×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Ombra di Dante (Graded Reader), Capitolo 3. "L'ombra nera"

Capitolo 3. "L'ombra nera"

‒ Matto, io?! No, per niente! Qui c'è un mistero e io voglio scoprirlo! Stanotte uscirò di casa e vedrò con i miei occhi cosa succede davvero! Uscirò con Pixel alle undici e mezzo, mi nasconderò e...

‒ Ehi, Max! Tutto bene? ‒ chiede Paolo davanti alla porta della scuola. – Parli da solo?

‒ Ma no, ho solo corso, sono uscito tardi da casa...

Nessuno deve sapere della statua e del suo piano!

‒ Sai la notizia? Per il mio compleanno mio padre mi regala la PlayStation nuova! ‒ dice Paolo tutto felice.

‒ Forte! Poi me la fai provare?

Paolo e Max vanno in classe e parlano di PlayStation... e addio Dante!

Un compagno li chiama:

‒ Ehi ragazzi, venite a fare una pizzata stasera? Dai, è l'unico giorno che va bene a tutti!

A tutti?! Allora c'è anche Stefania! Fantastico!

‒ Io vengo sicuro! ‒ dice Max felice. “Ma sì!” pensa Max. “È meglio se stasera mi riposo... troppo stress e troppi misteri! Stasera mi siedo vicino a Stefania e parlo un po' con lei...”.

Stefania è di Milano, è arrivata a Firenze quest'anno. Ha i capelli lunghi e biondi, un sorriso molto dolce e occhi molto intelligenti. A Max è piaciuta subito, ma in classe non sono mai da soli e questa, forse, è l'occasione giusta per fare amicizia.

E infatti la pizzata va benissimo! Max ha mangiato una buonissima margherita, ha parlato e riso tanto. Alle undici e mezzo esce dalla pizzeria contentissimo: Stefania gli ha dato il numero di cellulare! Sabato prossimo andranno al cinema insieme!

7 Max cammina felice verso casa e pensa a Stefania: è la prima volta che una ragazza gli piace davvero... si sente diverso dal solito, con tanta gioia e tanti sogni nel cuore. Firenze è bellissima di notte, ma stasera a Max sembra quasi magica, con le sue antiche strade, poca gente per strada, i profumi dell'autunno... ma quando arriva vicino a piazza Santa Croce, il suo pensiero va a Dante. È quasi mezzanotte e Max decide di seguire il suo piano!

‒ Forse sono ancora in tempo...

Max arriva in piazza a mezzanotte: la campana della chiesa suona. La piazza è deserta, non c'è nessuno. Grandi nuvole nere passano davanti alla luna e creano strane ombre sulla piazza. Poi succede una cosa incredibile! Una grandissima ombra nera nasconde la statua di Dante, poi una grande luce bianca e... la statua non c'è più!

‒ Ma cosa è stato? ‒ si chiede Max pietrificato dalla sorpresa. ‒ Una nuvola? Un... fantasma? Non... non è possibile! Qualcuno ruba la statua e poi la riporta?! O è un mago che la fa sparire, come David Copperfield con la Statua della Libertà a New York?! Forse è un'idea pubblicitaria...

Max non sa proprio cosa pensare! Resta fermo, pietrificato come... una statua! Poi, lentamente, ricomincia a pensare nel modo giusto.

‒ Domani sera verrò qui in piazza e mi nasconderò! E domani sera lo farò assolutamente!

Niente amici, niente Stefania, niente pizza, niente riposo! Devo sapere cosa succede!

Max corre a casa, ma non riesce a dormire... troppe emozioni: Stefania, la cena e troppe domande nella testa!

Quelle domande gli restano nella testa anche il giorno dopo. Come sempre va a scuola, fa i compiti e poi gioca a calcio con gli amici, ma proprio non riesce a calmarsi. Pensa sempre a quell'ombra nella notte, e alla statua che sparisce, ma anche alla statua che cambia espressione e posizione.

Oggi, per esempio, la mano sinistra della statua è di nuovo sotto al mantello e l'espressione è ancora più triste.

Sono quasi le 11 di sera e Max è molto nervoso. Il suo piano è pronto e lui è pronto! Nello zaino ha messo una torcia, i biscottini per Pixel, il suo guinzaglio e le chiavi di casa. Controlla tutto ancora una volta e tocca il cellulare nella tasca dei jeans:

‒ Se sono dei ladri, chiamerò subito la polizia!

Alle 11 e mezzo Max è sulla porta di casa con Pixel in braccio e grida ai genitori:

‒ Ciao, io esco! Porto fuori Pixel! È tanto nervosa... ‒ e in un attimo è fuori di casa.

‒ Quel cane è davvero viziato... ‒ dice il padre di Max alla moglie.

Max scende le scale e apre il portone del palazzo: ‒ Ora ti metto il guinzaglio, Pixel!

Ma proprio in quel momento... Milady! Pixel

la vede e corre fuori, per strada, senza guinzaglio. ‒ Pixel!!! Vieni qui!!! ‒ grida Max, ma la

cagnolina è già lontana.

Corrono e corrono, sempre più lontano da

piazza Santa Croce.

Pixel ora è molto vicina a Milady, ma la gatta entra tra le sbarre di un cancello e sparisce in un giardino. Pixel è più grande di Milady e non può passare tra le sbarre: resta fuori dal cancello e abbaia arrabbiata... Milady ha vinto ancora!

Max arriva un po' dopo, è stanchissimo e non riesce neanche a parlare! Per fortuna Pixel si è fermata! Ma ora non vuole muoversi, vuole aspettare Milady fuori dal cancello.

‒ Pixel, andiamo, siamo in ritardo!

Max è molto arrabbiato ma Pixel non si muove! ‒ I biscotti! Con i biscotti Pixel si calma

sicuramente...

Biscotti?! Pixel adora quei biscotti! La cagnolina

non sa cosa fare: continuare a cercare Milady o riposarsi e mangiare i biscotti? Beh... in fondo è stanca e ha fame e... addio Milady! Abbaia l'ultima volta a Milady, che è sparita, e va da Max, che le mette subito il guinzaglio.

‒ Uff... Pixel! Sei proprio un disastro!

In quel momento suonano le campane: è mezzanotte!

‒ È già mezzanotte! Dobbiamo fare in fretta! Corri Pixel, andiamo!

Ma Max e Pixel sono lontani da piazza Santa Croce e, quando arrivano, è mezzanotte e venti: la piazza è deserta e la statua non c'è.

