×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Easy Italian, SUPER EASY EPISODE 10 SUL, NELLA, NEI, SUGLI... Articulated prepositions in Italian

SUPER EASY EPISODE 10 SUL, NELLA, NEI, SUGLI... Articulated prepositions in Italian

Al. Nella. Dalle. Sugli. Negli. Alla. Sullo! Agli. Alle. Nelle. Siamo impazziti? La quarantena ci ha definitivamente stroncato? No. Sono solo preposizioni articolate. E ne parleremo in questa puntata di Super Easy Italian. Per introdurre questo argomento, faremo un piccolo quiz sulle curiosità sull'Italia. Che ne sappiamo noi? Niente. Che ne sa google, tanto. Adesso ne chiediamo qualcosa a google e vediamo se uno di noi riesce a indovinare. Quindi tu fai una domanda a me adesso. Sono pronto. Le so. Sappiamo che l'Italia è un paese in cui si beve tanto caffè. Ma quanti chili di caffè all'anno. Quanti chili di caffè ogni italiano beve in un anno. Sì.

Due chili di caffè? Di più. Sono tre punto sette chili a testa. Chissà quanti litri sono. - All'anno. Quanti caffè berremmo. A proposito del caffè. A proposito DEL caffè. Del caffè. Un altra cosa che fanno spesso gli italiani è andare al bar. AL bar. Quanti italiani fanno colazione al bar ogni giorno. Quanti italiani ci sono, sessanta e passa (milioni) Più o meno. - Più o meno. Sessanta e... Due milioni? Di più, un po' di più, ci sei quasi. Tre milioni. Un po' di più. Cinque milioni. Sì.

Il costo del caffè al bar tipicamente? DEL caffè.

DEL caffè? - Hai detto DEL caffè? Sì ho detto DEL caffè. Ah, incredibile. Guarda che caso. Un euro più o meno. Quindi il costo medio di una colazione al bar è due euro e venti. E non vedo l'ora di poter andare al bar e fare colazione. Tornando alle nostre curiosità adesso tocca a me fare le domande. Quindi. Quanti animali domestici ci sono nelle case italiane? NELLE case italiane?

Ah in tutto? Sì.

Pensando che ci sono circa sessanta milioni di persone - Ok. Quanti animali domestici ci sono? Dieci milioni. Trentadue milioni. - Trentadue milioni?! Sì, praticamente la metà. Per ogni due persone c'è un animale domestico in Italia. Non pensavo. Ma la cosa più curiosa è: quali sono gli animali domestici più frequenti? I gatti secondo me. I cani? Gli uccelli. - Nooo. - Sì. Non conosco nessun... - Dodici virgola nove milioni di uccelli, sette virgola cinque milioni di gatti e sette milioni di cani. Poi ci sono piccoli mammiferi come criceti e altro. Non ci credo. - E un milione e mezzo di pesci. Allora, dicono che la pizza... - Sì È stata inventata in Italia. - Dicono. È chiaro. Ma.. a Napoli, dicono. Da dove viene la parola pizza? Ci sono varie teorie. Viene dalla parola pita. La parola greca. O almeno questa è una delle teorie. In effetti c'è qualche somiglianza vaga. Quindi tutte le parole che abbiamo evidenziato ripetendole o con occhialini malriusciti sono preposizioni articolate. In italiano quando abbiamo le proposizioni, cioè quelle piccole parole come in, a, da, di e su. Se volete sapere di più sulle preposizioni potete cliccare questo link o al link in descrizione. Quando appaiono prima di un articolo, cioè la parola italiana per “the”, quindi il, la, i, le, l', lo e gli... ce ne sono un sacco. Tantissime. E anche per questo se ne volete sapere di più il link è qui o in descrizione.

Quindi quando c'è una di queste preposizioni e la parola italiana per ”the”, l'articolo, si attraggono, come due calamite e formano una nuova parola. Per esempio, abbiamo detto “al bar” cioè A più IL diventa AL. E questa è facile. A IL bar = AL bar. Se la cosa è femminile, per esempio LA festa, diciamo ALLA festa. E qui possiamo notare una regola generale in cui quando inizia con una L, per esempio LA. O LO. Esatto, sì. La L raddoppia. A più LA diventa ALLA. ALLA festa. Andiamo ALLA festa. LO per esempio LO studente oppure LO zoo. Andiamo ALLO zoo. Oppure anche L' raddoppia. Quindi andiamo ALL'opera. Poi abbiamo SU. Quindi se Matteo mi chiede: Hai visto le mie chiavi? Io posso dire sì, sono sul tavolo. Non succede mai. Su più il diventa sul. SU più IL tavolo diventa SUL tavolo. Oppure sono SULLA scrivania. Femminile. SU più LA scrivania diventa SULLA scrivania. SU più LO diventa SULLO, per la stessa regola del raddoppiamento della L, o SU più LE diventa SULLE. Oppure tu sei seduto SULLO sgabello. Noi siamo seduti SUGLI sgabelli. E poi abbiamo DA. La parola pizza forse viene DAL greco. DA più IL greco diventa DAL greco. Oppure DALLE strade, DALLA strada. DALLA piazza. DAGLI altri. DAGLI altri. DA più GLI altri = DAGLI altri. O DAI libri. DA più I libri = DAI libri. Poi abbiamo DI. E qui c'è un cambiamento. Perché la parola DI quando si unisce all'articolo diventa DE. Quindi la I diventa E. Il costo DEL caffè. DI più IL caffè diventa DEL caffè. A proposito DEL caffè, a proposito DI più IL caffè = a proposito DEL caffè.

