#19 – I maestri del giallo
|||Krimi
the|masters|of the|yellow
I|||
Os|mestres|do|mistério
De|mästarna|i|deckargenren
#Nr. 19 - Die Meister der Detektivgeschichten
#19 - Οι δάσκαλοι των αστυνομικών ιστοριών
#19 - Los maestros de la novela policíaca
#19 - Les maîtres du roman policier
#第19回 「探偵小説の巨匠たち
#19 - De meesters van detectiveverhalen
#19 - Мастера детективного рассказа
#19 – The Masters of Mystery
#19 – Os mestres do mistério
#19 – Mästare av det gula
__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 10 luglio 2021.__
transcription|from the|podcast|Salvatore|tells|episode|published|the|July
Transkription|från|podcast|Salvatore|berättar|avsnitt|publicerat|den|juli
Transcrição|do|podcast|Salvatore|conta|episódio|publicado|em|julho
Transcription from the podcast Salvatore tells, episode published on July 10, 2021.
Transcrição do podcast Salvatore conta, episódio publicado em 10 de julho de 2021.
Transkription från podcasten Salvatore berättar, avsnitt publicerat den 10 juli 2021.
__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__
distributed|with|license|Creative|Commons|||non|commercial
Distribuerad|med|licens|Creative|Commons|||icke|kommersiell
Distribuído|com|licença|Creative|Commons|||não|comercial
Distributed under a Creative Commons CC-BY 4.0 non-commercial license.
Distribuído sob licença Creative Commons CC-BY 4.0 não comercial.
Distribuerad under Creative Commons CC-BY 4.0 icke-kommersiell licens.
Immaginate di essere in Italia in vacanza.
||être||||
Stellt euch vor||||||
imagine|to|to be|in|Italy|on|holiday
Föreställ er|att|vara|i|Italien|på|semester
Imagine|de|estar|na|Itália|em|férias
Imagine you are on vacation in Italy.
Imagine que você está na Itália de férias.
Föreställ dig att du är i Italien på semester.
E di volere comprare un libro da leggere in spiaggia, allo stesso tempo leggero e coinvolgente.
|||||||||||||||captivant
and|to|to want|to buy|a|book|to|to read|at|beach|same|same|time|light|and|engaging
E|de|querer|comprar|um|livro|para|ler|na|praia|ao|mesmo|tempo|leve|e|envolvente
||wollen|||||||||||leicht||fesselnd
Och|att|vilja|köpa|en|bok|att|läsa|på|stranden|samtidigt|samma|tid|lätt|och|engagerande
|||||||||||||||avvincente
|||||||||||||||wciągające
|||||||||||||||atractivo
And you want to buy a book to read on the beach, at the same time light and engaging.
E de querer comprar um livro para ler na praia, ao mesmo tempo leve e envolvente.
Och att vilja köpa en bok att läsa på stranden, samtidigt lätt och fängslande.
Cosa scegliereste?
|würden Sie wählen
What|would you choose
Vad|skulle ni välja
O que|escolheria
|wybralibyście
Was würden Sie wählen?
What would you choose?
O que vocês escolheriam?
Vad skulle ni välja?
Probabilmente uno di quei libri dove al centro c'è un detective, un poliziotto, o comunque qualcuno che per mestiere cerca criminali e assassini.
|||||||||||||||alguien|||||||
||||||||||||Polizist||||||Beruf||||
probably|one|of|those|books|where|at the|center|there is|a|detective|one|policeman|or|anyway|someone|who|for|profession|searches|criminals|and|assassins
Troligtvis|en|av|de där|böcker|där|i|centrum|finns|en|detektiv|en|polis|eller|hur som helst|någon|som|för|yrke|söker|brottslingar|och|mördare
Provavelmente|um|de|aqueles|livros|onde|ao|centro|há|um|detetive|um|policial|ou|de qualquer forma|alguém|que|por|profissão|procura|criminosos|e|assassinos
Wahrscheinlich eines dieser Bücher, in deren Mittelpunkt ein Detektiv, ein Polizist oder zumindest jemand steht, der von Berufs wegen nach Verbrechern und Mördern sucht.
Probably one of those books where at the center there's a detective, a police officer, or someone whose job is to hunt down criminals and murderers.
Provavelmente um daqueles livros onde o centro é um detetive, um policial, ou de qualquer forma alguém que por profissão procura criminosos e assassinos.
Förmodligen en av de där böckerna där en detektiv, en polis, eller någon som arbetar med att leta efter brottslingar och mördare står i centrum.
Con questa idea, entrate in una libreria e cercate… Esatto, cosa cercate?
|||||||und||||sucht ihr
with|this|idea|you enter|in|a|bookstore|and|you search|exactly|what|you search
Med|denna|idé|går in|i|en|bokhandel|och|letar|Exakt|vad|letar
Com|esta|ideia|entrem|em|uma|livraria|e|procurem|Exato|o que|procuram
|||entrate||||||||
Mit dieser Idee gehen Sie in eine Buchhandlung und suchen nach... Richtig, wonach suchen Sie?
With this idea, you enter a bookstore and look for... Exactly, what are you looking for?
Com essa ideia, entrem em uma livraria e procurem… Exato, o que vocês estão procurando?
Med denna idé går ni in i en bokhandel och letar... Exakt, vad letar ni efter?
Potete guardare nel reparto narrativa, certo.
|||Abteilung|Belletristik|
you can|to look|in the|department|narrative|sure
Ni kan|titta|i|avdelning|skönlitteratur|självklart
Vocês podem|olhar|na|seção|narrativa|certo
|||dziale||
You can look in the fiction section, of course.
Você pode olhar na seção de narrativa, claro.
Ni kan titta i avdelningen för skönlitteratur, självklart.
Anche se i romanzi di questo genere di solito hanno uno scaffale specifico.
|||||||||||étagère|
also|if|the|novels|of|this|genre|of|usually|they have|a|shelf|specific
Mesmo|que|os|romances|de|este|gênero|de|normalmente|têm|um|prateleira|específica
|||Romane||||||||Regalbrett|spezifisches
Även|om|av|romaner|av|denna|genre|av|vanligt|har|en|hylla|specifik
|||||||||||estante|
Although novels of this genre usually have a specific shelf.
Embora os romances desse gênero geralmente tenham uma prateleira específica.
Även om romaner av den här typen vanligtvis har en specifik hylla.
Quale sarà il nome dello scaffale in cui si trovano?
|||||estante||||
Welches|||||||||
which|will be|the|name|of the|shelf|where|which|they|they are located
Vilket|kommer att vara|det|namn|av det|hylla|i|vilket|de|finns
Qual|será|o|nome|do|estante|em|que|se|encontram
What will be the name of the shelf where they are located?
Qual será o nome da prateleira onde eles estão?
Vad kommer namnet på hyllan där de finns att bli?
Libri polizieschi?
|Kriminalromane
books|detective novels
Böcker|kriminalromaner
Livros|policiais
|kryminalne
Krimis?
Mystery books?
Livros policiais?
Deckarböcker?
Libri criminali?
books|criminal
Böcker|kriminal
Livros|criminosos
Kriminelle Bücher?
Crime books?
Livros de crime?
Kriminalböcker?
Thriller?
Thriller
Thriller
Thriller
Thriller
Thriller
Thriller?
Thrillers?
Thriller?
Thriller?
Niente di tutto questo.
nothing|of|everything|this
Inget|av|allt|detta
Nada|de|tudo|isso
None of the above.
Nada disso.
Inget av detta.
Se cercate un libro con indagini, misteri, omicidi e tensione dovete cercare sotto la categoria dei… libri gialli.
|||||enquêtes|mystères|meurtres||suspense|||||catégorie|||polars
If|you search|a|book|with|investigations|mysteries|murders|and|tension|you must|to search|under|the|category|of the|books|yellow
Se|vocês procuram|um|livro|com|investigações|mistérios|homicídios|e|tensão|vocês devem|procurar|sob|a|categoria|dos|livros|policiais
|||||Ermittlungen|Mysterien|||Spannung|||||||Bücher|Krimis
Om|ni letar efter|en|bok|med|utredningar|mysterier|mord|och|spänning|ni måste|leta|under|kategorin|kategori|av|böcker|deckare
|||||indagini||||||||||||
|||||śledztwa|tajemnice|||||||||||
|||||investigaciones||||||||||||amarillos
If you are looking for a book with investigations, mysteries, murders, and tension, you should look under the category of... crime novels.
Se você está procurando um livro com investigações, mistérios, assassinatos e tensão, deve procurar na categoria de… livros policiais.
Om ni letar efter en bok med utredningar, mysterier, mord och spänning måste ni leta under kategorin… deckare.
Gialli, sì.
Gialli|
Yellows|yes
Detective stories|
Gialli|sim
Gula|ja
Crime novels, yes.
Amarelos, sim.
Gula, ja.
Come il colore giallo.
|||gelb
like|the|color|yellow
Som|den|färg|gul
Como|o|cor|amarelo
Like the color yellow.
Como a cor amarela.
Som färgen gul.
E non è un elemento casuale.
|||||aléatoire
||||Element|zufälliges
and|not|it is|a|element|random
Och|inte|är|en|element|slumpmässig
E|não|é|um|elemento|casual
And it's not a random element.
E não é um elemento casual.
Och det är inte en slump.
Se i romanzi di ambientazione poliziesca si chiamano così ha un motivo storico.
If|the|novels|of|setting|detective|they|they are called|like this|it has|a|reason|historical
Se|os|romances|de|ambientação|policial|se|chamam|assim|tem|um|motivo|histórico
||||Kriminalromane|Kriminalromane|||||||
Om|i|romaner|av|miljö|kriminal|de|kallas|så|har|ett|skäl|historiskt
|||||policyjna|||||||
||novelas||||||||||
Wenn Kriminalromane so genannt werden, hat das einen historischen Grund.
There is a historical reason why detective novels are called that.
Se os romances de ambientação policial se chamam assim, há um motivo histórico.
Om kriminalromaner kallas så finns det en historisk anledning.
Con una data precisa.
with|a|date|precise
Med|ett|datum|exakt
Com|uma|data|precisa
Mit einem bestimmten Datum.
With a specific date.
Com uma data precisa.
Med ett exakt datum.
Risale a quasi cento anni fa.
remonte à|||||
it dates back|to|almost|one hundred|years|ago
geht zurück|||||
Det går tillbaka|till|nästan|hundra|år|sedan
Remonta|a|quase|cem|anos|atrás
Sie ist fast hundert Jahre alt.
It dates back almost a hundred years.
Remonta a quase cem anos atrás.
Det går tillbaka nästan hundra år.
Per la precisione al 1929.
for|the|precision|at
För|den|precision|till
Para|a|precisão|em
To be precise, in 1929.
Para ser preciso, em 1929.
För att vara exakt 1929.
In quell'anno l'editore Mondadori decide di dedicare una serie editoriale, cioè in italiano una “collana”, a questi libri che stanno diventando molto popolari.
||||||dédier|||éditoriale|||||série||||||||
In|that year|the publisher|Mondadori|decides|to|to dedicate|a|series|editorial|that is|in|Italian|a|collection|to|these|books|that|they are|becoming|very|popular
Em|aquele ano|o editor|Mondadori|decide|de|dedicar|uma|série|editorial|ou seja|em|italiano|uma|coleção|a|esses|livros|que|estão|se tornando|muito|populares
||der Verlag|Mondadori|||widmen|||Reihe|||||Reihe||||||||
I|det året|förläggaren|Mondadori|beslutar|att|ägna|en|serie|redaktionell|det vill säga|på|italienska|en|serie|till|dessa|böcker|som|håller på att|bli|mycket|populära
||||||||||||||colección||||||||
|||||||||wydanie|||||||||||||
Cette année-là, l'éditeur Mondadori décide de consacrer une série éditoriale, c'est-à-dire en italien une « collection », à ces livres qui deviennent très populaires.
That year, the publisher Mondadori decided to dedicate a book series, that is, in Italian a "collana", to these books that are becoming very popular.
Naquele ano, a editora Mondadori decidiu dedicar uma série editorial, ou seja, em italiano uma “coleção”, a esses livros que estão se tornando muito populares.
Det året beslutade förlaget Mondadori att ägna en bokserie, det vill säga på italienska en "collana", åt dessa böcker som börjar bli mycket populära.
Sono libri economici, stampati su carta semplice e con un formato morbido.
I am|books|cheap|printed|on|paper|simple|and|with|a|format|soft
São|livros|econômicos|impressos|em|papel|simples|e|com|um|formato|macio
|||gedruckt||Papier||||||weichen Format
De är|böcker|billiga|tryckta|på|papper|enkelt|och|med|ett|format|mjukt
|||||||||||miękkim
|||||||||||blando
Ce sont des livres économiques, imprimés sur du papier simple et avec un format souple.
They are inexpensive books, printed on simple paper and with a soft cover.
São livros econômicos, impressos em papel simples e com um formato mole.
Det är billiga böcker, tryckta på enkelt papper och med mjukt omslag.
La copertina è sempre gialla con un cerchio rosso al centro.
|la couverture|||||||rouge||
the|cover|it is|always|yellow|with|a|circle|red|at the|center
A|capa|é|sempre|amarela|com|um|círculo|vermelho|no|centro
|der Umschlag||||||Kreis|||
The|cover|is|always|yellow|with|a|circle|red|at|center
|||||||círculo|||
La couverture est toujours jaune avec un cercle rouge au centre.
