταν μέσα σ' ένα χαρτόκουτο. Το χαρτόκουτο, και αυτό ήταν το τραγελαφικό, έγραφε: «Lacta, το πιο γλυκό κομμάτι της ζωής σου».

Ήταν ένα παιδί το οποίο ήταν άστεγο.

Ένα παιδί, όπου η κοινωνία του είχε φερθεί με το πιο σκληρό νόμισμα. Γι' αυτό το παιδί έβαλα ένα στοίχημα.

Ήταν ένα ασυνόδευτο ανήλικο.

Και έτσι, αυτό το οποίο κάναμε,

ήταν να ανοίξουμε ένα κέντρο υποδοχής ασυνόδευτων ανηλίκων. Πέντε χιλιάδες αγόρια περνάνε από την Ελλάδα, τα οποία προορίζονται για διεθνική σωματεμπορία, για σεξουαλική εκμετάλλευση, για δουλεμπόριο και για εμπόριο οργάνων στις άλλες Ευρωπαϊκές χώρες. Γι' αυτά τα παιδιά, βάλαμε ένα μεγάλο στοίχημα και σιγά σιγά το κερδίζουμε.

Τι είναι ο εθελοντισμός;

Ο εθελοντισμός για μένα είναι μια ταινία έκπληξη! Δεν έχω διαβάσει ούτε το σενάριο, δεν ξέρω ποιος το έχει σκηνοθετήσει, δεν ξέρω ποια είναι η πλοκή του έργου,

αυτό που επιλέγω είναι να μπω, να το παρακολουθήσω. Και τελικά η γεύση που θα μου αφήσει στο τέλος, πικρή, γλυκιά, μια γεύση ευτυχίας;

Αυτή τη γεύση θα την έχω ήδη κατακτήσει και θα είναι δική μου, θα είναι ο ίδιος μου ο εαυτός.

Στην «PRAKSIS» είμαστε στο εμείς.

Γενικότερα πιστεύουμε ότι μόνο μέσα από συνέργειες, μέσα από σύμπραξη και μέσα από συνενοχή,

μπορούμε να κάνουμε τα πράγματα καλύτερα.

Μάλιστα ένα μότο ζωής το οποίο έχουμε στην «PRAKSIS» είναι ότι στην κοσμική μοναξιά μας

πρέπει να είμαστε πάρα πολύ κοντά ο ένας στον άλλο, και αν μερικές φορές η επαφή αυτή μας πληγώνει, η ζεστασιά της στο τέλος μας αποζημιώνει.

Η «PRAKSIS» δεν είναι ένα απλό λογότυπο,

γιατί αυτό θα μπορούσε να ήτανε ένα απλό τατού, δεν είναι ατομικό σόου. Η «PRAKSIS» είμαστε όλοι εμείς.

Είμαστε όλοι αυτοί οι άνθρωποι

οι οποίοι πραγματικά έχουμε στοιχηματίσει σε μια ανθρώπινη περιπέτεια,

σε μια περιπέτεια που εμείς λέμε πράξη ζωής, πράξη ζωής για τους συνανθρώπους μας,

και γι' αυτό εξάλλου η καθημερινή μας εμπλοκή έχει να κάνει με μαθηματικές πράξεις.

Προσθέτουμε την εμπειρία μας, προσπαθούμε να αφαιρέσουμε την προκατάληψη, διαιρούμε τα προβλήματα του κόσμου

και πολλαπλασιάζουμε τη συμβολή των εθελοντών και των συνδρομητών μας. Αυτό μας κάνει ικανούς να μπορέσουμε να στεκόμαστε μπροστά στον οποιοδήποτε και να του λέμε πραγματικά, χωρίς άγχος, ότι ζητάμε τη βοήθειά του

και μάλιστα τις περισσότερες φορές λέμε και το πιστεύουμε, όταν σας ζητάμε βοήθεια, μη μας στέλνετε στο διάολο, τις περισσότερες φορές εκεί είμαστε και με αυτόν τα βάζουμε. Σας ευχαριστώ.