Oppure il colore DELLA poltrona. Il colore DI più LA poltrona = Il colore DELLA poltrona. Oppure il costo DEI biglietti. Il costo DI più I biglietti. Quindi DEI biglietti. Per ultimo abbiamo IN. E anche questa parola cambia. IN diventa NE. Completamente diversa. Ma c'è un motivo più o meno ed è simile alla spiegazione per gli articoli. Praticamente in italiano ci piace avere tante vocali. Non è una lingua in cui si possono avere tante consonanti in fila. Con IN la combinazione sarebbe *INGLI e in italiano questo non sarebbe possibile. - O *INLO. No, difficilissimo da pronunciare. Quindi diventa NE. Come per esempio NEL cassetto. NELLE case. NELLE case. Oppure NEI treni. NEL caffè. - NEL caffè. Dove sono le chiavi? NELLE scarpe. Sempre a perdere queste chavi. Sempre a perdere queste chiavi e poi dove le trovate? NELLE scarpe. Dove potete trovare altre informazioni, esercizi e file audio della puntata? NEI materiali di Patreon. IN più I = NEI materiali Patreon. Se volete unirvi alla nostra comunità Patron, basta cliccare il link nella descrizione per capire come funziona e avere questi materiali in più per aiutarvi a imparare meglio da questi video. Adesso abbiamo anche gli esercizi di grammatica e anche alcuni giochi divertenti come cruciverba. Guardami negli occhi. Ah giusto NEGLI occhi. - NEGLI occhi. Guardami NEGLI occhi. Un dito NELL'occhio. Giochiamo a pictionary. Qua ci sono delle preposizioni articolate e devo disegnare qualcosa e vedere se così Matteo riesce a indovinare la preposizione articolata.

È facile. Sulla scala. Dai... SULLA. SU più... SU Dai è ovvio. SULLE scale. SULLE. SULLE. Abbiamo SU più LE scale diventa SULLE scale. Ok. Hm. La marmellata. - Sì. Nella. - No. - Nella. Non è nella. Tipo le fragole sono NELLA marmellata. - No. No! Marmellata ALLA fragola. A più LA fragola = ALLA fragola. Questa struttura la usiamo spesso per descrivere il sapore di qualcosa o il gusto di qualcosa quindi gelato AL caffè, marmellata ALLA fragola, olio AL tartufo. Ok. Anche questa è facile. Questo è un cerchio. Questo è un bicchiere, no è una tazza. Una tazzina. Nella tazza. Bicchiere. Nel. È nel. Nel? Sì.

È nel perché questo è... È un caffè. - Sì. Nel caffè? - Sì. IN più IL. IN IL caffè = NEL caffè. NELLE? NELLE bottiglie.

IN LE bottiglie = NELLE bottiglie. Per questa volta non c'è vinto ne vincitore quindi faremo come al solito. Nel senso che lui cucina e io lavo i piatti. Speriamo che vi sia piaciuto questo episodio e ricordatevi di iscrivervi al canale e suonare la campanella per essere avvertiti ad ogni nostro nuovo video. È ora di mettere tutto questo in pratica. Scriveteci un commento. Diteci cosa avete fatto oggi usando una preposizione articolata. Per esempio oggi sono andato AL supermercato. Oppure oggi ho lavorato NELLO studio. Ciao!

- Ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

SUPER EASY EPISODE 10 SUL, NELLA, NEI, SUGLI... Articulated prepositions in Italian SUPER|EASY|EPISODE|on the|in the|in the|on the|articulated|prepositions|in|Italian SUPER EASY FOLGE 10 AUF, IN, IN, AUF... Artikulierte Präpositionen auf Italienisch SUPER FÁCIL EPISODIO 10 SUL, NELLA, NEI, SUGLI... Preposiciones articuladas en italiano SUPER FACILE ÉPISODE 10 ON, IN, IN, ON ... Prépositions articulées en italien SUPER EASY EPISODE 10 SUL, NELLA, NEI, SUGLI... イタリア語の構文前置詞 SUPER ŁATWY EPIZOD 10 SUL, NELLA, NEI, SUGLI... Przyimki złożone w języku włoskim SUPER EASY EPISÓDIO 10 ON, IN, IN, ON... Preposições articuladas em italiano SUPER EASY EPISODE 10 SUL, NELLA, NEI, SUGLI... Artikulerade prepositioner på italienska SUPER EASY EPISODE 10 ON, IN, AT, ABOUT... Articulated prepositions in Italian

