Parte 3
Part
Del
Teil 3
Parte 3
Часть 3
Part 3
Del 3
Gep, questa intervista e uno spasso.
|||||legrace
Gep|this|interview|and|a|fun
Gep|denna|intervju|är|en|rolig upplevelse
Gep, this interview is a blast.
Gep, den här intervjun är en fest.
Si, ma e l’ultima volta che intervisto una che prende a testate il muro.
|||poslední|čas||interviewuji|||||hlavy||zeď
yes|but|and|the last|time|who|I interview|a|who|takes|at|headbutts|the|wall
Ja|men|är|den sista|gången|som|intervjuar|en|som|slår|mot|huvudet|den|väggen
Yes, but it's the last time I interview someone who headbutts the wall.
Ja, men det är sista gången jag intervjuar någon som slår huvudet i väggen.
- Hai scoperto il trucco!
|odhalil jsi||trik
|||Trick
you have|discovered|the|trick
Du har|upptäckt|den|trick
- You discovered the trick!
- Du har avslöjat tricket!
- Gommapiuma.
Gumová pěna
Schaumgummi
foam rubber
Skumgummi
- Foam.
- Skumgummi.
La filodrammatica non muore.
|filodramatická skupina||neumírá
the|amateur drama|not|dies
Den|filodramatik|inte|dör
The amateur theater does not die.
Filodramatikken dør ikke.
Ti sei offesa per la parte sulla statura?
||urazila|||||
you|are|offended|for|the|part|on the|height
Du|är|förolämpad|för|den|delen|om|längd
Did you take offense at the part about height?
Blev du förolämpad av delen om längden?
Non dire sciocchezze.
||nesmysly
||Unsinn
not|to say|nonsense
Inte|säg|dumheter
Nemluvte nesmysly.
Don't say nonsense.
Säg inte dumheter.
» la parte piu divertente.
|||zábavná
the|part|more|funny
den|delen|mest|roliga
"nejzábavnější část.
It's the funniest part.
» den roligaste delen.
Sono una nana, perche non si dovrebbe dire?
||||||by mělo|
I am|a|dwarf|why|not|one|should|to say
Jag är|en|dvärg|varför|inte|man|borde|säga
I'm a dwarf, why shouldn't it be said?
Jag är en dvärg, varför skulle man inte säga det?
» la prima e l’ultima cosa che tutti dicono di me.
|||||||říkají||
the|first|and|the last|thing|that|everyone|they say|of|me
den|första|och|sista|sak|som|alla|säger|om|mig
"the first and last thing that everyone says about me.
» det första och sista som alla säger om mig.
Sei spettacolare, Dadina.
|skvělá|
you are|spectacular|Dadina
Du är|fantastisk|Dadina
You are spectacular, Dadina.
Du är fantastisk, Dadina.
Hai fatto la carriera che meritavi.
|||kariéra||zasloužil(a) jsi
you have|done|the|career|that|you deserved
Du har|gjort|den|karriären|som|förtjänade
You have had the career you deserved.
Du har gjort den karriär du förtjänade.
Tu invece Gep... Non hai fatto la carriera che meritavi.
you|instead|Gep|not|you have|done|the|career|that|you deserved
Du|istället|Gep|Inte|har|gjort|den|karriären|som|förtjänade
You, on the other hand, Gep... You haven't had the career you deserved.
Men du Gep... Du har inte gjort den karriär du förtjänade.
- Forse non avevo granche da dire.
|||much||
maybe|not|I had|much|to|to say
Kanske|inte|hade|mycket|att|säga
- Možná jsem toho neměl moc co říct.
- Maybe I didn't have much to say.
- Kanske hade jag inte så mycket att säga.
- Stronzate, sei solo pigro.
bullshit|you are|only|lazy
nonsens|you are|only|lazy
- Bullshit, you're just lazy.
- Skitsnack, du är bara lat.
Non ti sposti mai da Roma.
||nikdy se nepřesuneš|||
not|you|you move|ever|from|Rome
Inte|dig|flyttar|någonsin|från|Rom
Z Říma se nikdy nehýbejte.
You never leave Rome.
Du rör dig aldrig från Rom.
Perche non vai al Giglio per quel reportage sulla Concordia?
||||Giglio (island)|||reportáž||Koncordia
why|not|you go|to the|Lily|for|that|report|on the|Concordia
Varför|inte|går|till|Giglio|för|den|reportage|om|Concordia
Proč nejdete na Giglio pro tu zprávu o Concordii?
Why don't you go to Giglio for that report on the Concordia?
Varför åker du inte till Giglio för den där reportaget om Concordia?
Il riso scaldato e sempre migliore di quello appena cucinato.
||ohřátý|||lepší|než|||uvařený
the|rice|heated|and|always|better|than|that|just|cooked
Det|riset|uppvärmda|är|alltid|bättre|än|det|nyss|lagade
Ohřátá rýže je vždy lepší než čerstvě uvařená.
Reheated rice is always better than freshly cooked.
Uppvärmd ris är alltid bättre än nykokt.
