×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Youtube - Γνωρίζοντας την Αττική, Σαλαμίνα - Μια επίσκεψη στην Σαλαμίνα - Μέρος 1ο

Σαλαμίνα - Μια επίσκεψη στην Σαλαμίνα - Μέρος 1ο

Το καλοκαίρι ανοίγει η όρεξή μου για νησί. Κανονικό.

Δηλαδή στεριά και γύρω γύρω θάλασσα.

Η Περιφέρεια Αττικής έχει κάμποσα.

Θα ξεκινήσω από το πιο κοντινό, πιο μεγάλο και πιο παραγκωνισμένο νησί του Σαρωνικού

με τη σπουδαία ιστορία και τα πεντανόστιμα θαλασσινά

τη Σαλαμίνα!

Σαν βγω στον πηγαιμό για τη Σαλαμίνα

φροντίζω να ανεφοδιάσω το Skoda Octavia G-Tec με φυσικό αέριο

σε ένα από τα πέντε -προς το παρόν- πρατήρια της Αττικής

Γεμίζοντας και τις δύο δεξαμενές του Οctavia καλύπτω πάνω από 420 χλμ αποκλειστικά με φυσικό αέριο

κατεβάζοντας έτσι το κόστος της κατανάλωσης σχεδόν στα μισά!

Ωραία, έβαλα στο GPS τον προορισμό

για να δω τώρα, έχω όλα τα απαραίτητα?

κλειδιά, χαρτιά, λεφτά

και το ασφαλιστήριο της anytime με οδική βοήθεια Ιντεραμέρικαν

είμαι κομπλέ

έτοιμη για εκδρομή!

Για να προσεγγίσω την Σαλαμίνα πρέπει να κατέβω στο Πέραμα

Από το κέντρο της Αθήνας κατεβαίνω τις Λεωφόρους Συγγρού και Ποσειδώνος προς Πειραιά

ακολουθώ τις ταμπέλες προς Δραπετσώνα-Κερατσίνι-Πέραμα

σιγοτραγουδώντας και κανένα ρεμπέτικο άσμα

και μετά από 45 λεπτά περίπου με κανονική κίνηση φτάνω στο πορθμείο

Το πέρασμα από το Πέραμα στα Παλούκια -το πολυσύχναστο λιμάνι της Σαλαμίνας

διαρκεί περίπου 15 λεπτά ενώ η γραμμή λειτουργεί όλο το 24ωρο

σύμφωνα με την παράδοση ο Όσιος Λαυρέντιος όταν ήρθε στη Σαλαμίνα μετά από όραμα

και ίδρυσε την μονή Φανερωμένης

πέρασε τη θάλασσα πατώντας πάνω στην κάπα του

εγώ είπα να διαλέξω ένα πιο συμβατικό τρόπο και να πάρω

την παραδοσιακή παντόφλα που όλοι ξέρουμε και αγαπάμε

για να περάσω από το πέραμα στη Σαλαμίνα

Γενέτειρα σπουδαίων προσωπικοτήτων της αρχαιότητας και των Νεώτερων χρόνων

με μακραίωνη πολιτιστική κληρονομιά, ιστορικά και θρησκευτικά μνημεία και φυσική ομορφιά

η μάλλον αδικημένη Σαλαμίνα

είναι το πιο πυκνοκατοικημένο νησί της Ελλάδας

λόγω της σύνδεσης με τους απέναντι

Αποτελεί ουσιαστικά ένα νησιωτικό προάστιο του Πειραιά

που τα σαββατοκύριακα πλημμυρίζει από τα πλήθη φανταχτερών εκδρομέων

Γι αυτό και προτίμησα να επισκεφτώ την Σαλαμίνα

ή Κούλουρη όπως ήταν γνωστή κατά την αρχαιότητα, μια καθημερινή μέρα

αντί να στείλω την ψυχή μου, είπα να έρθω ψυχή τε και σώματι στη Κούλουρη

Πριν αρχίσω τις διαδρομές προς τα must αξιοθέατα του νησιού

είπα ν' αφήσω το αυτοκίνητο στο πάρκινγκ της ψαραγοράς

και να περπατήσω στις παλιές γειτονιές της Χώρας

Σαν να αποβιβάστηκα από μια χρονομηχανή θαρρείς

περιηγήθηκα στα σοκάκια με τα χωριάτικα, ασβεστωμένα σπίτια

ή τα άλλα, που κουβαλάνε την πατίνα του χρόνου

κι έπιασα κουβέντα με ντόπιους ηλικιωμένους

που δήλωναν απερίφραστα, για να τους ακούσουν παιδιά κι εγγόνια

πως «μέχρι να κλείσουν τα μάτια τους», η μπουλντόζα της αντιπαροχής δεν πρόκειται να πατήσει στην αυλή τους