Al. the Zum. À la. To the. Nella. in the Im. Dans. In the. Dalle. From the Gib ihr. Lui donner. From the. Sugli. On the Auf der. Sur le. On the. Negli. In the In dem. Dans le. In the. Alla. At the Bei der. Au. To the. Sullo! on the Darauf! Dessus! On the! Agli. to the Zum. À la. To the. Alle. At the Bei. À. At the. Nelle. in the In dem. Dans le. In them. Siamo impazziti? we are|crazy Sind wir verrückt? Sommes-nous fous ? Är vi galna? Have we gone crazy? La quarantena ci ha definitivamente stroncato? the|quarantine|us|has|definitely|broken Hat uns die Quarantäne endgültig erdrückt? La quarantaine nous a-t-elle enfin écrasés? Har karantänen äntligen krossat oss? Has the quarantine definitely broken us? No. No No. Sono solo preposizioni articolate. I am|only|prepositions|articulated Sie sind nur artikulierte Präpositionen. De är bara artikulerade prepositioner. They are just articulated prepositions. E ne parleremo in questa puntata di Super Easy Italian. And|about it|we will talk|in|this|episode|of|Super|Easy|Italian Und wir werden in dieser Folge von Super Easy Italian darüber sprechen. Et nous en reparlerons dans cet épisode de Super Easy Italian. Och vi kommer att prata om det i det här avsnittet av Super Easy Italian. And we will talk about it in this episode of Super Easy Italian. Per introdurre questo argomento, faremo un piccolo quiz sulle curiosità sull'Italia. to|introduce|this|topic|we will do|a|small|quiz|on the|curiosities|about Italy Zur Einführung in dieses Thema machen wir ein kleines Quiz zu Kuriositäten über Italien. Pour introduire ce sujet, nous allons faire un petit quiz sur les curiosités sur l'Italie. För att introducera detta ämne kommer vi att göra en liten frågesport om kuriosa om Italien. To introduce this topic, we will do a little quiz about curiosities about Italy. Che ne sappiamo noi? What|about it|we know|we Was wissen wir? Que savons-nous? Vad vet vi? What do we know? Niente. nothing Något. Nothing. Che ne sa google, tanto. What|it|does he know|Google|much Was weiß Google, viel. Que sait Google, beaucoup. Vad vet google, mycket. What does Google know? A lot. Adesso ne chiediamo qualcosa a google e vediamo se uno di noi riesce a indovinare. now|we|we ask|something|to|Google|and|we see|if|one|of|us|he manages|to|to guess Maintenant, cherchons quelque chose sur Google et voyons si l'un de nous peut deviner. Nu frågar vi google något om det och ser om någon av oss kan gissa. Now let's ask something to Google and see if one of us can guess it. Quindi tu fai una domanda a me adesso. so|you|you do|a|question|to|me|now Also stellen Sie mir jetzt eine Frage. Alors vous me posez une question maintenant. Så du ställer en fråga till mig nu. So you ask me a question now. Sono pronto. I am|ready Ich bin bereit. Jag är redo. I'm ready. Le so. the|I know Ich kenne sie. Jag känner dem. I know them. Sappiamo che l'Italia è un paese in cui si beve tanto caffè. we know|that|Italy|it is|a|country|in|in which|one|drinks|much|coffee Wir wissen, dass Italien ein Land ist, in dem viel Kaffee getrunken wird. Nous savons que l'Italie est un pays où l'on boit beaucoup de café. Vi vet att Italien är ett land där folk dricker mycket kaffe. We know that Italy is a country where a lot of coffee is consumed. Ma quanti chili di caffè all'anno. but|how many|kilograms|of|coffee|per year Mais combien de kilos de café par an. Men hur många kilo kaffe per år. But how many kilos of coffee per year. Quanti chili di caffè ogni italiano beve in un anno. how many|kilograms|of|coffee|each|Italian|drinks|in|a|year Hur många kilo kaffe varje italienare dricker på ett år. How many kilos of coffee does each Italian drink in a year. Sì. Yes Yes.

Due chili di caffè? two|kilograms|of|coffee Två kilo kaffe? Two kilos of coffee? Di più. of|more Dessutom. More. Sono tre punto sette chili a testa. I am|three|point|seven|kilograms|per|head Ils pèsent trois virgule sept kilos chacun. De väger tre komma sju kilo vardera. It's three point seven kilos per person. Chissà quanti litri sono. who knows|how many|liters|they are Qui sait combien de litres ils font. Vem vet hur många liter de är. I wonder how many liters that is. - All'anno. In the year - Per år. - Per year. Quanti caffè berremmo. how many|coffees|we would drink Hur många kaffe skulle vi dricka. How many coffees would we drink. A proposito del caffè. about|purpose|of the|coffee Über den Kaffee. Om kaffet. Speaking of coffee. A proposito DEL caffè. about|purpose|the|coffee Om kaffet. About coffee. Del caffè. of the|coffee Lite kaffe. Of coffee. Un altra cosa che fanno spesso gli italiani è andare al bar. one|other|thing|that|they do|often|the|Italians|it is|to go|to the|bar Une autre chose que les Italiens font souvent est d'aller au bar. En annan sak som italienare ofta gör är att gå till baren. Another thing that Italians often do is go to the bar. AL bar. at the|bar Baren. To the bar. Quanti italiani fanno colazione al bar ogni giorno. how many|Italians|do they|breakfast|at the|bar|every|day Hur många italienare äter frukost i baren varje dag. How many Italians have breakfast at the bar every day. Quanti italiani ci sono, sessanta e passa (milioni) Più o meno. how many|Italians|there|are|sixty|and|more|million|more|or|less Combien d'Italiens y a-t-il, soixante et plus (millions) Plus ou moins. Hur många italienare finns det, sextio och fler (miljoner) Mer eller mindre. How many Italians are there, sixty and more (million) More or less. - Più o meno. more|or|less - Mer eller mindre. - More or less. Sessanta e... Due milioni? sixty|and|two|millions Sextio och ... Två miljoner? Sixty and... Two million? Di più, un po' di più, ci sei quasi. of|more|a|little|of|more|there|you are|almost Mer, lite mer, du är nästan där. More, a little more, you're almost there. Tre milioni. Three|millions Three million. Un po' di più. a|little|of|more Lite mer. A little more. Cinque milioni. five|millions Fem miljoner. Five million. Sì. Yes Japp. Yes.

Il costo del caffè al bar tipicamente? the|cost|of the|coffee|at the|bar|typically Le coût du café au bar en général ? Kostnaden för kaffe i baren vanligtvis? The typical cost of coffee at the bar? DEL caffè. of the|coffee Lite kaffe. OF the coffee.

