×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Japanese LingQ Podcast 1.0, #10 International trade

#10Internationaltrade

S:こんにちは 、ふみこ さん 、

F:こんにちは 、スティーブン さん 。

S : あの ー 、 前回 は です ね 、 ふみこ さん の 、 カナダ へ 来て 、 英語 の 勉強 の ため に 、 そして あと は UBC の 本館 の ほう で 農業 経済 です ね 、

F:そう です 。

S:の 勉強 の 、その なん と いい ます か 、 Master と いい ます かね 、日本語 で なん と いい ます か 。

F:修士 です 。

S:修士 です ね 。

で 、 その後 、 今 まで は 主に 貿易 会社 の ほう に 勤めて い ら した ん です ね 。

F:そうです 。S:はい 、で 、今 は どういう 会社 に 勤めて らっしゃる んですか ? F:今 は 、木材 を 日本 に 輸出 する 会社 に 勤めて い ます 。

輸出 する 元 は カナダ 、北米 、または ヨーロッパ です 。 ヨーロッパ から 日本 です 。

S:で 、その 輸出 する 場合 は です ね 、いろんな 手続き と か 、書類 と か 、もちろん 支払い 、あるいは 、その 品物 が 確かに 注文 した とおり の もの である か どう か 、という いろんな 書類 が いる わけです よね 。

F:そうです 。S:簡単に です ね 、その 輸出 の 書類 および 、手続き 、支払い 、その他 に ついて 少し 説明 して いただけ ます か 。 F:はい 、ビジネス の 流れ と いたしまして は 、お客様 の ほう から 引き合い Inquery が 来ます と 、セールス 担当 の もの が 、お客様 と ネゴシエーション を しまして 、で 、

S:商談 です ね 。

F:そう です 、商談 です ね 。

S:よく 我々 、英語 を 使い ます よね 。

F:使い ます ね 。

S:ネゴ 、ネゴ ね 、日本 語 です よ ね 。

F:ネゴ 、みなさん 、ネゴ って いい ます ね 。

特に この エリア で は 皆さん 英語 を 使い ます ので ついつい カタカナ 言葉 が 入って しまう んです けれども 、要するに 商談 を しまして 、価格 を 決めます 。 それ を 決め ましたら 、今度 は サプライヤー さん の ほう で 、

S:供給 者 、

F:はい 、供給者 、工場 の ほう で その 品物 を 作る わけです 。

で 、一度 品物 が できます と 、うち の 会社 のほうに 、大体 いつごろ 船積み する 予定 です 、と いう 連絡 が 入りまして 、それから 具体的に 明細 を 書いた Invoice です とか 、 Packing List 、これ は ちょっと 日本語 が 思いつかない んです けれども 、が 送られてきます 。 その後 、うち の 会社 の ほう で 日本 の お客様 に 渡す 、通関 の 際 に 使われる 書類 を 作成する わけです 。 要するに 、 Bill of Lading 、これ は 船積み 、船積み証書 、って 確か 言った と 思い ます けども 、これ と 、 Invoice とか 、 Packing List 、

S : Invoice は 請求 書 、

F : Invoice は 請求 書 です ね 。

はい 。

S:それ から ?

F:PackingList、これ は 、早い 話が 明細 です ね 、

S:明細 です ね 。

F:何 が 入って いる か と いう 。

通関 の ほう で やっぱり インボイス と ? です から 、パッキングリスト です から 。 で 、こちら の ほう 、そして 、品物 が うち の 場合 は 木材 です けれども 、あ 、製材 です ね 。 で 、もし これ が 丸太 である 場合 です とか 、いろいろ 規制 が あり ます ので 、その 輸入 先 、要するに 日本 の 規則 に 合う か どうか 、それ も 確認して 、もし 丸太 だったら 他の 書類 も つけなければ いけない とか 、そういう こと も 全部 検討し ます 。 もし 反対に 、カナダ から 、例えば 、よそ の 場合 、中国 です とか 、に 輸入 、輸出 する 際 も 中国 で は どんな 書類 が 必要な の か 、それ を 全部 確かめて 準備する のも 私たち の 仕事 です 。