Τα νεοκλασικά σπίτια, αναδίδουν αρχοντιά και μαρτυρούν την παλιά αίγλη του νησιού

Εντόπισα κάμποσα από αυτά

άλλα καλοδιατηρημένα, άλλα εγκαταλειμμένα, σε αυτή τη γειτονιά των αναμνήσεων

κοντά στην μικρή πλατεία του ναού του Αγ. Μηνά

του πολιούχου της Σαλαμίνας

Αρκετές πιο σύγχρονες μονοκατοικίες δίνουν χρώμα στην πόλη με τις φουντωτές βουκαμβίλιες τους

Αρκετοί Αθηναίοι και Πειραιώτες άλλωστε έχουν το εξοχικούλι τους στη Σαλαμίνα

Το ταξίδι στο χρόνο έχει και συνέχεια

Από τον παραλιακό δρόμο κατευθύνομαι δυτικά προς το Δάσος της Φανερωμένης

και το ομώνυμο ιστορικό μοναστήρι

Στην παραλία της Μονής Φανερωμένης

διατηρείται και το ανεμοδαρμένο σπιτάκι του μεγάλου έλληνα ποιητή Άγγελου Σικελιανού

ο οποίος έζησε εκεί την τελευταία δεκαετία της ζωής του μαζί με την δεύτερη σύζυγό του Άννα Καμπανάρη

Η αποκατάσταση του σπιτιού ολοκληρώθηκε το 2006

και περιέχει κειμήλια, φωτογραφίες, επιστολές και αντικείμενα καθημερινής χρήσης

Ο πέντε φορές υποψήφιος για Νόμπελ Λογοτεχνίας, Άγγελος Σικελιανός

έγραψε εδώ το 1945, το «Πνευματικό του Εμβατήριο»

το οποίο παραμένει ανατριχιαστικά επίκαιρο

ποίημα!

«Ομπρός, βοηθάτε να σηκώσουμε τον ήλιο πάνω από την Ελλάδα

ομπρός βοηθάτε να σηκώσουμε τον ήλιο πάνω από τον κόσμο!»

το είπα το ποίημα, τώρα θα πάμε εκδρομή?

Δεν πήγα και μακριά. Απέναντι, η ιστορική Μονή Φανερωμένης είχε μόλις ανοίξει την πύλη της

Το μοναστήρι που ίδρυσε στα τέλη του 17ου αιώνα ο Όσιος Λαυρέντιος

είχε σπουδαία δράση κατά την Επανάσταση του 1821

Σαν άλλο ανυπόταχτο «χωριό του Αστερίξ» δεν κυριεύτηκε ποτέ από τους Τούρκους

Αποτέλεσε καταφύγιο κατατρεγμένων, νοσοκομείο αγωνιστών και λημέρι οπλαρχηγών

Στις μέρες μας είναι δραστήριο γυναικείο μοναστήρι

εδώ βρίσκεται ο τάφος του αμφιλεγόμενου οπλαρχηγού της ελληνικής επανάστασης

Ιωάννη Γκούρα

ο οποίος σκοτώθηκε στη Ακρόπολη

για τη μανούλα μου

με την περιήγηση μου άνοιξε η όρεξη και θέλω να φάω

μου έχουνε πει ο,τι από τη Σαλαμίνα δεν πρέπει να φύγω αν δεν δοκιμάσω πλατέτσι

που είναι η λαδόπιτα

κουγκουλούαρι ή κάπως έτσι τέλος πάντων

που είναι η κολοκυθόπιτα, τηγανίτες, μουστοκούλουρα, όλα αυτά από φούρνο βέβαια

γιατί εγώ λέω να πάω να δοκιμάσω αυτό το ωραίο, το παραδοσιακό, το περίφημο

Σαλαμινιώτικο χταπόδι

και τα οχτώ του πόδια

πάω για Παλούκια

Α! Πάρα πολύ ωραίο το ποδαράκι σας έχετε και άλλα τέτοια

ναι! Άλλα εφτά

άλλα εφτά? Πάμε να τα φάμε όλα

Οι ντόπιοι ισχυρίζονται ότι σαν το χταπόδι Σαλαμίνας δεν έχει!