DEL caffè? of the|coffee ABOUT the coffee? - Hai detto DEL caffè? you have|said|of the|coffee - Vous avez parlé de café ? - Sa du om kaffe? - Did you say ABOUT the coffee? Sì ho detto DEL caffè. yes|I have|said|of the|coffee Ja jag sa DEL kaffe. Yes, I said ABOUT the coffee. Ah, incredibile. Ah|incredible Ah, otroligt. Ah, incredible. Guarda che caso. look|what|case Regardez ce cas. Titta på det fallet. Look at that coincidence. Un euro più o meno. one|euro|more|or|less En euro mer eller mindre. One euro more or less. Quindi il costo medio di una colazione al bar è due euro e venti. so|the|cost|average|of|a|breakfast|at the|bar|it is|two||and|twenty Ainsi, le coût moyen d'un petit-déjeuner au bar est de vingt-deux euros. Så den genomsnittliga kostnaden för en frukost i baren är två och tjugo euro. So the average cost of a breakfast at the bar is two euros and twenty. E non vedo l'ora di poter andare al bar e fare colazione. and|not|I see|the time|to|to be able to|to go|to the|bar|and|to have|breakfast Et j'ai hâte de pouvoir aller au bar et prendre le petit déjeuner. Och jag kan inte vänta på att kunna gå till baren och äta frukost. And I can't wait to go to the bar and have breakfast. Tornando alle nostre curiosità adesso tocca a me fare le domande. Returning|to the|our|curiosities|now|it’s time|to|me|to ask|the|questions Revenant à nos curiosités, c'est maintenant à mon tour de poser les questions. För att återgå till våra kuriosa, nu är det min tur att ställa frågorna. Returning to our curiosities, now it's my turn to ask the questions. Quindi. so Därför. So. Quanti animali domestici ci sono nelle case italiane? how many|animals|domestic|there|are|in the|houses|Italian Hur många husdjur finns det i italienska hem? How many pets are there in Italian households? NELLE case italiane? in the|houses|Italian I italienska hem? IN Italian households?

Ah in tutto? Ah|in|everything Ah i allt? Oh, in total? Sì. Yes Japp. Yes.

Pensando che ci sono circa sessanta milioni di persone - Ok. Thinking|that|there|there are|about|sixty|millions|of|people|Okay Tror att det finns ungefär sextio miljoner människor - Okej. Considering that there are about sixty million people - Ok. Quanti animali domestici ci sono? how many|animals|domestic|there|are Hur många husdjur finns det? How many pets are there? Dieci milioni. ten|millions Tio miljoner. Ten million. Trentadue milioni. thirty-two|millions Trettiotvå miljoner. Thirty-two million. - Trentadue milioni?! thirty-two|millions - Trettiotvå miljoner?! - Thirty-two million?! Sì, praticamente la metà. yes|practically|the|half Ja, nästan hälften. Yes, practically half. Per ogni due persone c'è un animale domestico in Italia. for|each|two|people|there is|a|animal|pet|in|Italy Auf zwei Personen kommt in Italien ein Haustier. Pour deux personnes, il y a un animal de compagnie en Italie. För varannan person finns det ett husdjur i Italien. For every two people, there is a pet in Italy. Non pensavo. not|I thought Ich dachte nicht. Jag trodde inte. I didn't think so. Ma la cosa più curiosa è: quali sono gli animali domestici più frequenti? but|the|thing|more|curious|it is|which|are|the|animals|domestic||common Aber das Kurioseste ist: Welches sind die häufigsten Haustiere? Mais le plus curieux est : quels sont les animaux de compagnie les plus fréquents ? Men det mest nyfikna är: vilka är de vanligaste husdjuren? But the most curious thing is: what are the most common pets? I gatti secondo me. the|cats|according to|me Katter enligt mig. Cats, in my opinion. I cani? the|dogs Hundar? Dogs? Gli uccelli. the|birds Fåglar. The birds. - Nooo. Nooo - Nej. - Nooo. - Sì. Yes - Yes. Non conosco nessun... - Dodici virgola nove milioni di uccelli, sette virgola cinque milioni di gatti e sette milioni di cani. not|I know|any|twelve|comma|nine|millions|of|birds|seven|comma|five|millions|of||||||dogs Je n'en connais aucun... - Douze virgule neuf millions d'oiseaux, sept virgule cinq millions de chats et sept millions de chiens. Jag känner ingen ... - Tolv komma nio miljoner fåglar, sju komma fem miljoner katter och sju miljoner hundar. I don't know any... - Twelve point nine million birds, seven point five million cats, and seven million dogs. Poi ci sono piccoli mammiferi come criceti e altro. then|we|there are|small|mammals|like|hamsters|and|others Ensuite, il y a les petits mammifères comme les hamsters et plus encore. Sedan finns det små däggdjur som hamstrar med mera. Then there are small mammals like hamsters and others. Non ci credo. not|us|I believe Jag tror inte på det. I don't believe it. - E un milione e mezzo di pesci. and|a|million|and|half|of|fish - Et un million et demi de poissons. – Och en och en halv miljon fiskar. - And a million and a half fish. Allora, dicono che la pizza... - Sì È stata inventata in Italia. so|they say|that|the|pizza|Yes|it is|has been|invented|in|Italy Sie sagen also, dass Pizza ... - Ja, sie wurde in Italien erfunden. Alors, on dit que la pizza... - Oui Elle a été inventée en Italie. Så, de säger att pizza ... - Ja, den uppfanns i Italien. So, they say that pizza... - Yes, it was invented in Italy. - Dicono. they say - Man sagt. - De säger. - They say. È chiaro. it is|clear Es ist klar. Kusten är klar. It's clear. Ma.. a Napoli, dicono. But|at|Naples|they say Aber ... in Neapel, sagt man. Mais .. à Naples, disent-ils. Men .. i Neapel, säger man. But.. in Naples, they say. Da dove viene la parola pizza? from|where|does it come from|the|word|pizza Woher kommt das Wort Pizza? D'où vient le mot pizza ? Var kommer ordet pizza ifrån? Where does the word pizza come from? Ci sono varie teorie. there|are|various|theories Es gibt verschiedene Theorien. Det finns olika teorier. There are various theories. Viene dalla parola pita. it comes|from the|word|pita Es kommt von dem Wort Pita. Il vient du mot pita. Det kommer från ordet pita. It comes from the word pita. La parola greca. the|word|Greek Das griechische Wort. Det grekiska ordet. The Greek word. O almeno questa è una delle teorie. or|at least|this|it is|a|of the|theories Zumindest ist dies eine der Theorien. Ou du moins c'est l'une des théories. Eller åtminstone är detta en av teorierna. Or at least this is one of the theories. In effetti c'è qualche somiglianza vaga. In|effects|there is|some|similarity|vague Tatsächlich gibt es eine vage Ähnlichkeit. En fait, il y a une vague similitude. Det finns faktiskt en viss vag likhet. In fact, there is some vague similarity. Quindi tutte le parole che abbiamo evidenziato ripetendole o con occhialini malriusciti sono preposizioni articolate. so|all|the|words|that|we have|highlighted|repeating them|or|with|glasses|failed|they are|prepositions|articulated Alle Wörter, die wir durch Wiederholung oder mit schlechter Brille hervorgehoben haben, sind also artikulierte Präpositionen. Donc tous les mots que nous avons mis en évidence en les répétant ou avec de mauvaises lunettes sont des prépositions articulées. Så alla ord som vi har lyft fram genom att upprepa dem eller med dåliga glasögon är artikulerade prepositioner. So all the words we highlighted by repeating them or with poorly done highlights are articulated prepositions. In italiano quando abbiamo le proposizioni, cioè quelle piccole parole come in, a, da, di e su. In|Italian|when|we have|the|propositions|that is|those|small|words|like|in|to|by|of|and|on Im Italienischen, wenn wir die Propositionen haben, also diese kleinen Wörter wie in, a, from, of und on. En italien quand on a les propositions, c'est ces petits mots comme in, a, da, di et su. På italienska när vi har propositionerna, det är de där små orden som in, a, da, di och su. In Italian, when we have prepositions, that is, those small words like in, to, from, of, and on. Se volete sapere di più sulle preposizioni potete cliccare questo link o al link in descrizione. If|you want|to know|about|more|on the|prepositions|you can|to click|this|link|or|to the||in|description Wenn Sie mehr über Präpositionen erfahren möchten, können Sie auf diesen Link oder den Link in der Beschreibung klicken. Si vous voulez en savoir plus sur les prépositions, vous pouvez cliquer sur ce lien ou sur le lien dans la description. Om du vill veta mer om prepositioner kan du klicka på denna länk eller länken i beskrivningen. If you want to know more about prepositions, you can click this link or the link in the description. Quando appaiono prima di un articolo, cioè la parola italiana per “the”, quindi il, la, i, le, l', lo e gli... ce ne sono un sacco. When|they appear|before|of|a|article|that is|the|word|Italian|for|||the|the|the|the|the|the|and|the|there|there|there are|a|lot Quand ils apparaissent avant un article, c'est-à-dire le mot italien pour « le », alors le, le, le, le, le, le et le… ils sont nombreux. När de förekommer före en artikel, dvs det italienska ordet för "den", då den, den, den, den, den, den och den ... det finns många av dem. When they appear before an article, that is the Italian word for 'the', so il, la, i, le, l', lo, and gli... there are a lot of them. Tantissime. very many Många av dem. A lot. E anche per questo se ne volete sapere di più il link è qui o in descrizione. and|also|for|this|if|it|you want|to know|of|more|the|link|it is|here|or|in|description Et aussi pour cette raison, si vous voulez en savoir plus, le lien est ici ou en description. Och även av denna anledning, om du vill veta mer, finns länken här eller i beskrivningen. And also for this, if you want to know more, the link is here or in the description.