Il vecchio e meglio del nuovo.
the|old|and|better|of the|new
Den|gamla|är|bättre|än|nya
Staré je lepší než nové.
The old is better than the new.
Det gamla är bättre än det nya.
Che fai stasera, cherie?
||dnes večer|miláčku
what|are you doing|tonight|darling
Vad|gör|ikväll|kära
What are you doing tonight, cherie?
Vad gör du ikväll, cherie?
Come diceva la grande De Blasi che mi ha preceduto in questo ruolo...
as|he said|the|great|De|Blasi|who|me|he has|preceded|in|this|role
Som|sa|den|stora|De|Blasi|som|mig|har|föregått|i|denna|roll
Jak říkával velký De Blasi, který byl v této roli přede mnou.
As the great De Blasi, who preceded me in this role, used to say...
Som den stora De Blasi sa som föregick mig i denna roll...
...questa sera mi faccio due cose.
this|evening|I|I do|two|things
denna|kväll|jag|gör|två|saker
...dnes večer dělám dvě věci.
...tonight I'm doing two things.
...ikväll ska jag göra två saker.
Un brodino e una scopata.
|polévka|||výstřik
a|broth|and|a|bang
En|soppa|och|en|sex
Polévka a šukačka.
A little broth and a quickie.
En buljong och en knull.
- Due cose in contraddizione tra loro.
two|things|in|contradiction|between|them
Två|saker|i|motsägelse|mellan|dem
- Dvě protichůdné věci.
- Two things that contradict each other.
- Två saker som motsäger varandra.
quello che le dicevo anche io.
that|which|to her|I was saying|also|I
det|som|till henne|sa|också|jag
co jsem jí říkal.
what I was telling you too.
det jag också sa till dig.
E lei mi diceva "No, Dadina.
and|she|to me|she was saying|No|Dadina
Och|hon|mig|sa|Nej|Dadina
And she was telling me "No, Dadina.
Och hon sa till mig "Nej, Dadina.
Non sono in contraddizione.
not|I am|in|contradiction
Inte|är|i|motsägelse
I am not contradicting.
Jag är inte i motsägelse.
"
"Sono due cose calde!
Det är|två|saker|varma
""To jsou dvě sexy věci!
" "They are two hot things!
" "Det är två varma saker!
"
Gep, c’e questa casa che dice Biancona.
Gep|there is|this|house|that|says|Biancona
Gep|det finns|detta|hus|som|säger|Biancona
" Gep, je tam dům s nápisem Biancona.
" Gep, there is this house that says Biancona.
" Gep, det finns detta hus som heter Biancona.
Non e tanto piccola, vuole un libro-intervista su di te.
not|and|much|small|she wants|a|book|interview|about|of|you
Inte|är|så|liten|vill ha|en|||om|av|dig
Není to tak málo, chce o vás udělat knižní rozhovor.
It's not that small, she wants a book-interview about you.
Det är inte så litet, hon vill ha en bok-intervju om dig.
Un altro?
one|other
En|till
Another one?
En till?
Mio Dio, siamo un popolo di intervistati!
||||národ||interviewovaných
My|God|we are|a|people|of|interviewed
Min|Gud|är|ett|folk|av|intervjuade
Bože můj, my jsme lidé, kteří se ptají!
My God, we are a nation of interviewees!
Herregud, vi är ett folk av intervjuade!
Non li senti, "come dico sempre", ma "come dico sempre" a chi?
||slyšíš|||||||||
not|them|do you hear|as|I say|always|but||||to|who
Inte|dem|hör|som|säger|alltid|men||||till|vem
Neslyšíte je: "jak vždycky říkám", ale "jak vždycky říkám" komu?
You don't hear them, "as I always say," but "as I always say" to whom?
Hör du inte, "som jag alltid säger", men "som jag alltid säger" till vem?
Chi compra un libro intitolato...
|kupuje|||nazvaný
who|buys|a|book|titled
Vem|köper|en|bok|med titeln
Who buys a book titled...
Vem köper en bok med titeln...
"Visioni e derisioni.
||posměšky
visions|and|derisions
Visioner|och|hån
"Vize a výsměch.
"Visions and derisions.
"Visioner och hån.
La galassia di Gep Gambardella?
the|galaxy|of|Gep|Gambardella
Den|galaxen|av|Gep|Gambardella
The galaxy of Gep Gambardella?
Galaxen av Gep Gambardella?
"
un titolo serio e in questo Paese per farsi prendere sul serio...
a|title|serious|and|in|this|Country|to|to make oneself|to take|on the|serious
en|titel|seriös|och|i|det här|landet|för|att bli|tagen|på|allvar
" a serious title and in this country to be taken seriously...
" en seriös titel och i det här landet för att bli tagen på allvar...
...bisogna prendersi sul serio.
måste|ta sig|på|allvar
...musíte se brát vážně.
...you have to take yourself seriously.
...måste man ta sig själv på allvar.
Ma che gli diciamo?
But|what|to him|do we say
Men|vad|till honom|säger
Ale co jim máme říct?
