Il soffio della Bora (388-395) - Ep. 20 (1)
Der|Wind|der|Bora|
The Bora's Breath (388-395) - Ep. 20 (1)
La brisa de Bora (388-395) - Ep. 20 (1)
De Bora Breeze (388-395) - Aflevering 20 (1)
A Brisa de Bora (388-395) - Ep. 20 (1)
Der Hauch der Bora (388-395) - Ep. 20 (1)
Nello scorso episodio abbiamo ripercorso i primi anni della carriera del nostro vescovo di Milano preferito, Sant'Ambrogio, una figura che domina per grandezza e autorità l'ultimo scorcio di quarto secolo.
In|vergangene|Episode|wir haben|nachverfolgt|die|ersten|Jahre|der|Karriere|des|unseren|Bischof|von|Mailand|bevorzugt|Sankt Ambrosius|eine|Figur|die|dominiert|für|Größe|und|Autorität||Stück|von|viertem|Jahrhundert
||||revisited|||||||||||||||||||||||||
Im letzten Episode haben wir die ersten Jahre der Karriere unseres Lieblingsbischofs von Mailand, des heiligen Ambrosius, nachverfolgt, einer Figur, die in der letzten Phase des vierten Jahrhunderts durch Größe und Autorität dominiert.
Ovviamente Ambrogio non è la sola figura politica rilevante del suo tempo, l'altro grande è Teodosio, primo del suo nome, Augusto d'oriente e padrone del mondo Romano.
Offensichtlich|Ambrosius|nicht|ist|die|einzige|Figur|politische|relevante|seiner||Zeit|der andere|große|ist|Theodosius|erster|des||Namens|Augustus|des Ostens|und|Herrscher|der|Welt|Römer
Natürlich ist Ambrosius nicht die einzige relevante politische Figur seiner Zeit, der andere große ist Theodosius, der Erste seines Namens, Augustus des Ostens und Herrscher der römischen Welt.
In questo episodio i due paladini della fede nicena finiranno però per scontrarsi: Chiesa e Impero si ritroveranno in disaccordo.
In|dieser|Episode|die|zwei|Paladine|des|Glaubens|nicänischen|werden||jedoch|aufeinanderstoßen|Kirche|und|Imperium|sich|wiederfinden|in|Uneinigkeit
|||||paladins||||||||||||find themselves||
In dieser Episode werden die beiden Paladine des nicänischen Glaubens jedoch aufeinandertreffen: Kirche und Imperium werden in Uneinigkeit geraten.
Non sarà certo l'ultima volta.
Nicht|wird sein|sicher|die letzte|Mal
Es wird sicherlich nicht das letzte Mal sein.
**Teodosio-Ambrogio, primo round**
||erster|Runde
Theodosius-Ambrosius, erste Runde
📷
📷
Mosaico di Ambrogio nella cappella di S.Vittore in ciel d'oro
Mosaik|von|Ambrogio|in der|Kapelle|von|||im|Himmel|aus Gold
Mosaik von Ambrosius in der Kapelle von S. Vittore im goldenen Himmel
Il primo atto delle controversie che metteranno di fronte Teodosio e il suo vescovo Ambrogio si avrà già nel 388: una folla di estremisti cristiani aveva distrutto la sinagoga di una città della Mesopotamia Romana.
Der|erste|Akt|der|Kontroversen|die|stellen|von|gegenüber|Theodosius|und|der|sein|Bischof|Ambrosius|sich|wird haben|bereits|im|eine|Menge|von|Extremisten|christlichen|hatte|zerstört|die|Synagoge|von|einer|Stadt|der|Mesopotamien|römischen
||||controversies||will put|||||||||||||||||||||synagogue||||||
Der erste Akt der Kontroversen, die Theodosius und seinen Bischof Ambrosius gegenüberstellen werden, fand bereits 388 statt: Eine Menge von extremistischen Christen hatte die Synagoge einer Stadt in der römischen Mesopotamien zerstört.
L'Imperatore, in quanto suprema autorità civile, aveva confermato il giudizio del giudice locale: chi aveva perpetrato l'atto avrebbe dovuto pagare il costo della ricostruzione e rimborsare i danni causati agli Ebrei.
Der Kaiser|in|als|höchste|Autorität|zivile|hatte|bestätigt|das|Urteil|des|Richters|örtlichen|wer|hatte|begangen|die Tat|würde|müssen|zahlen|die|Kosten|der|Wiederaufbau|und|entschädigen|die|Schäden|verursacht|an die|Juden
|||||||||||||||committed||||||||||reimburse|||caused||
Der Kaiser, als oberste zivile Autorität, hatte das Urteil des örtlichen Richters bestätigt: Wer die Tat begangen hatte, sollte die Kosten für den Wiederaufbau tragen und die den Juden verursachten Schäden ersetzen.
Quell'anno, dopo la vittoria sulla Sava, Teodosio viveva a Milano e il vescovo Ambrogio ebbe modo di fargli sapere, per iscritto, cosa pensava del fatto.
In jenem Jahr|nach|die|Sieg|über|Save|Theodosius|lebte|in|Mailand|und|der|Bischof|Ambrosius|hatte|Gelegenheit|zu|ihm|wissen|schriftlich|schriftlich|was|dachte|über|Sache
In diesem Jahr, nach dem Sieg über die Sava, lebte Theodosius in Mailand und der Bischof Ambrosius hatte die Gelegenheit, ihm schriftlich mitzuteilen, was er von der Sache hielt.
Annunci
Anzeigen
Ankündigungen
SEGNALA QUESTO ANNUNCIO
melden|diese|Anzeige
MELDEN SIE DIESE ANKÜNDIGUNG
Una sinagoga, scrisse Ambrogio, è “un rifugio degli infedeli, una casa dell'empietà, un ricettacolo di follia che Dio stesso ha condannato”.
Eine|Synagoge|schrieb|Ambrogio|ist|ein|Zufluchtsort|der|Ungläubigen|ein|Haus|der Gottlosigkeit|ein|Aufbewahrungsort|von|Wahnsinn|den|Gott|selbst|hat|verurteilt
|||||||||||impiety||repository of madness|||||||
Eine Synagoge, schrieb Ambrosius, ist "ein Zufluchtsort der Ungläubigen, ein Haus der Gottlosigkeit, ein Sammelplatz des Wahnsinns, den Gott selbst verurteilt hat".
Come potrebbe Teodosio ordinare ai cristiani di ricostruire qualcosa che aveva meritato di essere distrutto?