Quindi quando c'è una di queste preposizioni e la parola italiana per ”the”, l'articolo, si attraggono, come due calamite e formano una nuova parola. so|when|there is|a|of|these|prepositions|and|the|word|Italian|for||the article|they|they attract|like|two|magnets|and|they form|a|new|word Alors quand il y a une de ces prépositions et le mot italien pour "le", l'article, ils s'attirent comme deux aimants et forment un nouveau mot. Så när det finns en av dessa prepositioner och det italienska ordet för "den", artikeln, attraherar de varandra som två magneter och bildar ett nytt ord. So when there is one of these prepositions and the Italian word for 'the', the article, they attract each other like two magnets and form a new word. Per esempio, abbiamo detto “al bar” cioè A più IL diventa AL. for|example|we have|said|at the|bar|that is|to|plus|the|becomes|at the Till exempel sa vi "al bar", dvs A plus IL blir AL. For example, we said 'al bar' which means A plus IL becomes AL. E questa è facile. and|this|it is|easy Och det här är lätt. And this is easy. A IL bar = AL bar. at|the|bar|| En IL-stapel = AL-stapel. To the bar = AT the bar. Se la cosa è femminile, per esempio LA festa, diciamo ALLA festa. if|the|thing|it is|feminine|for|example|the|party|let's say|to the| Om saken är feminin, till exempel partiet, låt oss säga partiet. If the thing is feminine, for example THE party, we say TO the party. E qui possiamo notare una regola generale in cui quando inizia con una L, per esempio LA. and|here|we can|to notice|a|rule|general|where|in which|when|it starts|with|a|L|for|example|the Och här kan vi se en allmän regel där när det börjar med ett L, till exempel A. And here we can notice a general rule where when it starts with an L, for example THE. O LO. or|the ELLER LO. Or THE. Esatto, sì. exact|yes Precis, ja. Exactly, yes. La L raddoppia. the|L|duplicates L dubblar. The L doubles. A più LA diventa ALLA. At|more|the|becomes|to the Ett mer LA blir ALLA. A plus LA becomes ALLA. ALLA festa. at the|party På festen. ALLA party. Andiamo ALLA festa. we go|to the|party Låt oss gå på festen. We are going to the party. LO per esempio LO studente oppure LO zoo. the|for|example||student|||zoo LO till exempel THE student eller THE zoo. For example, the student or the zoo. Andiamo ALLO zoo. we go|to the|zoo Låt oss gå till djurparken. Let's go to the zoo. Oppure anche L' raddoppia. or|also|the|double Eller till och med dubbla det. Or it can also double. Quindi andiamo ALL'opera. so|let's go|to the opera Så låt oss gå till operan. So let's go to the opera. Poi abbiamo SU. then|we have|on Sen har vi SU. Then we have on. Quindi se Matteo mi chiede: Hai visto le mie chiavi? so|if|Matteo|me|he asks|have you|seen|the|my|keys Så om Matthew frågar mig: Har du sett mina nycklar? So if Matteo asks me: Have you seen my keys? Io posso dire sì, sono sul tavolo. I|can|to say|yes|I am|on the|table Jag kan säga ja, jag ligger på bordet. I can say yes, they are on the table. Non succede mai. not|it happens|ever Det händer aldrig. It never happens. Su più il diventa sul. On|more|the|becomes|on the På ju mer desto blir på. On more it becomes on. SU più IL tavolo diventa SUL tavolo. ON|more|the|table|becomes|ON THE| UPP mer BORDET blir PÅ bordet. ON more THE table becomes ON the table. Oppure sono SULLA scrivania. or|I am|on the|desk Eller så sitter jag PÅ skrivbordet. Or they are ON the desk. Femminile. feminine Kvinna. Feminine. SU più LA scrivania diventa SULLA scrivania. on|more|the|desk|becomes|on the| UPP mer Skrivbordet blir PÅ skrivbordet. ON plus THE desk becomes ON the desk. SU più LO diventa SULLO, per la stessa regola del raddoppiamento della L, o SU più LE diventa SULLE. on|more|the|becomes|on the|by|the|same|rule|of the|doubling|of the|L|or|||the|becomes|on the SU plus LE blir SULLO, enligt samma dubbleringsregel som L, eller SU plus LE blir SULLE. ON plus THE becomes ON THE, for the same rule of doubling the L, or ON plus THE (feminine) becomes ON THE. Oppure tu sei seduto SULLO sgabello. or|you|you are|sitting|on the|stool Ou vous êtes assis SUR LE tabouret. Eller så sitter du PÅ pallen. Or you are sitting ON the stool. Noi siamo seduti SUGLI sgabelli. we|we are|sitting|on the|stools Vi sitter PÅ pallarna. We are sitting ON the stools. E poi abbiamo DA. and|then|we have|DA Och så har vi DA. And then we have FROM. La parola pizza forse viene DAL greco. the|word|pizza|perhaps|comes|from the|Greek Ordet pizza kommer kanske från grekiskan. The word pizza perhaps comes FROM Greek. DA più IL greco diventa DAL greco. FROM|more|the|Greek|becomes|by the| Från mer greken blir FRÅN greken. FROM plus THE Greek becomes FROM Greek. Oppure DALLE strade, DALLA strada. or|from the|streets|from the|street Eller FRÅN gatan, FRÅN gatan. Or FROM the streets, FROM the street. DALLA piazza. from the|square FRÅN torget. FROM the square. DAGLI altri. from the|others Från andra. FROM the others. DAGLI altri. from the|others Från andra. FROM the others. DA più GLI altri = DAGLI altri. by|more|the|others|from the| GE DEM mer till andra = FRÅN DEM andra. FROM more THE others = FROM the others. O DAI libri. Oh|GIVE|books ELLER FRÅN böcker. OR FROM the books. DA più I libri = DAI libri. from|more|the|books|from the| GE fler böcker = GE böcker. FROM more books = FROM the books. Poi abbiamo DI. then|we have|of Sedan har vi DI. Then we have OF. E qui c'è un cambiamento. and|here|there is|a|change Och här är en förändring. And here there is a change. Perché la parola DI quando si unisce all'articolo diventa DE. why|the|word|of|when|it|joins|to the article|becomes|of Parce que le mot DI en rejoignant l'article devient DE. Eftersom ordet DI när man går med i artikeln blir DE. Because the word OF when it joins the article becomes DE. Quindi la I diventa E. Il costo DEL caffè. so|the|I|becomes|E|the|cost|of the|coffee Så jag blir E. Kostnaden för kaffe. So the I becomes E. The cost OF the coffee. DI più IL caffè diventa DEL caffè. of|more|the|coffee|becomes|of| MER KAFFE BLIR AV KAFFE. More coffee becomes OF coffee. A proposito DEL caffè, a proposito DI più IL caffè = a proposito DEL caffè. about|purpose|the|coffee|||of|more|the||||| Über Kaffee, mehr über Kaffee = über Kaffee. Om kaffe, mer om kaffe = om kaffe. Speaking OF coffee, speaking OF more coffee = speaking OF coffee.