The cover is always yellow with a red circle in the center.
A capa é sempre amarela com um círculo vermelho no centro.
Omslaget är alltid gult med en röd cirkel i mitten.
La collana dunque si chiama I gialli Mondadori e in poco tempo diventa così popolare e riconoscibile che nel tempo la parola “giallo” in lingua italiana ha iniziato a definire tutto questo genere.
|||||||||||||||||||||||||||||définir|||
the|series|therefore|it|it is called|the|yellow books|Mondadori|and|in|little|time|it becomes|so|popular|and|recognizable|that|in the|time|the|word|yellow|in|language|Italian|it has|started|to|to define|everything|this|genre
A|coleção|portanto|ela|se chama|Os|romances policiais|Mondadori|e|em|pouco|tempo|se torna|tão|popular|e|reconhecível|que|no|tempo|a|palavra|policial|em|língua|italiana|tem|começado|a|definir|todo|este|gênero
||also||||||||||||||erkennbar||||||||||||||||
Den|serie|därför|sig|heter|I|deckare|Mondadori|och|på|kort|tid|blir|så|populär|och|igenkännbar|att|i|tid|det|ord|deckare|på|språk|italienska|har|börjat|att|definiera|allt|detta|genre
|collana|||||||||||||||||||||||||||||||
The series is therefore called I gialli Mondadori and in a short time it became so popular and recognizable that over time the word "giallo" in the Italian language began to define this entire genre.
A coleção, portanto, se chama Os amarelos Mondadori e em pouco tempo se torna tão popular e reconhecível que, com o tempo, a palavra “amarelo” em língua italiana começou a definir todo esse gênero.
Serien kallas därför I gialli Mondadori och blir på kort tid så populär och igenkännbar att ordet "giallo" på italienska har börjat definiera hela denna genre.
Libri, film e serie tv che hanno al centro temi polizieschi e misteriosi sono definiti gialli.
||||||||||||mystérieux||appelés|
|||||||im||Themen|kriminalistisch||mysteriöse||Krimis|
books|movies|and|series|TV|that|they have|at the|center|themes|detective|and|mysterious|they are|defined|crime novels
Böcker|film|och|serie|tv|som|har|i|centrum|teman|kriminal|och|mystiska|är|definierade|deckare
Livros|filmes|e|séries|TV|que|têm|no|centro|temas|policiais|e|misteriosos|são|definidos|romances policiais
Books, films, and TV series that center around detective and mysterious themes are defined as gialli.
Livros, filmes e séries de TV que têm como tema central questões policiais e misteriosas são definidos como amarelos.
Böcker, filmer och tv-serier som har brottsliga och mystiska teman i centrum kallas gialli.
La collana Gialli Mondadori esiste ancora oggi, ma non è la sola a pubblicare romanzi di questo tipo ovviamente.
|||||||||||||publier|romans||||
the|series|Yellow|Mondadori|exists|still|today|but|not|it is|the|only|to|to publish|novels|of|this|type|obviously
Den|serie|Gialli|Mondadori|finns|fortfarande|idag|men|inte|är|den|enda|att|ge ut|roman|av|denna|typ|självklart
A|coleção|Gialli|Mondadori|existe|ainda|hoje|mas|não|é|a|única|a|publicar|romances|de|este|tipo|obviamente
The Gialli Mondadori series still exists today, but it is not the only one publishing novels of this type, of course.
A coleção Gialli Mondadori ainda existe hoje, mas não é a única a publicar romances desse tipo, obviamente.
Gialli Mondadori-kedjan finns fortfarande idag, men det är inte den enda som publicerar romaner av den här typen.
Ci sono molti editori che fanno gialli, e anche molti sottogeneri.
||||||||||sous-genres
there|are|many|publishers|who|they make|detective stories|and|also||subgenres
Há|são|muitos|editores|que|fazem|romances policiais|e|também|muitos|subgêneros
|||Verlage|||||||Subgenres
Det|finns|många|förlag|som|ger ut|deckare|och|också|många|undergenrer
||||||||||sublitery
There are many publishers that produce gialli, and also many subgenres.
Existem muitos editores que fazem mistérios, e também muitos subgêneros.
Det finns många förlag som gör deckare, och även många undergenrer.
I classici polizieschi, quelli ironici, i romanzi più misteriosi e oscuri, che si chiamano “noir”, e poi i thriller pieni di azione.
||||ironisch||||||dunkel||||Krimis|||||||Action
the|classics|detective|those|ironic|the|novels|more|mysterious|and|dark|which|they|are called|noir||then|the|thrillers|full|of|action
De|klassiska|kriminalromaner|de|ironiska|de|romanerna|mer|mystiska|och|mörka|som|(reflexivt pronomen)|kallas|noir|och|sedan|de|thrillers|fulla|av|action
Os|clássicos|policiais|aqueles|irônicos|os|romances|mais|misteriosos|e|obscuros|que|se|chamam|noir|e|depois|os|thrillers|che estão cheios|de|ação
||||ironiczne||||||||||noir|||||||
The classic detective stories, the ironic ones, the more mysterious and dark novels, which are called 'noir', and then the action-packed thrillers.
Os clássicos policiais, aqueles irônicos, os romances mais misteriosos e obscuros, que são chamados de “noir”, e depois os thrillers cheios de ação.
De klassiska kriminalromaner, de ironiska, de mer mystiska och mörka romanerna, som kallas "noir", och sedan thrillers fulla av action.
È un grande mondo, insomma.
es ist||||kurz gesagt
it is|a|big|world|anyway
Det är|en|stor|värld|sammanfattningsvis
É|um|grande|mundo|afinal
It's a big world, in short.
É um grande mundo, afinal.
Det är en stor värld, med andra ord.
Come tutte le cose, in più di cento anni di storia, anche i romanzi gialli sono cambiati molto.
as|all|the|things|in|more|of|hundred|years|of|history|also|the|novels|detective|they are|changed|very much
Som|alla|de|saker|i|mer än|av|hundra|år|av|historia|också|de|romanerna|deckarna|har|förändrats|mycket
Como|todas|os|coisas|em|mais|de|cem|anos|de|história|também|os|romances|policiais|são|mudado|muito
Like all things, in more than a hundred years of history, even crime novels have changed a lot.
Como todas as coisas, em mais de cem anos de história, os romances policiais também mudaram muito.
Som alla saker, har även deckarna förändrats mycket under mer än hundra år av historia.
Quelli scritti oggi non somigliano troppo a quelli che si trovavano cento anni fa nelle prime uscite dei Gialli Mondadori.
||||ähneln||||||fanden||||||Ausgaben|||
those|written|today|not|they resemble|too much|to|those|who|they|they found|one hundred|years|ago|in the|first|issues|of the|Yellow|Mondadori
De|skrivna|idag|inte|liknar|för mycket|vid|de|som|sig|fanns|hundra|år|sedan|i|första|utgåvor|av|Gialli|Mondadori
Aqueles|escritos|hoje|não|se parecem|muito|a|aqueles|que|se|encontravam|cem|anos|atrás|nas|primeiras|publicações|dos|romances policiais|Mondadori
Those written today do not resemble too much those found a hundred years ago in the first editions of the Mondadori Gialli.
Os escritos hoje não se parecem muito com aqueles que eram encontrados há cem anos nas primeiras edições dos Gialli Mondadori.
De som skrivs idag liknar inte så mycket de som fanns för hundra år sedan i de första utgåvorna av Gialli Mondadori.
È interessante osservarli, perché da questo genere di letteratura popolare è possibile guardare da vicino i vizi e le virtù degli italiani e delle italiane nel tempo.
||||||||||||||de près|les|vices|||vertus|||||||
it is|interesting|to observe them|because|from|this|genre|of|literature|popular|it is|possible|to look|from|close|the|flaws|and||virtues|of the|Italians|and|of the|Italian women|in the|time
É|interessante|observá-los|porque|deste||gênero|de|literatura|popular|é|possível|olhar|de|perto|os|vícios|e|as|virtudes|dos|italianos|e|das|italianas|no|tempo
||sie zu beobachten|||||||||||von|||Laster|||Tugenden|||||||
Det är|intressant|att observera dem|eftersom|från|denna|typ|av|litteratur|populär|är|möjligt|att se|på|nära|de|laster|och||dygder|hos|italienare|och|hos|italienskor|i|tid
||||||||||||||||difetti|||qualità positive|||||||
Es ist interessant, sie zu beobachten, denn anhand dieser Art von Populärliteratur ist es möglich, die Laster und Tugenden der Italiener und Italiener im Laufe der Zeit genauer unter die Lupe zu nehmen.
It is interesting to observe them, because from this genre of popular literature it is possible to take a close look at the vices and virtues of Italians over time.
É interessante observá-los, porque a partir desse gênero de literatura popular é possível olhar de perto os vícios e as virtudes dos italianos e das italianas ao longo do tempo.
Det är intressant att observera dem, för från denna typ av populär litteratur är det möjligt att se på nära håll italienarnas och italienarnas laster och dygder över tid.
Del resto, poliziotti e assassini, ladri e detective, vivono nelle nostre città, mangiano nei nostri ristoranti, camminano nelle nostre strade.
Von||||||||leben||unseren|||||||||
of the|rest|police officers|and|assassins|thieves||detectives|they live|in the|our|cities|they eat|in the|our|restaurants|they walk|in the|our|streets
av|resten|poliser|och|mördare|tjuvar|och|detektiver|lever|i|våra|städer|äter|i|våra|restauranger|går|i|våra|gator
Do|resto|policiais|e|assassinos|ladrões||detetive|vivem|nas|nossas|cidades|comem|nos|nossos|restaurantes|andam|nas|nossas|ruas
After all, policemen and murderers, thieves and detectives, live in our cities, eat in our restaurants, walk in our streets.
Afinal, policiais e assassinos, ladrões e detetives, vivem em nossas cidades, comem em nossos restaurantes, caminham em nossas ruas.
Å andra sidan lever poliser och mördare, tjuvar och detektiver i våra städer, äter på våra restauranger, går på våra gator.
Le loro storie sono un po' le nostre storie.
the|their|stories|they are|a|bit|the|our|
Deras|deras|historier|är|en|lite|de|våra|historier
As|deles|histórias|são|um|pouco|as|nossas|histórias
Their stories are somewhat our stories.
As suas histórias são um pouco as nossas histórias.
Deras berättelser är lite som våra berättelser.
Parlano dei nostri difetti, delle nostre paure, e di tante cose che non vorremmo ammettere.
||||||||||||||admettre
they speak|of the|our|defects|of the|our|fears|and|of|many|things|that|not|we would like|to admit
Falam|dos|nossos|defeitos|das|nossas|medos|e|de|tantas|coisas|que|não|gostaríamos|admitir
|||Fehler||unseren|||||||||zugeben
De pratar|om våra|våra|brister|om våra|våra|rädslor|och|om|många|saker|som|inte|skulle vilja|erkänna
||||||||||||||admitir
They speak of our flaws, our fears, and many things we would rather not admit.
Falam dos nossos defeitos, dos nossos medos, e de tantas coisas que não gostaríamos de admitir.
De handlar om våra brister, våra rädslor, och om många saker som vi inte skulle vilja erkänna.
Il giallo insomma parla di storia.
the|yellow|anyway|it speaks|of|history
Det|gula|sammanfattningsvis|handlar|om|historia
O|mistério|afinal|fala|sobre|história
Kurz gesagt, die Detektivgeschichte handelt von der Geschichte.
In short, the mystery genre speaks of history.
O amarelo, afinal, fala de história.
Gult handlar alltså om historia.
E quindi, da cosa partiamo…?
||||nous partons
and|therefore|from|what|shall we start
Och|så|från|vad|börjar vi
E|então|de|o que|partimos
So, where do we start...?
E então, por onde começamos…?
Så, vad börjar vi med…?
Ovviamente, da un po' di storia.
obviously|from|a|bit|of|history
Självklart|från|en|lite|av|historia
Obviamente|de|um|pouco|de|história
Obviously, from a bit of history.
Obviamente, de um pouco de história.
Självklart, från lite historia.
La storia del giallo inizia prima che in Italia si cominci a usare questa parola.
|die Geschichte||||||||man|beginnt||||
the|history|of the|yellow|begins|before|that|in|Italy|one|starts|to|to use|this|word
Den|historia|av|detektivroman|börjar|tidigare|än|i|Italien|man|börjar|att|använda|detta|ord
A|história|do|amarelo|começa|antes|que|na|Itália|se|comece|a|usar|esta|palavra
Die Geschichte des Giallo beginnt, bevor das Wort in Italien verwendet wurde.
Giallon historia alkaa jo ennen kuin sanaa alettiin käyttää Italiassa.
The history of the mystery genre begins before this word is used in Italy.
A história do policial começa antes que na Itália se comece a usar essa palavra.
Historien om deckargenren börjar innan man i Italien börjar använda detta ord.