Wie|könnte|Theodosius|befehlen|an die|Christen|zu|wieder aufzubauen|etwas|das|hatte|verdient|zu|sein|zerstört
Wie könnte Theodosius den Christen befehlen, etwas wieder aufzubauen, das es verdient hatte, zerstört zu werden?
Si chiese poi “Quale è di maggiore importanza: la disciplina della legge o la giusta causa della fede?” poi continua nella sua invettiva prendendo su di sé la responsabilità del fatto, ovviamente in modo ideale “Dichiaro che ho appiccato io il fuoco alla sinagoga, o almeno che ho ordinato di farlo a quelli che l'hanno fatto, affinché non ci potesse essere un posto dove Cristo è negato”.
Er|fragte|dann|welche|ist|von|größer|Bedeutung|die|Disziplin|des|Gesetz|oder|die|gerechte|Ursache|des|Glaubens|dann|fährt fort|in der|seine|Invettive|übernehmend|auf|von|sich|die|Verantwortung|des|Tat|offensichtlich|in|Weise|idealer|Ich erkläre|dass|ich habe|angezündet|ich|das|Feuer|an die|Synagoge|oder|zumindest|dass|ich habe|befohlen|zu|tun|an|diejenigen|die|es haben|getan|damit|nicht|uns|könnte|sein|ein|Ort|wo|Christus|ist|verleugnet
|||||||||||||||||faith|||||invective||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Er fragte sich dann: "Was ist wichtiger: die Disziplin des Gesetzes oder die gerechte Sache des Glaubens?" Dann fährt er in seiner Anklage fort und übernimmt die Verantwortung für die Tat, natürlich auf ideale Weise: "Ich erkläre, dass ich das Feuer in der Synagoge gelegt habe, oder zumindest, dass ich befohlen habe, es von denen tun zu lassen, die es getan haben, damit es keinen Ort gibt, an dem Christus geleugnet wird."
Quando la sua lettera non fece l'effetto sperato Ambrogio rimproverò l'imperatore dal pulpito, in sua presenza, e minacciò di sospendergli i sacramenti se non avesse rescisso l'ordinanza.
Als|die|seine|Brief|nicht|machte|die Wirkung|erhoffte|Ambrogio|tadelte|den Kaiser|von der|Kanzel|in|seiner|Gegenwart|und|drohte|zu|ihm zu entziehen|die|Sakramente|wenn|nicht|hätte|aufgehoben|die Verordnung
|||||||||rebuked|||pulpit|||||||suspend him||sacraments||||rescind|ordinance
Als sein Brief nicht die erhoffte Wirkung zeigte, tadelte Ambrosius den Kaiser von der Kanzel aus, in seiner Gegenwart, und drohte ihm mit der Suspendierung der Sakramente, wenn er die Verordnung nicht aufheben würde.
Teodosio cedette e gli Ebrei non furono rimborsati e la Sinagoga non fu ricostruita: la caccia all'Ebreo – una specialità dell'Europa cristiana medioevale – poteva dichiararsi aperta.
Teodosio|gab auf|und|die|Juden|nicht|wurden|entschädigt|und|die|Synagoge|nicht|wurde|wieder aufgebaut|die|Jagd|auf den Juden|eine|Spezialität|Europas|christlichen|mittelalterlichen|konnte|sich erklären|offen
|||||||reimbursed|||||||||the Jew||||||||
Theodosius gab nach und die Juden wurden nicht entschädigt und die Synagoge wurde nicht wieder aufgebaut: die Jagd auf die Juden – eine Spezialität des mittelalterlichen christlichen Europas – konnte eröffnet werden.
**Teodosio-Ambrogio, second round. Knockout**
||zweite|Runde|Knockout
Theodosius-Ambrosius, zweite Runde. Knockout
📷
📷
Rubens: Ambrogio impedisce a Teodosio l'ingresso in chiesa
Rubens|Ambrogio|hindert|an|Teodosio|den Eintritt|in|Kirche
Rubens: Ambrosius verweigert Theodosius den Eintritt in die Kirche
Ambrogio aveva vinto il primo round, arrivando a criticare con veemenza Teodosio, dal pulpito e in sua presenza.
Ambrogio|hatte|gewonnen|der|erste|Runde|kommend|zu|kritisieren|mit|Vehemenz|Teodosio|von der|Kanzel|und|in|seiner|Anwesenheit
Ambrosius hatte die erste Runde gewonnen, indem er Theodosius vom Pult aus und in seiner Anwesenheit heftig kritisierte.
Questo fu nulla però in confronto ai fatti di Thessalonika.
Das|war|nichts|aber|im|Vergleich|zu den|Ereignissen|von|Thessaloniki
Das war jedoch nichts im Vergleich zu den Ereignissen in Thessaloniki.
Nell'aprile del 390, Butheric, un Magister Militum gotico al comando dell'Illirico e di stanza a Thessalonika aveva fatto arrestare un famoso auriga: nel tardo impero le corse del circo erano lo spettacolo preferito e la popolazione era organizzata in veri e propri gruppi di hooligans che assumeranno con il tempo una rilevanza politica.
Im April|des|Butheric|ein|Magister|Militum|gotischer|im|Kommando|des Illyrischen|und|von|stationiert|in|Thessaloniki|hatte|gemacht|verhaften|einen|berühmten|Wagenlenker|im|späten|Imperium|die|Rennen|des|Zirkus|waren|das|Schauspiel|bevorzugte|und|die|Bevölkerung|war|organisiert|in|echten|und|eigenen|Gruppen|von|Hooligans|die|übernehmen|mit|der|Zeit|eine|Relevanz|politische
||||||||||||||||||||charioteer|||||||||||||||||||||||||will assume||||||
Im April 390 hatte Butheric, ein gotischer Magister Militum, der das Illyrien befehligte und in Thessaloniki stationiert war, einen berühmten Wagenlenker verhaften lassen: Im späten Imperium waren die Zirkusspiele die beliebteste Unterhaltung, und die Bevölkerung war in echte Hooligan-Gruppen organisiert, die im Laufe der Zeit politische Bedeutung erlangen sollten.
Incitata dagli hooligans la popolazione si ribellò e fece a pezzi Butheric con buona parte dei soldati romani della sua scorta, romani per modo di dire visto che erano probabilmente goti anche loro.