S:なるほど ね 。

で 、そう し ます と 船 会社 と 銀行 と 連絡 取り ながら 、いろんな 書類 を 作成する わけです ね 。

F:はい 、そう です ね 、銀行 を まず 、支払い 条件 が 、支払い の 方法 が 、もし L.C. 、 Letter of Credit ,

S : 信用 状 、

F:信用状 です ね 。

すいません 、はい 、信用状 の 場合 は 、やはり 銀行 を 通じて の 決済 に なり ます ので 、その 書類 も ちゃんと 銀行 が 求める もの に あった ような もの を 作ら なければ なりません 。 また 船荷 証書 の ほう も 、また やはり 船 会社 と 交渉 し まして 、そして また 銀行 と も 交渉 し まして 、それに 両方 に 合う ように 作ら なければ なりません ね 。

S : はい 。

で 、やはり お客さん の 立場 から 見て です ね 、やはり 注文 した もの を です ね 、注文 した その 時期 っていうか ね 、船積み の 、決められて 契約書 に です ね 、決められている 時間 に もう 品物 が 届かない と お客さん 、困ります よね 。

F:そうです 。はい 。S:これ 、必要です から 、その ために 買いました 、と 。 ただ 、製材 工場 の ほう で は 、先月 は 雨 が 多かったり 少なかったり いろんな 理由 出して です ね 、時々 遅れる んです よね 。

F:そう です 、遅れる こと も あり ます 。

3月 積み の 契約 だった のが 3月中 に 契約 、積め なくて 4月 に なったり 、ちょっと さらに 悪くて 5月 ごろ に 船積み したり する こと も あります ね 。 もう そういう 時 は もし 早 めに わかって れば 、 ま ぁお 客 様 の ほう に 連絡 して 、 あの 、 申し訳 ありません が ちょっと 遅れます ので よろしく お 願い します 、 と いう 確認 を 取ったり 、 そういう 連絡 を する の も 私 たち の 仕事 です 。

S:そして あの 、船 、いわゆる 海上 運送 も です ね 、いろんな 要素 に よって 影響 を 受ける んです よね 。

例えば 石油 の 値段 上がり ました 、と か 、船 が どっか の 嵐 に 、

F:え ぇ 、巻き込まれて コンテナ が 海 に 落ちて しまった とか 、ありました 。

はい 。S:だ から 常に いろいろ ハプニング という かね 、変動 が 多い んです よね 。 F:そう です 、あと は ストライキ で 積め なく なって しまった 、とか 、そういう ケース も いろいろ あり ます 。

また 反対に こちら の ほう でも 常に 工場 の ほう に 気 を 配って いて 、これ は 3 月 の 船積み だ から 、そろそろ 生産 してます か 、と か そういう 風 な 確認 する の も 私たち の 仕事 です ね 。

S:なるほど ね 。それ から 、また 日本 でも です ね 、お客さん の 立場 から 見て です ね 、注文 した の も です が です ね 、木材 という のは 相場 商品 です から 、値段 が 上がったり 上がったり するんです よね 。 F:そう です ね 。

S:で 、もの が 遅れて 入ります と 、値段 、その間に 上がりましたら いいんですけど お客さん から 見れば 、ただ 、逆に 値段 が 下がった 場合 です ね 、お客さん 非常に 困ります でしょ 。

F:はい 、高い 品物 に なって しまい ます から ね 。

S:その とき は お客さん 、文句 いい ます か ?

F:え ぇ 、ま ぁ 苦情 が 入る こと も あり ます けども ま ぁ 一応 契約 という こと で 、ま ぁ 反対 に 市場 が よく なった とき に うち の ほう から 値段 を 上げ させて くれ と は いえません ので 、ま ぁ 互い様 で ここらへん は お互い 、なんですか 、相互 ビジネス で 理解 していただく 他 は ない と 思います 。

S:そうです ね 、確かに おたがい そういう 売り手 と 買い手 の ね 、関係 が 非常に 大切 です よ ね 。

F:ええ 、そうです 。

S:売り手 も お 客 さん も いる んだ し 、しかし 、お 客 さん も やはり 供給 先 が 必要な んです よね 、自分 の 商売 に は です ね 。

F:そうです ね 。S:ただ 、船積み が かなり 遅れた 場合 は です ね 、それ が 契約 違反 に なります でしょ 。 その とき に クレーム に なる こと も あり ます か ?