Tutta colpa di Pixel!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Capitolo 3. "L'ombra nera" |the shadow| Kapitel 3: "Der schwarze Schatten Κεφάλαιο 3. 'Η Μαύρη Σκιά' Chapter 3. "The Black Shadow" Capítulo 3. "La sombra negra Chapitre 3 : "L'ombre noire Rozdział 3. "Czarny cień Capítulo 3 - "A Sombra Negra Глава 3. "Черная тень Kapitel 3. "Den svarta skuggan Bölüm 3. 'Kara Gölge' Розділ 3. "Чорна тінь 第3章“黑影”

‒ Matto, io?! verrückt| crazy| божевільний| - Ich, ein Narr?! - Fool, me! - ¡¿Tonto yo?! - Imbécile, moi ?! - Tolo, eu?! - Дурак, я?! No, per niente! no|for|nothing Nein, ganz und gar nicht! No, not at all! ¡No, en absoluto! Non, pas du tout ! Não, de modo algum! Нет, совсем нет! Nej, inte alls! Qui c'è un mistero e io voglio scoprirlo! |||mystery||||uncover Hier gibt es ein Geheimnis, und ich will es herausfinden! There is a mystery here and I want to find out! Aquí hay un misterio y quiero descubrirlo. Il y a un mystère et je veux le découvrir ! Há aqui um mistério e eu quero descobri-lo! Здесь есть какая-то тайна, и я хочу ее разгадать! Stanotte uscirò di casa e vedrò con i miei occhi cosa succede davvero! |will go||house||see|||||||really |вийду||||||||||| Heute Abend werde ich das Haus verlassen und mit meinen eigenen Augen sehen, was wirklich passiert! Tonight I will leave the house and see for myself what really happens! Esta noche saldré de casa y veré con mis propios ojos lo que realmente ocurre. Ce soir, je quitterai la maison et je verrai de mes propres yeux ce qui se passe vraiment ! Esta noite vou sair de casa e ver com os meus próprios olhos o que realmente acontece! Сегодня вечером я выйду из дома и своими глазами увижу, что происходит на самом деле! Ikväll ska jag lämna huset och med egna ögon se vad som verkligen händer! Uscirò con Pixel alle undici e mezzo, mi nasconderò e... go||||||||will hide| ||||||||сховаюся| sairei||||||||me esconderé| Ich gehe mit Pixel um halb zwölf raus, verstecke mich und... I will go out with Pixel at 11:30, hide and... Saldré con Pixel a las once y media, me esconderé y... Je sortirai avec Pixel à onze heures et demie, je me cacherai et... Eu saio com o Pixel às onze e meia, escondo-me e... Я выйду с Пикселем в одиннадцать тридцать, спрячусь и... Jag går ut med Pixel halv tolv, gömmer mig och...

‒ Ehi, Max! hey| - He, Max! - Hey, Max! - ¡Oye, Max! - Hé, Max ! - Ei, Max! - Привет, Макс! Tutto bene? Ist alles in Ordnung? Are you all right? ¿Va todo bien? Tout va bien ? Está tudo bem? Все в порядке? ‒ chiede Paolo davanti alla porta della scuola. he asks||in front of|||| - fragt Paolo vor der Tür der Schule. - Paul asks in front of the school door. - pregunta Paolo delante de la puerta del colegio. - demande Paolo devant la porte de l'école. - pergunta Paolo em frente à porta da escola. - спрашивает Паоло перед дверью школы. – Parli da solo? - Reden Sie mit sich selbst? - Are you talking to yourself? - ¿Estás hablando solo? - Parlez-vous à vous-même ? - Está a falar consigo mesmo? - Вы разговариваете сами с собой?

‒ Ma no, ho solo corso, sono uscito tardi da casa... ||I have|only|run||left||| mas||tenho|apenas|curso|||||casa - Aber nein, ich bin nur gerannt, ich bin zu spät nach Hause gekommen.... - But no, I just ran, I left home late.... - Pero no, sólo corrí, salí de casa tarde.... - Mais non, j'ai couru, j'ai quitté la maison en retard.... - Mas não, eu fugi, saí de casa tarde.... - Но нет, я просто убежала, я ушла из дома поздно.... - Men nej, jag bara sprang, jag lämnade hemmet sent....

Nessuno deve sapere della statua e del suo piano! Nobody||||||||plan ||||||||plano Niemand darf von der Statue und ihrem Plan erfahren! No one must know about the statue and its plan! ¡Nadie debe conocer la estatua y su plan! Personne ne doit connaître la statue et son projet ! Ninguém pode saber da estátua e do seu plano! Никто не должен знать о статуе и ее плане!

‒ Sai la notizia? - Kennen Sie die Nachrichten? - Do you know the news? - ¿Conoces las noticias? - Connaissez-vous les nouvelles ? - Conheces as notícias? - Вы знаете новости? - Känner du till nyheterna? Per il mio compleanno mio padre mi regala la __PlayStation__ nuova! |||||||gifts||PlayStation| |||||||подарує||PlayStation| Zu meinem Geburtstag schenkt mir mein Vater eine neue PlayStation! For my birthday my father is giving me a new PlayStation! Por mi cumpleaños, mi padre me va a regalar una PlayStation nueva. Pour mon anniversaire, mon père m'offre une nouvelle PlayStation ! No meu aniversário, o meu pai vai oferecer-me uma PlayStation nova! На мой день рождения отец подарит мне новую PlayStation! ‒ dice Paolo tutto felice. - sagt Paul ganz glücklich. - Paul says all happy. - dice Paul todo contento. - dit Paul tout content. - diz Paulo todo contente. - говорит Пол, весь счастливый.

‒ Forte! strong forte - Super! - Cool! - ¡Genial! - Cool ! - Fixe! - Круто! - Coolt! Poi me la fai provare? then||||try Darf ich es dann ausprobieren? Then you let me try it? ¿Entonces me dejas probarlo? Alors vous m'avez laissé l'essayer ? Então deixaste-me experimentar? Тогда вы позволили мне попробовать? Sen lät du mig prova det?

Paolo e Max vanno in classe e parlano di __PlayStation__... e addio Dante! ||||in|||||||| |||||||they talk||||goodbye| |||||||||||прощай| Paolo und Max gehen in den Unterricht und sprechen über PlayStation... und verabschieden sich von Dante! Paul and Max go to class and talk about PlayStation--and goodbye Dante! Paolo y Max van a clase y hablan de PlayStation... ¡y adiós Dante! Paolo et Max vont en cours et parlent de PlayStation... et au revoir Dante ! Paolo e Max vão para a aula e falam sobre a PlayStation... e adeus Dante! Паоло и Макс идут в класс и рассказывают о PlayStation... и прощай, Данте!

Un compagno li chiama: |companion|| Ein Genosse ruft sie an: A comrade calls them: Un camarada los llama: Un camarade les appelle : Um camarada chama-os: Товарищ вызывает их: En kamrat ringer dem:

‒ Ehi ragazzi, venite a fare una pizzata stasera? ||||||Pizzaessen| ||come||||pizza party|tonight ||||||pizzada| ||||||піцца| - Hey Leute, kommt ihr heute Abend zum Pizzaessen? - Hey guys, are you coming for a pizza tonight? - Hola chicos, ¿vendréis a comer pizza esta noche? - Les gars, vous venez manger une pizza ce soir ? - Olá pessoal, vêm comer uma pizza hoje à noite? - Эй, ребята, вы придете сегодня на пиццу? - Hej, killar, kommer ni på pizza ikväll? Dai, è l'unico giorno che va bene a tutti! ||the only|||||| Komm schon, es ist der einzige Tag, der für alle gut ist! Come on, it's the one day that's good for everyone! Vamos, ¡es el único día bueno para todos! Allez, c'est le seul jour qui soit bon pour tout le monde ! Vá lá, é o único dia que é bom para todos! Давайте, это единственный день, который подходит всем! Kom igen, det är den enda dagen som är bra för alla!

