×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

La coscienza di Zeno, Italo Svevo, 2. Preambolo

2. Preambolo

Vedere la mia infanzia? Piú di dieci lustri me ne separano e i miei occhi presbiti forse potrebbero arrivarci se la luce che ancora ne riverbera non fosse tagliata da ostacoli d'ogni genere, vere alte montagne: i miei anni e qualche mia ora.

Il dottore mi raccomandò di non ostinarmi a guardare tanto lontano. Anche le cose recenti sono preziose per essi e sopra tutto le immaginazioni e i sogni della notte prima. Ma un po' d'ordine pur dovrebb'esserci e per poter cominciare ab ovo, appena abbandonato il dottore che di questi giorni e per lungo tempo lascia Trieste, solo per facilitargli il compito, comperai e lessi un trattato di psico-analisi. Non è difficile d'intenderlo, ma molto noioso.

Dopo pranzato, sdraiato comodamente su una poltrona Club, ho la matita e un pezzo di carta in mano. La mia fronte è spianata perché dalla mia mente eliminai ogni sforzo. Il mio pensiero mi appare isolato da me. Io lo vedo. S'alza, s'abbassa... ma è la sua sola attività. Per ricordargli ch'esso è il pensiero e che sarebbe suo compito di manifestarsi, afferro la matita. Ecco che la mia fronte si corruga perché ogni parola è composta di tante lettere e il presente imperioso risorge ed offusca il passato.

Ieri avevo tentato il massimo abbandono. L'esperimento finí nel sonno piú profondo e non ne ebbi altro risultato che un grande ristoro e la curiosa sensazione di aver visto durante quel sonno qualche cosa d'importante. Ma era dimenticata, perduta per sempre.

Mercé la matita che ho in mano, resto desto, oggi. Vedo, intravvedo delle immagini bizzarre che non possono avere nessuna relazione col mio passato: una locomotiva che sbuffa su una salita trascinando delle innumerevoli vetture; chissà donde venga e dove vada e perché sia ora capitata qui!

Nel dormiveglia ricordo che il mio testo asserisce che con questo sistema si può arrivar a ricordare la prima infanzia, quella in fasce. Subito vedo un bambino in fasce, ma perché dovrei essere io quello? Non mi somiglia affatto e credo sia invece quello nato poche settimane or sono a mia cognata e che ci fu fatto vedere quale un miracolo perché ha le mani tanto piccole e gli occhi tanto grandi. Povero bambino! Altro che ricordare la mia infanzia! Io non trovo neppure la via di avvisare te, che vivi ora la tua, dell'importanza di ricordarla a vantaggio della tua intelligenza e della tua salute. Quando arriverai a sapere che sarebbe bene tu sapessi mandare a mente la tua vita, anche quella tanta parte di essa che ti ripugnerà? E intanto, inconscio, vai investigando il tuo piccolo organismo alla ricerca del piacere e le tue scoperte deliziose ti avvieranno al dolore e alla malattia cui sarai spinto anche da coloro che non lo vorrebbero. Come fare? È impossibile tutelare la tua culla. Nel tuo seno - fantolino! - si va facendo una combinazione misteriosa. Ogni minuto che passa vi getta un reagente. Troppe probabilità di malattia vi sono per te, perché non tutti i tuoi minuti possono essere puri. Eppoi - fantolino! - sei consanguineo di persone ch'io conosco. I minuti che passano ora possono anche essere puri, ma, certo, tali non furono tutti i secoli che ti prepararono.

Eccomi ben lontano dalle immagini che precorrono il sonno. Ritenterò domani.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2. Preambolo Preamble Preámbulo 2. Präambel 2. Προοίμιο 2. Preamble 2. Préambule Preambule 2. Preambuła 2. Preâmbulo 2. Inledning 2. 序言 2. Preámbulo