F:何 回 か やはり あり ます ね 。

そういう とき は うち の セールス の もの が こう 、お客様 と 話し合い まして 、いろいろ 解決案 を 出す わけなんですけども 、時に は 、えぇ 、あります 。

S:それ から です ね 、木材 も です ね 、自然な 品物 です よね 。

鉄 で は ない し 、機械 でも ないです から 、時々 その 品質 が 時々 よく なったり 悪く なったり する わけです よ 。

F:はい 、そう です ね 。

今年 の 気候 は よかった から 育ち が よくって とか 、いろいろ あり ます から 。

S:あり ます よね 、そして 我々 の 供給 先 である スウェーデン でも です ね 、大きな 倒木 が ありまして です ね 、

古い 円 木 を つかって 、当然 、木 が 若干 、出来上がった 製品 は 若干 悪く なり ます 、と か いろいろ あります よね 。

F:あり ます 。

S:そう です ね 。

一番 、ふみこ さん が その 仕事 に おいて です ね 、一番 、その 、どう いい ます か 、嫌がる 、

F:困る こと です か ?

S:困る こと 、は 何 です か ?

F:それ は やはり お客様 から クレーム が 入る こと です ね 。

特に ま ぁ 、 船積み 関係 、 あの 、 時期 に 関して は こちら でも なんとか 早め 早 めに お 客 様 に 連絡 して なるべく 了解 を 取る よう に してる ん です けれども 、 品質 と か で クレーム が 入ります と 困ります ね 、 これ は 。

S:そうです ね 、そして こちら の 銀行 とか 船会社 の 、いわゆる 、言えば サービス 会社 です ね 、彼ら の 、いえば サービス 態度 は どう な んですか ?

協力 的 です か ?

F:だいたい 、えぇ 、協力的 です 。

ただ 、えぇ 、まぁ 国際 貿易 です ので 時差 が あります よね 。 それ で ちょっと すぐに 返事 が もらえる か とか 、すぐに 返事 が できる か 、って いう と ちょっと それ が できません ので 、時差 の 関係 で 、ま ぁ どうしても 一日 二日 、早くて も 、そういう 誤差 が 出て しまいます けれども 。 はい 、だいたい みなさん 船 会社 の 方 も サプライヤー さん も 協力的 です 。

S:そうです ね 、ま ぁ しかし 、世界 の なん と いい ます か 、” Globalization ”は 何 と いい ます か 、日本語 で 。

F:え ぇ 、なんと いい ます でしょ 。

S:国際化 と か 、国際化 じゃ ない です ね 、

F:そう です ね 、

国際化 で は ないで す よね 。

S:地球化 、って いい ます か 、でも ないで すね 。

F:う ~ん 、地球 同一化 、、、違い ます ね 。

もう 近頃 カタカナ が 多い です から 。

S:まぁ いずれ 、北米 、あるいは 日本 、ヨーロッパ 、世界中 が 小さく なってます よね 。

F:小さく なって ます 。

S:そして いろんな 品物 が A という 国 から B へ 流れたり 、 B から C へ 流れたり 、 C が また A へ 流れたり 、だから 国際 貿易 が 非常に 我々 の 21世紀の世界の、なんといいますか、避けられない、

F:そうです ね 、S:毎日 の あの ー 、 F:もう 必要です から ね 。

S:必要 です よ ね 。

F:国際 貿易 なし で は もう 人間 の 生活 は 成り立ち ませ ん ので 、今 は 。

S:ただ ある 人 は 国内 の もの だけ を 買いましょう とか 、あるいは 、環境 問題 を 考えて ね 、そんな 石油 を たくさん 使って です ね 、わざわざ 船 に 乗せて 遠い ところ まで 送る よりも 、地元 の もの だけ を 買いましょう 、と 、だけども 実際に は それ は もう 無理 です よ 。

F:もう 無理 です ね 。

不可能 です ね 、残念 ながら 。

S:はい 、わかり ました 。

いろいろ 貿易 に ついて 教えて いただいて 、どうも ありがとう 。

F:ありがとう ございました 。

S:じゃ また 次の とき 、お 願い し ます 。

F:はい 、ありがとう ございます 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#10Internationaltrade international #10 Internationaler Handel #10 International trade #10 Comercio internacional #10 Commerce international #10위 국제 무역 #10 Handel międzynarodowy #10 Comércio internacional #10 Международная торговля #10 Internationell handel #10 国际贸易 #10 國際貿易 #10 Internationale handel

S:こんにちは 、ふみこ さん 、 |こんにちは|ふみこ|さん ||Fumiko| |hallo|Fumiko|mevrouw S: Hello, Fumiko. S : Hallo, Fumiko.