(Χειροκρότημα)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Είμαστε στο ΕΜΕΙΣ: Tzanetos Antypas at TEDxAthens 2013 We are|at||Tzanetos|Antypas|at|TEDxAthens Wir sind in MEIS: Tzanetos Antypas bei TEDxAthens 2013 Estamos en MEIS: Tzanetos Antypas en TEDxAtenas 2013 Nous sommes dans le MEIS : Tzanetos Antypas à TEDxAthènes 2013 Siamo in MEIS: Tzanetos Antypas a TEDxAthens 2013 Estamos no MEIS: Tzanetos Antypas no TEDxAthens 2013 MEIS'teyiz: Tzanetos Antypas TEDxAthens 2013'te We are at WE: Tzanetos Antypas at TEDxAthens 2013

Μετάφραση: Chryssa Takahashi Επιμέλεια: MARIANGELA LESTOU Translation|Chryssa|Takahashi|Editing|MARIANGELA|LESTOU Translation: Chryssa Takahashi Editing: MARIANGELA LESTOU

Καλησπέρα. Good evening Good evening.

Εγώ σήμερα δυσαρεστήθηκα λιγάκι I|today|was a little unhappy|a little Ich war heute ein bisschen unglücklich I was a little displeased today.

γιατί δεν μου είχαν πει ότι θα μπορούσα να έχω και ένα πρόμο. why|not|to me|they had|told|that|would|could|to|I have|and|a|promo denn man hatte mir nicht gesagt, dass ich auch eine Promenade haben könnte. because they hadn't told me that I could also have a promo. Επομένως θα κάνω κάτι άλλο, Therefore|I will|do|something|else Also werde ich etwas anderes tun, Therefore, I will do something else,

επειδή μου ζητήθηκε να μιλήσω για την πορεία μου γενικότερα. because|to me|was asked|to|speak|about|my|journey|me|generally weil ich gebeten wurde, über meine Karriere im Allgemeinen zu sprechen. because I was asked to talk about my journey in general. Δεν πάει μπροστά. Πήγε. Not|goes|forward|He/She/It went Es geht nicht vorwärts. Das hat sie. It's not moving forward. It went. Θα προσπαθήσω να ξεδιπλώσω τον εαυτό μου. I will|try|to|unfold|the|self|my Ich werde versuchen, mich zu entfalten. I will try to unfold myself.

Επομένως, το καλύτερο που μπορώ να κάνω, είναι στριπτίζ! Therefore|the|best|that|I can|to|do|is|striptease Therefore, the best I can do is a striptease! (Γέλια) (Χειροκρότημα) Laughter|Applause (Laughter) (Applause)

Μέχρι εδώ. Until|here Up to this point.

Αν είσαστε καλά παιδιά θα πάμε και παρακάτω. If|you are|good|children|will|we go|and|further Wenn ihr gut seid, gehen wir weiter. If you are good kids, we will go further. (Γέλια) Laughter (Laughter)

Πώς ξεκίνησε η όλη ιστορία. How|started|the|whole|story How the whole story started.

Εντελώς αψυχολόγητα completely|irrationally Völlig unvertretbar Completely irrational.

και χωρίς να έχω καμία επαφή με το μη κυβερνητικό τομέα, and|without|(particle)|I have|any|contact|with|the|non|governmental|sector and without having any contact with the non-governmental sector, έχοντας όμως ένα όραμα σαν άνθρωπος, having|however|one|vision|as|human sondern als Mensch eine Vision zu haben, but having a vision as a person,