Come dicevamo prima, l'editore Mondadori inizia con la sua collana di gialli quando quel tipo di romanzi è già abbastanza popolare tra i lettori.
|||der Verlag||||||Reihe||||||||||||||Lesern
as|we said|before|the publisher|Mondadori|starts|with|the|its|series|of|detective novels|when|that|type|of|novels|it is|already|quite|popular|among|the|readers
Som|vi sa|tidigare|förläggaren|Mondadori|börjar|med|den|sin|serie|av|deckare|när|den|typen|av|roman|är|redan|ganska|populär|bland|de|läsarna
Como|dizíamos|antes|o editor|Mondadori|inicia|com|a|sua|coleção|de|romances policiais|quando|aquele|tipo|de|romances|é|já|bastante|popular|entre|os|leitores
|||||||||serie di libri||||||||||||||
Wie bereits erwähnt, begann der Verlag Mondadori mit seinen Krimiserien, als diese Art von Romanen bei den Lesern bereits recht beliebt war.
As we mentioned earlier, the publisher Mondadori starts with its series of mysteries when that type of novel is already quite popular among readers.
Como dissemos antes, a editora Mondadori começa com sua coleção de policiais quando esse tipo de romance já é bastante popular entre os leitores.
Som vi nämnde tidigare, börjar förlaget Mondadori med sin serie av deckare när den typen av romaner redan är ganska populära bland läsarna.
Trovare una data di nascita di un genere letterario è difficile.
||||||||literarisch||
find|a|date|of|birth|of|a|genre|literary|it is|difficult
Att hitta|ett|datum|av|födelse|av|en|genre|litterär|är|svårt
Encontrar|uma|data|de|nascimento|de|um|gênero|literário|é|difícil
Es ist schwierig, das Geburtsdatum einer Literaturgattung zu bestimmen.
Finding a birth date for a literary genre is difficult.
Encontrar uma data de nascimento de um gênero literário é difícil.
Att hitta ett födelsedatum för en litterär genre är svårt.
Gli esseri umani amano le storie drammatiche e piene di mistero praticamente da sempre.
||||||dramatiques||pleines|||||
|Wesen|||||dramatischen||voll|||||
the|beings|humans|they love|the|stories|dramatic|and|full|of|mystery|practically|since|always
De|människor|människor|älskar|de|berättelser|dramatiska|och|fulla|av|mysterium|praktiskt taget|sedan|alltid
Os|seres|humanos|amam|as|histórias|dramáticas|e|che estão cheias|de|mistério|praticamente|desde|sempre
Die Menschen lieben dramatische Geschichten voller Geheimnisse praktisch seit Urzeiten.
Human beings have loved dramatic and mysterious stories practically forever.
Os seres humanos amam histórias dramáticas e cheias de mistério praticamente desde sempre.
Människor har älskat dramatiska och mystiska berättelser praktiskt taget för alltid.
Basti pensare a quanti delitti ci sono nelle tragedie greche o nel teatro shakespeariano.
Il suffit de||||crimes|||||grecques||||
let's consider|to think|to|how many|crimes|there|there are|in the|tragedies|Greek|or|in the|theater|Shakespearean
Basta|pensar|em|quantos|crimes|nos|há|nas|tragédias|gregas|ou|no|teatro|shakespeariano
es reicht||||Verbrechen||||Tragödien|griechischen||im||shakespearischen Theater
Låt|tänka|på|hur många|brott|oss|finns|i|tragedier|grekiska|eller|i|teater|Shakespeare
|||||||||||||szekspirowskim
Denken Sie nur daran, wie viele Morde es in griechischen Tragödien oder im Shakespeare-Theater gibt.
Just think about how many crimes there are in Greek tragedies or in Shakespearean theater.
Basta pensar em quantos crimes existem nas tragédias gregas ou no teatro shakespeariano.
Tänk bara på hur många brott det finns i de grekiska tragedierna eller i Shakespeare-teatern.
Senza andare così lontano, però, l'interesse per i romanzi pieni di mistero, tensione e colpi di scena inizia nel XIX secolo, soprattutto con i grandi scrittori francesi.
||||||||||||||rebondissements||||||||||||
without|to go|so|far|however|the interest|for|the|novels|full|of|mystery|tension|and|blows|of|scene|begins|in the|19th|century|especially|with|the|great|writers|French
Utan|gå|så|långt|men|intresset|för|i|romaner|fulla|av|mysterium|spänning|och|överraskningar|av|scener|börjar|på|1800-talet|århundrade|särskilt|med|de|stora|författarna|franska
Sem|ir|tão|longe|porém|o interesse|por|os|romances|che estão cheios|de|mistério|tensão|e|reviravoltas|de|cena|começa|no|XIX|século|sobretudo|com|os|grandes|escritores|franceses
Ohne so weit zu gehen, begann das Interesse an Romanen voller Geheimnisse, Spannung und Wendungen im 19.
Without going that far, however, the interest in novels full of mystery, tension, and twists begins in the 19th century, especially with the great French writers.
Sem ir tão longe, no entanto, o interesse por romances cheios de mistério, tensão e reviravoltas começa no século XIX, principalmente com os grandes escritores franceses.
Utan att gå så långt tillbaka, börjar intresset för romaner fulla av mysterier, spänning och oväntade vändningar på 1800-talet, särskilt med de stora franska författarna.
Al pubblico popolare, che non è interessato alla grande letteratura, piacciono le storie che parlano di vita vera, dei quartieri bassi delle loro città, di crimini, misteri.
||||||||grande littérature||||||||||||||||||
|dem Publikum|Volks-||||||||||||||||||den unteren Vierteln||||||
to the|public|popular|who|not|it is|interested|to the|great|literature|they like|the|stories|that|they talk|of|life|true|of the|neighborhoods|low|of the|their|cities|of|crimes|mysteries
Till|publik|populär|som|inte|är|intresserad|till|stor|litteratur|gillar|de|historier|som|pratar|om|liv|verklig|av|kvarter|låga|av|deras|städer|om|brott|mysterier
Ao|público|popular|que|não|é|interessado|à|grande|literatura|agradam|as|histórias|que|falam|de|vida|verdadeira|dos|bairros|baixos|de|suas|cidades|de|crimes|mistérios
Das populäre Publikum, das sich nicht für große Literatur interessiert, mag Geschichten aus dem wirklichen Leben, aus den Slums ihrer Städte, Verbrechen, Krimis.
The popular audience, which is not interested in great literature, likes stories that talk about real life, the lower neighborhoods of their cities, about crimes, mysteries.
Ao público popular, que não está interessado na grande literatura, agradam as histórias que falam da vida real, dos bairros pobres de suas cidades, de crimes, mistérios.
Den populära publiken, som inte är intresserad av stor litteratur, gillar berättelser som handlar om verkliga liv, om de fattiga kvarteren i sina städer, om brott, mysterier.
Sono quelle storie che la gente racconta per strada, che improvvisamente in mano a scrittori abili diventano romanzi appassionanti.
|||||||||||||||habiles|||
I am|those|stories|that|the|people|tells|by|street||suddenly|in|hand|to|writers|skilled|they become|novels|exciting
São|aquelas|histórias|que|a|gente|conta|pela|rua|que|de repente|em|mãos|a|escritores|habilidosos|se tornam|romances|apaixonantes
|jene||||||||||||||geschickte|||fesselnde Romane
Är|de|historier|som|den|människor|berättar|på|gatan|som|plötsligt|i|händer|till|författare|skickliga|blir|romaner|fängslande
||||||||||||||||||coinvolgenti
||||||||||||||||||pasjonujące
Es sind die Geschichten, die die Menschen auf der Straße erzählen und die in den Händen geschickter Autoren plötzlich zu spannenden Romanen werden.
These are the stories that people tell on the street, which suddenly in the hands of skilled writers become thrilling novels.
São aquelas histórias que as pessoas contam na rua, que de repente, nas mãos de escritores habilidosos, se tornam romances apaixonantes.
Det är de historier som folk berättar på gatan, som plötsligt i händerna på skickliga författare blir spännande romaner.
Non è un caso che i primi gialli italiani arrivino da autori napoletani e siano ambientati a Napoli.
nicht|||||||||kommen||||||spielen||
not|it is|a|case|that|the|first|detective novels|Italian|they arrive|from|authors|Neapolitan|and|they are|set|at|Naples
Inte|är|en|tillfällighet|att|de|första|deckarna|italienska|kommer|från|författare|napolitanska|och|är|placerade|i|Neapel
Não|é|um|caso|que|os|primeiros|romances policiais|italianos|che cheguem|de|autores|napolitanos|e|sejam|ambientados|em|Nápoles
|||||||||przychodzą||||||||
Es ist kein Zufall, dass die ersten italienischen Krimis von neapolitanischen Autoren stammen und in Neapel spielen.
It is no coincidence that the first Italian crime novels come from Neapolitan authors and are set in Naples.
Não é por acaso que os primeiros romances policiais italianos vêm de autores napolitanos e são ambientados em Nápoles.
Det är ingen tillfällighet att de första italienska deckarna kommer från napolitanska författare och utspelar sig i Neapel.
La città, con le sue grandi differenze sociali, le sue strade strette e buie, è ideale per raccontare storie di mistero, morte, omicidi e dettagli scabrosi.
||||||||les|||étroites||sombres||idéale||raconter||||||||scabre
the|city|with|the|its|big|differences|social|||streets|narrow|and|dark|it is|ideal|to|to tell|stories|of|mystery|death|murders|and|details|seedy
A|cidade|com|as|suas|grandes|diferenças|sociais|as|suas|ruas|estreitas|e|escuras|é|ideal|para|contar|histórias|de|mistério|morte|homicídios|e|detalhes|escabrosos
|||||||||||engen||dunkel||||||||||||skandalöse Details
The|city|with|the|its|great|differences|social|the|its|streets|narrow|and|dark|is|ideal|for|telling|stories|of|mystery|death|murders|and|details|sordid
|||||||||||||||||||||||||scandalosi
|||||||||||||ciemne|jest|||||||||||skandaliczne
|||||||||||||oscuras||||||||||||
The city, with its great social differences, its narrow and dark streets, is ideal for telling stories of mystery, death, murders, and sordid details.
A cidade, com suas grandes diferenças sociais, suas ruas estreitas e escuras, é ideal para contar histórias de mistério, morte, homicídios e detalhes escabrosos.
Staden, med sina stora sociala skillnader, sina smala och mörka gator, är idealisk för att berätta historier om mysterier, död, mord och skandalösa detaljer.
Il vero e proprio romanzo poliziesco, sullo stile di quelli con Sherlock Holmes per capirci, arriva un po' più tardi.
the|true|and|proper|novel|detective|on the|style|of|those|with|Sherlock|Holmes|to|understand|arrives|a|bit|more|later
O|verdadeiro|e|propriamente|romance|policial|no|estilo|de|aqueles|com|Sherlock|Holmes|para|entender|chega|um|pouco|mais|tarde
||||Roman|Kriminalroman|im|||||Holmes|Holmes|um||kommt||||
Det|verkliga|och|riktiga|roman|deckare|i|stil|av|de|med|Sherlock|Holmes|för|att förstå|kommer|en|lite|mer|senare
|||||||||||Sherlock Holmes|Sherlock Holmes|||||||
||||||||||||||que entendamos|||||
Der eigentliche Detektivroman, im Stil derer mit Sherlock Holmes, um es deutlich zu sagen, kommt etwas später.
The true detective novel, in the style of those with Sherlock Holmes, arrives a bit later.
O verdadeiro romance policial, no estilo daqueles com Sherlock Holmes, chega um pouco mais tarde.
Den verkliga kriminalromanen, i stil med de med Sherlock Holmes för att förstå, kommer lite senare.
Sono storie dove continua l'elemento oscuro e misterioso delle morti violente, ma arrivano anche personaggi positivi, poliziotti o investigatori privati che combattono il crimine e che risolvono gli enigmi per scoprire alla fine gli assassini.
|||se poursuit|||||||||||||policiers||||||||||||||||||les assassins
I am|stories|where|continues|the element||and|mysterious|of the|deaths|violent|but|they arrive|also|characters|positive|police officers|or|investigators|private|who|they fight|the|crime|||they solve|the|enigmas|to|to discover|at the|end|the|killers
São|histórias|onde|continua|o elemento||e|misterioso|das|mortes|violentas|mas|chegam|também|personagens|positivos|policiais|ou|investigadores|privados|que|combatem|o|crime|e|que|resolvem|os|enigmas|para|descobrir|no|final|os|assassinos
|||fortsetzt|das Element|dunkle||mysteriöse|||gewaltsamen|||||positive|||Ermittler|||bekämpfen||Verbrechen|||lösen||n Rätsel||scoprire||||
Är|berättelser|där|fortsätter|elementet||och|mystiska|av|dödsfall|våldsamma|men|kommer|också|karaktärer|positiva|poliser|eller|utredare|privata|som|bekämpar|brott|brott|och|som|löser|de|gåtor|för|att upptäcka|alla|slut|de|mördarna
||||||||||||||||||detektywi||||||||rozwiązują||||||||
These are stories where the dark and mysterious element of violent deaths continues, but positive characters also appear, such as police officers or private investigators who fight crime and solve puzzles to ultimately discover the murderers.
São histórias onde continua o elemento sombrio e misterioso das mortes violentas, mas também chegam personagens positivos, policiais ou detetives particulares que combatem o crime e que resolvem os enigmas para descobrir no final os assassinos.
Det är berättelser där det mörka och mystiska elementet av våldsamma dödsfall fortsätter, men även positiva karaktärer, poliser eller privata utredare som bekämpar brott och löser gåtor för att till slut avslöja mördarna.