Angestiftet|von|Hooligans|die|Bevölkerung|sich|rebellierte|und|machte|in|Stücke|Butheric|mit|gut|Teil|der|Soldaten|Römer|von der|seiner|Eskorte|Römer|für|Art|von|zu sagen|gesehen|dass|sie waren|wahrscheinlich|Goten|auch|sie
incited||||||||||||||||||||||||||||||||
Angestachelt von den Hooligans erhob sich die Bevölkerung und zerfetzte Butheric zusammen mit einem Großteil der römischen Soldaten seiner Eskorte, römisch sozusagen, da sie wahrscheinlich auch Goten waren.
Teodosio da anni cercava di mantenere il difficile equilibrio tra Romani e Goti e non poteva far passare impunito questo attacco alla sua sovranità e alla sua politica.
Theodosius|seit|Jahren|suchte|zu|erhalten|das|schwierige|Gleichgewicht|zwischen|Römern|und|Goten|und|nicht|konnte|machen|passieren|ungestraft|diesen|Angriff|an die|seine|Souveränität|und|an die|seine|Politik
||||||||||||||||||unpunished|||||||||
Theodosius versuchte seit Jahren, das schwierige Gleichgewicht zwischen Römern und Goten zu halten, und konnte diesen Angriff auf seine Souveränität und seine Politik nicht ungestraft lassen.
Ordinò una rappresaglia immediata: Teodosio inviò dei reparti militari dell'esercito a Thessalonika con l'ordine di far capire a tutti cosa succedeva quando uno dei generali dell'esercito veniva assassinato.
Er befahl|eine|Vergeltung|sofortige|Theodosius|sandte|einige|Einheiten|militärische|des Heeres|nach|Thessalonich|mit|dem Befehl|zu|zu|verstehen|an|alle|was|geschah|wenn|einer|der|Generäle|des Heeres|wurde|ermordet
Er befahl eine sofortige Vergeltung: Theodosius schickte Militärtruppen der Armee nach Thessaloniki mit dem Befehl, allen klarzumachen, was passiert, wenn einer der Generäle der Armee ermordet wird.
I soldati, entrati in città, agirono come se avessero catturato una città ostile: attaccarono la folla assembrata nel circo e massacrato diverse migliaia di abitanti, senza pietà.
Die|Soldaten|eingetreten|in|die Stadt|handelten|wie|wenn|sie hätten|erobert|eine|Stadt|feindliche|griffen an|die|Menge|versammelt|im|Zirkus||massakrierten|mehrere|Tausende|von|Einwohner|ohne|Mitleid
||||||||||||||||assembled crowd||||||||||
Die Soldaten, die in die Stadt eindrangen, handelten, als hätten sie eine feindliche Stadt erobert: Sie griffen die Menge im Zirkus an und massakrierten mehrere Tausend Einwohner ohne Gnade.
Annunci
Anzeigen
Ankündigungen
SEGNALA QUESTO ANNUNCIO
melden|diese|Anzeige
MELDEN SIE DIESE ANKÜNDIGUNG
Quando venne a sapere dei fatti di Thessalonika, Ambrogio fu inorridito da questo massacro indiscriminato e in nome della chiesa chiamò Teodosio a pentirsi.
Als|er kam|zu|erfahren|über die|Ereignisse|von|Thessaloniki|Ambrosius|war|entsetzt|von|diesem|Massaker|wahllos|und|im|Namen|der|Kirche|rief|Theodosius|zu|bereuen
||||||||||horrified||||indiscriminate|||||||||
Als er von den Ereignissen in Thessaloniki erfuhr, war Ambrosius von diesem massenhaften Blutvergießen entsetzt und forderte im Namen der Kirche Theodosius zur Buße auf.
Inizialmente Teodosio rifiutò e di conseguenza Ambrogio, primo uomo di chiesa in tutta la storia, scomunicò l'Imperatore, rifiutandogli la comunione.
Zunächst|Theodosius|weigerte|und|zu|folglich|Ambrosius|erster|Mann|der|Kirche|in|der ganzen|die|Geschichte|exkommunizierte|den Kaiser|indem er ihm verweigerte|die|Kommunion
|||||||||||||||excommunicated||refusing him||communion
Zunächst weigerte sich Theodosius, und folglich exkommunizierte Ambrosius, der erste Kirchenmann in der gesamten Geschichte, den Kaiser und verweigerte ihm die Kommunion.
Non dobbiamo sottovalutare questo evento: abbiamo visto come perfino i Papi e i grandi Patriarchi ubbidivano agli ordini degli imperatori e nessuno, nessuno fino ad allora si era mai sognato di affrontare così direttamene l'autorità e l'augusto potere di un imperatore Romano nel pieno dei suoi poteri.
Nicht|müssen|unterschätzen|dieses|Ereignis|wir haben|gesehen|wie|sogar|die|Päpste|und|die|großen|Patriarchen|gehorchten|den|Befehlen|der|Kaiser|und|niemand|niemand|bis|zu|damals|sich|war|jemals|geträumt|von|herauszufordern|so|||und||Macht|eines|einen|Kaisers|römischen|im|vollen|der|seine|Mächte
|||||||||||||||||||||||||||||||||directly|||||||||||||
Wir dürfen dieses Ereignis nicht unterschätzen: Wir haben gesehen, wie selbst die Päpste und die großen Patriarchen den Befehlen der Kaiser gehorchten, und niemand, niemand hatte bis dahin jemals daran gedacht, die Autorität und die erhabene Macht eines römischen Kaisers in vollem Umfang so direkt herauszufordern.
Teodosio rimase per un po' lontano dalla chiesa, ma era in cuor suo era un credente convinto: la sua profonda fede ortodossa gli rendeva insostenibile questa situazione: era in ballo il destino della sua anima.
Teodosio|blieb|für|eine|Weile|fern|von der|Kirche|aber|war|in|Herzen|sein|war|ein|Gläubiger|Überzeugter|die|seine|tiefe|Glauben|orthodoxe|ihm|machte|unerträglich|diese|Situation|war|in|Frage|das|Schicksal|der|seine|Seele
||||||||||||||||||||||||unsustainable||||||||||
Theodosius hielt sich eine Weile von der Kirche fern, aber in seinem Herzen war er ein überzeugter Gläubiger: Sein tiefes orthodoxes Glaubensbekenntnis machte diese Situation für ihn unerträglich: Es ging um das Schicksal seiner Seele.
Con riluttanza accettò i termini di riconciliazione di Ambrogio, che includevano la promulgazione di una legge che richiedesse un ritardo di 30 giorni prima che venisse applicata qualsiasi condanna a morte.