Vedere la mia infanzia? see|||childhood Ver|la|mi|infancia See my childhood? ¿Ver mi infancia? Piú di dieci lustri me ne separano e i miei occhi presbiti forse potrebbero arrivarci se la luce che ancora ne riverbera non fosse tagliata da ostacoli d’ogni genere, vere alte montagne: i miei anni e qualche mia ora. |||Jahre||||||||||||||||||||||||||||||||||| more||ten|decades|||they separate|||||presbyopic|||reach|||light||||reflects|||cut|||of every|type||||and|||||| Más|de|diez|lustros|me|de eso|separan|y|los|mis|ojos|presbíticos|quizás|podrían|llegar a eso|si|la|luz|que|aún|de eso|reverbera|no|fuera|cortada|por|obstáculos|de todo|género|verdaderas|altas|montañas|los|mis|años|y|algunas|mi|hora Mehr als zehn Jahrzehnte trennen mich davon und meine weitsichtigen Augen könnten es vielleicht erreichen, wenn das Licht, das immer noch von ihm widerhallt, nicht von Hindernissen aller Art, echten hohen Bergen, abgeschnitten würde: meinen Jahren und einigen meiner Stunden. More than ten decades separate me from it and my presbyopic eyes could perhaps reach it if the light that still reverberates from it were not cut by obstacles of any kind, true high mountains: my years and some of my hours. Más de diez lustros me separan de ella y mis ojos presbíticos quizás podrían llegar si la luz que aún la reverbera no estuviera cortada por obstáculos de todo tipo, verdaderas altas montañas: mis años y alguna de mis horas.

Il dottore mi raccomandò di non ostinarmi a guardare tanto lontano. |||recommended|||insist|to||| El|doctor|me|recomendó|de|no|obstinarme|a|mirar|tan|lejos Der Arzt riet mir, nicht darauf zu bestehen, so weit zu schauen. The doctor told me not to persist in looking so far. O médico me aconselhou a não insistir em olhar tão longe. El doctor me recomendó que no me obstinara en mirar tan lejos. Anche le cose recenti sono preziose per essi e sopra tutto le immaginazioni e i sogni della notte prima. ||||||||und|||||||||| ||||||for|||above|||imaginations|the||||| También|las|cosas|recientes|son|preciosas|para|ellos|y|sobre|todo|las|imaginaciones|y|los|sueños|de la|noche|anterior Sogar neuere Dinge sind für sie wertvoll und vor allem die Vorstellungen und Träume der Nacht zuvor. Even recent things are precious to them and above all the imaginations and dreams of the night before. También las cosas recientes son valiosas para ellos y sobre todo las imaginaciones y los sueños de la noche anterior. Ma un po' d’ordine pur dovrebb’esserci e per poter cominciare ab ovo, appena abbandonato il dottore che di questi giorni e per lungo tempo lascia Trieste, solo per facilitargli il compito, comperai e lessi un trattato di psico-analisi. |||some|even|should be|||||from|from the beginning|just|||||||||to|||||only||facilitate||task|bought||read||treaty||| Pero|un|poco|de orden|aunque|debería haber|y|para|poder|comenzar|desde|el principio|tan pronto como|abandonado|el|doctor|que|de|estos|días|y|por|largo|tiempo|deja|Trieste|solo|para|facilitarle|el|tarea|compraré|y|leí|un|tratado|de|| But a bit of order, although it should be there, and in order to begin abovo, as soon as I left the doctor these days and for a long time leaves Trieste, just to make the task easier, I bought and read a psychoanalytical treatise. Pero un poco de orden debería haber y para poder comenzar ab ovo, apenas abandonado el doctor que en estos días y por mucho tiempo deja Trieste, solo para facilitarle la tarea, compré y leí un tratado de psicoanálisis. Non è difficile d’intenderlo, ma molto noioso. |||to understand|||boring No|es|difícil|de entenderlo|pero|muy|aburrido It is not difficult to understand it, but very boring. No es difícil de entenderlo, pero muy aburrido.