A tutti?! Alle?! To all! ¡¿Todos?! Tout le monde ?! Toda a gente?! Все?! Allora c'è anche Stefania! |||Stefania ist Dann ist Stefania auch hier! Then Stefania is there too! ¡Entonces Stefania también está aquí! Alors Stefania est là aussi ! Então a Stefania também está cá! Тогда Стефания тоже здесь! Då är Stefania också här! Fantastico! Fantastisch! Great! ¡Fantástico! Fantastique ! Fantástico! Фантастика!

‒ Io vengo sicuro! I|come| - Ich komme auf jeden Fall! - I'm coming for sure! - Seguro que voy. - Je viendrai, c'est certain ! - Vou de certeza! - Я обязательно приду! ‒ dice Max felice. - sagt Max fröhlich. - says Max happily. - dice Max alegremente. - se réjouit Max. - diz Max com alegria. - радостно сказал Макс. “Ma sì!” pensa Max. "Aber ja!", denkt Max. "But yes!" thinks Max. "¡Pero sí!", piensa Max. "Mais oui ! pense Max. "Mas sim!", pensa Max. "Но да!" - думает Макс. "Men ja!" tänker Max. “È meglio se stasera mi riposo... troppo stress e troppi misteri! |||||||Stress||| |||tonight||rest||||too many|mysteries ||||||||||таємниці Ich sollte mich heute Nacht besser ausruhen ... zu viel Stress und zu viele Rätsel! "I'd better rest tonight--too much stress and too many mysteries! 'Será mejor que descanse esta noche... ¡demasiado estrés y demasiados misterios! Je ferais mieux de me reposer ce soir... trop de stress et trop de mystères ! É melhor descansar esta noite... demasiado stress e demasiados mistérios! Сегодня мне лучше отдохнуть... слишком много стресса и слишком много загадок! "Det är bäst att jag vilar i kväll... för mycket stress och för många mysterier! Stasera mi siedo vicino a Stefania e parlo un po' con lei...”. tonight|to me|sit|||Stefania|||||| Heute Abend werde ich mich neben Stefania setzen und ein wenig mit ihr reden...". Tonight I'm going to sit next to Stefania and talk to her a little bit...." Esta noche me sentaré junto a Stefania y hablaré un poco con ella...". Ce soir, je vais m'asseoir à côté de Stefania et discuter un peu avec elle...". Esta noite vou sentar-me ao lado da Stefania e ter uma pequena conversa com ela...". Сегодня вечером я сяду рядом со Стефанией и немного поговорю с ней...". I kväll ska jag sitta bredvid Stefania och prata lite med henne...".

Stefania è di Milano, è arrivata a Firenze quest'anno. Stefania||||||||this year Stefania kommt aus Mailand und ist seit diesem Jahr in Florenz. Stefania is from Milan and came to Florence this year. Stefania es de Milán, llegó a Florencia este año. Stefania est originaire de Milan et est arrivée à Florence cette année. Stefania é de Milão e chegou a Florença este ano. Стефания родом из Милана, во Флоренцию она приехала в этом году. Stefania kommer från Milano, hon kom till Florens i år. Ha i capelli lunghi e biondi, un sorriso molto dolce e occhi molto intelligenti. |||long||blonde||||sweet||eyes||intelligent |||||||||||||розумні Er hat langes blondes Haar, ein sehr süßes Lächeln und sehr intelligente Augen. She has long blond hair, a very sweet smile and very intelligent eyes. Tiene el pelo largo y rubio, una sonrisa muy dulce y unos ojos muy inteligentes. Il a de longs cheveux blonds, un sourire très doux et des yeux très intelligents. Tem cabelos loiros compridos, um sorriso muito doce e olhos muito inteligentes. У него длинные светлые волосы, очень милая улыбка и очень умные глаза. A Max è piaciuta subito, ma in classe non sono mai da soli e questa, forse, è l'occasione giusta per fare amicizia. |||hat gefallen||||Klasse|||||||||||||| |||liked||||class|||||alone|||perhaps||the opportunity||||friendship |||gostou|||||||nunca|||||||||||amizade Max mochte sie sofort, aber in der Klasse sind sie nie allein und das ist vielleicht die richtige Gelegenheit, um Freundschaften zu schließen. Max liked her right away, but in class they are never alone, and this, perhaps, is the right opportunity to make friends. A Max le cayó bien de inmediato, pero en clase nunca están solos y ésta, tal vez, sea la oportunidad adecuada para hacer amigos. Max l'a tout de suite aimée, mais en classe, on n'est jamais seul et c'est peut-être l'occasion de se faire des amis. Max gostou dela imediatamente, mas na aula nunca estão sozinhos e esta é, talvez, a oportunidade certa para fazer amigos. Она сразу понравилась Максу, но в классе они никогда не бывают одни, а это, возможно, подходящая возможность завести друзей. Max tyckte om henne direkt, men i klassen är man aldrig ensam och det här är kanske rätt tillfälle att skaffa vänner.

E infatti la pizzata va benissimo! |||pizza party|| |de fato|||| Und in der Tat, die Pizza-Party ist genau richtig! And in fact, the pizza party is just fine! Y de hecho, ¡la fiesta de la pizza está muy bien! Et en fait, la fête de la pizza est très bien ! E, de facto, a festa da pizza está óptima! И вообще, вечеринка с пиццей - это просто прекрасно! Och i själva verket är pizzapartyt helt okej! Max ha mangiato una buonissima margherita, ha parlato e riso tanto. |||||||||gelacht| ||||very good|||||laughed| ||||дуже смачна|||||| Max aß eine leckere Margherita, redete und lachte viel. Max ate a very good margherita, talked and laughed a lot. Max comió una deliciosa margarita, habló y se rió mucho. Max a mangé une délicieuse margherita, a parlé et a beaucoup ri. Max comeu uma deliciosa margherita, conversou e riu-se muito. Макс ел вкуснейшую "Маргериту", много говорил и смеялся. Max åt en utsökt margherita, pratade och skrattade mycket. Alle undici e mezzo esce dalla pizzeria contentissimo: Stefania gli ha dato il numero di cellulare! |||||||sehr zufrieden|||||||| at|eleven||||from||very happy|||||||| Um halb zwölf kam er überglücklich aus der Pizzeria: Stefania hatte ihm ihre Handynummer gegeben! At eleven-thirty he comes out of the pizzeria overjoyed: Stefania gave him her cell phone number! A las once y media, salió de la pizzería exultante: ¡Stefania le había dado su número de móvil! A onze heures et demie, il sort de la pizzeria, fou de joie : Stefania lui a donné son numéro de téléphone portable ! Às onze e meia, sai da pizzaria radiante: Stefania deu-lhe o número do seu telemóvel! В половине одиннадцатого он вышел из пиццерии вне себя от радости: Стефания дала ему номер своего мобильного телефона! Sabato prossimo andranno al cinema insieme! ||werden gehen||| ||will go||| Nächsten Samstag werden sie zusammen ins Kino gehen! Next Saturday they will go to the movies together! El próximo sábado irán juntos al cine. Samedi prochain, ils iront ensemble au cinéma ! No próximo sábado vão juntos ao cinema! В следующую субботу они вместе пойдут в кино!