Mit|Widerwillen|akzeptierte|die|Bedingungen|von|Versöhnung|von|Ambrogio|die|beinhalteten|die|Verkündung|von|einem|Gesetz|die|verlangte|eine|Verzögerung|von|Tagen|bevor|dass|er würde|angewendet|jede|Verurteilung|zu|Tod
||||||||||included||promulgation|||||require||||||||||||
Widerwillig akzeptierte er die Versöhnungsbedingungen von Ambrosius, die die Verkündung eines Gesetzes beinhalteten, das eine Frist von 30 Tagen verlangte, bevor eine Todesstrafe vollstreckt werden konnte.
Di fronte a un'affollata congregazione Teodosio si tolse le vesti imperiali e chiese perdono per i suoi peccati.
An|der|einer|überfüllten|Gemeinde|Theodosius|sich|zog|die|Kleider|kaiserlichen|und|bat|um Verzeihung|für|seine||Sünden
Vor einer überfüllten Gemeinde zog Theodosius seine kaiserlichen Gewänder aus und bat um Vergebung für seine Sünden.
Ambrogio, in un atto quasi certamente teatrale, rifiutò inizialmente di offrirlo.
Ambrogio|in|ein|Akt|fast|sicherlich|theatrale|lehnte ab|zunächst|zu|ihm anzubieten
Ambrosius, in einem fast sicherlich theatralischen Akt, weigerte sich zunächst, ihm das zu geben.
Solo dopo ripetute richieste, durante un servizio in chiesa il giorno di Natale, Ambrogio diede a Teodosio il sacramento.
Nur|nach|wiederholten|Anfragen|während|einen|Gottesdienst|in|Kirche|der|Tag|von|Weihnachten|Ambrosius|gab|an|Theodosius|das|Sakrament
Erst nach wiederholten Bitten, während eines Gottesdienstes am Weihnachtstag, gab Ambrosius Theodosius das Sakrament.
Ambrogio è senza dubbio il primo uomo di chiesa nella storia che riuscì a sfidare e vincere una contesa contro la suprema autorità terrena: Ambrogio era riuscito a trionfare su un imperatore Romano nel pieno delle sue forze, all'apice del suo potere, il più potente dai tempi di Costantino.
Ambrosius|ist|ohne|Zweifel|der|erste|Mann|der|Kirche|in der|Geschichte|der|es schaffte|zu|herauszufordern|und|zu gewinnen|eine|Auseinandersetzung|gegen|die|höchste|Autorität|irdische|Ambrosius|war|gelungen|zu|triumphieren|über|einen|Kaiser|römischen|im|vollen|seiner||Kräfte|auf dem Höhepunkt|seiner||Macht|der|mächtigste|mächtigste|seit|Zeiten|von|Konstantin
Ambrosius ist ohne Zweifel der erste Kirchenmann in der Geschichte, der es schaffte, eine Auseinandersetzung gegen die höchste irdische Autorität herauszufordern und zu gewinnen: Ambrosius hatte es geschafft, über einen römischen Kaiser in voller Kraft, auf dem Höhepunkt seiner Macht, dem mächtigsten seit Konstantin, zu triumphieren.
Ci era riuscito con il semplice aiuto del suo carisma, del suo indubbio coraggio e della sua fede.
uns|war|gelungen|mit|dem|einfachen|Hilfe|seines|sein|Charisma|seines|sein|unbestreitbaren|Mut|und|des||Glaubens
Er hatte dies mit der einfachen Hilfe seines Charismas, seines unbestreitbaren Mutes und seines Glaubens erreicht.
La contesa tra Teodosio e Ambrogio è talmente importante che qualcuno ha proposto di iniziare il medioevo proprio qui, nel giorno di Natale del 390: Il giorno in cui la chiesa scoprì di potersi ergere al di sopra di qualunque autorità terrena.
Die|Auseinandersetzung|zwischen|Theodosius|und|Ambrose|ist|so|wichtig|dass|jemand|hat|vorgeschlagen|zu|beginnen|das|Mittelalter|gerade|hier|am|Tag|von|Weihnachten|des|Der|Tag|an|dem|die|Kirche|entdeckte|zu|sich|erheben|über|von|||irgendeiner|Autorität|irdischen
Der Streit zwischen Theodosius und Ambrosius ist so wichtig, dass jemand vorgeschlagen hat, das Mittelalter genau hier zu beginnen, am Weihnachtstag des Jahres 390: Der Tag, an dem die Kirche entdeckte, dass sie sich über jede irdische Autorität erheben konnte.
Ambrogio ebbe sicuramente coraggio ma anche la fortuna di avere di fronte un imperatore che aveva genuinamente a cuore la sua salvezza eterna: Valentiniano I e credo anche Costantino avrebbero probabilmente tagliato la testa al vescovo insolente, ma Teodosio non era Valentiniano e quindi lui e Ambrogio stabilirono il precedente fondamentale che qualunque Papa di innumerevoli secoli a venire utilizzerà per provare a piegare il volere dei sovrani.
Ambrosius|hatte|sicherlich|Mut|aber|auch|die|Glück|zu|haben|vor|sich|einen|Kaiser|der|hatte|aufrichtig|für|Herzen|die||Rettung|ewige|Valentinian|I|und|ich glaube|auch|Konstantin|hätten|wahrscheinlich|abgehackt|den|Kopf|dem|Bischof|unverschämt|aber|Theodosius|nicht|war|Valentinian|und|daher|er|und|Ambrosius|etablierten|den|Präzedenzfall|grundlegenden|den|irgendein|Papst|von|unzähligen|Jahrhunderten|zu|kommen|verwenden wird|um|versuchen|zu|beugen|den|Willen|der|Herrscher
Ambrosius hatte sicherlich Mut, aber auch das Glück, einem Kaiser gegenüberzustehen, der aufrichtig um sein ewiges Heil besorgt war: Valentinian I. und ich glaube auch Konstantin hätten wahrscheinlich dem unverschämten Bischof den Kopf abgeschlagen, aber Theodosius war nicht Valentinian und so schufen er und Ambrosius den grundlegenden Präzedenzfall, den jeder Papst in unzähligen Jahrhunderten nutzen wird, um zu versuchen, den Willen der Herrscher zu beugen.
📷
📷
Stesso quadro di cui sopra, ma realizzato da Van Dyck.
dasselbe|Bild|von|dem|oben|aber|realisiert|von||
Dasselbe Bild wie oben, aber von Van Dyck gemacht.
Io lo preferisco!
Ich|ihn|bevorzuge
Ich bevorzuge es!