ότι τελικά θα ήθελα στη ζωή μου να μου ανήκουν όλα όσα δεν έχω ζήσει. that|finally|will|I would like|in|life|my|to|me|belong|everything|whatever|not|I have|lived dass ich irgendwann möchte, dass mein Leben zu all dem gehört, was ich nicht gelebt habe. that ultimately I would like everything I have not experienced to belong to me in my life. Επομένως θα ήθελα να φεύγω από τα αυτονόητα Therefore|I (future tense marker)|would like|to|leave|from|the|obvious things Deshalb möchte ich das Offensichtliche lassen Therefore, I would like to move away from the obvious. και έχοντας ήδη πάρει την άδεια της απόλυσής μου όταν ήμουνα στο Ναυτικό, and|having|already|taken|the|permission|of|discharge|my|when|I was|in the|Navy Ich wurde bereits während meiner Zeit bei der Marine entlassen, and having already received my dismissal notice while I was in the Navy, περπατούσα αμέριμνος στη Βασιλίσσης Σοφίας. I was walking|carefree|on|of the Queen|Sofia Ich ging achtlos an Vasilissis Sofias vorbei. I was walking carefree on Vasilissis Sofias.

Έξω από το Ινστιτούτο Παστέρ, είδα μια ανακοίνωση των Γιατρών Χωρίς Σύνορα, Outside|from|the|Institute|Pasteur|I saw|a|announcement|of the|Doctors|Without|Borders Vor dem Pasteur-Institut sah ich eine Ankündigung von Médecins Sans Frontières, Outside the Pasteur Institute, I saw an announcement from Doctors Without Borders, ότι έκαναν ομιλία για την προσέλκυση εθελοντών. that|they gave|speech|for|the|recruitment|volunteers dass sie einen Vortrag über die Anwerbung von Freiwilligen halten würden. that they were holding a talk to attract volunteers. Κάπως έτσι, και χωρίς να το πολυσκεφτώ, somehow|like this|and|without|to|it|overthink Somehow like this, and without thinking too much,

από την επόμενη μέρα κι όλας ήμουνα στους Γιατρούς Χωρίς Σύνορα. from|the|next|day|and|already|I was|with the|Doctors|Without|Borders the very next day I was with Doctors Without Borders. Στους Γιατρούς Χωρίς Σύνορα όπου ανακάλυψα το πεδίο, To the|Doctors|Without|Borders|where|I discovered|the|field Bei Médecins Sans Frontières, wo ich das Feld für mich entdeckt habe, With Doctors Without Borders where I discovered the field, ανακάλυψα τον άνθρωπο, ανακάλυψα ιδέες και θέσεις I discovered|the|man|I discovered|ideas|and|positions Ich habe den Menschen entdeckt, ich habe Ideen und Positionen entdeckt I discovered humanity, I discovered ideas and positions. όπου ποτέ δεν είχα διανοηθεί μέσα από το επιστημονικό μου αντικείμενο, where|never|not|I had|conceived|within|through|the|scientific|my|subject wo ich nie durch mein wissenschaftliches Fach gedacht hatte, where I had never imagined through my scientific field, ότι θα μπορούσα πραγματικά να συμμετέχω that|would|could|really|to|participate dass ich tatsächlich teilnehmen könnte that I could actually participate

και να συμμετέχω ενεργά σε μια δράση, and|to|participate|actively|in|a|action und aktiv an einer Aktion teilnehmen, and actively engage in an action,

η οποία κάθε φορά που έμπαινα πιο βαθιά the|which|every|time|that|I entered|more|deeply die jedes Mal, wenn ich tiefer ging which every time I delved deeper

όλο και με αφορούσε περισσότερο. more and more|and|me|concerned|more Es ging mehr und mehr um mich. it increasingly concerned me.

Στους Γιατρούς Χωρίς Σύνορα, όπως ανακοίνωσα και πριν, To the|Doctors|Without|Borders|as|I announced|and|before Ärzte ohne Grenzen, wie ich bereits angekündigt habe, At Doctors Without Borders, as I announced before, είχα τη δυνατότητα να έρθω σε επαφή με πληθυσμούς I had|the|ability|to|come|in||with|populations Ich hatte die Möglichkeit, mit Bevölkerungsgruppen in Kontakt zu kommen I had the opportunity to come into contact with populations οι οποίοι πραγματικά βρίσκονταν σε κίνδυνο. the|who|truly|were|in|danger who were truly in danger.

Με πληθυσμούς οι οποίοι βρίσκονταν With|populations|the|who|were located With populations that were

στο έλεος και στο χείλος της καταστροφής. at|mercy|and|at|brink|of|destruction ausgeliefert und am Rande der Zerstörung. at the mercy and on the brink of destruction.