Έχουν μάλιστα και μια κόντρα με τη γειτονική Αίγινα για το θεματάκι

Μέχρι να ψηθεί το χταπόδι μου με τρόπο που μόνο εδώ ξέρουν

το ιώδιο από τα φρεσκότατα ψαράκια και θαλασσινά μου τρύπησε τα ρουθούνια

ορίστε το χταπόδι

Α! Το ξακουστό χταπόδι Σαλαμίνας

Ε λοιπόν τώρα που το δοκίμασα ξέρω, είναι σχεδόν σαν γλυκό!

Σας άνοιξα την όρεξη ε?

Ε, λοιπόν, η περιήγησή μου στη Σαλαμί-κονο, όπως την λένε οι ντόπιοι με μια διάθεση αυτοσαρκασμού

έχει και συνέχεια

μην πάτε πουθενά, ή μάλλον, πηγαίνετε

αλλά να μας ξανάρθετε

εδώ ε!?

στο Γνωρίζοντας την Αττική

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Σαλαμίνα - Μια επίσκεψη στην Σαλαμίνα - Μέρος 1ο Salamina|A|visit|to|Salamina|Part|1 Salamina - Ein Besuch in Salamina - Teil 1 Salamina - Una visita a Salamina - Parte 1 Salamina - A visit to Salamina - Part 1

Το καλοκαίρι ανοίγει η όρεξή μου για νησί. Κανονικό. The|summer|opens|the|appetite|my|for|island|Normal Im Sommer macht sich mein Appetit auf eine Insel breit. Normal. Summer opens my appetite for an island. A real one.

Δηλαδή στεριά και γύρω γύρω θάλασσα. That is|land|and|around|all|sea Das heißt, Land und umgebendes Meer. That is, land and sea all around.

Η Περιφέρεια Αττικής έχει κάμποσα. The|Region|of Attica|has|quite a few Die Region Attika hat einige. The Attica Region has quite a few.

Θα ξεκινήσω από το πιο κοντινό, πιο μεγάλο και πιο παραγκωνισμένο νησί του Σαρωνικού I will|start|from|the|most|nearby|most|large|and|most|marginalized|island|of|Saronic Ich werde von der nächsten, größten und abgelegensten Saronischen Insel aus starten I will start with the closest, largest, and most overlooked island of the Saronic.

με τη σπουδαία ιστορία και τα πεντανόστιμα θαλασσινά with|the|great|history|and|the|delicious|seafood mit seiner großen Geschichte und köstlichen Meeresfrüchten With its great history and delicious seafood.

τη Σαλαμίνα! the|Salamina Salamina!

Σαν βγω στον πηγαιμό για τη Σαλαμίνα When|I leave|on the|journey|to|the|Salamis Als ich mich auf den Weg nach Salamis machte As I set out on my way to Salamina.

φροντίζω να ανεφοδιάσω το Skoda Octavia G-Tec με φυσικό αέριο I make sure|to|refuel|the|Skoda|Octavia|||with|natural|gas Ich achte darauf, meinen Skoda Octavia G-Tec mit Erdgas zu betanken I make sure to refuel the Skoda Octavia G-Tec with natural gas.

σε ένα από τα πέντε -προς το παρόν- πρατήρια της Αττικής at|one|of|the|five|for|the|present|gas stations|of|Attica an einer der derzeit fünf Tankstellen in Attika at one of the five -for now- gas stations in Attica.

Γεμίζοντας και τις δύο δεξαμενές του Οctavia καλύπτω πάνω από 420 χλμ αποκλειστικά με φυσικό αέριο Filling|and|the|two|tanks|of|Octavia|I cover|over|more than|km|exclusively|with|natural|gas Wenn ich beide Tanks des Octavia betanke, fahre ich über 420 km ausschließlich mit Erdgas By filling both tanks of the Octavia, I cover over 420 km exclusively on natural gas.