**Ambrogio fa perseguitare i pagani, la distruzione del Serapeum**
Ambrosius|lässt|verfolgen|die|Heiden|die|Zerstörung|des|Serapeum
Ambrosius lässt die Heiden verfolgen, die Zerstörung des Serapeums
Annunci
Anzeigen
Ankündigungen
SEGNALA QUESTO ANNUNCIO
melden|diese|Anzeige
MELDEN SIE DIESE ANKÜNDIGUNG
Ambrogio, una volta acquisito ancora più influenza e potere presso l'imperatore volse la sua attenzione verso il residuo nemico nella fede: i pagani.
Ambrosius|eine|einmal|erlangt|noch|mehr|Einfluss|und|Macht|beim||wandte|die|seine|Aufmerksamkeit|gegen|den|verbleibenden|Feind|im|Glauben|die|Heiden
|||||||||||||||||remaining|||||
Ambrosius, nachdem er noch mehr Einfluss und Macht beim Kaiser gewonnen hatte, richtete seine Aufmerksamkeit auf den verbleibenden Feind im Glauben: die Heiden.
Teodosio nei suoi primi anni era stato relativamente tollerante nei confronti dei pagani, essendo concentrato a combattere gli eretici cristiani, come abbiamo visto nello scorso episodio.
Theodosius|in den|seinen|frühen|Jahren|war|gewesen|relativ|tolerant|gegenüber|den|der|Heiden|da er|konzentriert|auf|zu bekämpfen|die|Häretiker|Christen|wie|wir haben|gesehen|im|letzten|Episode
Theodosius war in seinen frühen Jahren relativ tolerant gegenüber den Heiden, da er sich darauf konzentrierte, gegen die christlichen Häretiker zu kämpfen, wie wir in der letzten Episode gesehen haben.
Nel 391 Ambrogio convinse Teodosio ad attuare una vigorosa politica antipagana, soprattutto in oriente, dove la sua autorità era massima.
Im|Ambrosius|überzeugte|Theodosius|zu|führen|eine|energische|Politik|antipagan|vor allem|in|dem Osten|wo|die|seine|Autorität|war|am höchsten
|||||implement||vigorous policy|||||||||||
Im Jahr 391 überzeugte Ambrosius Theodosius, eine energische antipaaganische Politik zu verfolgen, insbesondere im Osten, wo seine Autorität am größten war.
Con gli editti di Teodosio questi proibì i sacrifici e perfino la visita dei templi.
Mit|den|Edikten|von|Theodosius|er|verbot|die|Opfer|und|sogar|die|Besuch|der|Tempel
Mit den Edikten von Theodosius verbot er die Opfer und sogar den Besuch der Tempel.
In Alessandria ci fu un risvolto violento: i pagani si ribellarono alla trasformazione in chiesa del tempio di Bacco da parte del vescovo della città, Teofilo.
In|Alessandria|there|was|a|turn|violent|the|pagans|themselves|rebelled|to the|transformation|in|church|of the|temple|of|Bacchus|by|part|of the|bishop|of the|city|Theophilus
In Alexandria gab es eine gewaltsame Wendung: die Heiden rebellierten gegen die Umwandlung des Bacchustempels in eine Kirche durch den Bischof der Stadt, Theophilus.
Non fu questo un caso singolo: testimonianze archeologiche dimostrano che intorno a questi anni moltissimi Mitrei del dio Sole, ad esempio, furono incorporati nelle cripte di nuove chiese: la sistematicità di queste azioni testimonia che fu un movimento autorizzato se non perfino organizzato dallo stato.
Nicht|war|dieser|ein|Fall|einzelner|Zeugnisse|archäologischen|zeigen|dass|um|an|diese|Jahre|sehr viele|Mithras|des|Gottes|Sonne|an|Beispiel|wurden|integriert|in den|Krypten|von|neuen|Kirchen|die|Systematik|dieser|diese|Aktionen|bezeugt|dass|war|eine|Bewegung|autorisiert|wenn|nicht|sogar|organisiert|vom|Staat
Dies war kein Einzelfall: archäologische Funde zeigen, dass in diesen Jahren viele Mithras-Tempel des Sonnengottes beispielsweise in die Krypten neuer Kirchen integriert wurden: die Systematik dieser Aktionen belegt, dass es sich um eine autorisierte, wenn nicht sogar vom Staat organisierte Bewegung handelte.
📷
📷
Ricostruzione del Serapeum
Rekonstruktion|des|Serapeum
Wiederaufbau des Serapeums
Sta di fatto che i pagani attaccarono i cristiani ma questi si vendicarono: la situazione divenne così tesa che i pagani che si erano macchiati di sangue dovettero fuggire e asserragliarsi nel tempio di Serapis, qui furono assediati dai monaci e dai manifestanti cristiani.
Es|von|Tatsache|dass|die|Heiden|angriffen|die|Christen|aber|sie|sich|rächten|die|Situation|wurde|so|angespannt|dass|die|Heiden|die|sich|waren|beschmutzt|mit|Blut|mussten|fliehen|und|sich verschanzen|im|Tempel|von|Serapis|hier|wurden||von den|Mönchen|und|von den|Demonstranten|Christen
Fakt ist, dass die Heiden die Christen angriffen, aber diese sich rächten: Die Situation wurde so angespannt, dass die Heiden, die sich mit Blut befleckt hatten, fliehen und sich im Tempel des Serapis verschanzen mussten, wo sie von Mönchen und christlichen Demonstranten belagert wurden.
Il tempio di Serapis era il principale tempio pagano della città, da tutti considerato come una delle meraviglie del mondo tardo antico.
Der|Tempel|von|Serapis|war|der|wichtigste|Tempel|heidnische|der|Stadt|von|allen|als angesehen|wie|eine|der|Wunder|der|Welt|spät|antik
Der Tempel des Serapis war der wichtigste heidnische Tempel der Stadt, der von allen als eines der Wunder der spätantiken Welt angesehen wurde.
Il tempio non era solo un edificio religioso ma era anche la sede di un importante centro di studio e apprendimento.
Der|Tempel|nicht|war|nur|ein|Gebäude|religiös|aber|war|auch|die|Sitz|von|ein|wichtig|Zentrum|des|Studiums|und|Lernens
Der Tempel war nicht nur ein religiöses Gebäude, sondern auch der Sitz eines wichtigen Studien- und Lernzentrums.
Ospitava inoltre quello che rimaneva dell'accademia di Alessandria, il principale ricettacolo di conoscenze dell'antichità.
beherbergte|außerdem|das|was|übrig blieb|der Akademie|von|Alexandria|das|wichtigste|Auffangbecken|von|Wissen|der Antike
Er beherbergte zudem das, was von der Akademie von Alexandria übrig geblieben war, dem wichtigsten Aufbewahrungsort des Wissens der Antike.