Oppure il colore DELLA poltrona. or|the|color|of the|armchair Ou la couleur du fauteuil. Eller färgen på fåtöljen. Or the color OF the armchair. Il colore DI più LA poltrona = Il colore DELLA poltrona. the|color|of|more|the|armchair||||armchair Färgen på stolen plus färgen på stolen. The color OF more the armchair = The color OF the armchair. Oppure il costo DEI biglietti. or|the|cost|of the|tickets Ou le prix des billets. Or the cost OF the tickets. Il costo DI più I biglietti. the|cost|of|more|the|tickets Kostnaden för mer än biljetterna. The cost OF more tickets. Quindi DEI biglietti. so|the|tickets Så några biljetter. So OF the tickets. Per ultimo abbiamo IN. for|last|we have|IN Äntligen har vi IN. Lastly we have IN. E anche questa parola cambia. and|also|this|word|changes Och detta ord förändras också. And also this word changes. IN diventa NE. IN|becomes|it IN blir NE. IN becomes NE. Completamente diversa. completely|different Helt annorlunda. Completely different. Ma c'è un motivo più o meno ed è simile alla spiegazione per gli articoli. but|there is|a|reason|more|or|less|and|it is|similar|to the|explanation|for|the|articles Mais il y a plus ou moins une raison et c'est similaire à l'explication des articles. Men det finns en mer eller mindre anledning och den liknar förklaringen till artiklarna. But there is a more or less reason and it is similar to the explanation for articles. Praticamente in italiano ci piace avere tante vocali. practically|in|Italian|we|like|to have|many|vowels Fondamentalement, en italien, nous aimons avoir plusieurs voyelles. I grund och botten på italienska gillar vi att ha många vokaler. Basically, in Italian we like to have many vowels. Non è una lingua in cui si possono avere tante consonanti in fila. not|it is|a|language|in|in which|one|can|to have|many|consonants|in|row Ce n'est pas une langue dans laquelle vous pouvez avoir plusieurs consonnes à la suite. Det är inte ett språk där man kan ha många konsonanter i rad. It is not a language where you can have many consonants in a row. Con IN la combinazione sarebbe *INGLI e in italiano questo non sarebbe possibile. with|IN|the|combination|it would be|INGLI|and|in|Italian|this|not|it would be|possible Avec IN, la combinaison serait * INGLI et en italien, cela ne serait pas possible. Med IN skulle kombinationen vara *INGLI och på italienska skulle detta inte vara möjligt. With IN the combination would be *INGLI and in Italian this would not be possible. - O *INLO. or|INLO - O * INLO. - O *INLO. No, difficilissimo da pronunciare. No|very difficult|to|to pronounce Nej, väldigt svårt att uttala. No, very difficult to pronounce. Quindi diventa NE. so|it becomes|it Då blir det NE. So it becomes NE. Come per esempio NEL cassetto. like|for|example|IN THE|drawer Som till exempel I lådan. Like for example IN the drawer. NELLE case. in the|houses I hemmen. IN the houses. NELLE case. in the|houses I hemmen. IN the houses. Oppure NEI treni. or|on the|trains Eller IN-tåg. Or IN the trains. NEL caffè. IN the|coffee I kaffet. IN the coffee. - NEL caffè. IN THE|coffee - Dans le café. - I kaffet. - IN the coffee. Dove sono le chiavi? Where|are|the|keys Où sont les clés? Var är nycklarna? Where are the keys? NELLE scarpe. in the|shoes DANS LES CHAUSSURES. I SKORNA. IN the shoes. Sempre a perdere queste chavi. Always|to|to lose|these|keys Toujours perdre ces clés. Förlorar alltid dessa nycklar. Always losing these keys. Sempre a perdere queste chiavi e poi dove le trovate? always|to|to lose|these|keys|and|then|where|them|found Förlorar du alltid dessa nycklar och var hittar du dem då? Always losing these keys and then where do you find them? NELLE scarpe. in the|shoes I SKORNA. IN the shoes. Dove potete trovare altre informazioni, esercizi e file audio della puntata? where|you can|find|other|information|exercises|and|files|audio|of the|episode Où pouvez-vous trouver plus d'informations, des exercices et des fichiers audio de l'épisode ? Var kan du hitta mer information, övningar och ljudfiler av avsnittet? Where can you find more information, exercises, and audio files from the episode? NEI materiali di Patreon. IN the|materials|of|Patreon IN Patreon material. IN the materials of Patreon. IN più I = NEI materiali Patreon. IN|more|the|the|materials|Patreon PLUS I = IN Patreon material. IN addition I = IN the Patreon materials. Se volete unirvi alla nostra comunità Patron, basta cliccare il link nella descrizione per capire come funziona e avere questi materiali in più per aiutarvi a imparare meglio da questi video. if|you want|to join|to the|our|community|Patron|just|to click|the|link|in the|description|to|to understand|how|it works|and|to have|these|materials|more|to help||to help you|to|to learn|better|from|these|videos Si vous souhaitez rejoindre notre communauté de mécènes, cliquez simplement sur le lien dans la description pour comprendre comment cela fonctionne et disposez de ces supports supplémentaires pour vous aider à mieux apprendre de ces vidéos. If you want to join our Patron community, just click the link in the description to understand how it works and get these additional materials to help you learn better from these videos. Adesso abbiamo anche gli esercizi di grammatica e anche alcuni giochi divertenti come cruciverba. now|we have|also|the|exercises|of|grammar|||some|games|funny|like|crosswords Nu har vi även grammatikövningar och även några roliga spel som korsord. Now we also have grammar exercises and some fun games like crosswords. Guardami negli occhi. look at me|in the|eyes Regarde-moi dans les yeux. Se mig i ögonen. Look me in the eyes. Ah giusto NEGLI occhi. Ah|right|in the|eyes Ah precis i ögonen. Ah right IN the eyes. - NEGLI occhi. IN the|eyes – I ögonen. - IN the eyes. Guardami NEGLI occhi. look at me|in the|eyes Look at me IN the eyes. Un dito NELL'occhio. a|finger|in the eye Un doigt DANS l'oeil. Ett finger I ögat. A finger IN the eye. Giochiamo a pictionary. we play|at|Pictionary Jouons au pictural. Låt oss spela bildbok. Let's play pictionary. Qua ci sono delle preposizioni articolate e devo disegnare qualcosa e vedere se così Matteo riesce a indovinare la preposizione articolata. here|there|there are|some|prepositions|articulated|and|I have to|to draw|something||to see|if|like this|Matteo|he manages|to|to guess|the|preposition|articulated Ici, il y a des prépositions articulées et je dois dessiner quelque chose et voir si Matteo est capable de deviner la préposition articulée. Här finns artikulerade prepositioner och jag måste rita något och se om Matteo kan gissa den artikulerade prepositionen. Here there are some articulated prepositions and I have to draw something and see if Matteo can guess the articulated preposition.