Ήρθα σε επαφή με επείγουσες παρεμβάσεις, I came|in||with|urgent|interventions Ich wurde durch Notfalleinsätze kontaktiert, I came into contact with emergency interventions,

με πλημμύρες στη Μοζαμβίκη, με χολέρα στη Ρουάντα, with|floods|in|Mozambique|with|cholera|in|Rwanda Überschwemmungen in Mosambik, Cholera in Ruanda, with floods in Mozambique, with cholera in Rwanda, αντιμετώπισα ασθένειες που είναι ξεχασμένες από τον ευρύ κόσμο, I faced|diseases|that|are|forgotten|by|the|wide|world Ich habe Krankheiten behandelt, die in der Öffentlichkeit in Vergessenheit geraten sind, I faced diseases that are forgotten by the wider world, όπως έλκος του Buruli στην Ακτή του Ελεφαντοστού like|ulcer|of|Buruli|in|Coast|of|Ivory Coast wie Buruli Ulcer in der Elfenbeinküste such as Buruli ulcer in Ivory Coast ή ασθένεια Saga στη Λατινική Αμερική. or|disease|Saga|in|Latin|America oder Saga-Krankheit in Lateinamerika. or Saga disease in Latin America.

Όλη αυτή η δράση σιγά σιγά γιγάντωνε All|this|the|action|slowly|slowly|was growing All diese Aktionen wuchsen langsam All this action gradually grew.

και γιγάντωνε κι ένα όραμα και μια ιδέα. and|it grew|and|one|vision|and|one|idea und er hatte eine Vision und eine Idee. and a vision and an idea were also growing.

Έτσι, έχοντας ήδη στο ενεργητικό μου όλες αυτές τις επείγουσες παρεμβάσεις So|having|already|in the|record|my|all|these|the|urgent|interventions Mit all diesen dringenden Eingriffen habe ich bereits Erfahrung. Thus, having already in my record all these urgent interventions και φθάνοντας στο Αφγανιστάν σ' ένα οριακό σημείο and|arriving|in|Afghanistan|at|one|critical|point und die Ankunft in Afghanistan an einer Bruchstelle and reaching Afghanistan at a critical point όπου είδα πραγματικά οι μεγάλες ιδέες να φτάνουν στα όριά τους, where|I saw|truly|the|great|ideas|to|reach|at|limits|their wo ich wirklich gesehen habe, dass große Ideen an ihre Grenzen stoßen, where I truly saw the great ideas reaching their limits, όπου είδα να δίνουν εγκρίσεις πολιτικοί where|I saw|to|give|approvals|politicians wo ich sah, wie Politiker Genehmigungen erteilten where I saw politicians giving approvals

που μέχρι πρότινος βρίσκονταν στο ανθρωπιστικό πεδίο which|until|recently|were|in the|humanitarian|field die bis vor kurzem im humanitären Bereich tätig waren who until recently were in the humanitarian field για τους βομβαρδισμούς στο Αφγανιστάν, for|the|bombings|in|Afghanistan für die Bombardierungen in Afghanistan, for the bombings in Afghanistan,

σας θυμίζω ότι τότε υπουργός εξωτερικών στη Γαλλία to you|I remind|that|then|minister|of foreign affairs|in|France Ich erinnere Sie daran, dass der damalige Außenminister in Frankreich I remind you that at that time the foreign minister in France που είπε ΝΑΙ στους βομβαρδισμούς του Αφγανιστάν ήταν ο Μπερνάρ Κουσνέρ, who|said|YES|to the|bombings|of|Afghanistan|was|the|Bernard|Kouchner der die Bombardierung Afghanistans befürwortete, war Bernard Kouchner, who said YES to the bombings in Afghanistan was Bernard Kouchner, ένας από τους ιδρυτές των Γιατρών Χωρίς Σύνορα, one|of|the|founders|of|Doctors|Without|Borders einer der Gründer von Médecins Sans Frontières, one of the founders of Doctors Without Borders, έφτασα σε ένα σημείο όπου συνειδητοποίησα I reached|to|one|point|where|I realized Ich kam an einen Punkt, an dem mir klar wurde. I reached a point where I realized