Diventano popolari anche alcuni autori americani.
|||||Amerikaner
they become|popular|also|some|authors|American
De blir|populära|också|några|författare|amerikanska
Tornam|populares|também|alguns|autores|americanos
Some American authors also become popular.
Alguns autores americanos também se tornam populares.
Vissa amerikanska författare blir också populära.
Alcuni sono diventati vere e proprie leggende, come Edgar Allan Poe.
||||||Legenden|||Allan|Poe
some|they are|become|true|and|own|legends|like|Edgar|Allan|Poe
Några|är|blivit|verkliga|och|egna|legender|som|Edgar|Allan|Poe
Alguns|são|se tornaram|verdadeiras|e|próprias|lendas|como|Edgar|Allan|Poe
|||||||||Allan|Poe
Some have become true legends, like Edgar Allan Poe.
Alguns se tornaram verdadeiras lendas, como Edgar Allan Poe.
Några har blivit riktiga legender, som Edgar Allan Poe.
I tempi a quel punto sono maturi.
||||||matures
the|times|at|that|point|they are|ripe
Os|tempos|a|aquele|ponto|são|maduros
die||||||reif
De|tider|vid|den|punkten|är|mogna
||||||dojrzałe
Zu diesem Zeitpunkt ist die Zeit reif.
The time has come.
Os tempos, a essa altura, estão maduros.
Tiderna är vid det här laget mogna.
Il genere poliziesco e di mistero è sulla bocca di tutti.
||Krimi||||||||alle
the|genre|detective|and|of|mystery|it is|on the|mouth|of|everyone
Det|genre|crime|och|av|mystery|är|på|tungan|av|alla
O|gênero|policial|e|de|mistério|é|na|boca|de|todos
Das Genre der Krimis und Thriller ist in aller Munde.
The detective and mystery genre is on everyone's lips.
O gênero policial e de mistério está na boca de todos.
Genren kriminal och mysterium är på allas läppar.
L'editore Mondadori decide di iniziare la serie che diventerà famosissima.
Der Verlag|||||||||berühmt
the publisher|Mondadori|decides|to|to start|the|series|which|will become|very famous
Förläggaren|Mondadori|beslutar|att|börja|den|serien|som|kommer att bli|mycket berömd
O editor|Mondadori|decide|de||a|série|que|se tornará|famosíssima
The publisher Mondadori decides to start the series that will become very famous.
A editora Mondadori decide começar a série que se tornará famosíssima.
Förlaget Mondadori beslutar att påbörja serien som kommer att bli mycket berömd.
Nel 1929 nascono ufficialmente con questo nome I Libri Gialli.
|naissent|||||||
In||officially|with|this|name|The|Books|Yellow
I|föds|officiellt|med|detta|namn|De|Böcker|Gialli
Em|nascem|oficialmente|com|este|nome|Os|Livros|Amarelos
In 1929, they officially take on this name: The Yellow Books.
Em 1929 nascem oficialmente com este nome Os Livros Amarelos.
År 1929 föds officiellt med detta namn I Libri Gialli.
È da subito un successo di pubblico, come l'editore immaginava.
||||||||l'éditeur|s'imaginait
it is|from|immediately|a|success|of|public|as||he imagined
Det är|från|genast|en|succé|av|publik|som||föreställde sig
É|de|imediato|um|sucesso|de|público|como||imaginava
It is immediately a public success, as the publisher imagined.
É desde o início um sucesso de público, como a editora imaginava.
Det är genast en publikframgång, precis som förlaget föreställde sig.
Nella collana c'è posto per i grandissimi classici, come Conan Doyle, ma anche per i primi detective americani il cui stile oggi conosciamo bene: cinici, un po' sarcastici, sigaretta sempre in bocca e magari una bottiglia di bourbon nel cassetto della scrivania.
||||||||||||||||||||||||cyniques|||sarcastiques||||||||bouteille||||tiroir||
In the|collection|there is|place|for|the|greatest|classics|like|||but|also|||first|detectives|American|whose|which|style|today|we know|well|cynical|a|little|sarcastic|cigarette|always|in|mouth||maybe||bottle|of|bourbon|in the|drawer|of the|desk
Na|coleção|há|espaço|para|os|grandíssimos|clássicos|como|Conan|Doyle|mas|também|para|os|primeiros|detetives|americanos|cujo||estilo|hoje|conhecemos|bem|cínicos|um|pouco|sarcásticos|cigarro|sempre|em|boca|e|talvez|uma|garrafa|de|bourbon|na|gaveta|da|mesa
|Reihe|||für||sehr großen|||Conan Doyle|Doyle||||||Detektive|||deren|||||zynisch|||sarkastisch||||Mund||vielleicht||||Bourbon||Schreibtischschubl||Schreibtisch
|||||||||Conan Doyle|Conan Doyle|||||||||||||||||||||||||||||||
I|serien|det finns|plats|för|de|stora|klassiker|som|Conan|Doyle|men|också|för|de|första|detektiver|amerikanska|vars|vars|stil|idag|vi känner|väl|cyniska|en|lite|sarkastiska|cigarett|alltid|i|mun|och|kanske|en|flaska|av|bourbon|i|lådan|av|skrivbordet
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||cajón||escritorio
|||||||||Conan|Doyle||||||||||||||cynicy|||sarkastyczni||||||||||bourbon||||
In the series, there is room for the great classics, like Conan Doyle, but also for the first American detectives whose style we know well today: cynical, a bit sarcastic, cigarette always in mouth and maybe a bottle of bourbon in the desk drawer.
Na coleção há espaço para os grandes clássicos, como Conan Doyle, mas também para os primeiros detetives americanos cujo estilo hoje conhecemos bem: cínicos, um pouco sarcásticos, com um cigarro sempre na boca e talvez uma garrafa de bourbon na gaveta da mesa.
I serien finns det plats för de stora klassikerna, som Conan Doyle, men också för de första amerikanska detektiverna vars stil vi idag känner väl: cyniska, lite sarkastiska, alltid med en cigarett i munnen och kanske en flaska bourbon i skrivbordslådan.
All'inizio gli autori della serie sono quasi tutti stranieri.
||||||||étrangers
at the beginning|the|authors|of the|series|they are|almost|all|foreigners
I början|de|författarna|av|serien|är|nästan|alla|utländska
No início|os|autores|da|série|são|quase|todos|estrangeiros
At the beginning, the authors of the series are almost all foreign.
No início, os autores da série são quase todos estrangeiros.
I början är författarna i serien nästan alla utländska.
Gli italiani che scrivono libri del genere sono ancora pochi.
|||écrivent||||||peu nombreux
the|Italians|who|they write|books|of the|genre|they are|still|few
||||||Genre|||
De|italienare|som|skriver|böcker|av|genren|är|fortfarande|få
Os|italianos|que|escrevem|livros|do|gênero|são|ainda|poucos
The Italians who write books of this genre are still few.
Os italianos que escrevem livros desse gênero ainda são poucos.
Det finns fortfarande få italienare som skriver böcker av den här typen.
Ma arriveranno.
But|they will arrive
Men|kommer att anlända
Mas|chegarão
But they will come.
Mas eles chegarão.
Men de kommer att komma.
Anche con l'influenza della politica.
||l'influence||
also|with|the influence|of the|politics
||der Einfluss||
Även|med|influensen|av|politiken
Também|com|a influência|da|política
Also with the influence of politics.
Também com a influência da política.
Även med politikens inflytande.
Perché non dobbiamo dimenticare le date.
|||||les dates
because|not|we must|to forget|the|dates
|||||Daten
Varför|inte|vi måste|glömma|de|datum
Por que|não|devemos|esquecer|as|datas
Denn wir dürfen die Daten nicht vergessen.
Because we must not forget the dates.
Porque não devemos esquecer as datas.
För vi får inte glömma datumen.
Nel 1929, in Italia governa la dittatura fascista di Mussolini.
|||gouverne||dictature|||
In|in|Italy|governs|the|dictatorship|fascist|of|Mussolini
I|i|Italien|styrs|av|diktatur|fascist|av|Mussolini
Em|na|Itália|governa|a|ditadura|fascista|de|Mussolini
In 1929, Italy is ruled by Mussolini's fascist dictatorship.
Em 1929, na Itália, governa a ditadura fascista de Mussolini.
År 1929 styrs Italien av Mussolinis fascistiska diktatur.
Che a un certo punto obbliga le case editrici a pubblicare almeno il 15% di libri di autori italiani.
|||||oblige||||||||||||
that|at|a|certain|point|forces|the|publishers|editorial|to|to publish|at least|the|of|books||authors|Italian
Que|a|um|certo|ponto|obriga|as|editoras|editoras|a|publicar|pelo menos|o|de|livros|de|autores|italianos
|||||verpflichtet||Verlage|Verlage|||||||||
Som|vid|en|viss|punkt|tvingar|de|förlag|utgivare|att|publicera|minst|den|av|böcker|av|författare|italienska
||||||||wydawnictwa|||||||||
Darin werden die Verlage verpflichtet, mindestens 15 Prozent der Bücher von italienischen Autoren zu veröffentlichen.
At a certain point, it forces publishing houses to publish at least 15% of books by Italian authors.
Que em um certo momento obriga as editoras a publicar pelo menos 15% de livros de autores italianos.
Som vid ett tillfälle tvingar förlag att publicera minst 15% böcker av italienska författare.
Così vengono i primi giallisti, cioè scrittori di gialli italiani al cento per cento.
||||Krimiautoren||||||zu|||
thus|they come|the|first|detective fiction writers|that is|writers|of|detective stories|Italian|at|hundred|for|percent
Så|kommer|de|första|deckarförfattare|det vill säga|författare|av|deckare|italienska|till|hundra|procent|hundra
Assim|vêm|os|primeiros|escritores de mistério|ou seja|escritores|de|mistérios|italianos|ao|cento|por|cento
||||kryminaliści|||||||||
So entstanden die ersten giallisti, d.h. 100 Prozent italienische Krimiautoren.
Thus, the first crime writers emerge, that is, 100% Italian mystery writers.
Assim surgem os primeiros escritores de mistério, ou seja, escritores de romances policiais italianos cem por cento.
Så kommer de första deckarförfattarna, det vill säga författare av italienska deckare till hundra procent.
Immaginano delitti e misteri nelle città e nelle campagne italiane, alcuni molto seri e altri –come spesso succede in Italia- con i toni della commedia.
|Verbrechen|||||||||||||||||||||||Komödie
they imagine|crimes|and|mysteries|in the|cities|||countryside|Italian|some|very|serious||others|as|often|happens|in|Italy|with|the|tones|of the|comedy
De föreställer|brott|och|mysterier|i|städer|och|i|landsbygder|italienska|några|mycket|allvarliga|och|andra|som|ofta|händer|i|Italien|med|de|tonerna|av|komedi
Imaginam|crimes|e|mistérios|nas|cidades|e|nas|campanhas|italianas|alguns|muito|sérios|e|outros|como|frequentemente|acontece|na|Itália|com|os|tons|da|comédia
Sie stellen sich Verbrechen und Krimis in italienischen Städten und auf dem Land vor, einige sehr ernst und andere - wie es in Italien oft der Fall ist - mit einem komödiantischen Ton.
They imagine crimes and mysteries in Italian cities and countryside, some very serious and others – as often happens in Italy – with comedic tones.
Eles imaginam crimes e mistérios nas cidades e no campo italiano, alguns muito sérios e outros – como muitas vezes acontece na Itália – com tons de comédia.
De föreställer sig brott och mysterier i italienska städer och på landsbygden, vissa mycket allvarliga och andra – som ofta händer i Italien – med komedins toner.
Va avanti così per qualche tempo.
geht|||für||
it goes|forward|like this|for|some|time
Gå|framåt|så|i|några|tid
Vai|em frente|assim|por|algum|tempo
Das geht einige Zeit so weiter.
It goes on like this for a while.
Isso continua assim por algum tempo.
Det fortsätter så i några månader.
Poi arriva di nuovo la politica a cambiare le cose.
|||||Politik||||
then|comes|of|new|the|politics|to|to change|the|things
Sedan|kommer|av|igen|den|politiken|att|förändra|de|saker
Então|chega|de|novo|a|política|a|mudar|as|coisas
Dann kommt die Politik wieder und ändert die Dinge.
Then politics comes back to change things.
Então a política chega novamente para mudar as coisas.
Sedan kommer politiken återigen för att förändra saker.
Perché in fondo i gialli cosa sono?
because|in|the end|the|yellow ones|what|they are
Varför|i|grund|de|gula|vad|är
Por que|em|fundo|os|romances policiais|o que|são
Denn was sind Gelbe schon?
Because what are the thrillers, after all?
Porque no fundo, o que são os romances policiais?
För vad är egentligen deckare?
Sono libri dove si parla di criminali, armi, violenza, brutalità.
||||||criminels|armes||brutalité
they are|books|where|one|talks|about|criminals|weapons|violence|brutality
|||||||||Brutalität
Det är|böcker|där|man|pratar|om|brottslingar|vapen|våld|brutalitet
São|livros|onde|se|fala|de|criminosos|armas|violência|brutalidade
They are books that talk about criminals, weapons, violence, brutality.
São livros onde se fala de criminosos, armas, violência, brutalidade.
Det är böcker där man pratar om brottslingar, vapen, våld, brutalitet.