La questione fu portata all'attenzione dell'imperatore che a suo modo fu clemente: perdonò i pagani ma chiese che il tempio di Serapis fosse evacuato immediatamente e lasciato in possesso ai cristiani della città: l'effetto fu inevitabile, la folla di cristiani entrò nel tempio e si mise allegramente all'opera per devastarlo, trasformandolo poi in chiesa.
Die|Frage|wurde|gebracht|zur Aufmerksamkeit|des Kaisers|der|auf|seine|Weise|war|gütig|verzieh|die|Heiden|aber|forderte|dass|der|Tempel|von|Serapis|sei|evakuiert|sofort|und|gelassen|in|Besitz|an die|Christen|der|Stadt|die Wirkung|war|unvermeidlich|die|Menge|von|Christen|trat ein|in den|Tempel|und|sich|setzte|fröhlich|an die Arbeit|um|ihn zu verwüsten|ihn verwandelnd|dann|in|Kirche
Die Angelegenheit wurde dem Kaiser vorgetragen, der auf seine Weise nachsichtig war: Er vergab den Heiden, forderte jedoch, dass der Tempel des Serapis sofort geräumt und den Christen der Stadt überlassen wurde: Die Folge war unvermeidlich, die Menge der Christen betrat den Tempel und machte sich fröhlich daran, ihn zu verwüsten und ihn dann in eine Kirche umzuwandeln.
Probabilmente la maggior parte dei libri che vi erano custoditi furono bruciati, distruggendo l'ultimo lascito della grande biblioteca di Alessandria.
Wahrscheinlich|die|größte|Teil|der|Bücher|die|dort|waren|aufbewahrt|wurden|verbrannt|zerstörend||Erbe|der|großen|Bibliothek|von|Alexandria
Wahrscheinlich wurden die meisten der dort aufbewahrten Bücher verbrannt, wodurch das letzte Erbe der großen Bibliothek von Alexandria zerstört wurde.
Questa vicenda è raccontata nel film “Agorà”: come ogni film è innanzitutto un veicolo di intrattenimento e non ha l'obiettivo di essere un documento storico, eppure è uno dei rari film ambientato in questa epoca: le vicende sono trattate con sensibilità e delicatezza e mi sento di consigliarne la visione per comprendere meglio questo delicato passaggio del mondo tardoantico.
Diese|Geschichte|ist|erzählt|im|Film|Agorà|wie|jeder|Film|ist|in erster Linie|ein|Fahrzeug|von|Unterhaltung|und|nicht|hat|das Ziel|zu|sein|ein|Dokument|historisch|und doch|ist|einer|der|seltenen|Filme|angesiedelt|in|dieser|Epoche|die|Ereignisse|sind|behandelt|mit|Sensibilität|und|Delikatesse|und|ich|fühle|zu|empfehlen|die|Sicht|um|besser zu verstehen|besser|diesen|delikaten|Übergang|der|Welt|Spätantike
Diese Geschichte wird im Film "Agorà" erzählt: Wie jeder Film ist er in erster Linie ein Unterhaltungsmedium und hat nicht das Ziel, ein historisches Dokument zu sein, dennoch ist es einer der seltenen Filme, die in dieser Epoche spielen: Die Ereignisse werden mit Sensibilität und Feingefühl behandelt, und ich empfehle, ihn anzusehen, um diesen sensiblen Übergang der Spätantike besser zu verstehen.
📷
📷
La grande colonna del Serapeum, uno dei pochi resti dell'edificio.
Die|große|Säule|des|Serapeum|einer|der|wenigen|Überreste|des Gebäudes
Die große Säule des Serapeums, eines der wenigen Überreste des Gebäudes.
Notare la dimensione delle persone a destra
Beachten|die|Größe|der|Menschen|an|rechts
Beachten Sie die Größe der Personen rechts.
**Chi fu davvero Ambrogio?**
Wer|war|wirklich|Ambrogio
Wer war wirklich Ambrosius?
Annunci
Anzeigen
Anzeigen
SEGNALA QUESTO ANNUNCIO
melden|diese|Anzeige
DIESE ANZEIGE MELDEN
Ambrogio, lo avrete compreso, è per me una figura controversa: una volta conosciuto il suo antisemitismo e la sua generale intolleranza religiosa immagino che sia facile per molti condannare almeno mentalmente la figura di Ambrogio.
Ambrogio|lo|ihr werdet|verstanden|ist|für|mich|eine|Figur|umstrittene|eine|einmal|erkannt|den|seinen|Antisemitismus|und|die|seine|allgemeine|Intoleranz|religiöse|ich stelle mir vor|dass|es ist|leicht|für|viele|verurteilen|zumindest|mental|die|Figur|von|Ambrogio
Ambrosius, das haben Sie verstanden, ist für mich eine umstrittene Figur: Sobald man seinen Antisemitismus und seine allgemeine religiöse Intoleranz kennt, kann ich mir vorstellen, dass es für viele einfach ist, zumindest mental die Figur des Ambrosius zu verurteilen.
Non vorrei dare un'impressione sbagliata.
Nicht|würde ich|geben|einen Eindruck|falschen
Ich möchte keinen falschen Eindruck hinterlassen.
Il mio compito è di raccontare la storia, come è e come la vedo, e questo si estende senza eccezione anche alle grandi figure religiose.
Der|mein|Auftrag|ist|zu|erzählen|die|Geschichte|wie|ist|und|wie|die|sehe|und|dies|sich|erstreckt|ohne|Ausnahme|auch|allen|großen|Figuren|religiösen
Meine Aufgabe ist es, die Geschichte zu erzählen, wie sie ist und wie ich sie sehe, und das gilt ohne Ausnahme auch für die großen religiösen Persönlichkeiten.
Sant'Ambrogio è una personalità del cristianesimo, un intellettuale di incredibile importanza, rilevanza, erudizione e sensibilità.
Sant'Ambrogio|ist|eine|Persönlichkeit|des|Christentums|ein|Intellektueller|von|unglaublicher|Bedeutung|Relevanz|Gelehrsamkeit|und|Sensibilität
Ambrosius ist eine Persönlichkeit des Christentums, ein Intellektueller von unglaublicher Bedeutung, Relevanz, Gelehrsamkeit und Sensibilität.
Ambrogio fu anche un uomo molto coraggioso che sfidò più volte l'autorità imperiale per quello che per lui era indubbiamente la verità rivelata da Cristo: l'unità nell'ortodossia cattolica della Chiesa e la sua suprema autorità in materia di coscienza.