ότι πραγματικά ένας κύκλος πρέπει να κλείσει και έτσι εγένετο «PRAKSIS». that|truly|a|circle|must|to|close|and|thus|it came to be|PRAKSIS dass ein Kreis wirklich geschlossen sein muss, und so wurde es "PRAKSIS". that truly a circle must be closed and thus 'PRAKSIS' was born. Επιστρέφοντας στην Ελλάδα, δημιουργήθηκε ένα όραμα και μια ιδέα Returning|to|Greece|was created|a|vision|and|an|idea Returning to Greece, a vision and an idea were created για πληθυσμούς οι οποίοι βρίσκονται σε κίνδυνο, for|populations|who|which|are|in|danger for populations that are at risk, αλλά ζούνε στις μεγαλουπόλεις ενός ευνομούμενου ευρωπαϊκού κράτους, but|they live|in the|metropolitan areas|of a|well-governed|European|state aber sie leben in den großen Städten eines bevorzugten europäischen Staates, but live in the metropolises of a well-governed European state, όπως είναι η Ελλάδα. as|is|the|Greece wie es Griechenland ist. such as Greece.

Οι προκλήσεις ήταν πολλές. The|challenges|were|many Die Herausforderungen waren vielfältig. The challenges were many.

Οι πληθυσμοί οι οποίοι ξεφεύγουν από τα δίχτυα της κοινωνικής προστασίας The|populations|who|who|escape|from|the|nets|of|social|protection Bevölkerungsgruppen, die den Netzen des Sozialschutzes entgehen The populations that escape the nets of social protection πολλοί περισσότεροι. many|more many more.

Μετανάστες, μετανάστες χωρίς χαρτιά, Migrants|migrants|without|papers Migrants, undocumented migrants,

θύματα διεθνικής σωματεμπορίας, ασυνόδευτα ανήλικα, victims|international|trafficking|unaccompanied|minors Opfer des grenzüberschreitenden Menschenhandels, unbegleitete Minderjährige, victims of international trafficking, unaccompanied minors, παιδιά του δρόμου, φυλακισμένοι, αποφυλακισμένοι, children|of|the street|prisoners|released prisoners Straßenkinder, Gefangene, auf Bewährung Entlassene, street children, prisoners, released prisoners, οροθετικοί HIV, άτομα τα οποία πάσχουν από λοιμώδη νοσήματα, HIV positive||individuals|the|who|suffer|from|infectious|diseases HIV-positive Menschen, Menschen, die an Infektionskrankheiten leiden, HIV positive individuals, people suffering from infectious diseases, πληθυσμοί που πραγματικά σε μια ευνομούμενη κοινωνία populations|who|truly|in|a|well-governed|society Populationen, die tatsächlich in einer begünstigten Gesellschaft populations that truly belong in a well-ordered society και σε ένα κράτος υγείας και πρόνοιας, and|in|a|state|health|and|welfare und einen Gesundheits- und Sozialstaat, and in a health and welfare state,

θα έπρεπε να έχουν μια κάλυψη. should|have|to|have|a|coverage they should have coverage.

Αυτό το όραμα και αυτή η ιδέα This|the|vision|and|this|the|idea This vision and this idea

πραγματώθηκε μέσα από την «PRAKSIS». was realized|through|by|the|PRAKSIS was realized through "PRAKSIS."