Gli uomini di Mussolini decidono che non va bene.
the|men|of|Mussolini|they decide|that|not|it goes|well
De|män|av|Mussolini|bestämmer|att|inte|går|bra
Os|homens|de|Mussolini|decidem|que|não|vai|bem
Mussolinis Männer beschließen, dass dies nicht gut genug ist.
Mussolini's men decide that it's not good.
Os homens de Mussolini decidem que isso não é bom.
Mussolinis män beslutar att det inte är bra.
Parlare dell'Italia come di un posto di assassini e criminali è un messaggio negativo.
||||||||||||message|négatif
talking|about Italy|as|a|a|place|of|assassins|and|criminals|it is|a|message|negative
Att prata|om Italien|som|av|en|plats|av|mördare|och|brottslingar|är|ett|budskap|negativt
Falar|da Itália|como|de|um|lugar|de|assassinos|e|criminosos|é|uma|mensagem|negativa
Talking about Italy as a place of murderers and criminals is a negative message.
Falar da Itália como um lugar de assassinos e criminosos é uma mensagem negativa.
Att prata om Italien som en plats för mördare och brottslingar är ett negativt budskap.
Non va bene.
|geht|
not|it goes|well
Inte|går|bra
Não|vai|bem
It's not good.
Não está bom.
Det är inte bra.
Nel 1937 arriva la prima decisione ufficiale: se proprio dovete scrivere romanzi gialli, l'assassino deve essere sempre straniero e mai italiano.
||||||||||||l'assassin|||||||
In|comes|the|first|decision|official|if|really|you must|to write|novels|detective|the killer|must|to be|always|foreigner||never|Italian
||||||||||||||||ausländisch|und||
I|kommer|den|första|beslut|officiella|om|verkligen|måste|skriva|romaner|deckare|mördaren|måste|vara|alltid|utländsk|och|aldrig|italienare
Em|chega|a|primeira|decisão|oficial|se|realmente|devem|escrever|romances|policiais|o assassino|deve|ser|sempre|estrangeiro|e|nunca|italiano
In 1937, the first official decision arrives: if you must write detective novels, the murderer must always be a foreigner and never Italian.
Em 1937 chega a primeira decisão oficial: se vocês realmente precisam escrever romances policiais, o assassino deve ser sempre estrangeiro e nunca italiano.
År 1937 kom det första officiella beslutet: om ni verkligen måste skriva deckare, måste mördaren alltid vara utländsk och aldrig italiensk.
Inoltre, alla fine la polizia lo deve sempre catturare.
||||police||||
außerdem||||||||fangen
moreover|at the|end|the|police|him|must|always|capture
Dessutom|vid|slut|polisen|polisen|honom|måste|alltid|fånga
Além disso|à|final|a|polícia|ele|deve|sempre|capturar
Moreover, in the end, the police must always catch him.
Além disso, no final a polícia deve sempre capturá-lo.
Dessutom måste polisen alltid fånga honom i slutet.
Insomma, italiani buoni contro stranieri cattivi, polizia efficiente e perfetta.
|||||||effizient||perfekt
in short|Italians|good|against|foreigners|bad|police|efficient|and|perfect
sammanfattningsvis|italienare|goda|mot|utlänningar|dåliga|polis|effektiv|och|perfekt
Enfim|italianos|bons|contra|estrangeiros|maus|polícia|eficiente|e|perfeita
In short, good Italians against bad foreigners, efficient and perfect police.
Enfim, italianos bons contra estrangeiros maus, polícia eficiente e perfeita.
Sammanfattningsvis, goda italienare mot onda utlänningar, effektiv och perfekt polis.
Il giallo come arma di propaganda.
|||Waffe||
the|yellow|as|weapon|of|propaganda
Det|gult|som|vapen|av|propaganda
O|amarelo|como|arma|de|propaganda
Gelb als Propagandawaffe.
The yellow genre as a propaganda tool.
O amarelo como arma de propaganda.
Gult som ett propaganda vapen.
Nel 1941 poi, quando l'Italia è già in guerra a fianco della Germania nazista, Mussolini decide ancora: i libri gialli sono contro la morale e influenzano in modo negativo i giovani.
||||||||||||||||||||||moralité|||||||les jeunes
|||||||||an der Seite|||||||||||||||beeinflussen|||||
In|then|when|Italy|it is|already|in|war|at|side|of the|Germany|Nazi|Mussolini|he decides|still|the|books|yellow|they are|against|the|moral||they influence|negatively|way|negative|the|young people
I|sedan|när|Italien|är|redan|i|krig|på|sida|av|Tyskland|nazist|Mussolini|beslutar|igen|de|böcker|deckare|är|mot|den|moralen|och|påverkar|på|sätt|negativt|de|unga
Em|então|quando|a Itália|está|já|em|guerra|ao|lado|da|Alemanha|nazista|Mussolini|decide|novamente|os|livros|policiais|são|contra|a|moral|e|influenciam|de|maneira|negativa|os|jovens
1941, als Italien bereits auf der Seite Nazi-Deutschlands im Krieg stand, entschied Mussolini erneut: Krimis sind gegen die Moral und beeinflussen die Jugend negativ.
In 1941, when Italy is already at war alongside Nazi Germany, Mussolini decides again: yellow books are against morality and negatively influence the youth.
Em 1941, quando a Itália já está em guerra ao lado da Alemanha nazista, Mussolini decide novamente: os livros amarelos são contra a moral e influenciam negativamente os jovens.
År 1941, när Italien redan är i krig på Nazitysklands sida, beslutar Mussolini återigen: deckarböcker är emot moralen och påverkar ungdomarna negativt.
Via dal mercato tutti i romanzi di questo tipo.
|||alle|||||
Away|from the|market|all|the|novels|of|this|type
Bort|från|marknaden|alla|i|romaner|av|den här|typen
Rua|do|mercado|todos|os|romances|de|este|tipo
Nehmen Sie alle diese Romane vom Markt.
All novels of this type are removed from the market.
Fora do mercado todos os romances desse tipo.
Bort med alla romaner av den här typen från marknaden.
Si attiva la censura.
it|activates|the|censorship
Det|aktiveras|den|censuren
Se|ativa|a|censura
Die Zensur ist aktiviert.
Censorship is activated.
A censura é ativada.
Censuren aktiveras.
In questo modo, un po' improvvisamente, si blocca la crescita del giallo italiano.
|||||||||croissance|||
this|this|way|a|little|suddenly|one|blocks|the|growth|of the|yellow|Italian
Em|este|modo|um|pouco|improvavelmente|se||o|crescimento|do|amarelo|italiano
|||||||blockiert||Wachstum|||
I|this|way|a|little|suddenly|it|blocks|the|growth|of the|yellow|Italian
|||||||se bloquea|||||
In this way, somewhat suddenly, the growth of the Italian yellow genre is halted.
Dessa forma, um pouco de repente, a crescimento do mistério italiano é interrompido.
På det här sättet, lite plötsligt, stannar tillväxten av den italienska deckargenren.
Perché la verità è che, tra tanti libri scritti solo per intrattenimento, sono arrivati anche alcuni romanzi di livello molto interessante.
|||||||||||divertissement|||||||||
because|the|truth|it is|that|among|many|books|written|only|for|entertainment|they are|arrived|also|some|novels|of|level|very|interesting
Porque|a|verdade|é|que|entre|muitos|livros|escritos|apenas|para|entretenimento|são|chegaram|também|alguns|romances|de|nível|muito|interessante
|||||||||||Unterhaltung|||||||||
För att|den|sanningen|är|att|bland|många|böcker|skrivna|bara|för|underhållning|har|kommit|också|några|romaner|av|nivå|mycket|intressanta
|||||||||||rozrywka|||||||||
Because the truth is that, among many books written solely for entertainment, some novels of very interesting quality have also emerged.
Porque a verdade é que, entre tantos livros escritos apenas para entretenimento, também chegaram alguns romances de nível muito interessante.
För sanningen är att, bland många böcker skrivna endast för underhållning, har det också kommit några romaner av mycket intressant nivå.
Scrittori bravi e talentuosi hanno scoperto che, dentro la forma del giallo, si può fare letteratura.
|talentueux||talentueux||||||||||||
writers|good|and|talented|they have|discovered|that|inside|the|form|of the|yellow|one|can|to make|literature
Escritores|bons|e|talentosos|têm|descoberto|que|dentro|a|forma|do|romance policial|se|pode|fazer|literatura
|||talentiert||||||||||||Literatur
Författare|duktiga|och|talangfulla|har|upptäckt|att|inom|den|formen|av|deckare|man|kan|göra|litteratur
|||utalentowani||||||||||||
Talented and skilled writers have discovered that within the form of the mystery, literature can be created.
Escritores bons e talentosos descobriram que, dentro da forma do mistério, é possível fazer literatura.
Duktiga och begåvade författare har upptäckt att inom formen av deckaren kan man göra litteratur.
Si può guardare dentro la psicologia umana, analizzare davvero cosa vuol dire il bene e il male, osservare nel profondo la società che cambia.
|||||psychologie humaine||||||||le bien||||||||||
one|can|to look|inside|the|psychology|human|to analyze|really|what|does want|to say|the|good|and||evil|to observe|in the|deep||society|that|changes
|||||||analysieren||||||das Gute||||||Tiefen||||sich verändert
Det|kan|titta|in|den|psykologi|mänskliga|analysera|verkligen|vad|vill|säga|det|goda|och|det|onda|observera|i|djupet|den|samhälle|som|förändras
Pode|pode|olhar|dentro|a|psicologia|humana|analisar|realmente|o que|quer|dizer|o|bem|e|o|mal|observar|no|profundo|a|sociedade|que|muda
One can look into human psychology, truly analyze what good and evil mean, and deeply observe the changing society.
É possível olhar dentro da psicologia humana, analisar realmente o que significa o bem e o mal, observar profundamente a sociedade que muda.
Man kan titta in i den mänskliga psykologin, verkligen analysera vad gott och ont betyder, och djupt observera det föränderliga samhället.
Il primo di questa scuola è uno scrittore romano, si chiama Augusto De Angelis e inventa come protagonista dei suoi romanzi il commissario De Vincenzi.
the|first|of|this|school|he is|a|writer|Roman|he|he is called|Augustus|of|Angels|and|he invents|as|protagonist|of the|his|novels|the|commissioner|of|Vincenzi
O|primeiro|da|esta|escola|é|um|escritor|romano|se|chama|Augusto|De|Angelis|e|inventa|como|protagonista|dos|seus|romances|o|comissário|De|Vincenzi
|||||||||||||De Angelis|||||||||||De Vincenzi
Den|första|av|den här|skolan|är|en|författare|romersk|han|heter|Augusto|De|Angelis|och|uppfinner|som|protagonist|av|sina|roman|kommissarie|kommissarie|De|Vincenzi
|||||||||||||De Angelis|||||||||||De Vincenzi
|||||||||||||Angelis|||||||||||Vincenzi
The first of this school is a Roman writer named Augusto De Angelis, who invents the character of Commissioner De Vincenzi as the protagonist of his novels.
O primeiro desta escola é um escritor romano, chama-se Augusto De Angelis e inventa como protagonista de seus romances o comissário De Vincenzi.
Den första av denna skola är en romersk författare, han heter Augusto De Angelis och skapar kommissarie De Vincenzi som huvudperson i sina romaner.
Rispetto al geniale Sherlock Holmes e ai duri detective americani, il commissario De Vincenzi è un uomo normale, quasi un antieroe, imperfetto, pieno di difetti e paure.
|||||||||||||Vincenzi|||||||Antihéroe|unvollkommen|||Fehler||
compared to|to the|brilliant|Sherlock|Holmes|and|to the|hard|detectives|American|the|commissioner|De|Vincenzi|he is|a|man|normal|almost|an|antihero|imperfect|full|of|flaws|and|fears
Jämfört med|till|geniala|Sherlock|Holmes|och|till|hårda|detektiver|amerikaner|den|kommissarie|De|Vincenzi|är|en|man|normal|nästan|en|antihjälte|ofullkomlig|full|av|brister|och|rädslor
Em relação a|ao|genial|Sherlock|Holmes|e|aos|duros|detetives|americanos|o|comissário|De|Vincenzi|é|um|homem|normal|quase|um|anti-herói|imperfeito|cheio|de|defeitos|e|medos
||brillante||||||||||||||||||||||||
Compared to the brilliant Sherlock Holmes and the tough American detectives, Commissioner De Vincenzi is an ordinary man, almost an anti-hero, imperfect, full of flaws and fears.
Em comparação ao genial Sherlock Holmes e aos duros detetives americanos, o comissário De Vincenzi é um homem normal, quase um anti-herói, imperfeito, cheio de defeitos e medos.
Jämfört med den geniala Sherlock Holmes och de hårda amerikanska detektiverna är kommissarie De Vincenzi en vanlig man, nästan en antihjälte, ofullkomlig, full av brister och rädslor.
Come una persona vera, insomma.
like|a|person|true|anyway
Som|en|person|verklig|sammanfattningsvis
Como|uma|pessoa|verdadeira|afinal
Like a real person, in short.
Como uma pessoa de verdade, afinal.
Som en verklig person, med andra ord.
