×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.


image

Learn Italian with Lucrezia 2021, 5 Italian idioms that are super useful for informal conversation (Sub)

5 Italian idioms that are super useful for informal conversation (Sub)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale.

Come state? Spero stiate bene e che siate pronti per imparare delle nuove espressioni idiomatiche.

Oggi vedremo cinque modi di dire, che contengono dei numeri, che sono estremamente utilizzati nella conversazione quotidiana di tutti i giorni.

Quindi queste espressioni fanno parte dell'italiano informale parlato.

Le espressioni che vediamo oggi contengono, nello specifico, due numeri: il 2 e il 4.

E sono le seguenti:

fare due passi,

su due piedi,

fare quattro chiacchiere,

quattro gatti,

da quattro soldi.

E adesso le vedremo una ad una.

"Fare due passi" significa "fare una passeggiata".

Andiamo a fare due passi, cioè andiamo a fare una passeggiata.

Potreste anche sentire questa espressione con il numero 4 al posto del 2. È possibile usare anche "fare quattro passi".

Spesso il 2 e il 4 sono intercambiabili in alcune espressioni.

La seconda espressione è "su due piedi".

Noi stiamo in piedi su due piedi, perché abbiamo due piedi. Che cosa significa? Significa "in questo momento", "adesso", "ora".

Una frase esempio è: "Non posso decidere così su due piedi", cioè "non posso decidere adesso, in questo momento, subito". Su due piedi.

La terza espressione è "fare quattro chiacchiere".

Significa "parlare", "chiacchierare" con gli amici.

In questa espressione il numero 4 è intercambiabile con il numero 2, quindi potreste sentire "fare due chiacchiere".

Una frase esempio è: "È da tanto che non ci vediamo, andiamoci a prendere un caffè così facciamo quattro chiacchiere".

E ci raccontiamo che cosa abbiamo fatto nell'ultimo periodo.

La quarta espressione è "quattro gatti".

Questa espressione si può usare con il verbo "esserci" (esserci quattro gatti) e con il verbo "essere" (essere quattro gatti).

Se ad una festa ci sono poche persone, io posso dire: "Alla festa ci sono quattro gatti". Quindi faccio riferimento al numero esiguo di persone presenti alla festa.

Posso anche usare il verbo "essere" e includermi nella narrazione e dire "Alla festa eravamo quattro gatti".

Noi eravamo in pochi.

L'espressione "quattro gatti" fa sempre riferimento a una quantità molto esigua di persone (in un posto).

"Quattro gatti" significa "poche persone".

La quinta ed ultima espressione che vediamo insieme oggi è "da quattro soldi". "Da quattro soldi" significa "di poco valore".

Per esempio un vestito da quattro soldi è un vestito di poco valore, che si è rotto appena l'ho indossato.

Vale sia per gli oggetti che per le cose astratte, come un consiglio, un'offerta, ecc.

In questa espressione il numero 4 è intercambiabile con il numero 2, quindi potreste sentire anche "da due soldi".

Quindi, le espressioni che abbiamo visto insieme oggi sono:

fare due passi,

su due piedi,

fare quattro chiacchiere,

quattro gatti,

da quattro soldi.

Fatemi sapere se vi interessa conoscere altre espressioni come queste, che contengono però dei numeri diversi, perché ce ne sono veramente tante!

Io vi ringrazio per aver guardato la lezione di oggi, spero vi sia utile e ci vediamo nella prossima.

A presto, ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5 Italian idioms that are super useful for informal conversation (Sub) 5 Italian idioms that are super useful for informal conversation (Sub) 5 expresiones idiomáticas italianas muy útiles para una conversación informal (Sub)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale.

Come state? Spero stiate bene e che siate pronti per imparare delle nuove espressioni idiomatiche. How are you? I hope you are well and are ready to learn new idioms.

Oggi vedremo cinque modi di dire, che contengono dei numeri, che sono estremamente utilizzati nella conversazione quotidiana di tutti i giorni. Today we will look at five idioms, which contain numbers, which are extremely used in everyday conversation.

Quindi queste espressioni fanno parte dell'italiano informale parlato. So these expressions are part of the informal spoken Italian.

Le espressioni che vediamo oggi contengono, nello specifico, due numeri: il 2 e il 4. The expressions we see today contain, specifically, two numbers: 2 and 4.

E sono le seguenti: And they are the following:

fare due passi,

su due piedi,

fare quattro chiacchiere,

quattro gatti,

da quattro soldi.