Βρήκα και άλλους συνένοχους και είπαμε I found|and|other|accomplices|and|we said Ich fand andere Komplizen und wir sagten I found other accomplices and we said

ότι εκεί που οι άλλοι σηκώνουν τα χέρια ψηλά, that|there|where|the|others|raise|their|hands|high das, wo andere die Hände hochwerfen, that where others throw up their hands, εμείς θα σηκώνουμε τα μανίκια και θα ξεκινάμε δουλειά. we|will|roll up|the|sleeves|and|will|start|work werden wir die Ärmel hochkrempeln und uns an die Arbeit machen. we will roll up our sleeves and get to work. Και κάπως έτσι, με τεχνοκρατική όμως πάντοτε αντίληψη, And|somehow|like this|with|technocratic|but|always|perception Und so weiter, aber immer mit einer technokratischen Sichtweise, And somehow, always with a technocratic understanding, με μετρήσιμα αποτελέσματα, μπήκαμε σε μια διαδικασία with|measurable|results|we entered|into|a|process mit messbaren Ergebnissen, haben wir einen Prozess with measurable results, we entered a process

να αντιμετωπίσουμε όλους αυτούς τους πληθυσμούς. to|face|all|these|the|populations to address all these populations. Βέβαια, η καθημερινή μας ενασχόληση με τον άνθρωπο Of course|the|daily|our|engagement|with|the|person Of course, our daily engagement with people μας έδινε μεγαλύτερη ώθηση. us|gave|greater|motivation gab uns weiteren Auftrieb. gave us greater motivation.

Κατηφορίζοντας π.χ. σ' ένα δρόμο της Αθήνας, Descending|||on|a|street|of|Athens Zum Beispiel, wenn man in Athen eine Straße entlanggeht, Going down, for example, a street in Athens, είδα ένα παιδί το οποίο κοιμόταν μέσα σ' ένα χαρτόκουτο. I saw|a|child|the|which|was sleeping|inside|in|a|cardboard box Ich sah ein Kind, das in einem Pappkarton schlief. I saw a child who was sleeping inside a cardboard box. Το χαρτόκουτο, και αυτό ήταν το τραγελαφικό, έγραφε: The|cardboard box|and|this|was|the|absurd|wrote Die Pappschachtel, und das war das Groteske, schrieb er: The cardboard box, and this was the tragicomic part, said: «Lacta, το πιο γλυκό κομμάτι της ζωής σου». Lacta|the|most|sweet|part|of|life|your "Lacta, der schönste Teil deines Lebens." "Lacta, the sweetest piece of your life."

Ήταν ένα παιδί το οποίο ήταν άστεγο. It was|a|child|the|which|was|homeless Er war ein Kind, das obdachlos war. It was a child who was homeless.

Ένα παιδί, όπου η κοινωνία του είχε φερθεί με το πιο σκληρό νόμισμα. A|child|where|the|society|his|had|treated|with|the|most|harsh|currency Ein Kind, das von der Gesellschaft mit harter Münze bestraft wurde. A child, to whom society had treated with the harshest currency. Γι' αυτό το παιδί έβαλα ένα στοίχημα. for|this|the|child|I placed|a|bet Für dieses Kind habe ich eine Wette abgeschlossen. For this child, I placed a bet.

Ήταν ένα ασυνόδευτο ανήλικο. It was|an|unaccompanied|minor Er war ein unbegleiteter Minderjähriger. It was an unaccompanied minor.

Και έτσι, αυτό το οποίο κάναμε, And|so|this|the|which|we did Und das haben wir getan, And so, what we did,

ήταν να ανοίξουμε ένα κέντρο υποδοχής ασυνόδευτων ανηλίκων. it was|to|open|a|center|reception|unaccompanied|minors war die Eröffnung eines Aufnahmezentrums für unbegleitete Minderjährige. was to open a reception center for unaccompanied minors. Πέντε χιλιάδες αγόρια περνάνε από την Ελλάδα, Five|thousand|boys|pass|through|the|Greece Fünftausend Jungen reisen durch Griechenland, Five thousand boys pass through Greece, τα οποία προορίζονται για διεθνική σωματεμπορία, για σεξουαλική εκμετάλλευση, the|which|are intended|for|international|trafficking|for|sexual|exploitation die für den grenzüberschreitenden Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung bestimmt sind, who are destined for international trafficking, for sexual exploitation, για δουλεμπόριο και για εμπόριο οργάνων στις άλλες Ευρωπαϊκές χώρες. for|human trafficking|and|for|trade|organs|in the|other|European|countries für den Sklavenhandel und den Organhandel in anderen europäischen Ländern. for human trafficking and for organ trade in other European countries. Γι' αυτά τα παιδιά, βάλαμε ένα μεγάλο στοίχημα και σιγά σιγά το κερδίζουμε. for|these|the|children|we placed|a|big|bet|and|slowly|slowly|it|we are winning Für diese Kinder sind wir eine große Wette eingegangen und wir gewinnen sie langsam. For these children, we placed a big bet and little by little we are winning it.