κατεβάζοντας έτσι το κόστος της κατανάλωσης σχεδόν στα μισά! lowering|thus|the|cost|of|consumption|almost|to|half wodurch die Verbrauchskosten um fast die Hälfte gesenkt werden! thus reducing the cost of consumption to almost half!

Ωραία, έβαλα στο GPS τον προορισμό Nice|I put|in the|GPS|the|destination Toll, ich habe das Ziel ins GPS eingegeben Great, I entered the destination in the GPS.

για να δω τώρα, έχω όλα τα απαραίτητα? to|(particle indicating purpose)||now|I have|all|the|necessary items jetzt zu sehen, habe ich alles was ich brauche; Now let's see, do I have everything I need?

κλειδιά, χαρτιά, λεφτά keys|papers|money Schlüssel, Papiere, Geld Keys, documents, money.

και το ασφαλιστήριο της anytime με οδική βοήθεια Ιντεραμέρικαν and|the|insurance policy|of|anytime|with|roadside|assistance|Interamerican und jederzeit Versicherungspolice mit Interamerican Pannenhilfe And the insurance policy from Anytime with Interamerican roadside assistance.

είμαι κομπλέ I am|complete Ich bin komplett I am all set.

έτοιμη για εκδρομή! ready|for|trip bereit für eine Reise! Ready for the trip!

Για να προσεγγίσω την Σαλαμίνα πρέπει να κατέβω στο Πέραμα To|(particle for infinitive)|approach|the|Salamina|I must|(particle for infinitive)|descend|at the|Perama Um Salamis zu erreichen, muss ich in Perama aussteigen To reach Salamina, I need to get off at Perama.

Από το κέντρο της Αθήνας κατεβαίνω τις Λεωφόρους Συγγρού και Ποσειδώνος προς Πειραιά From|the|center|of|Athens|I drive down|the|Avenues|Syggrou|and|Poseidonos|towards|Piraeus Vom Zentrum Athens gehe ich die Syngrou- und Poseidonos-Alleen hinunter in Richtung Piräus From the center of Athens, I go down Syggrou and Poseidonos avenues towards Piraeus.

ακολουθώ τις ταμπέλες προς Δραπετσώνα-Κερατσίνι-Πέραμα I follow|the|signs|towards|Drapetsona|Keratsini|Perama Ich folge den Schildern nach Drapetsona-Keratsini-Perama I follow the signs towards Drapetsona-Keratsini-Perama

σιγοτραγουδώντας και κανένα ρεμπέτικο άσμα humming|and|no|rebetiko|song leises Singen und kein Rebetiko-Gesang humming a rebetiko song or two

και μετά από 45 λεπτά περίπου με κανονική κίνηση φτάνω στο πορθμείο and|after|from|minutes|approximately|with|normal|traffic|I arrive|at the|ferry und nach etwa 45 Minuten im normalen Verkehr erreiche ich die Fähre and after about 45 minutes with normal traffic, I arrive at the ferry

Το πέρασμα από το Πέραμα στα Παλούκια -το πολυσύχναστο λιμάνι της Σαλαμίνας The|passage|from|the|Perama|to|Paloukia|the|busy|port|of|Salamina Die Überfahrt von Perama nach Palukia – dem geschäftigen Hafen von Salamina The crossing from Perama to Paloukia - the busy port of Salamina

διαρκεί περίπου 15 λεπτά ενώ η γραμμή λειτουργεί όλο το 24ωρο lasts|about|minutes|while|the|line|operates|all|the|24 hours Es dauert etwa 15 Minuten und die Linie ist rund um die Uhr in Betrieb it lasts about 15 minutes while the line operates 24 hours a day

σύμφωνα με την παράδοση ο Όσιος Λαυρέντιος όταν ήρθε στη Σαλαμίνα μετά από όραμα according|to|the|tradition|the|Saint|Laurentius|when|came|to|Salamis|after|from|vision der Überlieferung nach der Heilige Laurentius, als er nach einer Vision nach Salamis kam according to tradition, Saint Laurentius, when he came to Salamina after a vision

και ίδρυσε την μονή Φανερωμένης and|founded|the|monastery|of Phaneromeni und gründete das Kloster Faneromeni and founded the Monastery of Faneromeni