Dopo pranzato, sdraiato comodamente su una poltrona Club, ho la matita e un pezzo di carta in mano. |eaten lunch|lying|comfortably|||armchair|Club|||pencil|and||piece||paper|| Después|de comer|acostado|cómodamente|en|un|sillón|Club|tengo|el|lápiz|y|un|trozo|de|papel|en|mano After lunch, lying comfortably in a Club chair, I have a pencil and a piece of paper in my hand. Después de almorzar, acostado cómodamente en un sillón Club, tengo el lápiz y un trozo de papel en la mano. La mia fronte è spianata perché dalla mia mente eliminai ogni sforzo. |||||||||eliminierte|| The||forehead||smooth|||||eliminated||effort La|mi|frente|es|llana|porque|de|mi|mente|eliminé|cada|esfuerzo My forehead is smoothed so that I put no effort into my mind. Mi frente está despejada porque de mi mente eliminé todo esfuerzo. Il mio pensiero mi appare isolato da me. ||thought||it appears|isolated|| El|mío|pensamiento|me|aparece|aislado|de|mí My thought appears isolated to me. Meu pensamento me parece isolado de mim mesmo. Mi pensamiento me aparece aislado de mí. Io lo vedo. Yo|lo|veo I see it. Eu vejo isso. Yo lo veo. S’alza, s’abbassa... ma è la sua sola attività. rises|lowers|||||| Se levanta|se baja|pero|es|la|su|única|actividad S'alza, s'abbassa ... but it is his only activity. Ele se levanta, ele desce... mas essa é sua única atividade. Se levanta, se baja... pero es su única actividad. Per ricordargli ch’esso è il pensiero e che sarebbe suo compito di manifestarsi, afferro la matita. |remind him|that it||||||it would be||task||manifest|grab||pencil Para|recordarle|que él|es|el|pensamiento|y|que|sería|su|tarea|de|manifestarse|agarro|el|lápiz To remind him that it is thought and that it would be his task to manifest himself, I grab the pencil. Para recordarle que él es el pensamiento y que sería su deber manifestarse, agarro el lápiz. Ecco che la mia fronte si corruga perché ogni parola è composta di tante lettere e il presente imperioso risorge ed offusca il passato. |||||||||||||||||||aufersteht|||| ||||||furrows||||||||||the||imperious|rises||obscures|| Aquí|que|la|mi|frente|se|arruga|porque|cada|palabra|es|compuesta|de|tantas|letras|y|el|presente|imperioso|resurge|y|ofusca|el|pasado Here is that my forehead is wrinkled because every word is composed of so many letters and the imperious present rises again and obscures the past. Aquí mi frente se arruga porque cada palabra está compuesta de tantas letras y el presente imperioso resurge y oscurece el pasado.

Ieri avevo tentato il massimo abbandono. |||||Abandonment yesterday||attempted|||utmost Ayer|había|intentado|el|máximo|abandono Yesterday I tried the maximum abandonment. Ayer había intentado el máximo abandono. L’esperimento finí nel sonno piú profondo e non ne ebbi altro risultato che un grande ristoro e la curiosa sensazione di aver visto durante quel sonno qualche cosa d’importante. |||||||||||||||Ruhen||||||||||||| The experiment|ended||sleep||||||had||||||refreshment||||||||||sleep|||important El experimento|terminó|en el|sueño|más|profundo|y|no|de él|tuve|otro|resultado|que|un|gran|alivio|y|la|curiosa|sensación|de|haber|visto|durante|ese|sueño|algo|cosa|importante The experiment ended up in deepest sleep and I had no other result but a great refreshment and the curious sensation of having seen something important during that sleep. El experimento terminó en el sueño más profundo y no obtuve otro resultado que un gran alivio y la curiosa sensación de haber visto durante ese sueño algo importante. Ma era dimenticata, perduta per sempre. |||lost|| Pero|era|olvidada|perdida|para|siempre Mas foi esquecido, perdido para sempre. Pero estaba olvidado, perdido para siempre.