De Angelis purtroppo ha la sfortuna di vivere negli anni della censura fascista e poi in quelli della lunga e difficile fase del dopoguerra.
of|Angelis|unfortunately|he has|the|misfortune|to|to live|in the|years|of the|censorship|fascist|and|then|in|those||long||difficult|phase||post-war
De|Angelis|tyvärr|har|den|oturen|att|leva|under|åren|av|censur|fascistisk|och|sedan|i|de|av|långa|och|svåra|fas|av|efterkrigstid
De|Angelis|infelizmente|tem|a|má sorte|de|viver|nos|anos|da|censura|fascista|e|depois|em|aqueles|da|longa|e|difícil|fase|do|pós-guerra
De Angelis hatte leider das Pech, in den Jahren der faschistischen Zensur und dann in den langen und schwierigen Nachkriegsjahren zu leben.
De Angelis unfortunately has the misfortune of living in the years of fascist censorship and then in the long and difficult post-war phase.
De Angelis, infelizmente, tem a infelicidade de viver nos anos da censura fascista e depois na longa e difícil fase do pós-guerra.
Tyvärr har De Angelis oturen att leva under åren av fascistisk censur och sedan under den långa och svåra efterkrigstiden.
Arriverà qualcun altro però a portare avanti la sua rivoluzione.
wird kommen|||||||||
he will arrive|someone|else|but|to|to bring|forward|the|his|revolution
Kommer att anlända|någon|annan|men|att|föra|fram|hans|hans|revolution
Chegará|alguém|outro|porém|a|levar|adiante|a|sua|revolução
However, someone else will come to carry on his revolution.
Chegará alguém para dar continuidade à sua revolução.
Någon annan kommer dock att komma för att föra vidare sin revolution.
Viene da Milano e si chiama Giorgio Scerbanenco.
he comes|from|Milano|and|he|he is called|Giorgio|Scerbanenco
Vem|de|Milão|e|se|chama|Giorgio|Scerbanenco
er kommt||||||Giorgio|Scerbanenco
Han kommer|från|Milano|och|han|heter|Giorgio|Scerbanenco
|||||||Giorgio Scerbanenco
|||||||Scerbanenco
He comes from Milan and is called Giorgio Scerbanenco.
Ele vem de Milão e se chama Giorgio Scerbanenco.
Han kommer från Milano och heter Giorgio Scerbanenco.
Se questo cognome ha un suono un po' esotico nella vostra mente, è normale.
||||||||exotisch|||||
if|this|surname|has|a|sound|one|little|exotic|in the|your|mind|it is|normal
Om|detta|efternamn|har|ett|ljud|ett|lite|exotiskt|i|er|sinne|är|normalt
Se|este|sobrenome|tem|um|som|um|pouco|exótico|na|sua|mente|é|normal
Wenn dieser Nachname in Ihrem Kopf ein wenig exotisch klingt, ist das normal.
If this surname sounds a bit exotic in your mind, that's normal.
Se esse sobrenome soa um pouco exótico na sua mente, é normal.
Om detta efternamn låter lite exotiskt i ditt sinne, är det normalt.
Perché Giorgio Scerbanenco, il più milanese dei milanesi del ventesimo secolo, è in realtà nato a Kiev, figlio di un professore di liceo ucraino e di una donna italiana.
Pourquoi||||||||||||||||||||||||||||
because|Giorgio|Scerbanenco|the|most|Milanese|of the|Milanese people|of the|twentieth|century|he is|in|reality|born|at|Kiev|son|of|a|teacher|of|high school|Ukrainian|and|of|a|woman|Italian
||Scerbanenco||||||||||||||Kiew||||Professor||Lyzeum|Ukrainer|||||
Varför|Giorgio|Scerbanenco|den|mest|milanesare|av|milanesare|under|tjugonde|århundradet|är|i|verklighet|född|i|Kiev|son|av|en|professor|av|gymnasieskola|ukrainsk|och|av|en|kvinna|italiensk
Por que|Giorgio|Scerbanenco|o|mais|milanês|dos|milaneses|do|vigésimo|século|é|em|realidade|nascido|em|Kiev|filho|de|um|professor|de|ensino médio|ucraniano|e|de|uma|mulher|italiana
Denn Giorgio Scerbanenco, der mailändischste der Mailänder des zwanzigsten Jahrhunderts, wurde tatsächlich in Kiew geboren, als Sohn eines ukrainischen Gymnasiallehrers und einer Italienerin.
Because Giorgio Scerbanenco, the most Milanese of Milanese in the twentieth century, was actually born in Kiev, the son of a Ukrainian high school teacher and an Italian woman.
Porque Giorgio Scerbanenco, o mais milanês dos milaneses do século XX, na verdade nasceu em Kiev, filho de um professor de ensino médio ucraniano e de uma mulher italiana.
För Giorgio Scerbanenco, den mest milanesiska av milaneserna under det tjugonde århundradet, föddes faktiskt i Kiev, son till en ukrainsk gymnasielärare och en italiensk kvinna.
Ha passato praticamente tutta la sua vita in Italia, e soprattutto a Milano.
he has|spent|practically|all|the|his|life|in|Italy|and|especially|at|Milano
Har|tillbringat|praktiskt taget|hela|det|hans|liv|i|Italien|och|framför allt|i|Milano
Ele|passou|praticamente|toda|a|sua|vida|na|Itália|e|sobretudo|em|Milão
Er hat praktisch sein ganzes Leben in Italien verbracht, vor allem in Mailand.
He spent practically his entire life in Italy, and especially in Milan.
Ele passou praticamente toda a sua vida na Itália, e principalmente em Milão.
Han har tillbringat praktiskt taget hela sitt liv i Italien, och framför allt i Milano.
E l'ha passata praticamente tutta a scrivere.
||verbrachte||||
and|he has|spent|practically|all|to|to write
Och|hon har|tillbringat|praktiskt taget|hela|med|skriva
E|ela a|passado|praticamente|toda|a|escrever
Und er verbrachte praktisch die gesamte Zeit mit Schreiben.
And he spent practically all of it writing.
E ele passou praticamente toda escrevendo.
Och han har praktiskt taget tillbringat hela det med att skriva.
È stato un autore molto prolifico, ovvero uno che ha scritto moltissimo.
|||Autor|sehr|prolific||||||sehr viel
it is|has been|a|author|very|prolific|that is|one|who|has|written|very much
Det|har varit|en|författare|mycket|produktiv|det vill säga|en|som|har|skrivit|väldigt mycket
Foi|um||autor|muito|prolífico|ou seja|um|que|tem|escrito|muitíssimo
He was a very prolific author, meaning he wrote a lot.
Ele foi um autor muito prolífico, ou seja, alguém que escreveu muito.
Han var en mycket produktiv författare, det vill säga en som har skrivit väldigt mycket.
Il genere in cui è diventato un maestro è stato quello dei romanzi gialli.
||||||||ist|||||
the|genre|in|which|he is|become|a|master|it is|has been|the one|of the|novels|yellow
Det|genren|i vilket|i vilket|har|blivit|en|mästare|var|varit|den|av|romanerna|deckare
O|gênero|em|que|se|tornado|um|mestre|foi|o|aquele|dos|romances|policiais
Das Genre, in dem er ein Meister geworden ist, sind die Kriminalromane.
The genre in which he became a master was that of crime novels.
O gênero em que se tornou um mestre foi o dos romances policiais.
Genren där han blev en mästare var deckarromaner.
Negli anni Cinquanta e Sessanta ormai è chiaro che il tipico detective americano che non sbaglia mai è uno stereotipo poco interessante.
|||||||||||||||sabe||||||
|||||||||||||||sich irrt||||||
in the|years|Fifties|and|Sixties|by now|it is|clear|that|the|typical|detective|American|who|not|he makes mistakes|ever|it is|a|stereotype|not very|interesting
Under|åren|femtiotalet|och|sextiotalet|numera|är|klart|att|den|typiska|detektiven|amerikanska|som|inte|gör misstag|någonsin|är|en|stereotyp|lite|intressant
Nos|anos|Cinquenta|e|Sessenta|agora|é|claro|que|o|típico|detetive|americano|que|não|erra|nunca|é|um|estereótipo|pouco|interessante
In den Fünfziger und Sechziger Jahren ist es inzwischen klar, dass der typische amerikanische Detektiv, der niemals einen Fehler macht, ein wenig interessantes Klischee ist.
In the Fifties and Sixties, it is now clear that the typical American detective who never makes a mistake is a rather uninteresting stereotype.
Nos anos Cinquenta e Sessenta, já está claro que o típico detetive americano que nunca erra é um estereótipo pouco interessante.
Under femtiotalet och sextiotalet är det nu klart att den typiska amerikanska detektiven som aldrig gör fel är en tråkig stereotyp.
Scerbanenco nei suoi romanzi vuole raccontare la vita vera, il lato più oscuro di Milano, la violenza e le contraddizioni della classe media.
||||||||||Seite|||||||||Widersprüche|||
Scerbanenco|in the|his|novels|he wants|to tell|the|life|true|the|side|more||of|Milano|the|violence|and|the|contradictions|of the|class|middle
Scerbanenco|i|hans|romaner|vill|berätta|det|liv|verkliga|den|sidan|mest|mörka|av|Milano|den|våldet|och|de|motsägelser|i|klass|medelklassen
Scerbanenco|em seus|seus|romances|quer|contar|a|vida|verdadeira|o|lado|mais||de|Milão|a|violência|e|as|contradições|da|classe|média
Scerbanenco möchte in seinen Romanen das wahre Leben erzählen, die dunklere Seite Mailands, die Gewalt und die Widersprüche der Mittelschicht.
Scerbanenco in his novels wants to tell the true life, the darker side of Milan, the violence and contradictions of the middle class.
Scerbanenco, em seus romances, quer contar a vida real, o lado mais obscuro de Milão, a violência e as contradições da classe média.
Scerbanenco i sina romaner vill berätta om det verkliga livet, den mörkaste sidan av Milano, våldet och motsägelserna i medelklassen.
Nella serie di suoi romanzi più famosi, il protagonista non è un detective né un poliziotto, ma un medico.
|||||||||||ein|||||||Arzt
in the|series|of|his|novels|more|popular|the|protagonist|not|he is|a|detection|neither||policeman|but||doctor
I|serien|av|hans|roman|mest|kända|den|protagonisten|inte|är|en|detektiv|eller|en|polis|men|en|läkare
Na|série|de|seus|romances|mais|famosos|o|protagonista|não|é|um|detetive|nem|um|policial|mas|um|médico
In his most famous series of novels, the protagonist is neither a detective nor a policeman, but a doctor.
Na série de seus romances mais famosos, o protagonista não é um detetive nem um policial, mas um médico.
I serien av sina mest kända romaner är protagonisten varken en detektiv eller en polis, utan en läkare.
Il dottor Duca Lamberti.
the|doctor|Duca|Lamberti
O|doutor|Duca|Lamberti
|Doktor|Duca|Lamberti
Den|doktor|Duca|Lamberti
|||Duca Lamberti
|||Lamberti
Doctor Duca Lamberti.
O doutor Duca Lamberti.
Doktor Duca Lamberti.
Un dottore decisamente particolare.
ein|Doktor|definitiv besonders|besonders
a|doctor|definitely|particular
En|läkare|definitivt|speciell
Um|médico|decididamente|particular
A decidedly unique doctor.
Um médico definitivamente particular.
En definitivt speciell läkare.
Che è stato in prigione per anni per omicidio.
|||||||wegen|Mord
what|it is|has been|in|prison|for|years|for|murder
som|är|varit|i|fängelse|i|år|för|mord
Que|foi|estado|na|prisão|por|anos|por|homicídio
Who has been in prison for years for murder.
Que esteve na prisão por anos por homicídio.
Som har varit i fängelse i år för mord.
O meglio, perché da medico ha aiutato un paziente a morire.
||||||||Patient||
or|better|why|as|doctor|he has|helped|a|patient|to|to die
Eller|bättre|eftersom|som|läkare|har|hjälpt|en|patient|att|dö
O|melhor|porque|de|médico|tem|ajudado|um|paciente|a|morrer
Oder vielmehr, weil er als Arzt einem Patienten beim Sterben half.
Or rather, because as a doctor he helped a patient to die.
Ou melhor, porque como médico ajudou um paciente a morrer.
Eller snarare, för att han som läkare hjälpte en patient att dö.
Eutanasia, dunque.
Euthanasie|
euthanasia|therefore
Eutanásia|então
Eutanazja|zatem
Eutanasi|alltså
Also Euthanasie.
Euthanasia, then.
Eutanásia, portanto.
Eutanasi, alltså.
Illegale in Italia e in quegli anni considerata anche particolarmente immorale.
Illegale||||||||||unmoralisch
illegal|in|Italy|and|in|those|years|considered|also|particularly|immoral
Olaga|i|Italien|och|i|de|åren|ansågs|också|särskilt|omoralisk
Ilegal|na|Itália|e|em|aqueles|anos|considerada|também|particularmente|imoral
In Italien illegal und in jenen Jahren auch als besonders unmoralisch angesehen.
Illegal in Italy and at that time also considered particularly immoral.
Ilegal na Itália e naqueles anos considerado também particularmente imoral.
Olaga i Italien och under de åren ansågs det också särskilt omoraliskt.
Insomma, Duca Lamberti è un uomo colto che però ha avuto grandi traumi.
||||||cultivé||||||
in short|||he is|a|man|cultured|who|but|he has|had|big|traumas
Enfim|Duca|Lamberti|é|um|homem|culto|que|mas|tem|tido|grandes|traumas
||||||gebildet||||||Traumata
sammanfattningsvis|hertig|Lamberti|är|en|man|bildad|som|men|har|haft|stora|trauman
||||||||||||traumy
In short, Duke Lamberti is a cultured man who has had great traumas.