**7** Max cammina felice verso casa e pensa a Stefania: è la prima volta che una ragazza gli piace davvero... si sente diverso dal solito, con tanta gioia e tanti sogni nel cuore. ||||||||||||||||||||||||||Freude||||| |walk|||||||||||||||||really|||different|||||joy|||dreams||heart |||||||||||||||||||se|||||||alegria|||sonhos|| 7 Max geht glücklich nach Hause und denkt an Stefania: Es ist das erste Mal, dass er ein Mädchen wirklich mag... er fühlt sich anders als sonst, mit so viel Freude und so vielen Träumen in seinem Herzen. 7 Max walks happily home and thinks about Stefania: it's the first time he really likes a girl... he feels different than usual, with so much joy and so many dreams in his heart. 7 Max camina feliz hacia su casa y piensa en Stefania: es la primera vez que le gusta de verdad una chica... se siente diferente de lo habitual, con tanta alegría y tantos sueños en el corazón. 7 Max rentre joyeusement chez lui et pense à Stefania : c'est la première fois qu'il aime vraiment une fille... il se sent différent de d'habitude, avec tant de joie et tant de rêves dans son cœur. 7 Max caminha alegremente para casa e pensa em Stefania: é a primeira vez que gosta realmente de uma rapariga... sente-se diferente do habitual, com tanta alegria e tantos sonhos no seu coração. 7 Макс счастливо идет домой и думает о Стефании: впервые ему действительно нравится девушка... он чувствует себя не так, как обычно, в его сердце столько радости и столько мечтаний. 7 Max går lycklig hem och tänker på Stefania: det är första gången han verkligen tycker om en flicka ... han känner sig annorlunda än vanligt, med så mycket glädje och så många drömmar i sitt hjärta. Firenze è bellissima di notte, ma stasera a Max sembra quasi magica, con le sue antiche strade, poca gente per strada, i profumi dell'autunno... ma quando arriva vicino a piazza Santa Croce, il suo pensiero va a Dante. Florenz|||in|||heute Abend|||||||||||||||||||||||||Santa Kreuz|||||| ||||||||||almost|magical||||ancient|streets|little|||||scents|of the autumn|||||||||||thought||| |||||||||||||||||||||||осені|||||||||||||| Florenz ist nachts wunderschön, aber heute Abend erscheint es Max fast magisch, mit seinen alten Straßen, den wenigen Menschen auf den Straßen, den Düften des Herbstes... aber als er in der Nähe der Piazza Santa Croce ankommt, gehen seine Gedanken zu Dante. Florence is beautiful at night, but tonight to Max it seems almost magical, with its ancient streets, few people in the streets, the scents of autumn... but when he gets near Piazza Santa Croce, his thoughts go to Dante. Florencia es hermosa de noche, pero esta noche a Max le parece casi mágica, con sus calles antiguas, poca gente en las calles, los olores del otoño... pero cuando llega cerca de la Piazza Santa Croce, sus pensamientos se van a Dante. Florence est belle la nuit, mais ce soir, pour Max, elle semble presque magique, avec ses rues anciennes, peu de monde dans les rues, les senteurs de l'automne... mais lorsqu'il arrive près de la Piazza Santa Croce, ses pensées vont à Dante. Florença é linda à noite, mas esta noite para Max parece quase mágica, com as suas ruas antigas, poucas pessoas nas ruas, os aromas do outono... mas quando chega perto da Piazza Santa Croce, os seus pensamentos vão para Dante. Флоренция прекрасна и ночью, но сегодня Максу она кажется почти волшебной: старинные улочки, мало людей на улицах, ароматы осени... Но когда он подходит к площади Санта-Кроче, его мысли устремляются к Данте. Florens är vackert på kvällen, men i kväll verkar det nästan magiskt för Max, med sina gamla gator, få människor på gatorna, dofterna av höst ... men när han kommer fram till Piazza Santa Croce går hans tankar till Dante. È quasi mezzanotte e Max decide di seguire il suo piano! Es ist fast Mitternacht und Max beschließt, seinen Plan zu verfolgen! It is almost midnight and Max decides to follow through with his plan! Es casi medianoche y Max decide seguir su plan. Il est presque minuit et Max décide de suivre son plan ! É quase meia-noite e Max decide seguir o seu plano! Уже почти полночь, и Макс решает следовать своему плану!

‒ Forse sono ancora in tempo... maybe||still|| - Vielleicht ist ja noch Zeit... - Maybe there is still time... - Quizá aún haya tiempo... - Il est peut-être encore temps... - Talvez ainda haja tempo... - Может быть, еще есть время... - Kanske finns det fortfarande tid...

Max arriva in piazza a mezzanotte: la campana della chiesa suona. |||||||bell||| |||||||sino||| Max kommt um Mitternacht auf dem Platz an: Die Kirchenglocke läutet. Max arrives at the square at midnight: the church bell rings. Max llega a la plaza a medianoche: suena la campana de la iglesia. Max arrive sur la place à minuit : la cloche de l'église sonne. Max chega à praça à meia-noite: o sino da igreja toca. Макс приходит на площадь в полночь: звонит церковный колокол. La piazza è deserta, non c'è nessuno. |||verlassen||| |||desert|||no one ||||||ninguém |||пустою||| Der Platz ist menschenleer, es ist niemand da. The square is deserted; there is no one there. La plaza está desierta, no hay nadie. La place est déserte, il n'y a personne. A praça está deserta, não está lá ninguém. Площадь пустынна, на ней никого нет. Grandi nuvole nere passano davanti alla luna e creano strane ombre sulla piazza. |clouds|||||||create|strange|shadows|| ||||||||||sombras|| |||||||||дивні|тіні|| Große schwarze Wolken ziehen vor dem Mond vorbei und werfen seltsame Schatten auf den Platz. Large black clouds pass in front of the moon and create strange shadows on the square. Grandes nubes negras pasan por delante de la luna y crean extrañas sombras en la plaza. De gros nuages noirs passent devant la lune et créent des ombres étranges sur la place. Grandes nuvens negras passam em frente da lua e criam sombras estranhas na praça. Большие черные облака проходят перед луной и создают странные тени на площади. Stora svarta moln passerar framför månen och skapar märkliga skuggor på torget. Poi succede una cosa incredibile! |happens||| Dann passiert etwas Unglaubliches! Then an incredible thing happens! Entonces ocurre algo increíble. C'est alors qu'une chose incroyable se produit ! Então acontece uma coisa incrível! И тут происходит невероятное! Una grandissima ombra nera nasconde la statua di Dante, poi una grande luce bianca e... la statua non c'è più! ||||versteckt||||||||||||||| ||shadow||hides||||||||||||||| uma||||esconde||||||||||||||| Ein riesiger schwarzer Schatten verdeckt Dantes Statue, dann ein großes weißes Licht und... die Statue ist verschwunden! A very large black shadow hides Dante's statue, then a large white light and ... the statue is gone! Una enorme sombra negra oculta la estatua de Dante, luego una gran luz blanca y... ¡la estatua ya no existe! Une immense ombre noire cache la statue de Dante, puis une grande lumière blanche et... la statue n'est plus ! Uma enorme sombra negra esconde a estátua de Dante, depois uma grande luz branca e... a estátua já não existe! Огромная черная тень скрывает статую Данте, затем появляется большой белый свет и... статуи больше нет! En enorm svart skugga döljer Dantes staty, sedan ett stort vitt ljus och... statyn finns inte längre!