Τι είναι ο εθελοντισμός; What|is|the|volunteering Was ist Freiwilligenarbeit? What is volunteering?

Ο εθελοντισμός για μένα είναι μια ταινία έκπληξη! The|volunteering|for|me|is|a|movie|surprise Freiwilligenarbeit ist für mich ein Überraschungsfilm! Volunteering for me is a surprise movie! Δεν έχω διαβάσει ούτε το σενάριο, δεν ξέρω ποιος το έχει σκηνοθετήσει, I do not|have|read|nor|the|script|I do not|know|who|it|has|directed I haven't read the script, I don't know who directed it, δεν ξέρω ποια είναι η πλοκή του έργου, not|I know|what|is|the|plot|of the|work Ich weiß nicht, was die Handlung des Stücks ist, I don't know what the plot of the work is,

αυτό που επιλέγω είναι να μπω, να το παρακολουθήσω. this|that|I choose|is|to|enter|to|it|watch Ich entscheide mich dafür, hineinzugehen und zuzusehen. what I choose is to enter, to watch it. Και τελικά η γεύση που θα μου αφήσει στο τέλος, πικρή, γλυκιά, μια γεύση ευτυχίας; And|finally|the|taste|that|will|to me|leave|at the|end|bitter|sweet|a|taste|of happiness Und schließlich der Geschmack, der mich am Ende verlassen wird, bitter, süß, ein Geschmack des Glücks? And in the end, the taste it will leave me with, bitter, sweet, a taste of happiness?

Αυτή τη γεύση θα την έχω ήδη κατακτήσει και θα είναι δική μου, This|the|taste|will|it|I have|already|conquered|and|will|be|own|my Dieser Geschmack wird bereits mein sein und ich werde ihn erobert haben, I will have already conquered this taste and it will be mine, θα είναι ο ίδιος μου ο εαυτός. will|be|the|same|my|the|self it will be my very own self.

Στην «PRAKSIS» είμαστε στο εμείς. In the|PRAKSIS|we are|in the|we At 'PRAKSIS' we are in the 'we'.

Γενικότερα πιστεύουμε ότι μόνο μέσα από συνέργειες, Generally|we believe|that|only|through|from|synergies In general, we believe that only through collaborations, μέσα από σύμπραξη και μέσα από συνενοχή, through|from|collaboration|and|through|from|complicity through collaboration and through complicity,

μπορούμε να κάνουμε τα πράγματα καλύτερα. we can|to|do|the|things|better we can make things better.

Μάλιστα ένα μότο ζωής το οποίο έχουμε στην «PRAKSIS» indeed|one|motto|of life|the|which|we have|in|PRAKSIS In fact, a motto of life that we have at "PRAKSIS" είναι ότι στην κοσμική μοναξιά μας is|that|in the|cosmic|loneliness|our ist, dass wir in unserer kosmischen Einsamkeit is that in our cosmic loneliness

πρέπει να είμαστε πάρα πολύ κοντά ο ένας στον άλλο, we must|(subjunctive particle)|we are|very|much|close|the|one|to the|other we must be very close to each other, και αν μερικές φορές η επαφή αυτή μας πληγώνει, and|if|some|times|the|contact|this|us|hurts und ob uns dieser Kontakt manchmal schadet, and if sometimes this contact hurts us, η ζεστασιά της στο τέλος μας αποζημιώνει. the|warmth|her|at the|end|us|compensates seine Wärme macht es am Ende wieder wett. its warmth ultimately compensates us.