πέρασε τη θάλασσα πατώντας πάνω στην κάπα του he crossed|the|sea|stepping|on|on the|cloak|his Er überquerte das Meer und trat auf seinen Umhang crossed the sea by stepping on his cloak

εγώ είπα να διαλέξω ένα πιο συμβατικό τρόπο και να πάρω I|said|to|choose|one|more|conventional|way|and|to|take Ich sagte, ich solle einen konventionelleren Weg wählen und nehmen I said to choose a more conventional way and take

την παραδοσιακή παντόφλα που όλοι ξέρουμε και αγαπάμε the|traditional|slipper|that|everyone|knows|and|we love der traditionelle Hausschuh, den wir alle kennen und lieben the traditional slipper that we all know and love

για να περάσω από το πέραμα στη Σαλαμίνα to|(subjunctive particle)|pass|from|the|Perama|to|Salamina über den Pass nach Salamis to cross from Perama to Salamina

Γενέτειρα σπουδαίων προσωπικοτήτων της αρχαιότητας και των Νεώτερων χρόνων birthplace|great|personalities|of the|antiquity|and|of the|modern|times Geburtsort großer Persönlichkeiten der Antike und Neuzeit Birthplace of great personalities of antiquity and modern times

με μακραίωνη πολιτιστική κληρονομιά, ιστορικά και θρησκευτικά μνημεία και φυσική ομορφιά with|ancient|cultural|heritage|historical|and|religious|monuments|and|natural|beauty mit jahrhundertealtem Kulturerbe, historischen und religiösen Denkmälern und natürlicher Schönheit with a long-standing cultural heritage, historical and religious monuments, and natural beauty

η μάλλον αδικημένη Σαλαμίνα the|rather|wronged|Salamina die ziemlich ungerecht behandelten Salamis the rather underrated Salamina

είναι το πιο πυκνοκατοικημένο νησί της Ελλάδας is|the|most|densely populated|island|of|Greece ist die bevölkerungsreichste Insel Griechenlands is the most densely populated island in Greece

λόγω της σύνδεσης με τους απέναντι due to|the|connection|with|the|opposite wegen der Verbindung mit dem Gegenteil due to the connection with the opposite side

Αποτελεί ουσιαστικά ένα νησιωτικό προάστιο του Πειραιά It constitutes|essentially|a|island|suburb|of|Piraeus Es ist im Wesentlichen ein Inselvorort von Piräus It essentially constitutes an island suburb of Piraeus.

που τα σαββατοκύριακα πλημμυρίζει από τα πλήθη φανταχτερών εκδρομέων which|the|weekends|floods|with|the|crowds|flashy|tourists On weekends, it floods with crowds of flashy day-trippers.

Γι αυτό και προτίμησα να επισκεφτώ την Σαλαμίνα For|this|and|I preferred|to|visit|the|Salamis Deshalb habe ich es vorgezogen, Salamis zu besuchen That's why I preferred to visit Salamina,

ή Κούλουρη όπως ήταν γνωστή κατά την αρχαιότητα, μια καθημερινή μέρα or|Koulouri|as|was|known|in|the|antiquity|a|everyday|day oder Koulouri, wie es in der Antike bekannt war, ein Wochentag or Koulouri as it was known in ancient times, on a weekday.

αντί να στείλω την ψυχή μου, είπα να έρθω ψυχή τε και σώματι στη Κούλουρη instead|to|send|the|soul|my|I said|to|come|soul|both|and|body|to the|Koulouri Anstatt meine Seele zu schicken, sagte ich, ich solle mit Seele und Körper nach Koulouri kommen instead of sending my soul, I decided to come in body and soul to Koulouri

Πριν αρχίσω τις διαδρομές προς τα must αξιοθέατα του νησιού Before|I start|the|routes|to|the|must|attractions|of|island Vor Beginn der Routen zu den wichtigsten Sehenswürdigkeiten der Insel Before I start the journeys to the must-see attractions of the island

είπα ν' αφήσω το αυτοκίνητο στο πάρκινγκ της ψαραγοράς I said|to|leave|the|car|in the|parking lot|of the|fish market Ich sagte, ich solle das Auto auf dem Parkplatz des Fischmarktes stehen lassen I said to leave the car in the parking lot of the fish market

και να περπατήσω στις παλιές γειτονιές της Χώρας and|to|walk|in the|old|neighborhoods|of the|Country und in den alten Vierteln von Chora spazieren zu gehen and to walk through the old neighborhoods of Chora

Σαν να αποβιβάστηκα από μια χρονομηχανή θαρρείς as|to|I disembarked|from|a|time machine|you would think Es ist, als wäre ich aus einer Zeitmaschine gestiegen As if I had disembarked from a time machine, it seems.