‒ Ma cosa è stato? |||been - Aber was war das? - But what was it? - ¿Pero qué era eso? - Mais qu'est-ce que c'est ? - Mas o que é que foi isso? - Но что это было? - Men vad var det? ‒ si chiede Max pietrificato dalla sorpresa. |||pietrifiziert|| |||petrified|| |||кам'яніти|| - fragt sich Max, der vor Überraschung wie versteinert ist. - Max wonders petrified with surprise. - se pregunta Max, petrificado por la sorpresa. - se demande Max, pétrifié par la surprise. - pergunta-se Max, petrificado pela surpresa. - спросил Макс, оцепенев от неожиданности. - frågar Max sig själv, förstenad av överraskning. ‒ Una nuvola? |eine Wolke |cloud |хмара - Eine Wolke? - A cloud? - ¿Una nube? - Un nuage ? - Uma nuvem? - Облако? Un... fantasma? |Gespenst |ghost Ein... Geist? A ... ghost? ¿Un... fantasma? Un... fantôme ? Um... fantasma? Призрак? Non... non è possibile! Nicht... nicht möglich! It's -- it's not possible! ¡No... no es posible! Pas... pas possible ! Não... não é possível! Не... не может быть! Qualcuno ruba la statua e poi la riporta?! |stiehlt||||||bringt sie zurück |steals||||||returns |||||||повертає Jemand stiehlt die Statue und bringt sie dann zurück?! Someone steals the statue and then brings it back! ¡¿Alguien roba la estatua y luego la devuelve?! Quelqu'un a volé la statue et l'a ramenée ?! Alguém rouba a estátua e depois trá-la de volta?! Кто-то украл статую, а потом вернул ее обратно?! Någon stjäl statyn och tar sedan tillbaka den?! O è un mago che la fa sparire, come David Copperfield con la Statua della Libertà a New York?! |||Zauberer||||verschwinden lassen||||||Freiheitsstatue||||| |||magician||||disappear||David|David|||||Liberty||| |||||||desaparecer||||||||||| |||||||зникнути|||Коперфілд|||||||| Oder ist es ein Magier, der sie verschwinden lässt, wie David Copperfield mit der Freiheitsstatue in New York? Or is it a magician who makes it disappear, like David Copperfield with the Statue of Liberty in New York! ¡¿O es un mago quien la hace desaparecer, como David Copperfield con la Estatua de la Libertad en Nueva York?! Ou est-ce un magicien qui la fait disparaître, comme David Copperfield avec la Statue de la Liberté à New York ?! Ou será que é um mágico que a faz desaparecer, como David Copperfield com a Estátua da Liberdade em Nova Iorque? Или это фокусник, который заставляет ее исчезнуть, как Дэвид Копперфильд со статуей Свободы в Нью-Йорке?! Forse è un'idea pubblicitaria... |||Werbeidee |||advertising |||рекламна Vielleicht ist es eine Werbeidee... Perhaps it is an advertising idea.... Quizá sea una idea publicitaria... Il s'agit peut-être d'une idée publicitaire... Talvez se trate de uma ideia publicitária... Может быть, это рекламная идея... Kanske är det en reklamidé...

Max non sa proprio cosa pensare! |||really|what|think Max weiß einfach nicht, was er denken soll! Max just doesn't know what to think! ¡Max no sabe qué pensar! Max ne sait pas quoi penser ! O Max não sabe o que pensar! Макс просто не знает, что и думать! Max vet bara inte vad han ska tycka! Resta fermo, pietrificato come... una statua! stay|still|petrified||| ||petrificado||| Steh still, versteinert wie... eine Statue! Stand still, petrified like--a statue! Quédate quieto, petrificado como... ¡una estatua! Restez immobile, pétrifié comme... une statue ! Fica quieto, petrificado como... uma estátua! Замрите, окаменев как... статуя! Stå stilla, förstenad som... en staty! Poi, lentamente, ricomincia a pensare nel modo giusto. |slowly|he starts||||| Dann fängt er langsam wieder an, richtig zu denken. Then slowly start thinking the right way again. Luego, poco a poco, vuelve a pensar de forma correcta. Puis, lentement, il recommence à penser correctement. Depois, lentamente, começa a pensar de novo da forma correta. Затем, постепенно, он снова начинает думать правильно. Sedan börjar han långsamt tänka på rätt sätt igen.

‒ Domani sera verrò qui in piazza e mi nasconderò! ||ich werde kommen|||||| ||will come||||||will hide - Morgen Abend werde ich hierher auf den Platz kommen und mich verstecken! - Tomorrow night I will come here to the square and hide! - ¡Mañana por la noche vendré aquí a la plaza y me esconderé! - Demain soir, je viendrai ici, sur la place, et je me cacherai ! - Amanhã à noite venho aqui para a praça e escondo-me! - Завтра вечером я приду сюда, на площадь, и спрячусь! - I morgon kväll kommer jag hit till torget och gömmer mig! E domani sera lo farò assolutamente! |||||absolut ||||will| |||||абсолютно Und morgen Abend werde ich es auf jeden Fall tun! And tomorrow night I absolutely will! ¡Y mañana por la noche lo haré! Et demain soir, je le ferai absolument ! E amanhã à noite vou mesmo! И завтра вечером я обязательно это сделаю! Och i morgon kväll kommer jag absolut att göra det!

Niente amici, niente Stefania, niente pizza, niente riposo! |friends||Stefania||||rest Keine Freunde, keine Stefania, keine Pizza, keine Ruhe! No friends, no Stefania, no pizza, no rest! ¡Sin amigos, sin Stefania, sin pizza, sin descanso! Pas d'amis, pas de Stefania, pas de pizza, pas de repos ! Sem amigos, sem Stefania, sem pizza, sem descanso! Ни друзей, ни Стефании, ни пиццы, ни отдыха! Inga vänner, ingen Stefania, ingen pizza, ingen vila! Devo sapere cosa succede! Ich muss wissen, was hier los ist! I need to know what's going on! ¡Necesito saber qué está pasando! Je dois savoir ce qui se passe ! Preciso de saber o que se está a passar! Мне нужно знать, что происходит!

Max corre a casa, ma non riesce a dormire... troppe emozioni: Stefania, la cena e troppe domande nella testa! ||||||||||emotions|||||||| Max rennt nach Hause, aber er kann nicht schlafen... zu viele Gefühle: Stefania, das Abendessen und zu viele Fragen in seinem Kopf! Max runs home, but can't sleep--too many emotions: Stefania, dinner, and too many questions in his head! Max corre a casa, pero no puede dormir... ¡demasiadas emociones: Stefania, la cena y demasiadas preguntas en su cabeza! Max rentre chez lui en courant, mais il n'arrive pas à dormir... trop d'émotions : Stefania, le dîner et trop de questions dans sa tête ! Max corre para casa, mas não consegue dormir... demasiadas emoções: Stefania, o jantar e demasiadas perguntas na sua cabeça! Макс бежит домой, но не может уснуть... слишком много эмоций: Стефания, ужин и слишком много вопросов в его голове!