Enfim, Duca Lamberti é um homem culto que, no entanto, teve grandes traumas.
Sammanfattningsvis är Duca Lamberti en bildad man som dock har haft stora trauman.
È stato in prigione, conosce la violenza e a volte li usa quando è necessario.
it is|has been|in|prison|he knows|the|violence||at|sometimes|them|he uses|when|it is|necessary
Det|har varit|i|fängelse|känner till|den|våld|och|ibland|gånger|dem|använder|när|är|nödvändigt
Foi|estado|na|prisão|conhece|a|violência|e|às|vezes|os|usa|quando|é|necessário
Er hat im Gefängnis gesessen, kennt Gewalt und wendet sie manchmal an, wenn es nötig ist.
He has been in prison, knows violence, and sometimes uses it when necessary.
Ele esteve na prisão, conhece a violência e às vezes a usa quando é necessário.
Han har varit i fängelse, känner till våld och använder det ibland när det är nödvändigt.
È il protagonista di quattro romanzi, in particolare uno dal titolo leggendario: I milanesi ammazzano il sabato.
he is|the|protagonist|of|four|novels|in|particular|one|by the|title|legendary|the|Milanese|they kill|the|Saturday
É|o|protagonista|de|quatro|romances|em|particular|um|com o|título|legendário|Os|milaneses|matam|o|sábado
||||||||||||Die||töten||Samstag
Är|den|huvudpersonen|av|fyra|romaner|i|synnerhet|en|med|titel|legendarisk|De|milaneserna|dödar|den|lördagen
||||||||||||||zabijają||
||||||||||||||matan||
Er ist der Protagonist von vier Romanen, insbesondere einem mit dem legendären Titel: Die Mailänder morden samstags.
He is the protagonist of four novels, particularly one with a legendary title: The Milanese Kill on Saturday.
Ele é o protagonista de quatro romances, em particular um com o título lendário: Os milaneses matam no sábado.
Han är huvudpersonen i fyra romaner, särskilt en med den legendariska titeln: Milaneser dödar på lördag.
A parte un po' di lessico tipico degli anni Sessanta, sono romanzi ancora oggi molto belli e godibili.
|||||||||||||||||agréables à lire
At|part|a|bit|of|lexicon|typical|of the|years|Sixties|they are|novels|still|today|very|beautiful|and|enjoyable
A|parte|um|pouco|de|léxico|típico|dos|anos|Sessenta|são|romances|ainda|hoje|muito|bonitos|e|agradáveis
|||||Lexikon||||||||||||genießbar
(inte översatt)|förutom|en|lite|av|ordförråd|typiskt|från|år|sextio|är|romaner|fortfarande|idag|mycket|vackra|och|läsvärda
|||||||||||||||||piacevoli da leggere
|||||||||||||||||przyjemne
|||||||||||||||||disfrutables
Abgesehen von ein paar typischen Ausdrücken aus den sechziger Jahren sind die Romane heute noch sehr schön und unterhaltsam.
Aside from a bit of vocabulary typical of the Sixties, these novels are still very beautiful and enjoyable today.
Além de um pouco de vocabulário típico dos anos Sessenta, são romances ainda hoje muito bonitos e agradáveis.
Förutom lite typiskt lexikon från sextiotalet är de fortfarande mycket vackra och njutbara romaner idag.
Probabilmente abbastanza semplici anche per voi studenti, provateci.
|||||||essayez-le
probably|quite|simple|also|for|you|students|try it
Provavelmente|bastante|simples|também|para|vocês|estudantes|tentem
|||||||versucht es
Troligtvis|ganska|enkla|också|för|er|studenter|försök
|||||||spróbujcie
Wahrscheinlich auch für euch Schüler ziemlich einfach, probiert es aus.
Probably quite simple even for you students, give it a try.
Provavelmente bastante simples até para vocês, estudantes, tentem.
Troligtvis ganska enkla även för er studenter, ge det ett försök.
In ogni caso, nel mondo del giallo italiano, Scerbanenco è una pietra miliare.
||||||||||||mère
In|every|case|in the|world|of the|yellow|Italian|Scerbanenco|it is|a|stone|milestone
Em|cada|caso|no|mundo|do|mistério|italiano|Scerbanenco|é|uma|pedra|milenar
||||||||||||Meilenstein
I|varje|fall|i|världen|av|deckare|italienska|Scerbanenco|är|en|sten|
||||||||||||milar
|||||||||||kamień|milowa
In der Welt der italienischen Kriminalromane ist Scerbanenco auf jeden Fall ein Meilenstein.
In any case, in the world of Italian crime fiction, Scerbanenco is a milestone.
De qualquer forma, no mundo do mistério italiano, Scerbanenco é um marco.
I alla fall, i den italienska deckargenren är Scerbanenco en milstolpe.
Per capire quanto è importante, sappiate che oggi il premio più importante per i giallisti è proprio il premio Giorgio Scerbanenco.
||wie wichtig|||||||Preis|||||||||||
to|understand|how much|it is|important|know|that|today|the|prize|more||||crime writers|it is|just|||Giorgio|Scerbanenco
För|att förstå|hur|är|viktigt|vet|att|idag|det|pris|mest|viktigt|för|de|kriminalförfattarna|är|just|det|pris|Giorgio|Scerbanenco
Para|entender|quão|é|importante|saibam|que|hoje|o|prêmio|mais|importante|para|os|escritores de mistério|é|exatamente|o|prêmio|Giorgio|Scerbanenco
Um zu verstehen, wie wichtig es ist, wissen Sie, dass der wichtigste Preis für Krimiautoren heute der Giorgio Scerbanenco Preis ist.
To understand how important it is, know that today the most important award for crime writers is the Giorgio Scerbanenco award.
Para entender o quão importante ele é, saibam que hoje o prêmio mais importante para os escritores de mistério é justamente o prêmio Giorgio Scerbanenco.
För att förstå hur viktig han är, vet att idag är det det mest prestigefyllda priset för deckarförfattare just Giorgio Scerbanenco-priset.
Negli ultimi anni, il giallo italiano è diventato peculiare anche perché è legato ai luoghi e alle città dei suoi protagonisti.
||||||||eigenartig||||||||||||
In the|last|years|the|yellow|Italian|it is|become|peculiar|also|because|it is|linked|to the|places|and|to the|cities|of the|its|protagonists
Under|senaste|åren|den|deckaren|italienska|har|blivit|speciell|också|eftersom|är|kopplad|till|platser|och|till|städer|av|sina|protagonister
Nos|últimos|anos|o|mistério|italiano|é|se tornou|peculiar|também|porque|é|ligado|aos|lugares|e|às|cidades|dos|seus|protagonistas
In den letzten Jahren ist der italienische Krimi auch deshalb besonders geworden, weil er mit den Orten und Städten seiner Protagonisten verbunden ist.
In recent years, Italian crime fiction has become peculiar also because it is tied to the places and cities of its protagonists.
Nos últimos anos, o romance policial italiano se tornou peculiar também porque está ligado aos lugares e às cidades de seus protagonistas.
Under de senaste åren har den italienska deckargenren blivit speciell också för att den är kopplad till platserna och städerna där dess protagonister befinner sig.
Ci sono serie ambientate a Roma, a Milano, a Palermo, Catania, Bologna, Venezia, Cagliari.
|||||||||||||Cagliari
there|are|series|set|in|Rome||Milano||Palermo|Catania|Bologna|Venice|Cagliari
(verbo auxiliar)|há|séries|ambientadas|em|Roma||Milão||Palermo|Catânia|Bolonha|Veneza|Cagliari
es gibt|||spielen|||||||Catania|||
Det|finns|serier|som utspelar sig|i|Rom||Milano||Palermo|Catania|Bologna|Venedig|Cagliari
|||osadzone||||||||||
Es gibt Serien, die in Rom, Mailand, Palermo, Catania, Bologna, Venedig und Cagliari spielen.
There are series set in Rome, Milan, Palermo, Catania, Bologna, Venice, Cagliari.
Existem séries ambientadas em Roma, Milão, Palermo, Catânia, Bolonha, Veneza, Cagliari.
Det finns serier som utspelar sig i Rom, Milano, Palermo, Catania, Bologna, Venedig, Cagliari.
Quasi ogni grande città d'Italia ha il suo giallista, e le persone sono molto affascinate dall'idea di trovare le proprie strade e piazze in questi romanzi.
||||||||romancier policier||||||fascinées par|||||||||||
almost|every|big|city|of Italy|has|the|its|crime writer|and|the|people|they are|very||by the idea|to|to find|the|own|streets||squares|in|these|novels
Quase|cada|grande|cidade|da Itália|tem|o|seu|autor de romances policiais|e|as|pessoas|são|muito|fascinadas||de|encontrar|as|próprias|ruas|e|praças|em|esses|romances
||||||||Krimiautor||||||fasziniert|||||||||||
Nästan|varje|stor|stad|i Italien|har|den|sin|deckarförfattare|och|de|människor|är|mycket|fascinerade||att|hitta|de|egna|gator|och|torg|i|dessa|romaner
||||||||kryminalista|||||||||||||||||
Almost every major city in Italy has its own crime writer, and people are very fascinated by the idea of finding their own streets and squares in these novels.
Quase toda grande cidade da Itália tem seu autor de romance policial, e as pessoas estão muito fascinadas pela ideia de encontrar suas próprias ruas e praças nesses romances.
Nästan varje storstad i Italien har sin egen deckarförfattare, och folk är mycket fascinerade av idén att hitta sina egna gator och torg i dessa romaner.
Anche se poi in quelle strade dove loro passano per andare al lavoro, di solito in quei romanzi sono pieni di omicidi e tragedie.
|||||||||||||||||||voll||||
also|if|then|in|those|streets|where|they|they pass|to|to go|to the|work|of|usually|in|those|novels|they are|full|of|murders|and|tragedies
Även|om|sedan|i|de|gator|där|de|passerar|för|att åka|till|arbete|av|vanligt|i|de|romanerna|är|fulla|av|mord|och|tragedier
Mesmo|que|depois|nas|aquelas|ruas|onde|eles|passam|para|ir|ao|trabalho|de|costume|em|aqueles|romances|são|cheios|de|homicídios|e|tragédias
Auch wenn in den Straßen, die sie auf dem Weg zur Arbeit passieren, diese Romane normalerweise voller Morde und Tragödien sind.
Even though in those streets where they pass to go to work, those novels are usually full of murders and tragedies.
Embora, nas ruas por onde passam para ir ao trabalho, geralmente nesses romances estejam cheias de homicídios e tragédias.
Även om de gator där de går för att arbeta vanligtvis är fulla av mord och tragedier i dessa romaner.
Tra gli autori di gialli più famosi oggi c'è sicuramente il siciliano Andrea Camilleri, che Camilleri ha fatto innamorare i lettori grazie al suo personaggio, il commissario Montalbano, e alle sue ambientazioni in una piccola città di mare in Sicilia.
Among|the|authors|of|detective stories|more|famous|today|there is|surely|the|Sicilian|Andrea|Camilleri|who||he has|made|to fall in love|the|readers|thanks to|to the|his|character||commissioner|Montalbano|and|to the|his|settings|in|a|small|city|of|sea||Sicily
Entre|os|autores|de|romances policiais|mais|famosos|hoje|há|seguramente|o|siciliano|Andrea|Camilleri|que||tem|feito|apaixonar|os|leitores|graças|ao|seu|personagem|o|comissário|Montalbano|e|às|suas|ambientações|em|uma|pequena|cidade|de|mar|em|Sicília
|||||||||||||Camilleri||er|hat||verliebt machen||Leser|dank seiner|||||Kommissar|Montalbano||||Umgebungen||||||||
Bland|de|författare|av|deckare|mest|kända|idag|finns|säkert|den|sicilianske|Andrea|Camilleri|som||har|gjort|förälskat|de|läsarna|tack vare|till|sin|karaktär|den|kommissarie|Montalbano|och|de|sina|miljöer|i|en|liten|stad|vid|hav|i|Sicilien
|||||||||||||Andrea Camilleri||||||||||||||Commissario Montalbano||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||Montalbano||||||||||||
Unter den bekanntesten Autoren von Kriminalromanen ist heute zweifellos der Sizilianer Andrea Camilleri, der die Leser mit seiner Figur, dem Kommissar Montalbano, und mit seinen Schauplätzen in einer kleinen Küstenstadt in Sizilien verzaubert hat.
Among the most famous mystery writers today is certainly the Sicilian Andrea Camilleri, who has made readers fall in love with his character, Commissioner Montalbano, and his settings in a small seaside town in Sicily.
Entre os autores de romances policiais mais famosos hoje, certamente está o siciliano Andrea Camilleri, que fez os leitores se apaixonarem por seu personagem, o comissário Montalbano, e por suas ambientações em uma pequena cidade à beira-mar na Sicília.
Bland de mest kända deckarförfattarna idag finns det definitivt sicilianen Andrea Camilleri, som har fått läsarna att bli förälskade i sin karaktär, kommissarie Montalbano, och i sina miljöer i en liten kuststad på Sicilien.