Mercé la matita che ho in mano, resto desto, oggi. ||||||||wach| thank||pencil|||||stay|awake| Gracias|el|lápiz|que|tengo|en|mano|permanezco|despierto|hoy Thanks to the pencil in my hand, I remain awake today. Graças ao lápis na minha mão, continuo acordado hoje. Gracias al lápiz que tengo en la mano, me mantengo despierto, hoy. Vedo, intravvedo delle immagini bizzarre che non possono avere nessuna relazione col mio passato: una locomotiva che sbuffa su una salita trascinando delle innumerevoli vetture; chissà donde venga e dove vada e perché sia ora capitata qui! |catch a glimpse of|||bizarre|||||no||||||locomotive||puff|||ascent|dragging||countless|carriages|who knows|where|it comes|and||it goes|||||arrived| Veo|entreveo|unas|imágenes|extrañas|que|no|pueden|tener|ninguna|relación|con|mi|pasado|una|locomotora|que|silba|en|una|subida|arrastrando|unas|innumerables|vagones|quién sabe|de dónde|venga|y|dónde|vaya|y|por qué|esté|ahora|llegada|aquí I see, I glimpse some bizarre images that cannot have any relationship with my past: a locomotive that snorts up a hill dragging countless cars; who knows where she comes from and where she goes and why she has now come here! Veo, entreveo imágenes extrañas que no pueden tener ninguna relación con mi pasado: una locomotora que resopla en una subida arrastrando innumerables vagones; ¡quién sabe de dónde viene y a dónde va y por qué ha llegado aquí ahora!