περιηγήθηκα στα σοκάκια με τα χωριάτικα, ασβεστωμένα σπίτια I wandered|in the|alleys|with|the|rustic|whitewashed|houses I wandered through the alleys with the rustic, whitewashed houses.

ή τα άλλα, που κουβαλάνε την πατίνα του χρόνου or|the|others|that|carry|the|patina|of|time oder die anderen, die die Patina der Zeit tragen Or the others, which carry the patina of time.

κι έπιασα κουβέντα με ντόπιους ηλικιωμένους and|I caught|conversation|with|local|elderly und ich kam mit älteren Menschen aus der Gegend ins Gespräch And I struck up a conversation with local elderly people.

που δήλωναν απερίφραστα, για να τους ακούσουν παιδιά κι εγγόνια that|declared|unequivocally|for|to|them|hear|children|and|grandchildren die sie unmissverständlich erklärten, damit ihre Kinder und Enkelkinder sie hören konnten who stated unequivocally, so that their children and grandchildren could hear them

πως «μέχρι να κλείσουν τα μάτια τους», η μπουλντόζα της αντιπαροχής δεν πρόκειται να πατήσει στην αυλή τους how|until|(subjunctive particle)|close|the|eyes|their|the|bulldozer|of|development|not|is likely|(subjunctive particle)|step|in the|yard|their that "until they close their eyes", the bulldozer of development will not step on their yard

Τα νεοκλασικά σπίτια, αναδίδουν αρχοντιά και μαρτυρούν την παλιά αίγλη του νησιού The|neoclassical|houses|exude|nobility|and|testify|the|old|glory|of the|island The neoclassical houses exude nobility and testify to the old glory of the island

Εντόπισα κάμποσα από αυτά I identified|several|of|these I identified several of them

άλλα καλοδιατηρημένα, άλλα εγκαταλειμμένα, σε αυτή τη γειτονιά των αναμνήσεων some|well-maintained|others|abandoned|in|this|the|neighborhood|of|memories some well-preserved, others abandoned, in this neighborhood of memories

κοντά στην μικρή πλατεία του ναού του Αγ. Μηνά near|in the|small|square|of the|temple|of the|Saint|Mina near the small square of the church of St. Mina

του πολιούχου της Σαλαμίνας of|patron|of|Salamis the patron saint of Salamina

Αρκετές πιο σύγχρονες μονοκατοικίες δίνουν χρώμα στην πόλη με τις φουντωτές βουκαμβίλιες τους Several|more|modern|single-family homes|give|color|to the|city|with|the|lush|bougainvilleas|their Several more modern single-family homes add color to the city with their lush bougainvilleas

Αρκετοί Αθηναίοι και Πειραιώτες άλλωστε έχουν το εξοχικούλι τους στη Σαλαμίνα Several|Athenians|and|Piraeus residents|besides|have|the|small summer house|their|in|Salamis Many Athenians and Piraeus residents have their little summer houses in Salamina.

Το ταξίδι στο χρόνο έχει και συνέχεια The|journey|in|time|has|and|continuation The journey through time continues.

Από τον παραλιακό δρόμο κατευθύνομαι δυτικά προς το Δάσος της Φανερωμένης From|the|coastal|road|I head|west|towards|the|Forest|of|Faneromeni From the coastal road, I head west towards the Forest of Faneromeni.

και το ομώνυμο ιστορικό μοναστήρι and|the|eponymous|historical|monastery and the historic monastery of the same name.