Oltre a un elemento extra-narrativo: la particolarità della sua lingua letteraria.
|||||narrativ||Besonderheit||||literarisch
besides|to|a|element|||the|particularity|of the|its|language|literary
Utöver|till|en|element|||den|särskildheten|av|hans|språk|litterära
Além|a|um|elemento|||a|particularidade|da|sua|língua|literária
Neben einem extranarrativen Element: der Besonderheit seiner literarischen Sprache.
In addition to an extra-narrative element: the uniqueness of his literary language.
Além de um elemento extra-narrativo: a particularidade de sua língua literária.
Utöver ett extra-narrativt element: särdraget i hans litterära språk.
Che mischia italiano standard e dialetto siciliano.
|mélange|||||
What|mix|Italian|standard|and|dialect|Sicilian
Que|mistura|italiano|padrão|e|dialeto|siciliano
|mischia||Standard|||
Vad|blandar|italienska|standard|och|dialekt|sicilianska
|miesza|||||
Das ist eine Mischung aus Standarditalienisch und sizilianischem Dialekt.
Which mixes standard Italian and Sicilian dialect.
Que mistura italiano padrão e dialeto siciliano.
Som blandar standarditalienska och siciliansk dialekt.
In un modo sempre ricco e poetico.
||||||poetisch
In|a|way|always|rich|and|poetic
På|ett|sätt|alltid|rikt|och|poetiskt
Em|um|modo|sempre|rico|e|poético
In a way that is always rich and poetic.
De uma maneira sempre rica e poética.
På ett alltid rikt och poetiskt sätt.
Un altro giallista molto amato dagli italiani è Antonio Manzini, inventore del personaggio chiamato Rocco Schiavone.
one|other|crime writer|very|beloved|by the|Italians|he is|Antonio|Manzini|creator|of the|character|called|Rocco|Schiavone
Um|outro|autor de mistério|muito|amado|pelos|italianos|é|Antonio|Manzini|inventor|do|personagem|chamado|Rocco|Schiavone
|||||||||Manzini||||||Schiavone
En|annan|deckarförfattare|mycket|älskad|av de|italienare|är|Antonio|Manzini|skapare|av|karaktär|kallad|Rocco|Schiavone
|||||||||Antonio Manzini||||||Rocco Schiavone
|||||||||Manzini||||||Schiavone
Another mystery writer very loved by Italians is Antonio Manzini, creator of the character named Rocco Schiavone.
Outro autor de mistério muito amado pelos italianos é Antonio Manzini, criador do personagem chamado Rocco Schiavone.
En annan mycket älskad deckarförfattare bland italienarna är Antonio Manzini, skaparen av karaktären Rocco Schiavone.
Un poliziotto un po' burbero e antipatico, spesso volgare quando parla, cinico e sarcastico, ma in fondo buono.
||||rude|||||||cynique||sarcastique||||
a|policeman|one|a bit|grumpy|and|unpleasant|often|coarse|when|he speaks|cynical||sarcastic|but|inside|bottom|good
Um|policial|um|pouco|rabugento|e|antipático|frequentemente|vulgar|quando|fala|cínico|e|sarcástico|mas|no|fundo|bom
||||grimmig||unfreundlich|||||zynisch||sarkastisch||||
En|polis|en|lite|grinig|och|otrevlig|ofta|vulgär|när|pratar|cynisk|och|sarkastisk|men|i|grunden|god
||||scontroso||sgradevole|||||||||||
||||burkliwy|||||||||||||
||||gruñón|||||||||||||
A somewhat grumpy and unpleasant policeman, often vulgar when he speaks, cynical and sarcastic, but deep down good.
Um policial um pouco rabugento e antipático, frequentemente vulgar ao falar, cínico e sarcástico, mas no fundo bom.
En polis som är lite grinig och otrevlig, ofta vulgär när han pratar, cynisk och sarkastisk, men i grunden god.
La vita non è stata facile per lui e questo permette ai lettori di provare molta empatia per il protagonista.
||||||||||erlaubt||Leser|||||||
the|life|not|it is|has been|easy|for|him|and|this|allows|to the|readers|to|to feel|much|empathy|for|the|protagonist
Det|liv|inte|är|har varit|lätt|för|honom|och|detta|tillåter|till|läsare|att|känna|mycket|empati|för|den|huvudpersonen
A|vida|não|é|foi|fácil|para|ele|e|isso|permite|aos|leitores|de|sentir|muita|empatia|pelo||protagonista
Life has not been easy for him, and this allows readers to feel a lot of empathy for the protagonist.
A vida não foi fácil para ele e isso permite que os leitores sintam muita empatia pelo protagonista.
Livet har inte varit lätt för honom och detta gör att läsarna kan känna mycket empati för protagonisten.
Simile è il destino di un altro grande scrittore italiano, Massimo Carlotto, con i suoi libri dedicati alla figura un po' ambigua di un ex-musicista ed ex-carcerato che oggi fa l'investigatore.
similar|it is|the|destiny|of|a|another|great|writer|Italian|Massimo|Carlotto|with|his|his|books|dedicated|to the|figure|a|a bit|ambiguous|of|an|ex|musician|and|ex|prisoner|who|today|he does|the investigator
Semelhante|é|o|destino|de|um|outro|grande|escritor|italiano|Massimo|Carlotto|com|os|seus|livros|dedicados|à|figura|um|pouco|ambígua|de|um|||e|||que|hoje|faz|o investigador
|||Schicksal||||||||Carlotto|||||gewidmet|||||ambivalent|||||||Ex-Häftling||||detektiv
Liknande|är|den|öde|av|en|annan|stor|författare|italiensk|Massimo|Carlotto|med|de|hans|böcker|dedikerade|till|figur|en|lite|tvetydig|av|en|||och|||som|idag|arbetar|privatdetektiv
|||||||||||Massimo Carlotto|||||||||||||||||ex-detenuto||||
|||||||||||Carlotto||||||||||ambigualna|||||||więzień||||detektyw
Similar is the fate of another great Italian writer, Massimo Carlotto, with his books dedicated to the somewhat ambiguous figure of a former musician and ex-convict who now works as a detective.
Semelhante é o destino de outro grande escritor italiano, Massimo Carlotto, com seus livros dedicados à figura um pouco ambígua de um ex-músico e ex-presidiário que hoje é investigador.
Liknande är ödet för en annan stor italiensk författare, Massimo Carlotto, med sina böcker som är dedikerade till den något tvetydiga figuren av en före detta musiker och före detta fånge som idag arbetar som privatdetektiv.
Tutti lo chiamano L'alligatore.
everyone|him|they call|The Alligator
Todos|o|chamam|O Jacaré
|||der Alligator
Alla|honom|kallar|L'alligator
|||L'Alligatore
|||Krokodyl
Everyone calls him The Alligator.
Todos o chamam de O Jacaré.
Alla kallar honom Alligatoren.
Abbiamo parlato di giallisti, ma ovviamente non mancano le gialliste.
|||||||||Kriminalautorinnen
we have|talked|about|male mystery writers|but|obviously|not|are missing|the|female mystery writers
Vi har|pratat|om|deckarförfattare|men|självklart|inte|saknas|de|deckarförfattarna
Nós|falado|sobre|escritores de mistério|mas|obviamente|não|faltam|as|escritoras de mistério
|||kryminalistów||||||kryminalistki
We talked about male mystery writers, but of course, there are also female mystery writers.
Falamos de autores de mistério, mas obviamente não faltam autoras.
Vi har pratat om deckarförfattare, men självklart saknas det inte deckarförfattarinnor.
La più famosa di tutte è probabilmente la bolognese Grazia Verasani che ha scritto, e continua a scrivere, una serie di romanzi con protagonista la detective privata Giorgia Cantini.
the|most|famous|of|all|it is|probably|the|Bolognese|Grazia|Verasani|who|has|written|and|continues|to|to write|a|series|of|novels|with|protagonist|the|detective|private|Giorgia|Cantini
A|mais|famosa|de|todas|é|provavelmente|a|bolognese|Grazia|Verasani|que|(ela) tem|escrito|e|continua|a|escrever|uma|série|de|romances|com|protagonista|a|detetive|particular|Giorgia|Cantini
||||||||||Verasani|||||||||||||||||Giorgia|Cantini
Den|mest|kända|av|alla|är|troligen|den|bolognesiska|Grazia|Verasani|som|har|skrivit|och|fortsätter|att|skriva|en|serie|av|romaner|med|huvudperson|den|detektiven|privata|Giorgia|Cantini
||||||||||Verasani||||||||||||||||||non tradurre
||||||||||Verasani||||||||||||||||||Cantini
The most famous of all is probably the Bolognese Grazia Verasani, who has written, and continues to write, a series of novels featuring the private detective Giorgia Cantini.
A mais famosa de todas é provavelmente a bolognesa Grazia Verasani, que escreveu, e continua a escrever, uma série de romances com a protagonista a detetive privada Giorgia Cantini.
Den mest kända av dem alla är förmodligen bolognesen Grazia Verasani som har skrivit, och fortsätter att skriva, en serie romaner med den privata detektiven Giorgia Cantini som huvudperson.
Una donna che ama il whisky e la musica blues, e non ha paura di affrontare il lato oscuro di Bologna.
|||||||||||||||||côté|obscur||
a|woman|who|she loves|the|whiskey|and|the|music|blues||not|she has|fear|to|to face|the|side||of|Bologna
Uma|mulher|que|ama|o|uísque|e|a|música|blues|e|não|tem|medo|de|enfrentar|o|lado||de|Bolonha
|||||Whisky||||Bluesmusik||||||konfrontieren|||||
En|kvinna|som|älskar|den|whisky|och|den|musiken|blues|och|inte|har|rädsla|av|konfrontera|den|sidan||av|Bologna
|||||whisky||||blues|||||||||||
A woman who loves whisky and blues music, and is not afraid to face the dark side of Bologna.
Uma mulher que ama uísque e música blues, e não tem medo de enfrentar o lado obscuro de Bolonha.
En kvinna som älskar whisky och bluesmusik, och som inte är rädd för att konfrontera den mörka sidan av Bologna.
Insomma, i giallisti italiani sono veramente tanti e quasi tutti molto interessanti.
in short|the|crime writers|Italian|they are|really|many|and|almost|all|very|interesting
Så|de|deckarförfattarna|italienska|är|verkligen|många|och|nästan|alla|mycket|intressanta
Enfim|os|escritores de mistério|italianos|são|realmente|muitos|e|quase|todos|muito|interessantes
In short, there are really many Italian crime writers, and almost all of them are very interesting.
Em suma, os escritores de mistério italianos são realmente muitos e quase todos muito interessantes.
Alltså, de italienska deckarförfattarna är verkligen många och nästan alla är mycket intressanta.
Non fate l'errore di pensare che tutti i loro libri siano una leggera forma di intrattenimento.
nicht||den Fehler|||||||||||||
not|do|the mistake|to|to think|that|all|the|their|books|they are|a|light|form|of|entertainment
Inte|gör|felet|att|tänka|att|alla||deras|böcker|är|en|lätt|form|av|underhållning
Não|cometam|o erro|de|pensar|que|todos|os|deles|livros|sejam|uma|leve|forma|de|entretenimento
Don't make the mistake of thinking that all their books are a light form of entertainment.
Não cometam o erro de pensar que todos os seus livros são uma leve forma de entretenimento.
Gör inte misstaget att tro att alla deras böcker är en lätt form av underhållning.
Alcuni lo sono, ovviamente.
some|it|they are|obviously
Några|det|är|uppenbarligen
Alguns|(pronome objeto)|são|obviamente
Some are, of course.
Alguns são, obviamente.
Vissa är det, självklart.
Altri invece aprono pagine oscure e affascinanti, pongono domande serie e danno poche risposte vere.
|||||||posent|||||||
others|instead|they open|pages|dark|and||they pose|questions|serious|and|they give|few|answers|true
Outros|em vez|abrem|páginas|escuras|e|fascinantes|fazem|perguntas|sérias|e|dão|poucas|respostas|verdadeiras
|||||||stellen||||geben||Antworten|
Andra|istället||sidor|mörka|och|fascinerande|ställer|frågor|allvarliga|och|ger|få|svar|sanna
|||||||zadają|||||||
Andere hingegen öffnen dunkle und faszinierende Seiten, stellen ernsthafte Fragen und geben wenige wahre Antworten.
Others instead open dark and fascinating pages, ask serious questions, and give few true answers.
Outros, no entanto, abrem páginas sombrias e fascinantes, fazem perguntas sérias e dão poucas respostas verdadeiras.
Andra öppnar istället mörka och fascinerande sidor, ställer allvarliga frågor och ger få verkliga svar.
Del resto, è quello che fa la letteratura.
von||ist|||||
of the|rest|it is|that|what|does|the|literature
av|resten|är|det|som|gör|den|litteraturen
Do|resto|é|aquilo|que|faz|a|literatura
Das ist schließlich das, was die Literatur tut.
After all, that's what literature does.
Afinal, é isso que a literatura faz.
För övrigt, det är vad litteraturen gör.
Quella vera.
that one|true
Den|sanna
Aquela|verdadeira
Die wahre.
The real one.
A verdadeira.
Den verkliga.
SENT_CWT:ANo5RJzT=61.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.85 SENT_CWT:AFkKFwvL=16.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.85 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.82
en:ANo5RJzT pt:AFkKFwvL sv:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=173 err=0.00%) translation(all=138 err=0.00%) cwt(all=1887 err=1.01%)