È facile. it is|easy Det är lätt. It's easy. Sulla scala. on the|ladder Sur l'échelle. På stegen. On the ladder. Dai... SULLA. come on|on the Kom igen... PÅ. Come on... ON. SU più... SU Dai è ovvio. on|more||come on|it is|obvious SU mer ... SU Kom igen, det är uppenbart. ON plus... Come on, it's obvious. SULLE scale. on the|scales På trappan. ON the stairs. SULLE. on the PÅ. ON the. SULLE. ON the PÅ. ON the. Abbiamo SU più LE scale diventa SULLE scale. we have|on|more|the|scales|it becomes|on the| Nous avons UP les escaliers plus devient UP les escaliers. Vi har UPP för trappan mer blir UPP för trappan. We have ON more THE stairs becomes ON the stairs. Ok. Okay Ok. Ok. Hm. Hmm Hm. La marmellata. the|jam Sylt. The jam. - Sì. Yes - Japp. - Yes. Nella. in the I. In the. - No. No - Nej. - No. - Nella. In the - I. - In it. Non è nella. not|it is|in the Ce n'est pas dans le. Det finns inte i. It's not in it. Tipo le fragole sono NELLA marmellata. like|the|strawberries|they are|IN the|jelly Comme si les fraises étaient DANS la confiture. Som att jordgubbar är i sylten. Like the strawberries are IN the jam. - No. No - Nej. - No. No! No Nej! No! Marmellata ALLA fragola. jam|with|strawberry Confiture de fraise. Jordgubbssylt. Strawberry jam. A più LA fragola = ALLA fragola. At|more|the|strawberry|to the| A more THE strawberry = ALLA strawberry. To more THE strawberry = TO the strawberry. Questa struttura la usiamo spesso per descrivere il sapore di qualcosa o il gusto di qualcosa quindi gelato AL caffè, marmellata ALLA fragola, olio AL tartufo. this|structure|it|we use|often|to|describe|the|taste|of|something|or||taste|||so|ice cream|to the|coffee|jelly|to the|strawberry|oil||truffle On utilise souvent cette structure pour décrire le goût de quelque chose ou le goût de quelque chose donc glace au café, confiture de fraise, huile de truffe. Vi använder ofta denna struktur för att beskriva smaken av något eller smaken av något därför kaffeglass, jordgubbssylt, tryffelolja. We often use this structure to describe the flavor of something or the taste of something, so coffee ice cream, strawberry jam, truffle oil. Ok. Okay Okay. Anche questa è facile. also|this|it is|easy Detta är också lätt. This one is also easy. Questo è un cerchio. this|it is|a|circle Ceci est un cercle. Det här är en cirkel. This is a circle. Questo è un bicchiere, no è una tazza. this|it is|a|glass|not|it is|a|cup C'est un verre, non c'est une tasse. Det här är ett glas, nej det är en kopp. This is a glass, no it's a cup. Una tazzina. A|cup En kopp. A small cup. Nella tazza. in the|cup I koppen. In the cup. Bicchiere. glass Glas. Glass. Nel. In the I den. In. È nel. it is|in the Är i. It's in. Nel? In the i? In? Sì. Yes Yes.