Quelle domande gli restano nella testa anche il giorno dopo. |||remain||head|||| |||restam|||||| Diese Fragen gehen ihm auch am nächsten Tag noch durch den Kopf. Those questions stay in his head even the next day. Esas preguntas permanecen en su cabeza incluso al día siguiente. Ces questions lui restent en tête même le lendemain. Essas perguntas permanecem na sua cabeça mesmo no dia seguinte. Эти вопросы остаются в его голове и на следующий день. Dessa frågor finns kvar i hans huvud även nästa dag. Come sempre va a scuola, fa i compiti e poi gioca a calcio con gli amici, ma proprio non riesce a calmarsi. |||||||homework|||||soccer|||||||she succeeds||calm |||||||||||||||||||||заспокоїтися ||||||||||||||||mas|||consegue|| Wie immer geht er zur Schule, macht seine Hausaufgaben und spielt dann mit seinen Freunden Fußball, aber er kann sich einfach nicht beruhigen. As always he goes to school, does his homework and then plays soccer with friends, but he just can't calm down. Como siempre, va al colegio, hace los deberes y luego juega al fútbol con sus amigos, pero no consigue calmarse. Comme d'habitude, il va à l'école, fait ses devoirs et joue ensuite au football avec ses amis, mais il n'arrive pas à se calmer. Como sempre, vai para a escola, faz os trabalhos de casa e depois joga futebol com os amigos, mas não consegue acalmar-se. Как обычно, он идет в школу, делает уроки, а потом играет в футбол с друзьями, но никак не может успокоиться. Pensa sempre a quell'ombra nella notte, e alla statua che sparisce, ma anche alla statua che cambia espressione e posizione. ||||||||||verschwindet|||||||||Position |||that shadow|||||||disappears|||||||expression||position ||||||||||desaparece||||||||| |||тій тіні|||||||зникає||||||||| Er denkt immer an den Schatten in der Nacht, an das Verschwinden der Statue, aber auch daran, dass die Statue ihren Ausdruck und ihre Position verändert. Always think of that shadow in the night, and the statue disappearing, but also the statue changing expression and position. Siempre piensa en esa sombra en la noche, y en la estatua que desaparece, pero también en la estatua que cambia de expresión y de posición. Il pense toujours à cette ombre dans la nuit, à la statue qui disparaît, mais aussi à la statue qui change d'expression et de position. Pensa sempre nessa sombra na noite, e na estátua a desaparecer, mas também na estátua a mudar de expressão e de posição. Он всегда думает о тени в ночи, о том, что статуя исчезает, но также о том, что она меняет выражение лица и положение. Han tänker alltid på den där skuggan i natten, på statyn som försvinner, men också på statyn som ändrar uttryck och position.

Oggi, per esempio, la mano sinistra della statua è di nuovo sotto al mantello e l'espressione è ancora più triste. |||||||||||||cloak|||||| Heute zum Beispiel ist die linke Hand der Statue wieder unter dem Mantel und der Ausdruck ist noch trauriger. Today, for example, the statue's left hand is again under the cloak and the expression is even sadder. Hoy, por ejemplo, la mano izquierda de la estatua vuelve a estar bajo el manto y la expresión es aún más triste. Aujourd'hui, par exemple, la main gauche de la statue est à nouveau sous le manteau et l'expression est encore plus triste. Hoje, por exemplo, a mão esquerda da estátua está novamente debaixo do manto e a expressão é ainda mais triste. Сегодня, например, левая рука статуи снова под плащом, а выражение лица еще печальнее.

Sono quasi le 11 di sera e Max è molto nervoso. |almost|||||||| Es ist fast 11 Uhr nachts und Max ist sehr nervös. It is almost 11 p.m. and Max is very nervous. Son casi las 11 de la noche y Max está muy nervioso. Il est presque 11 heures du soir et Max est très nerveux. São quase 11 horas da noite e Max está muito nervoso. Сейчас почти 11 часов вечера, и Макс очень нервничает. Il suo piano è pronto e lui è pronto! ||план|||||| Sein Plan ist fertig und er ist bereit! His plan is ready and he is ready! ¡Su plan está listo y él está listo! Son plan est prêt et il est prêt ! O seu plano está pronto e ele está pronto! Его план готов, и он готов! Nello zaino ha messo una torcia, i biscottini per Pixel, il suo guinzaglio e le chiavi di casa. |||||Taschenlampe|||||||Leine||||| ||||a|flashlight||little cookies|||||leash|||keys|| |||||ліхтарик||печиво|||||||||| Nello|mochila||||lanterna|||||||guia||||| In seinen Rucksack packte er eine Taschenlampe, Pixels Kekse, seine Leine und seine Hausschlüssel. In his backpack he put a flashlight, Pixel's cookies, his leash, and his house keys. En su mochila metió una linterna, las galletas de Pixel, su correa y las llaves de casa. Dans son sac à dos, il a mis une lampe de poche, les biscuits de Pixel, sa laisse et ses clés de maison. Na sua mochila, colocou uma lanterna, os biscoitos do Pixel, a trela e as chaves de casa. В рюкзак он положил фонарик, печенье Пикселя, поводок и ключи от дома. Controlla tutto ancora una volta e tocca il cellulare nella tasca dei jeans: check||||||touch|||||| verifica||||||||||bolso|| Überprüfen Sie noch einmal alles und tippen Sie auf das Handy in der Jeanstasche: Check everything once more and tap the cell phone in the pocket of the jeans: Comprueba todo una vez más y golpea el teléfono móvil en el bolsillo de los vaqueros: Vérifiez encore une fois tout ce qui se passe et touchez le téléphone portable dans la poche du jean : Verifica tudo mais uma vez e toca no telemóvel que está no bolso das calças: Проверьте все еще раз и положите мобильный телефон в карман джинсов:

‒ Se sono dei ladri, chiamerò subito la polizia! |||Diebe|||| |||thieves|I will call|||police |||||imediatamente|| - Wenn es sich um Diebe handelt, werde ich sofort die Polizei rufen! - If they are thieves, I will call the police right away! - Si son ladrones, ¡llamaré a la policía inmediatamente! - Si ce sont des voleurs, j'appelle immédiatement la police ! - Se forem ladrões, chamo imediatamente a polícia! - Если это воры, я немедленно вызову полицию!

Alle 11 e mezzo Max è sulla porta di casa con Pixel in braccio e grida ai genitori: ||||||||||||||yells|| Um 11.30 Uhr steht Max mit Pixel im Arm vor der Tür und ruft nach seinen Eltern: At 11:30 Max is on the doorstep with Pixel in his arms, shouting to his parents: A las 11.30, Max está en la puerta con Pixel en brazos, gritando a sus padres: A 11h30, Max est sur le pas de la porte, Pixel dans les bras, et crie à ses parents : Às 11h30, Max está à porta de casa com Pixel nos braços, a gritar para os pais: В 11.30 Макс стоит на пороге с Пикселем на руках и кричит родителям:

‒ Ciao, io esco! ||I go out ||saio - Hallo, ich gehe aus! - Hi, I'm going out! - ¡Hola, voy a salir! - Bonjour, je sors ! - Olá, estou a sair! - Привет, я ухожу! Porto fuori Pixel! outside|| Ich schalte Pixel aus! I'm taking Pixel out! ¡Voy a sacar a Pixel! Je sors Pixel ! Estou a levar o Pixel para fora! Я забираю Пикселя! Jag ska ta ut Pixel! È tanto nervosa... ‒ e in un attimo è fuori di casa. ||||||instant|||| Sie ist so nervös... - und im Nu ist sie aus dem Haus. She is so nervous ... - and in a moment she is out of the house. Está tan nerviosa... - y en un momento sale de casa. Elle est si nerveuse... - et en un instant elle est sortie de la maison. Ela está tão nervosa... - e num instante sai de casa. Она так нервничает... - и через мгновение она уже выходит из дома.