F:こんにちは 、スティーブン さん 。 |こんにちは|スティーブン|さん hello||Steven| |hallo|Steven|heer F: Hello, Steven. F : Hallo, Steven.

S : あの ー 、 前回 は です ね 、 ふみこ さん の 、 カナダ へ 来て 、 英語 の 勉強 の ため に 、 そして あと は UBC の 本館 の ほう で 農業 経済 です ね 、 ||-|ぜんかい|||||||かなだ||きて|えいご||べんきょう|||||||||ほんかん||||のうぎょう|けいざい|| |||vorige keer|||||||||||||||||||||||||||| S: Um, last time is not it, Fumiko 's coming to Canada, for studying English, and then the UBC' s main building is an agricultural economy, P. - Och, ostatni raz, Fumiko-san przyjechała do Kanady, aby uczyć się angielskiego, a następnie główny budynek UBC jest gospodarką rolną. S: Bem, da última vez, a Fumiko veio para o Canadá para estudar inglês e depois veio para o edifício principal da UBC para estudar economia agrícola, СУБЪЕКТ: Ну, в прошлый раз Фумико-сан приехала в Канаду изучать английский язык, а потом в главный корпус сельскохозяйственной экономики UBC. \+ CT: À, lần trước, Fumiko-san, bạn đến Canada để học tiếng Anh, và sau đó đến tòa nhà chính của UBC cho ngành kinh tế nông nghiệp. S : Nou, de vorige keer was het, Fumiko, dat je naar Canada kwam om Engels te studeren, en daarna was het aan de UBC hoofdgebouw over landbouw economie, toch?

F:そう です 。 |そう|です |zo|is F: Right. F : Dat klopt.

S:の 勉強 の 、その なん と いい ます か 、 Master と いい ます かね 、日本語 で なん と いい ます か 。 |の|べんきょう|の|その|なん|と|いい|ます|か|Master|と|いい|ます|かね|にほんご|で|なん|と|いい|ます|か |||||what|||||master|||||||||what|| |attributive particle|study|attributive particle|that|what|quotation particle|good|polite suffix|question marker|Master|quotation particle|good|polite suffix|right|Japanese|in|what|quotation particle|good|polite suffix|question marker What do you call that kind of study of S: Master, what do you say in Japanese? S: Qual é o nome do vosso estudo, ou Mestre, ou como quer que lhe chamem em japonês? S : Hoe noem je dat in het Japans, als je het over de studie hebt, hoe noem je dat, Master?

F:修士 です 。 |しゅうし|です |магистр| master|master's| |master|is |Mestre acadêmico| F: Master. F: Mam tytuł magistra. F: Mestrado. F : Dat is een master.

S:修士 です ね 。 |しゅうし|です|ね |master|is| |master|is|right S: You are a master. S: Jestem magistrem. S : Dat is een master, hè.

で 、 その後 、 今 まで は 主に 貿易 会社 の ほう に 勤めて い ら した ん です ね 。 |そのご|いま|||おもに|ぼうえき|かいしゃ||||つとめて|||||| After that, I worked mainly at the trading company, did not he? Et ensuite, jusqu'à présent, vous travailliez principalement pour une société de commerce extérieur, n'est-ce pas. Depois disso, trabalhou principalmente para uma empresa comercial até agora. Vì vậy, sau đó, cho đến nay, bạn chủ yếu làm việc cho một công ty thương mại. Dus, daarna heb ik tot nu toe voornamelijk bij een handelsbedrijf gewerkt.

