Your Daily Dose of Hebrew | עוד מעט, בקרוב - soon
Your Daily Dose of Hebrew | Soon, soon
אהלן חברים
יש שני ביטויים שנשמעים מאוד מאוד דומה
there are two phrases that sound very very
דומים אחד לשני
similar to each other
"עוד מעט" ו"עוד קצת"
עוד מעט and עוד קצת
הרי "מעט" ו"קצת", שתיהן
after all, מעט and קצת both
עם אותה משמעות
meaning the same thing
שהיא "דבר קטן" - מעט, קצת
that it is "a little thing" - מעט, קצת
אז למה יש שני ביטויים
so why are there two phrases
ומה ההבדל ביניהם?
and what is the difference between them?
יש הבדל, קודם כול
There is a difference, first of all
ו"עוד מעט" - מה זה עוד מעט? זה עוד מעט זמן
and עוד מעט - what is עוד מעט? It's a little bit of time
מעט זמן
a little bit of time
"עוד מעט אנחנו נגיע"
"soon we'll get there"
לעומת זאת, "עוד קצת" זה עוד קצת ממשהו
however, עוד קצת is a little more of something
למשל, "עוד קצת כסף"
for example, "a little more money"
"אפשר עוד קצת קפה?"
"Can I have some more coffee?"
"עוד קצת עוגה?"
"A little more cake?"
משהו פיזי בדרך כלל
Something physical usually
אז "עוד מעט" מתחייס לזמן
so עוד מעט relates to time
ו"עוד קצת" מתחייס למשהו פיזי
and עוד קצת relates to something physical
טוב, זהו חברים, להתראות
Well, that's all friends, see you later