‒ Quel cane è davvero viziato... ‒ dice il padre di Max alla moglie. ||||verwöhnt||||||| |dog||really|spoiled||||||| ||||viciado||||||| ||||потворний||||||| - Dieser Hund ist wirklich verwöhnt...", sagt Max' Vater zu seiner Frau. - That dog is really spoiled... - Max's father says to his wife. - Ese perro está muy mimado... - le dice el padre de Max a su mujer. - Ce chien est vraiment gâté... - dit le père de Max à sa femme. - Esse cão é mesmo mimado...", diz o pai de Max à sua mulher. - Эта собака очень избалована... - говорит отец Макса своей жене.

Max scende le scale e apre il portone del palazzo: ‒ Ora ti metto il guinzaglio, Pixel! |geht die Treppe runter|||||||||||||Leine| |||||||||palace|||put||leash| ||||||||||||||повідок| Max steigt die Treppe hinunter und öffnet die Haustür: - Ich werde dich an die Leine nehmen, Pixel! Max comes down the stairs and opens the door to the building: - Now I'll put a leash on you, Pixel! Max baja las escaleras y abre la puerta del edificio: - ¡Te voy a poner una correa, Pixel! Max descend les escaliers et ouvre la porte du bâtiment : - Je vais te mettre en laisse, Pixel ! Max desce as escadas e abre a porta do edifício: - Vou pôr-te uma trela, Pixel! Макс спускается по лестнице и открывает дверь здания: - Я посажу тебя на поводок, Пиксель!

Ma proprio in quel momento... Milady! |just||||Milady Aber gerade dann... Milady! But just then-my lady! Pero justo entonces... ¡Milady! Mais juste à ce moment-là... Milady ! Mas, nesse momento... Milady! Но тут... Миледи! Pixel Pixel Pixel Píxel Pixel Pixel Пиксель

la vede e corre fuori, per strada, senza guinzaglio. |sees||she runs|||||leash sieht sie und rennt ohne Leine auf die Straße hinaus. sees her and runs out into the street without a leash. la ve y sale corriendo a la calle, sin correa. l'aperçoit et se précipite dans la rue, sans sa laisse. vê-a e corre para a rua, sem trela. видит ее и выбегает на улицу, сорвавшись с поводка. ser henne och springer ut på gatan, utan koppel. ‒ Pixel!!! - Pixel!!! - Pixel!!! - ¡¡¡Píxel!!! - Pixel !!! - Pixel!!! - Пиксель!!! Vieni qui!!! Komm her!!! Come here!!! ¡Ven aquí! Venez ici !!! Vem cá!!! Иди сюда!!! ‒ grida Max, ma la - schreit Max, aber die - Max shouts, but the - grita Max, pero el - s'écrie Max, mais le - grita Max, mas o - кричит Макс, но - ropar Max, men den

cagnolina è già lontana. Hündchen||| puppy||already|far Der Hund ist schon weit weg. Little dog is already far away. perro ya está lejos. Le chien est déjà loin. o cão já está longe. собака уже далеко.

Corrono e corrono, sempre più lontano da run||they run|||farther| Sie rennen und rennen, weiter und weiter weg von They run and run, further and further away from Corren y corren, cada vez más lejos de Ils courent, courent, s'éloignent de plus en plus des Eles correm e correm, cada vez mais longe de Они бегут и бегут, все дальше и дальше от

piazza Santa Croce. Piazza Santa Croce. Holy Cross Square. Piazza Santa Croce. Piazza Santa Croce. Piazza Santa Croce. Пьяцца Санта-Кроче.

Pixel ora è molto vicina a Milady, ma la gatta entra tra le sbarre di un cancello e sparisce in un giardino. |||||||||||||Stäben|||Tor||verschwindet in||| ||||close|||||||||bars|||gate||disappears||| |||||||||||||решітки|||ворота||||| |||||||mas||||||barras|||||desaparece||| Pixel ist jetzt ganz nah bei Milady, aber die Katze gerät zwischen die Gitterstäbe eines Tores und verschwindet in einem Garten. Pixel is now very close to Milady, but the cat enters between the bars of a gate and disappears into a garden. Pixel está ahora muy cerca de Milady, pero el gato se mete entre los barrotes de una verja y desaparece en un jardín. Pixel est maintenant tout près de Milady, mais le chat passe entre les barreaux d'une grille et disparaît dans un jardin. Pixel está agora muito perto de Milady, mas o gato passa por entre as grades de um portão e desaparece num jardim. Пиксель уже совсем близко к Миледи, но кошка пробирается между прутьями ворот и исчезает в саду. Pixel är nu mycket nära Milady, men katten tar sig in mellan gallren på en grind och försvinner in i en trädgård. Pixel è più grande di Milady e non può passare tra le sbarre: resta fuori dal cancello e abbaia arrabbiata... Milady ha vinto ancora! ||||||||||||Stäbe||||||||||gewonnen| ||||||||||||bars|stays|||gate||barks|angry|||won|again ||||||||||||||||||||||ganhou| Pixel ist größer als Milady und kann nicht zwischen den Gitterstäben hindurch: sie bleibt vor dem Tor und bellt wütend... Milady hat wieder gewonnen! Pixel is bigger than Milady and cannot pass between the bars: she stays outside the gate and barks angrily... Milady has won again! Pixel es más grande que Milady y no puede pasar entre los barrotes: se queda fuera de la verja y ladra enfadada... ¡Milady ha vuelto a ganar! Pixel est plus grande que Milady et ne peut pas passer entre les barreaux : elle reste à l'extérieur de la grille et aboie avec colère... Milady a encore gagné ! Pixel é maior do que Milady e não consegue passar entre as grades: fica do lado de fora do portão e ladra com raiva... Milady ganhou novamente! Пиксель больше Миледи и не может пройти между прутьями: она остается за воротами и сердито лает... Миледи снова победила!

Max arriva un po' dopo, è stanchissimo e non riesce neanche a parlare! ||||||very tired|||he succeeds|not even|| ||||||втомлений|||||| |||||está|muito cansado|||consegue||| Max kommt etwas später an, er ist sehr müde und kann nicht einmal sprechen! Max comes a little later, he is so tired and can't even speak! Max llega un poco más tarde, ¡está muy cansado y ni siquiera puede hablar! Max arrive un peu plus tard, il est très fatigué et ne peut même pas parler ! O Max chega um pouco mais tarde, está muito cansado e nem sequer consegue falar! Макс приезжает чуть позже, он очень устал и даже не может говорить! Max kommer lite senare, han är mycket trött och kan inte ens prata! Per fortuna Pixel si è fermata! |||||stopped Zum Glück hat Pixel aufgehört! Fortunately, Pixel has stopped! ¡Por suerte Pixel se detuvo! Heureusement, Pixel s'est arrêté ! Felizmente, o Pixel parou! К счастью, Пиксель остановился! Ma ora non vuole muoversi, vuole aspettare Milady fuori dal cancello. |||wants|move|||||from|gate Aber jetzt will er sich nicht bewegen, er will vor dem Tor auf Milady warten. But now he doesn't want to move; he wants to wait for Milady outside the gate. Pero ahora no quiere moverse, quiere esperar a Milady fuera de la puerta. Mais maintenant, il ne veut plus bouger, il veut attendre Milady devant la porte. Mas agora não quer mexer-se, quer esperar por Milady do lado de fora do portão. Но сейчас он не хочет двигаться, он хочет подождать Миледи за воротами.