F:そうです 。S:はい 、で 、今 は どういう 会社 に 勤めて らっしゃる んですか ? |そうです||はい|で|いま|は|どういう|かいしゃ|に|つとめて|らっしゃる|んですか |||||||what kind of|company||working|working| |dat klopt||ja|en|nu|onderwerp marker|wat voor|bedrijf|locative particle|werkt|u werkt (beleefd)|nietwaar F: Right. F : Oui. Alors, dans quelle entreprise travaillez-vous maintenant ? F: Vâng. + CT: Vâng, vậy bạn đang làm việc cho loại công ty nào? F: Dat klopt. S: Ja, en bij welk bedrijf werk je nu? F:今 は 、木材 を 日本 に 輸出 する 会社 に 勤めて い ます 。 |いま|は|もくざい|を|にほん|に|ゆしゅつ|する|かいしゃ|に|つとめて|い|ます |||lumber||||export||||working|| |nu|onderwerpmarker|hout|lijdend voorwerpmarker|Japan|locatietijdmarker|export|doen|bedrijf|locatietijdmarker|werkend|is|formele eindvorm |||madeira|a|||exportar|||||| S: Yes, so what kind of company are you working for now? F : Maintenant, je travaille pour une entreprise qui exporte du bois au Japon. F: Bây giờ tôi làm việc cho một công ty xuất khẩu gỗ sang Nhật Bản. F: Ik werk nu bij een bedrijf dat hout naar Japan exporteert.

輸出 する 元 は カナダ 、北米 、または ヨーロッパ です 。 ゆしゅつ|する|もと|は|カナダ|ほくべい|または|ヨーロッパ|です export|to do|source||Canada|North America|or|Europe| export|to do|source|topic marker|Canada|North America|or|Europe|is Exportação||origem|||América do Norte|ou|| F: Now I am working for a company exporting timber to Japan. Les exportations proviennent du Canada, d'Amérique du Nord ou d'Europe. Xuất xứ xuất khẩu là Canada, Bắc Mỹ, hoặc Châu Âu. De oorsprong van de export is Canada, Noord-Amerika of Europa. ヨーロッパ から 日本 です 。 ヨーロッパ|から|にほん|です Europe||| Europa|van|Japan|is The export sources are Canada, North America, or Europe. C'est du Japon vers l'Europe. Da Europa ao Japão. От Европы до Японии. Van Europa naar Japan.

S:で 、その 輸出 する 場合 は です ね 、いろんな 手続き と か 、書類 と か 、もちろん 支払い 、あるいは 、その 品物 が 確かに 注文 した とおり の もの である か どう か 、という いろんな 書類 が いる わけです よね 。 |で|その|ゆしゅつ|する|ばあい|は|です|ね|いろんな|てつづき|と|か|しょるい|と|か|もちろん|しはらい|あるいは|その|しなもの|が|たしかに|ちゅうもん|した|とおり|の|もの|である|か|どう|か|という|いろんな|しょるい|が|いる|わけです|よね |||||||||||||документы||||||||||||||||||||||||| export|||export||case|||||procedure|||documents||||payment|or|that|item||certainly|order|did|as ordered|possessive particle|thing|is|quotation particle|whether|||||documents|||it means |en|die|export|doen|geval|onderwerp marker|is|nietwaar|verschillende|procedures|en|of|documenten|en|of|natuurlijk|betaling|of|die|goederen|onderwerp marker|zeker|bestelling|gedaan|zoals|attributief partikel|dingen|is|of|hoe|of|genaamd|verschillende|documenten|onderwerp marker|nodig hebben|dat is de reden|toch |||exportação||caso de|||||||||||||ou então||mercadoria|||||conforme solicitado||||||||||||| S: So, in the case of exporting, there are various procedures, documents, and of course payments. Also, there are various documents needed to confirm whether the goods are indeed as ordered. S: Donc, dans le cas d'exportation, il y a diverses procédures, documents, bien sûr des paiements, et différents documents pour vérifier si les marchandises sont bien celles commandées. S: Então, ao exportar, há vários procedimentos, documentos e pagamentos a efectuar, bem como vários documentos para confirmar que as mercadorias são exactamente como encomendadas, certo? \+ CT: Vì vậy, trong trường hợp xuất khẩu, có nhiều thủ tục, giấy tờ khác nhau, tất nhiên là thanh toán, hoặc mặt hàng đó có đúng như những gì bạn đặt hàng hay không. S: Dus, als het gaat om export, zijn er verschillende procedures, documenten, en natuurlijk betalingen, en ook of de goederen inderdaad zijn wat er is besteld, dat zijn allemaal verschillende documenten die nodig zijn.