Η «PRAKSIS» δεν είναι ένα απλό λογότυπο, The|PRAKSIS|not|is|a|simple|logo "PRAKSIS" ist nicht nur ein Logo, "PRAKSIS" is not just a simple logo,

γιατί αυτό θα μπορούσε να ήτανε ένα απλό τατού, δεν είναι ατομικό σόου. because|this|would|could|to|be|a|simple|tattoo|not|is|individual|show denn es hätte auch ein einfaches Tattoo sein können, es ist keine Solo-Show. because this could have been a simple tattoo, it is not an individual show. Η «PRAKSIS» είμαστε όλοι εμείς. The|PRAKSIS|we are|all|us We are all of us in 'PRAKSIS'.

Είμαστε όλοι αυτοί οι άνθρωποι We are|all|these|the|people We are all these people

οι οποίοι πραγματικά έχουμε στοιχηματίσει σε μια ανθρώπινη περιπέτεια, who|who|really|we have|bet|on|a|human|adventure die wirklich auf ein menschliches Abenteuer gesetzt haben, who have truly bet on a human adventure,

σε μια περιπέτεια που εμείς λέμε πράξη ζωής, in|a|adventure|that|we|say|act|of life in an adventure that we call an act of life, πράξη ζωής για τους συνανθρώπους μας, act|of life|for|our|fellow human beings|us ein Akt des Lebens für unsere Mitmenschen, an act of life for our fellow human beings,

και γι' αυτό εξάλλου η καθημερινή μας εμπλοκή έχει να κάνει με μαθηματικές πράξεις. and|for|this|after all|the|daily|our|involvement|has|to|do|with|mathematical|operations Und deshalb geht es bei unserem täglichen Engagement ja auch um mathematische Operationen. and that is why our daily involvement has to do with mathematical operations.

Προσθέτουμε την εμπειρία μας, προσπαθούμε να αφαιρέσουμε την προκατάληψη, We add|the|experience|our|we try|to|remove|the|prejudice Wir fügen unsere Erfahrung hinzu, wir versuchen, die Voreingenommenheit zu beseitigen, We add our experience, we try to subtract prejudice, διαιρούμε τα προβλήματα του κόσμου we divide|the|problems|of|world wir teilen die Probleme der Welt auf we divide the problems of the world

και πολλαπλασιάζουμε τη συμβολή των εθελοντών και των συνδρομητών μας. and|we multiply|the|contribution|of the|volunteers|and|of the|subscribers|our und vervielfachen den Beitrag unserer Freiwilligen und Abonnenten. and multiply the contribution of our volunteers and subscribers. Αυτό μας κάνει ικανούς να μπορέσουμε να στεκόμαστε This|us|makes|capable|to|be able|to|stand Das ist es, was uns in die Lage versetzt, zu bestehen This enables us to stand μπροστά στον οποιοδήποτε και να του λέμε πραγματικά, in front of|to the|anyone|and|to|him|we tell|truthfully in front of anyone and truly tell them, χωρίς άγχος, ότι ζητάμε τη βοήθειά του without|stress|that|we ask for|his|help|him without stress, that we are asking for his help

και μάλιστα τις περισσότερες φορές λέμε και το πιστεύουμε, and|especially|the|most|times|we say|and|it|we believe and indeed most of the time we say it and believe it, όταν σας ζητάμε βοήθεια, μη μας στέλνετε στο διάολο, when|us|ask for|help|do not|us|send|to the|devil Wenn wir Sie um Hilfe bitten, sagen Sie uns nicht, dass wir zur Hölle fahren sollen, when we ask you for help, don't send us to hell, τις περισσότερες φορές εκεί είμαστε και με αυτόν τα βάζουμε. the|most|times|there|we are|and|with|him|them|we put Die meiste Zeit sind wir dort und haben es mit ihm zu tun. most of the time we are there and we are dealing with him. Σας ευχαριστώ. you|thank you Thank you.

(Χειροκρότημα) Applause (Applause)

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.09 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=163 err=0.00%) translation(all=130 err=0.00%) cwt(all=974 err=0.62%)