‒ Pixel, andiamo, siamo in ritardo! ||||late - Pixel, komm schon, wir sind spät dran! - Pixel, come on, we are late! - ¡Pixel, vamos, llegamos tarde! - Pixel, allez, on est en retard ! - Pixel, vamos lá, estamos atrasados! - Пиксель, давай, мы опаздываем! - Pixel, kom igen, vi är sena!

Max è molto arrabbiato ma Pixel non si muove! |he is|||||||he moves Max ist sehr wütend, aber Pixel bewegt sich nicht! Max is very angry but Pixel is not moving! ¡Max está muy enfadado pero Pixel no se mueve! Max est très en colère mais Pixel ne bouge pas ! O Max está muito zangado, mas o Pixel não se mexe! Макс очень зол, но Пиксель не двигается! ‒ I biscotti! - Die Kekse! - Cookies! - ¡Las galletas! - Les biscuits ! - Os biscoitos! - Печенье! Con i biscotti Pixel si calma ||cookies||| Pixel-Kekse beruhigen sich With Pixel cookies it calms down Galletas Pixel calma Les biscuits Pixel se calment Os biscoitos de pixel acalmam-se Пиксельное печенье успокойтесь

sicuramente... sicherlich... definitely... ciertamente... certainement... certamente... конечно...

Biscotti?! Kekse?! Cookies! ¡¿Galletas?! Biscuits ?! Biscoitos?! Печенье?! Pixel adora quei biscotti! |she loves|those|cookies Pixel liebt diese Kekse! Pixel loves those cookies! ¡A Pixel le encantan esas galletas! Pixel adore ces biscuits ! O Pixel adora estes biscoitos! Пиксель обожает это печенье! La cagnolina Der kleine Hund The little dog El perrito Le petit chien O cãozinho Маленькая собачка

non sa cosa fare: continuare a cercare Milady o riposarsi e mangiare i biscotti? |||||||||rest|||| weiß nicht, was er tun soll: weiter nach Milady suchen oder sich ausruhen und Kekse essen? doesn't know what to do: keep looking for Milady or rest and eat cookies? no sabe qué hacer: ¿seguir buscando a Milady o descansar y comer galletas? ne sait que faire : continuer à chercher Milady ou se reposer et manger des biscuits ? não sabe o que fazer: continuar à procura de Milady ou descansar e comer biscoitos? не знает, что делать: продолжать поиски Миледи или отдохнуть и поесть печенья? Beh... in fondo è stanca e ha fame e... addio Milady! ||after all|||||||| |||||||||прощай| Nun... schließlich ist sie müde und hungrig und... auf Wiedersehen, Milady! Well ... after all, she is tired and hungry and ... goodbye Milady! Bueno... después de todo, está cansada y hambrienta y... ¡adiós Milady! Eh bien... après tout, elle est fatiguée et affamée et... au revoir Milady ! Bem... afinal, ela está cansada e com fome e... adeus, minha senhora! Ну... в конце концов, она устала, голодна и... прощай, миледи! Abbaia l'ultima volta a Milady, che è sparita, e va da Max, che le mette subito il guinzaglio. |||||||verschwunden||||||||||Leine an barks|||||||disappeared|||to|||||||leash |||||||desapareceu|||||||||| |||||||зникла||||||||||повідок Sie bellt ein letztes Mal Milady an, die verschwunden ist, und geht zu Max, der sie sofort an die Leine nimmt. She barks one last time at Milady, who has disappeared, and goes to Max, who immediately puts a leash on her. Ladra por última vez a Milady, que ha desaparecido, y va hacia Max, que inmediatamente le pone una correa. Elle aboie une dernière fois à Milady, qui a disparu, et va voir Max, qui lui met immédiatement une laisse. Ladra uma última vez a Milady, que desapareceu, e vai ter com Max, que lhe põe imediatamente uma trela. Она в последний раз лает на Миледи, которая исчезла, и идет к Максу, который тут же надевает на нее поводок.

‒ Uff... Pixel! Uff| ugh| Уф| - Puh... Pixel! - Phew... Pixel! - Uf... ¡Píxeles! - Ouf... Des pixels ! - Phew... Pixels! - Фух... Пиксели! Sei proprio un disastro! |||desastre Du bist so unordentlich! You are such a mess! ¡Eres un desastre! Vous êtes un vrai désordre ! És uma confusão! Ты такой беспорядочный!

In quel momento suonano le campane: è mezzanotte! |||läuten||Glocken|| |||the bells ring||bells|| |||дзвонять||дзвони|| In diesem Moment läuten die Glocken: Es ist Mitternacht! At that moment the bells ring: it's midnight! En ese momento suenan las campanas: ¡es medianoche! A ce moment-là, les cloches sonnent : il est minuit ! Nesse momento, os sinos tocam: é meia-noite! В этот момент звонят колокола: полночь!

‒ È già mezzanotte! - Es ist bereits Mitternacht! - It is already midnight! - ¡Ya es medianoche! - Il est déjà minuit ! - Já é meia-noite! - Уже полночь! Dobbiamo fare in fretta! |||haste Wir müssen uns beeilen! We need to do it quickly! ¡Debemos darnos prisa! Il faut se dépêcher ! Temos de nos apressar! Мы должны спешить! Corri Pixel, andiamo! run|| біжи|| Lauf Pixel, los geht's! Run Pixel, let's go! ¡Corre Pixel, vamos! Run Pixel, on y va ! Corre Pixel, vamos lá! Бежим, Пиксель, бежим!

Ma Max e Pixel sono lontani da piazza Santa Croce e, quando arrivano, è mezzanotte e venti: la piazza è deserta e la statua non c'è. |||||weit entfernt|||||||||||||||||||| ||||||||||||they arrive|it is|||twenty||||deserted||||| ||||||||||||||||||||порожня||||| Doch Max und Pixel sind weit von der Piazza Santa Croce entfernt, und als sie dort ankommen, ist es zwanzig nach Mitternacht: Der Platz ist menschenleer und die Statue ist nicht da. But Max and Pixel are far from Piazza Santa Croce, and when they arrive, it is 12:20 a.m.: the square is deserted and the statue is not there. Pero Max y Pixel están lejos de la Piazza Santa Croce y, cuando llegan, son las doce y veinte de la noche: la plaza está desierta y la estatua no está allí. Mais Max et Pixel sont loin de la Piazza Santa Croce et, lorsqu'ils arrivent, il est minuit vingt : la place est déserte et la statue n'est pas là. Mas Max e Pixel estão longe da Piazza Santa Croce e, quando chegam, já passa da meia-noite e vinte: a praça está deserta e a estátua não está lá. Но Макс и Пиксель находятся далеко от площади Санта-Кроче, и, когда они приходят, уже двадцать минут первого: площадь пустынна, а статуи нет.

Tutta colpa di Pixel! all||| Das ist alles Pixel's Schuld! All the fault of Pixel! ¡Todo culpa de Pixel! Tout est de la faute de Pixel ! Tudo culpa do Pixel! Во всем виноват Пиксель!