Ambrosius|war|auch|ein|Mann|sehr|mutig|der|herausforderte|mehr|Male|die Autorität|imperiale|für|das|was|für|ihn|war|zweifellos|die|Wahrheit|von Christus|von|Christus|die Einheit|in der Orthodoxie|katholischen|der|Kirche|und|die|ihre|höchste|Autorität|in|Fragen|der|Gewissen
Ambrosius war auch ein sehr mutiger Mann, der mehrmals die kaiserliche Autorität herausforderte für das, was für ihn zweifellos die von Christus offenbarte Wahrheit war: die Einheit in der katholischen Orthodoxie der Kirche und ihre höchste Autorität in Fragen des Gewissens.
Ambrogio però era anche un politico e un uomo del quarto secolo.
Ambrosius|aber|war|auch|ein|Politiker|und|ein|Mann|des|vierten|Jahrhunderts
Ambrosius war jedoch auch ein Politiker und ein Mann des vierten Jahrhunderts.
Le sue parole e le sue azioni sono a mio avviso il segno del tempo: Ambrogio era il figlio di una delle grandi famiglie senatoriali Romane, abituate da secoli a praticare la politica ai massimi livelli.
Die|seine|Worte|und|die|seine|Taten|sind|nach|meiner|Meinung|das|Zeichen|der|Zeit|Ambrogio|war|der|Sohn|von|einer|der|großen|Familien|senatorischen|Römer|gewöhnt|seit|Jahrhunderten|an|praktizieren|die|Politik|auf|höchsten|Ebenen
Seine Worte und Taten sind meiner Meinung nach das Zeichen der Zeit: Ambrosius war der Sohn einer der großen senatorischen Familien Roms, die seit Jahrhunderten daran gewöhnt waren, Politik auf höchster Ebene zu praktizieren.
Ambrogio fu solo il primo a scoprire di poterlo fare anche dal soglio vescovile, non solo nelle sale della burocrazia o nelle fila dell'esercito.
Ambrogio|war|nur|der|erste|zu|entdecken|von|es|tun|auch|vom|Thron|bischöflichen|nicht|nur|in den|Räumen|der|Bürokratie|oder|in den|Reihen|des Heeres
Ambrosius war nur der Erste, der entdeckte, dass er dies auch vom Bischofsstuhl aus tun konnte, nicht nur in den Büros der Bürokratie oder in den Reihen des Heeres.
Anche la sua fede, rigidamente dogmatica, è il segno del suo tempo.
Auch|die|sein|Glaube|starr|dogmatisch|ist|das|Zeichen|der|seine|Zeit
Auch sein Glaube, der streng dogmatisch war, ist das Zeichen seiner Zeit.
Nella società romana era in corso da secoli una marcia verso il monoteismo, una tipologia di fede che lascia poco spazio ai culti alternativi: la marcia non inizia con il Cristianesimo, già il culto di Sol Invictus e il Neoplatonismo avevano preparato il terreno ideologico nel quale agiranno i grandi intellettuali cristiani degli ultimi anni dell'Impero.
In der|Gesellschaft|römischen|war|in|Gang|seit|Jahrhunderten|eine|Bewegung|in Richtung|den|Monotheismus|eine|Art|von|Glauben|die|lässt|wenig|Raum|für die|Kulte|alternativen|die|Bewegung|nicht|beginnt|mit|dem|Christentum|bereits|der|Kult|von|Sol|Invictus|und|der|Neoplatonismus|hatten|vorbereitet|den|Boden|ideologischen|in dem|dem|agieren werden|die|großen|Intellektuellen|christlichen|der|letzten|Jahre|
In der römischen Gesellschaft fand seit Jahrhunderten ein Marsch in Richtung Monotheismus statt, eine Art von Glauben, die wenig Raum für alternative Kulte lässt: der Marsch beginnt nicht mit dem Christentum, bereits der Kult von Sol Invictus und der Neoplatonismus hatten den ideologischen Boden bereitet, auf dem die großen christlichen Intellektuellen der letzten Jahre des Imperiums agieren werden.
Il movimento cristiano, in quanto religione monoteistica, non poteva accettare né religioni alternative né eresie al suo interno: era convinzione di tutti i cristiani che se esisteva un solo Dio doveva esistere una sola chiesa e un solo modo per adorarlo: tutti gli altri erano in errore.
Der|Bewegung|christliche|in|als|Religion|monotheistische|nicht|konnte|akzeptieren|noch|Religionen|alternative|noch|Häresien|im|seinen|Inneren|war|Überzeugung|von|allen|die|Christen|dass|wenn|existierte|ein|einziger|Gott|musste|existieren|eine|einzige|Kirche|und|ein|einziger|Weg|um|ihn zu verehren|alle|die|anderen|waren|im|Irrtum
Die christliche Bewegung, als monotheistische Religion, konnte weder alternative Religionen noch Häresien in ihrem Inneren akzeptieren: Es war die Überzeugung aller Christen, dass wenn es nur einen Gott gab, es auch nur eine Kirche und nur einen Weg gab, ihn zu verehren: alle anderen lagen im Irrtum.
Era compito di ogni uomo di fede ma anche dell'autorità temporale di mostrare la retta via a chi si fosse smarrito, in modo da salvare il suo bene più prezioso, la sua anima.
war|Aufgabe|von|jedem|Mann|der|Glauben|aber|auch|der Autorität|weltlichen|zu|zeigen|den|rechten|Weg|zu|wer|sich|wäre|verirrt|in|Weise|um|zu retten|das|sein|Gut|am meisten|kostbar|die|seine|Seele
Es war die Aufgabe jedes gläubigen Menschen, aber auch der weltlichen Autorität, denjenigen, die sich verirrt hatten, den rechten Weg zu zeigen, um ihr kostbarstes Gut, ihre Seele, zu retten.
**Il triste destino dell'imperatore Valentiniano II**
Der|traurige|Schicksal|des Kaisers|Valentinian|II
Das traurige Schicksal des Kaisers Valentinian II.
📷
📷
Valentiniano II
Valentinian|II
Valentinian II.
Mentre Teodosio governava l'impero da Milano, Valentiniano II si stabilì a Vienne, nei dintorni di Lione.
Während|Theodosius|regierte|das Imperium|von|Mailand|Valentinian|II|sich|ließ sich nieder|in|Wien|in den|Umgebung|von|Lyon
Während Theodosius das Reich von Mailand aus regierte, ließ sich Valentinian II. in Vienne, in der Nähe von Lyon, nieder.