F:そうです 。S:簡単に です ね 、その 輸出 の 書類 および 、手続き 、支払い 、その他 に ついて 少し 説明 して いただけ ます か 。 |そうです||かんたんに|です|ね|その|ゆしゅつ|の|しょるい|および|てつづき|しはらい|そのた|に|ついて|すこし|せつめい|して|いただけ|ます|か |||easily||||export||documents|and|procedure|payment|other||about||explanation||いただけ|| |dat klopt||eenvoudig|is|nietwaar|die|export|van|documenten|en|procedures|betalingen|andere|over|over|een beetje|uitleg|doen|kunt u geven|beleefde vorm|vraagpartikel |||||||exportação|||e|procedimentos||||||||poderia por favor|| F: That's right. S: Can you briefly explain the export documents, procedures, payments, and so on? F: Sim. S: Poderia explicar brevemente a documentação de exportação, os procedimentos, os pagamentos e outras questões? F: Vâng. S: Nói ngắn gọn, bạn có thể giải thích một chút về các chứng từ xuất khẩu, thủ tục, thanh toán, v.v.? F: Dat klopt. S: Kunt u kort uitleggen over de exportdocumenten, procedures, betalingen en andere zaken? F:はい 、ビジネス の 流れ と いたしまして は 、お客様 の ほう から 引き合い Inquery が 来ます と 、セールス 担当 の もの が 、お客様 と ネゴシエーション を しまして 、で 、 |はい|ビジネス|の|ながれ|と|いたしまして|は|おきゃくさま|の|ほう|から|ひきあい|Inquery|が|きます|と|セールス|たんとう|の|もの|が|おきゃくさま|と|ネゴシエーション|を|しまして|で |||||||||||||||запрос|запрос||||||||||| ||business||flow||as|especially||honorific||||||inquiry|inquiry|||||sales|person||||| |ja|business|attributief partikel|stroom|en|en|onderwerp partikel|klant|bezittelijk partikel|kant|van|aanvraag|Inquery|onderwerp partikel|komt|en|verkoop|verantwoordelijke|attributief partikel|persoon|onderwerp partikel|klant|met|onderhandeling|lijdend voorwerp partikel|en|en ||||fluxo de negócios||como|||||||||consulta|Consulta de negócios|||||vendas|Responsável por vendas||||| F: Yes, in terms of the business flow, when an inquiry comes from the customer, the sales representative negotiates with the customer, and then, F: Sim, o fluxo comercial é o seguinte: quando um cliente envia um pedido de informação, o vendedor responsável negoceia com o cliente e depois.., F: Có, về quy trình kinh doanh, khi có yêu cầu từ khách hàng, người phụ trách bán hàng sẽ thương lượng với khách hàng, và sau đó F: Ja, als onderdeel van de bedrijfsstroom, wanneer er een aanvraag van de klant komt, zal de verkoopverantwoordelijke onderhandelen met de klant, en dan,

S:商談 です ね 。 |しょうだん|です|ね |переговоры|| |business negotiations|| |zakelijke bespreking|is|niet |Negociação|| S: It's easy, can you explain a little about the export documents and procedures, payment, etc.? S : Het is een zakelijke bespreking.

F:そう です 、商談 です ね 。 |そう|です|しょうだん|です|ね |||business meeting|| |zo|is|zakelijke bespreking|is|niet F: Yes, as a business flow, if customers inquire from Inquery, sales representatives will negotiate with customers, Ф: Верно, это деловая встреча. F : Ja, het is een zakelijke bespreking.

S:よく 我々 、英語 を 使い ます よね 。 |よく|われわれ|えいご|を|つかい|ます|よね ||we||||| |vaak|wij|Engels|lijdend voorwerp marker|gebruiken|formele werkwoordsvorm|nietwaar S: It's a business talk. S : We gebruiken vaak Engels, nietwaar?

F:使い ます ね 。 |つかい|ます|ね |gebruik|formele eindletter|nietwaar F: Yes, it's a business negotiation. F : Ja, dat doen we.