But what do we tell them?
Men vad säger vi till dem?
Ho scritto un solo romanzo quarant’anni fa.
I have|written|a|only|novel|forty years|ago
Jag|skrev|en|enda|roman|fyrtio år|sedan
I wrote a single novel forty years ago.
Jag skrev en enda roman för fyrtio år sedan.
Non si trova neanche piu.
|||ani|
not|one|he finds|even|more
Inte|sig|hittar|ens|längre
Už ho ani nemůžete najít.
It's not even available anymore.
Den går inte ens att hitta längre.
- Ma era un capolavoro assoluto!
But|it was|a|masterpiece|absolute
Men|var|ett|mästerverk|absolut
- But it was an absolute masterpiece!
- Men det var ett absolut mästerverk!
"L’apparato umano" vinse pure il... che cosa?
||won|také|||
the apparatus|human|won|also|the|what|thing
Apparaten|mänskliga|vann|också|den|vad|sak
"L'apparato umano" vyhrálo také... co?
"The Human Apparatus" even won the... what was it?
"Den mänskliga apparaten" vann också... vad var det?
Il premio Bancarella.
the|prize|Bancarella
Det|pris|Bancarella
Cenu Bancarella.
The Bancarella Prize.
Bancarella-priset.
- Eh, il Bancarella.
Oh|the|Bookstand
Eh|den|Bancarella
- Eh, Bancarella.
- Eh, the Bancarella.
- Eh, Bancarella.
Romа, sei tanto caro.
Rome|you are|much|dear
|är|så|dyr
Rome, jsi mi tak drahý.
Rome, you are so dear.
Romа, du är så dyr.
Ma lasciamo perdere.
|nechme to být|
But|let's leave|to lose
Men|låt oss|glömma
Ale nechte toho.
But let's forget it.
Men låt oss släppa det.
Sarebbe presuntuoso.
it would be|presumptuous
skulle vara|självsäker
Bylo by to arogantní.
It would be presumptuous.
Det skulle vara förmätet.
- Non possiamo lasciare perdere.
not|we can|to leave|to lose
Vi kan inte|lämna|lämna|tappa
- Nemůžeme to nechat být.
- We cannot forget it.
- Vi kan inte släppa det.
Mi metti in difficoltа... Ho firmato e ho preso un anticipo.
I|put|in|difficulty|I have|signed|and|I have|taken|a|advance
Du|sätter|i|svårigheter|Jag|har skrivit under|och|jag|har tagit|ett|förskott
Dáváš mi potíže... Podepsal jsem a vzal jsem si zálohu.
You're putting me in a difficult position... I signed and took an advance.
Du sätter mig i en svår situation... Jag har skrivit under och fått ett förskott.
Quanto?
How much
Hur mycket
Kolik?
How much?
Hur mycket?
- 1500.
- 1500.
- 1500.
- Ridaglieli.
dejte mu to
Give them back
Ge dem till mig
- Vrať je.
- Give it back to him.
- Ge tillbaka dem.
Te li dт io.
you|them|I give|I
dig|dem|ger|jag
Dám ti je.
I'll give it to you.
Jag ger dem till dig.
- No, no.
No|not
Nej|nej
- Ne, ne.
- No, no.
- Nej, nej.
Ho parlato con il teatro, te lo danno per tre sere.
|||||||dají|||večery
I have|talked|with|the|theater|you|it|they give|for|three|nights
Jag|pratade|med|teatern||dig|det|ger|för|tre|kvällar
Mluvil jsem s divadlem, dají ti to na tři večery.
I spoke with the theater, they will give it to you for three nights.
Jag har pratat med teatern, de ger det till dig i tre kvällar.
Ma la luce e a carico tuo.
|||||tvé zátě|
but|the|light|and|at|charge|your
Men|den|ljus|är|på|kostnad|din
Ale světlo je na tvoje náklady.
But the lighting is your responsibility.
Men ljuset är på din bekostnad.
- Ma chi se ne frega!
||||to je jedno
aber|wer||darüber|kümmert
But|who|oneself|of it|cares
Men|vem|sig|av|bryr
- Ale kdo se o to stará!
- But who cares!
- Men vem bryr sig!
Gep, e una grande notizia.
Gep||eine|große|Nachricht
Gep|and|a|big|news
Gep|är|en|stor|nyhet
Gep, it's great news.
Gep, det är en stor nyhet.
Grandissima.
very big
Största
Very big.
Storslagen.
Grazie.
Thank you
Tack
Thank you.
Tack.
Che ti ho fatto?
What|to you|I have|done
Vad|till dig|jag har|gjort
Co jsem ti udělal?
What did I do to you?
Vad har jag gjort?
Stavo parlando.
I was|talking
Jag höll på att|prata
Mluvil jsem.
I was talking.
Jag pratade.
SENT_CWT:ANo5RJzT=4.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.97 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.49
en:ANo5RJzT sv:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=77 err=0.00%) translation(all=64 err=0.00%) cwt(all=348 err=2.01%)