Già il fatto che non scelse la più naturale Treviri mi fa pensare che la guerra civile avesse indebolito la frontiera Renana e fosse già non troppo sicuro stabilirsi così vicini al Reno.
Schon|der|Tatsache|dass|nicht|wählte|die|am|natürlich|Treviri|mir|lässt|denken|dass|die|Krieg|Bürgerkrieg|hätte|geschwächt|die|Grenze|Rheinische|und|wäre|schon|nicht|zu|sicher|sich niederzulassen|so|nah|am|Rhein
Bereits die Tatsache, dass er nicht das natürlichere Trier wählte, lässt mich denken, dass der Bürgerkrieg die Rheinfront geschwächt hatte und es bereits nicht mehr allzu sicher war, sich so nah am Rhein niederzulassen.
Quando finalmente Teodosio tornò in oriente, nel 391, Valentiniano poteva dire in teoria di regnare su tutto l'occidente.
Als|endlich|Theodosius|zurückkehrte|in|den Osten|im|Valentinian|konnte|sagen|in|der Theorie|zu|regieren|über|alles|den Westen
Als Theodosius schließlich 391 in den Osten zurückkehrte, konnte Valentinian theoretisch sagen, dass er über den gesamten Westen herrschte.
Ma come fu per tutta la sua vita il suo potere era solo teorico.
Aber|wie|war|für|das ganze|die|sein|Leben|der|sein|Macht|war|nur|theoretisch
Aber wie es sein ganzes Leben lang der Fall war, war seine Macht nur theoretisch.
Il vero potere dietro al trono era Arbogast, il generale franco-romano che era uno dei fedelissimi di Teodosio: questi lo aveva nominato Magister Militum Praesentalis e de facto tutore di Valentiniano II.
Der|wahre|Macht|hinter|dem|Thron|war|Arbogast|der|General|||der|war|einer|der|treuen Anhänger|von|Theodosius|dieser|ihn|hatte|ernannt|Magister|der Soldaten|Praesentalis|und|de|facto|Vormund|von|Valentinianus|II
Die wahre Macht hinter dem Thron war Arbogast, der fränkisch-römische General, der einer der treuesten Anhänger Theodosius war: dieser hatte ihn zum Magister Militum Praesentalis und de facto Vormund von Valentinian II. ernannt.
l'autorità di Arbogast si estendeva su tutte le province occidentali, pur sotto la teorica autorità del legittimo imperatore.
die Autorität|von|Arbogast|sich|erstreckte|auf|alle|die|Provinzen|westlichen|obwohl|unter|die|theoretische|Autorität|des|rechtmäßigen|Kaisers
Die Autorität von Arbogast erstreckte sich über alle westlichen Provinzen, obwohl sie unter der theoretischen Autorität des rechtmäßigen Kaisers stand.
Nel 391 Valentiniano II era già stato isolato a Vienne, il suo status era sostanzialmente ridotto a quello di un privato cittadino e il controllo degli eserciti occidentali ora apparteneva a mercenari franchi fedeli ad Arbogast.
Im|Valentinian|II|war|bereits|gewesen|isoliert|in|Wien|der|sein|Status|war|wesentlich|reduziert|zu|dem|von|einem|privaten|Bürger|und|die|Kontrolle|der|Armeen|westlichen|jetzt|gehörte|zu|Söldner|fränkischen|treu|an|Arbogast
Im Jahr 391 war Valentinian II bereits in Vienne isoliert, sein Status war im Wesentlichen auf den eines Privatbürgers reduziert, und die Kontrolle über die westlichen Armeen gehörte nun treuen fränkischen Söldnern von Arbogast.
Valentiniano tentò, per la prima volta nella sua vita, di far valere la sua autorità di imperatore legittimo: non era più un infante e l'impero era suo di diritto.
Valentinian|versuchte|zum|die|erste|Mal|in|sein|Leben|zu|seine|Autorität|die|seine|Autorität|als|Kaiser|legitim|nicht|war|mehr|ein|Kind|und|das Imperium|war|sein|von|Recht
Valentinian versuchte zum ersten Mal in seinem Leben, seine Autorität als rechtmäßiger Kaiser geltend zu machen: Er war kein Kind mehr und das Imperium gehörte ihm von Recht.
Per tutta risposta Arbogast gli riservò il trattamento che io definirei “a la Tywin Lannister”: ovvero gli fece capire in modo chiarissimo dove risiedeva davvero il potere.
Für|ganze|Antwort|Arbogast|ihm|reservierte|die|Behandlung|die|ich|definieren würde|à|die|Tywin|Lannister|oder|ihm|machte|verstehen|auf|Weise|sehr klar|wo|residierte|wirklich|die|Macht
Als Antwort darauf behandelte Arbogast ihn mit dem, was ich als "a la Tywin Lannister" bezeichnen würde: Er machte ihm ganz klar, wo die wahre Macht lag.
Arbogast arrivò perfino ad uccidere, alla presenza dell'imperatore, il suo consigliere Harmonius.
Arbogast|kam|sogar|zu|töten|in der|Anwesenheit|des Kaisers|den|seinen|Berater|Harmonius
Arbogast ging sogar so weit, in Anwesenheit des Kaisers seinen Berater Harmonius zu töten.
A questo punto Valentiniano II riconobbe fino a che punto fosse sotto il tallone di Arbogast: Valentiniano II iniziò a mandare messaggi segreti sia a Teodosio I che ad Ambrogio implorandoli di venire in suo aiuto: si spinse anche a chiedere ad Ambrogio il battesimo nel timore che la sua morte potesse arrivare prima del previsto per mano di Arbogast.
An|diesem|Punkt|Valentinian|II|erkannte|bis|zu|wie|Punkt|war|unter|dem|Fuß|von|Arbogast|Valentinian|II|begann|zu|senden|Nachrichten|geheime|sowohl|an|Theodosius|I|als auch|an|Ambrose||von||||||||||||||||||||||||||||Arbogast
An diesem Punkt erkannte Valentinian II, wie sehr er unter dem Fuß von Arbogast stand: Valentinian II begann, geheime Nachrichten sowohl an Theodosius I. als auch an Ambrosius zu senden und bat sie, ihm zu Hilfe zu kommen: Er wagte es sogar, Ambrosius um die Taufe zu bitten, aus Angst, dass sein Tod früher als erwartet durch Arbogast eintreten könnte.
SENT_CWT:AFkKFwvL=10.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.08
de:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=114 err=0.00%) translation(all=95 err=0.00%) cwt(all=2027 err=2.86%)