S:ネゴ 、ネゴ ね 、日本 語 です よ ね 。 |ネゴ|ネゴ|ね|にほん|ご|です|よ|ね |nego|nego|||||you| |onderhandelen|onderhandelen|toch|Japan|taal|is|benadrukking|toch ||Negócio|||||| S: We often use English. S: Nego, nego, đó là tiếng Nhật, phải không? S : Nego, Nego, het is Japans, nietwaar?

F:ネゴ 、みなさん 、ネゴ って いい ます ね 。 |ネゴ|みなさん|ネゴ|って|いい|ます|ね |nego|iedereen|nego|dat|goed|(beleefde vorm van werkwoord)|nietwaar F: You use it. F : Nego, iedereen zegt Nego, niet?

特に この エリア で は 皆さん 英語 を 使い ます ので ついつい カタカナ 言葉 が 入って しまう んです けれども 、要するに 商談 を しまして 、価格 を 決めます 。 とくに|この|エリア|で|は|みなさん|えいご|を|つかい|ます|ので|ついつい|カタカナ|ことば|が|はいって|しまう|んです|けれども|ようするに|しょうだん|を|しまして|かかく|を|きめます |||||||||||всё время|||||||||||||| especially||area|||||||||unintentionally|katakana|word||||||simply|business negotiation|object marker|||price| vooral|deze|gebied|in|onderwerp marker|iedereen|Engels|lijdend voorwerp marker|gebruiken|formele eindvorm|omdat|onbewust|katakana|woorden|onderwerp marker|erin komen|per ongeluk|het is zo|maar|kortom|zakelijke bespreking|lijdend voorwerp marker|en doen|prijs|lijdend voorwerp marker|bepalen |||||||||||sem querer|||||||||Negociação comercial||||preço| S: Nego, Nego, is it Japanese? Đặc biệt khu này ai cũng nói tiếng anh nên mình kết từ katakana, nhưng tóm lại là chúng ta thương lượng và quyết định giá cả. Bijzonder in dit gebied gebruiken mensen Engels, dus het is gemakkelijk om katakana woorden te gebruiken, maar in wezen hebben we een zakelijke bespreking en bepalen we de prijs. それ を 決め ましたら 、今度 は サプライヤー さん の ほう で 、 それ|を|きめ|ましたら|こんど|は|サプライヤー|さん|の|ほう|で |||if decided|next||supplier||||at dat|lijdend voorwerp marker|beslissen|als je hebt besloten|deze keer|onderwerp marker|leverancier|heer/mevrouw|bezittelijk partikel|kant|op ||||||fornecedor|||| F: Nego, everyone, you say it is Nego. Khi bạn đã quyết định điều đó, đã đến lúc nhà cung cấp Als dat is besloten, dan is het nu aan de leverancier,

S:供給 者 、 |きょうきゅう|しゃ |supplier|supplier |aanbod|persoon |Fornecedor|fornecedor S: Supplier, S : Fournisseur, S : Leverancier ,

F:はい 、供給者 、工場 の ほう で その 品物 を 作る わけです 。 |はい|きょうきゅうしゃ|こうじょう|の|ほう|で|その|しなもの|を|つくる|わけです ||supply||factory|||||goods||to make |ja|leverancier|fabriek|van|kant|op|dat|goederen|lijdend voorwerp marker|maken|dat is de reden ||fornecedor||fábrica|||||produto|| F: Yes, the supplier manufactures the goods at the factory. F : Oui, fournisseur, nous fabriquons ces produits à l'usine. F: Có, nhà cung cấp và nhà máy sản xuất hàng hóa. F : Ja , leverancier , de fabriek maakt die goederen.