Στην παραλία της Μονής Φανερωμένης At the|beach|of|Monastery|of the Revealed One At the beach of Moni Faneromeni

διατηρείται και το ανεμοδαρμένο σπιτάκι του μεγάλου έλληνα ποιητή Άγγελου Σικελιανού is preserved|and|the|windblown|little house|of|great|Greek|poet|Angelos|Sikelianou the wind-swept house of the great Greek poet Angelos Sikelianos is preserved

ο οποίος έζησε εκεί την τελευταία δεκαετία της ζωής του μαζί με την δεύτερη σύζυγό του Άννα Καμπανάρη who|who|lived|there|the|last|decade|of|life|his|together|with|the|second|wife|his|Anna|Kampanari who lived there during the last decade of his life with his second wife Anna Kampanari

Η αποκατάσταση του σπιτιού ολοκληρώθηκε το 2006 The|restoration|of the|house|was completed|in the The restoration of the house was completed in 2006

και περιέχει κειμήλια, φωτογραφίες, επιστολές και αντικείμενα καθημερινής χρήσης and|contains|relics|photographs|letters|and|objects|everyday|use and contains relics, photographs, letters, and everyday items.

Ο πέντε φορές υποψήφιος για Νόμπελ Λογοτεχνίας, Άγγελος Σικελιανός The|five|times|nominee|for|Nobel|Literature|Angelos|Sikelianos The five-time Nobel Literature nominee, Angelos Sikelianos,

έγραψε εδώ το 1945, το «Πνευματικό του Εμβατήριο» he wrote|here|the|the|Spiritual|his|March wrote here in 1945, his "Spiritual Anthem"

το οποίο παραμένει ανατριχιαστικά επίκαιρο the|which|remains|chillingly|relevant which remains chillingly relevant.

ποίημα! poem poem!

«Ομπρός, βοηθάτε να σηκώσουμε τον ήλιο πάνω από την Ελλάδα Forward|help|to|lift|the|sun|above|over|the|Greece "Come on, help us lift the sun over Greece

ομπρός βοηθάτε να σηκώσουμε τον ήλιο πάνω από τον κόσμο!» forward|help us|to|lift|the|sun|above|from|the|world come on, help us lift the sun over the world!"

το είπα το ποίημα, τώρα θα πάμε εκδρομή? the|I said|the|poem|now|will|we go|trip I said the poem, now shall we go on a trip?

Δεν πήγα και μακριά. Απέναντι, η ιστορική Μονή Φανερωμένης είχε μόλις ανοίξει την πύλη της Not|I went|and|far|Across|the|historical|Monastery|of Faneromeni|had|just|opened|the|gate|of it I didn't go far. Across the street, the historic Monastery of Faneromeni had just opened its gate.

Το μοναστήρι που ίδρυσε στα τέλη του 17ου αιώνα ο Όσιος Λαυρέντιος The|monastery|that|founded|in the|late|of the|17th|century|the|Venerable|Laurentius The monastery founded in the late 17th century by Saint Lavrentios.

είχε σπουδαία δράση κατά την Επανάσταση του 1821 had|great|action|during|the|Revolution|of It had significant activity during the Revolution of 1821.

Σαν άλλο ανυπόταχτο «χωριό του Αστερίξ» δεν κυριεύτηκε ποτέ από τους Τούρκους Like|another|unyielding|village|of|Asterix|not|was conquered|ever|by|the|Turks Like another unconquered 'village of Asterix', it was never captured by the Turks.

Αποτέλεσε καταφύγιο κατατρεγμένων, νοσοκομείο αγωνιστών και λημέρι οπλαρχηγών constituted|refuge|persecuted|hospital|fighters||hideout|warlords It served as a refuge for the persecuted, a hospital for fighters, and a hideout for chieftains.

Στις μέρες μας είναι δραστήριο γυναικείο μοναστήρι In|days|our|is|active|women's|monastery In our days, it is an active women's monastery.

εδώ βρίσκεται ο τάφος του αμφιλεγόμενου οπλαρχηγού της ελληνικής επανάστασης here|is located|the|tomb|of|controversial|warlord|of the|Greek|revolution Here lies the grave of the controversial chieftain of the Greek revolution.

Ιωάννη Γκούρα Ioannis|Gkouras Ioannis Gouras.

ο οποίος σκοτώθηκε στη Ακρόπολη who|who|was killed|at|Acropolis who was killed at the Acropolis

για τη μανούλα μου for|the|mommy|my for my mom

με την περιήγηση μου άνοιξε η όρεξη και θέλω να φάω with|the|tour|my|opened|the|appetite|and|I want|to|eat my tour opened my appetite and I want to eat

μου έχουνε πει ο,τι από τη Σαλαμίνα δεν πρέπει να φύγω αν δεν δοκιμάσω πλατέτσι to me|have|told|||from|the|Salamina|not|should|to|leave|if|not|try|platetsi I have been told that I should not leave Salamina without trying platetsi

που είναι η λαδόπιτα where|is|the|olive oil pie where is the oil pie?