È nel perché questo è... È un caffè. it is|in the|why|this|it is||a|coffee C'est pourquoi c'est... C'est un café. Det är därför det här är... Det är en kaffe. It's in because this is... It's a coffee. - Sì. Yes - Japp. - Yes. Nel caffè? In the|coffee In the coffee? - Sì. Yes - Yes. IN più IL. IN|more|the IN more THE. IN IL caffè = NEL caffè. IN|the|coffee|in the| I kaffet = I kaffet. IN THE coffee = IN the coffee. NELLE? IN the I? IN THE? NELLE bottiglie. in the|bottles I flaskorna. IN THE bottles.

IN LE bottiglie = NELLE bottiglie. IN|the|bottles|IN the| I flaskorna = I flaskorna. IN THE bottles = IN THE bottles. Per questa volta non c'è vinto ne vincitore quindi faremo come al solito. for|this|time|not|there is|loser|or|winner|so|we will do|like|at the|usual Für diese Zeit gibt es keinen Gewinner oder Gewinner, also werden wir es wie gewohnt tun. Pour cette fois il n'y a pas de vainqueur ni de vainqueur donc on fera comme d'habitude. För denna gång finns det ingen vinnare eller vinnare så vi gör som vanligt. This time there is no winner or loser, so we will do as usual. Nel senso che lui cucina e io lavo i piatti. In the|sense|that|he|cooks|and|I|I wash|the|dishes Dans le sens où il cuisine et je fais la vaisselle. I den meningen att han lagar mat och jag diskar. Meaning that he cooks and I wash the dishes. Speriamo che vi sia piaciuto questo episodio e ricordatevi di iscrivervi al canale e suonare la campanella per essere avvertiti ad ogni nostro nuovo video. we hope|that|you|there is|liked|this|episode|and|remember|to|to subscribe|to the|channel|and|to ring|the|bell|to|to be|notified|at|every|our|new|video Vi hoppas att du gillade det här avsnittet och kom ihåg att prenumerera på kanalen och ring på klockan för att bli meddelad om alla våra nya videor. We hope you enjoyed this episode and remember to subscribe to the channel and ring the bell to be notified of every new video. È ora di mettere tutto questo in pratica. it is|now|to|to put|everything|this|into|practice Det är dags att omsätta allt detta i praktiken. It's time to put all this into practice. Scriveteci un commento. write us|a|comment Skriv en kommentar till oss. Write us a comment. Diteci cosa avete fatto oggi usando una preposizione articolata. tell us|what|you have|done|today|using|a|preposition|articulated Berätta för oss vad du gjorde idag med hjälp av en artikulerad preposition. Tell us what you did today using a articulated preposition. Per esempio oggi sono andato AL supermercato. for|example|today|I am|I went|to the|supermarket Till exempel idag gick jag till snabbköpet. For example, today I went TO the supermarket. Oppure oggi ho lavorato NELLO studio. or|today|I have|worked|IN the|studio Eller idag har jag jobbat I studion. Or today I worked IN the studio. Ciao! Hello Hello!

- Ciao! Hello - Hello!

SENT_CWT:ANo5RJzT=6.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.58 en:ANo5RJzT openai.2025-01-22 ai_request(all=280 err=0.00%) translation(all=233 err=0.00%) cwt(all=1271 err=3.86%)