E adesso le vedremo una ad una. And now we will see them one by one.

"Fare due passi" significa "fare una passeggiata". It means "to take a walk".

Andiamo a fare due passi, cioè andiamo a fare una passeggiata. Let's go for a walk.

Potreste anche sentire questa espressione con il numero 4 al posto del 2. You may also hear this expression with the number 4 instead of 2. È possibile usare anche "fare quattro passi". "Fare quattro passi" still means "to take a walk".

Spesso il 2 e il 4 sono intercambiabili in alcune espressioni. Often the 2 and the 4 are interchangeable in some expressions.

La seconda espressione è "su due piedi". The second expression is "on two feet".

Noi stiamo in piedi su due piedi, perché abbiamo due piedi. Che cosa significa? We stand on two feet, because we have two feet. What does it mean? Significa "in questo momento", "adesso", "ora". It means "in this moment".

Una frase esempio è: "Non posso decidere così su due piedi", An example sentence is: "I can't decide like this on the spot", cioè "non posso decidere adesso, in questo momento, subito". Su due piedi. that is, "I can't decide now, at this moment, right away". On the spot.

La terza espressione è "fare quattro chiacchiere". The third expression is "to have a chat".

Significa "parlare", "chiacchierare" con gli amici. It means "talking", "chatting" with friends.

In questa espressione il numero 4 è intercambiabile con il numero 2, quindi potreste sentire "fare due chiacchiere". In this expression the number 4 is interchangeable with the number 2, so you might hear "having a chat".

Una frase esempio è: "È da tanto che non ci vediamo, andiamoci a prendere un caffè così facciamo quattro chiacchiere". An example sentence is: "We haven't seen each other for a long time, let's go have a coffee and have a chat".

E ci raccontiamo che cosa abbiamo fatto nell'ultimo periodo. And we tell each other what we have been up to recently.

La quarta espressione è "quattro gatti". The fourth expression is "four cats".

Questa espressione si può usare con il verbo "esserci" (esserci quattro gatti) e con il verbo "essere" (essere quattro gatti). This expression can be used with the verb "esserci" and to the verb "essere".

Se ad una festa ci sono poche persone, io posso dire: "Alla festa ci sono quattro gatti". If there are few people at a party, I can say: "There are four cats at the party". Quindi faccio riferimento al numero esiguo di persone presenti alla festa. So I refer to the small number of people present at the party.

Posso anche usare il verbo "essere" e includermi nella narrazione e dire "Alla festa eravamo quattro gatti". |||||||include myself||||||||| I can also use the verb "essere" and include myself in the narrative and say "We were four cats at the party".

Noi eravamo in pochi. We were few.

L'espressione "quattro gatti" fa sempre riferimento a una quantità molto esigua di persone (in un posto). The expression "four cats" always refers to a very small number of people (in one place).

"Quattro gatti" significa "poche persone". "Four cats" means "few people".

La quinta ed ultima espressione che vediamo insieme oggi è "da quattro soldi". The fifth and final expression we see together today is "da quattro soldi". "Da quattro soldi" significa "di poco valore". "Cheap" means "of little value".

Per esempio un vestito da quattro soldi è un vestito di poco valore, che si è rotto appena l'ho indossato. For example, a cheap dress is a a dress with low value that broke as soon as I put it on.

Vale sia per gli oggetti che per le cose astratte, come un consiglio, un'offerta, ecc. |||||||||abstract||||| It applies to both objects and abstract things, such as advice, an offer, etc.

In questa espressione il numero 4 è intercambiabile con il numero 2, quindi potreste sentire anche "da due soldi". In this expression the number 4 is interchangeable with the number 2, so you might also hear "da due soldi".

Quindi, le espressioni che abbiamo visto insieme oggi sono: So, the expressions we have seen together today are:

fare due passi,

su due piedi,

fare quattro chiacchiere,

quattro gatti,

da quattro soldi.

Fatemi sapere se vi interessa conoscere altre espressioni come queste, che contengono però dei numeri diversi, perché ce ne sono veramente tante! Let me know if you are interested in knowing other expressions like these, which however contain different numbers, because there are so many!

Io vi ringrazio per aver guardato la lezione di oggi, spero vi sia utile e ci vediamo nella prossima. I thank you for watching today's lesson, I hope it is useful and see you in the next one.

A presto, ciao! See you soon, bye!