κουγκουλούαρι ή κάπως έτσι τέλος πάντων kunkulouari|or|somehow|like this|end|anyway kugulouari or something like that anyway

που είναι η κολοκυθόπιτα, τηγανίτες, μουστοκούλουρα, όλα αυτά από φούρνο βέβαια where|is|the|pumpkin pie|pancakes|mustokouloura|all|these|from|bakery|of course where is the pumpkin pie, pancakes, mustokouloura, all of these from the bakery of course

γιατί εγώ λέω να πάω να δοκιμάσω αυτό το ωραίο, το παραδοσιακό, το περίφημο because|I|say|to|go|to|try|this|the|nice|the|traditional|the|famous because I say I want to go and try this nice, traditional, famous one

Σαλαμινιώτικο χταπόδι Salamina's|octopus Salaminian octopus

και τα οχτώ του πόδια and|the|eight|his|legs and all eight of its legs

πάω για Παλούκια I go|to|Paloukia I'm going to Paloukia

Α! Πάρα πολύ ωραίο το ποδαράκι σας έχετε και άλλα τέτοια Ah|very|much|nice|the|little foot|your|you have|and|other|such Ah! Your little leg is very nice, do you have more like that?

ναι! Άλλα εφτά yes|but|seven yes! Another seven

άλλα εφτά? Πάμε να τα φάμε όλα another|seven|Let's go|to|them|eat|all Another seven? Let's go eat them all

Οι ντόπιοι ισχυρίζονται ότι σαν το χταπόδι Σαλαμίνας δεν έχει! The|locals|claim|that|like|the|octopus|of Salamina|not|has The locals claim that nothing compares to the Salamina octopus!

Έχουν μάλιστα και μια κόντρα με τη γειτονική Αίγινα για το θεματάκι They have|indeed|and|a|rivalry|with|the|neighboring|Aegina|over|the|little issue They even have a rivalry with neighboring Aegina over this matter

Μέχρι να ψηθεί το χταπόδι μου με τρόπο που μόνο εδώ ξέρουν Until|(subjunctive particle)|is cooked|the|octopus|my|in a|way|that|only|here|know Until my octopus is cooked in a way that only they know here.

το ιώδιο από τα φρεσκότατα ψαράκια και θαλασσινά μου τρύπησε τα ρουθούνια the|iodine|from|the|freshest|little fish|and|seafood|my|pierced|the|nostrils The iodine from the freshest little fish and seafood pierced my nostrils.

ορίστε το χταπόδι here is|the|octopus Here is the octopus.

Α! Το ξακουστό χταπόδι Σαλαμίνας Ah|The|famous|octopus|of Salamina Ah! The famous octopus of Salamina.

Ε λοιπόν τώρα που το δοκίμασα ξέρω, είναι σχεδόν σαν γλυκό! Well|then|now|that|it|I tried|I know|it is|almost|like|dessert Well, now that I've tried it, I know, it's almost like a dessert!

Σας άνοιξα την όρεξη ε? to you|opened|your|appetite|right Did I whet your appetite?

Ε, λοιπόν, η περιήγησή μου στη Σαλαμί-κονο, όπως την λένε οι ντόπιοι με μια διάθεση αυτοσαρκασμού Well|then|the|tour|my|in|||as|it|they call|the|locals|with|a|disposition|self-deprecation Well, my tour in Salami-kono, as the locals call it with a sense of self-mockery,

έχει και συνέχεια has|and|continuation continues.

μην πάτε πουθενά, ή μάλλον, πηγαίνετε do not|go|anywhere|or|rather|you all go don't go anywhere, or rather, go

αλλά να μας ξανάρθετε but|to|us|come back again but come back to us

εδώ ε!? here|eh here, right!?

στο Γνωρίζοντας την Αττική in|Knowing|the|Attica in Knowing Attica

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.92 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=135 err=0.00%) translation(all=108 err=0.00%) cwt(all=895 err=0.89%)