Nel dormiveglia ricordo che il mio testo asserisce che con questo sistema si può arrivar a ricordare la prima infanzia, quella in fasce. |||||||behauptet||||||||||||||| |half-asleep||||||asserts|||||||reach||||||that||swaddling clothes En|estado de semisueño|recuerdo|que|el|mi|texto|afirma|que|con|este|sistema|se|puede|llegar|a|recordar|la|primera|infancia|aquella|en|pañales In half-sleep I remember that my text asserts that with this system one can come to remember early childhood, the one in swaddling clothes. En la semiconsciencia recuerdo que mi texto afirma que con este sistema se puede llegar a recordar la primera infancia, la de los pañales. Subito vedo un bambino in fasce, ma perché dovrei essere io quello? |||||swaddling|||||| De inmediato|veo|un|niño|en|pañales|pero|por qué|debería|ser|yo|ese Immediately I see a baby in swaddling clothes, but why should I be that one? De inmediato veo a un bebé en pañales, pero ¿por qué debería ser yo? Non mi somiglia affatto e credo sia invece quello nato poche settimane or sono a mia cognata e che ci fu fatto vedere quale un miracolo perché ha le mani tanto piccole e gli occhi tanto grandi. ||||||||||||||||Schwiegertochter|||||||||||||||||||| ||resemble|not at all|||||||few||just||||sister-in-law||||it was|||||miracle||||||||||| No|me|se parece|en absoluto|y|creo|sea|en cambio|él|nacido|pocas|semanas|hace|son|a|mi|cuñada|y|que|nos|fue|hecho|ver|como|un|milagro|porque|tiene|las|manos|tan|pequeñas|y|los|ojos|tan|grandes He doesn't look like me at all and I think he is the one born a few weeks ago to my sister-in-law and who was shown to us as a miracle because he has such small hands and such large eyes. No se parece en nada a mí y creo que en realidad es el que nació hace pocas semanas de mi cuñada y que nos mostraron como un milagro porque tiene las manos tan pequeñas y los ojos tan grandes. Povero bambino! poor| Pobre|niño ¡Pobre niño! Altro che ricordare la mia infanzia! Otro|que|recordar|la|mi|infancia ¡Nada que recordar mi infancia! Io non trovo neppure la via di avvisare te, che vivi ora la tua, dell’importanza di ricordarla a vantaggio della tua intelligenza e della tua salute. |||not even||way||notify|||||||of the importance||remembering||the benefit|||intelligence|||| Yo|no|encuentro|tampoco|la|manera|de|avisarte|tú|que|vives|ahora|la|tuya|de la importancia|de|recordarla|para|beneficio|de la|tuya|inteligencia|y|de la|tuya|salud I do not even find the way to warn you, who are now living yours, of the importance of remembering it for the benefit of your intelligence and your health. No encuentro ni siquiera la manera de avisarte, que ahora vives la tuya, de la importancia de recordarla en beneficio de tu inteligencia y de tu salud. Quando arriverai a sapere che sarebbe bene tu sapessi mandare a mente la tua vita, anche quella tanta parte di essa che ti ripugnerà? |arriverai||||||||||||||||||||||verabscheuen |you arrive|||||||||||||||that|||||||will disgust Cuando|llegarás|a|saber|que|sería|bueno|tú|supieras|llevar|a|mente|la|tu|vida|también|esa|tanta|parte|de|ella|que|te|repugnarán When will you come to know that it would be good for you to be able to send your life to mind, even that much of it that will repulse you? ¿Cuándo llegarás a saber que sería bueno que supieras llevar tu vida en mente, incluso esa gran parte de ella que te repugnaría? E intanto, inconscio, vai investigando il tuo piccolo organismo alla ricerca del piacere e le tue scoperte deliziose ti avvieranno al dolore e alla malattia cui sarai spinto anche da coloro che non lo vorrebbero. |||||||||||||||||||werden dich führen|||||||||||||||vorrebbero ||unconscious||investigating|||small|||||||||discoveries|delightful||will lead||||||||pushed|||those||||they would want Y|mientras tanto|inconsciente|vas|investigando|el|tu|pequeño|organismo|en la|búsqueda|del|placer|y|tus||descubrimientos|deliciosos|te|llevarán|al|dolor|y|a la|enfermedad|a la que|serás|empujado|también|por|aquellos|que|no|lo|desearían Y mientras tanto, inconsciente, vas investigando tu pequeño organismo en busca del placer y tus deliciosos descubrimientos te llevarán al dolor y a la enfermedad a la que serás empujado incluso por aquellos que no lo desearían. Come fare? Cómo|hacer ¿Cómo hacerlo? È impossibile tutelare la tua culla. |impossible|protect|||crib Es|imposible|proteger|la|tu|cuna Es imposible proteger tu cuna. Nel tuo seno - fantolino! |||Bäuchlein ||bosom|baby En|tu|seno|fantolino ¡En tu seno - fantolino! - si va facendo una combinazione misteriosa. |||||mysterious si|va||una||misteriosa - se va formando una combinación misteriosa. Ogni minuto che passa vi getta un reagente. |||||throw||reactant Cada|minuto|que|pasa|les|lanza|un|reactivo Cada minuto que pasa te lanza un reactivo. Troppe probabilità di malattia vi sono per te, perché non tutti i tuoi minuti possono essere puri. too||||||||||||||||pure Demasiadas|probabilidades|de|enfermedad|hay|son|para|ti|porque|no|todos|los|tus|minutos|pueden|ser|puros Hay demasiadas probabilidades de enfermedad para ti, porque no todos tus minutos pueden ser puros. Eppoi - fantolino! und dann|Fanfare and then| Y luego|pequeño fantasma Y luego - ¡fantolino! - sei consanguineo di persone ch’io conosco. |related by blood||||know eres|consanguíneo|de|personas|que yo|conozco - eres consanguíneo de personas que yo conozco. I minuti che passano ora possono anche essere puri, ma, certo, tali non furono tutti i secoli che ti prepararono. |||||||||||solche||waren||||||vorbereiteten |minutes||||||||||such|||||centuries|||prepared Los|minutos|que|pasan|ahora|pueden|también|ser|puros|pero|cierto|tales|no|fueron|todos|los|siglos|que|te|prepararon Die Minuten, die jetzt vergehen, mögen rein sein, aber natürlich waren das nicht alle Jahrhunderte, die euch vorbereitet haben. Los minutos que pasan ahora pueden ser puros, pero, por supuesto, no lo fueron todos los siglos que te prepararon.

Eccomi ben lontano dalle immagini che precorrono il sonno. here|||from the|||precede|| Aquí estoy|bien|lejos|de las|imágenes|que|preceden|el|sueño Hier bin ich weit weg von den Bildern, die dem Schlaf vorausgehen. Aquí estoy, muy lejos de las imágenes que preceden al sueño. Ritenterò domani. ich werde es erneut versuchen| I will try again| Intentaré|mañana Ich werde es morgen noch einmal versuchen. Lo intentaré de nuevo mañana.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 es:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=46 err=0.00%) translation(all=38 err=0.00%) cwt(all=544 err=0.92%)