で 、一度 品物 が できます と 、うち の 会社 のほうに 、大体 いつごろ 船積み する 予定 です 、と いう 連絡 が 入りまして 、それから 具体的に 明細 を 書いた Invoice です とか 、 Packing List 、これ は ちょっと 日本語 が 思いつかない んです けれども 、が 送られてきます 。 で|いちど|しなもの|が|できます|と|うち|の|かいしゃ|のほうに|だいたい|いつごろ|ふなづみ|する|よてい|です|と|いう|れんらく|が|はいりまして|それから|ぐたいてきに|めいさい|を|かいた|Invoice|です|とか|||これ|は|ちょっと|にほんご|が|おもいつかない|んです|けれども|が|おくられてきます ||||||||||||||||отгрузка||||||||||||||детали|||счет-фактура||||упаковка|список|| ||||||||our||||||approximately|around|loading onto a ship||予定||||contact||arrives||||concretely||itemized list||written|Invoice||||Packing|List|| en|één keer|goederen|onderwerp marker|zal klaar zijn|en|ons|bezittelijk partikel|bedrijf|naar ons bedrijf|ongeveer|wanneer ongeveer|verzending|doen|gepland|is|en|genaamd|contact|onderwerp marker|is binnengekomen|en daarna|specifiek|details|lijdend voorwerp marker|geschreven|factuur|is|en zo|||dit|onderwerp marker|een beetje|Japans|onderwerp marker|kan niet bedenken|weet je|maar|onderwerp marker|zal worden gestuurd ||vez||||||||||||aproximadamente|mais ou menos|Embarque||planejado||||Contato||chegar||||||Detalhes específicos|||Fatura detalhada||||||| Once the goods are ready, we receive a notification from our company about when they plan to ship them. Then, a detailed invoice, packing list, and I can't quite recall the Japanese term for this, are sent. Une fois que les produits sont prêts, nous recevons une notification indiquant approximativement quand ils seront expédiés, puis nous recevons des factures détaillées, des listes de colisage, et autres documents. Sau đó, khi hàng hóa đã sẵn sàng, công ty chúng tôi nhận được một thông báo đại khái là thời điểm chúng được lên lịch vận chuyển, và sau đó là hóa đơn với các chi tiết cụ thể, chẳng hạn như danh sách đóng gói. Tôi không thể nghĩ ra bất kỳ từ tiếng Nhật nào, nhưng họ sẽ gửi nó cho bạn. En zodra de goederen klaar zijn, krijgen we een bericht van ons bedrijf over wanneer ze ongeveer zullen worden verzonden, en daarna worden er specifieke documenten zoals een factuur en een paklijst gestuurd, waarvan ik even niet op de Japanse term kan komen. その後 、うち の 会社 の ほう で 日本 の お客様 に 渡す 、通関 の 際 に 使われる 書類 を 作成する わけです 。 そのご|うち|の|かいしゃ|の|ほう|で|にほん|の|おきゃくさま|に|わたす|つうかん|の|さい|に|つかわれる|しょるい|を|さくせいする|わけです ||||||||||||||таможня|||||| |our||company|||||||||locative particle|to pass|customs clearance||at||used||document daarna|ons|attributief partikel|bedrijf|attributief partikel|kant|op|Japan|attributief partikel|klanten|aan|geven|douane|attributief partikel|tijd|bij|gebruikt worden|documenten|lijdend voorwerp partikel|opstellen|dat is de reden ||||||||||||||Desembaraço aduaneiro|||||| F: Yes, the supplier, the factory will make that item. Ensuite, nous créons les documents utilisés lors du dédouanement pour remettre aux clients japonais de notre entreprise. F: Tak, dostawca i fabryka wytwarzają przedmiot. Daarna maakt ons bedrijf de documenten aan die gebruikt worden bij de douane voor de Japanse klanten. 要するに 、 Bill of Lading 、これ は 船積み 、船積み証書 、って 確か 言った と 思い ます けども 、これ と 、 Invoice とか 、 Packing List 、 ようするに||||これ|は|ふなづみ|ふなづみしょうしょ|って|たしか|いった|と|おもい|ます|けども|これ|と|インボイス|とか|| |Билл||коносамент||||||||||||||||| in short|Bill|of|Bill||topic marker|loading|shipping|shipping document|||||||but||||| kortom||||dit|onderwerpmarker|verzending|verzendingsdocument|dat|zeker|zei|en|denk|beleefde vorm van werkwoord|maar|dit|en|factuur|en zo verder|| ||||||Embarque|Embarque|Certificado de embarque||||||acredito|||||| So, once we can do the goods, it is said that our company is planning to ship at about the time when it is about, and then it is Invoice who specifically wrote the statement, then Packing List, this I can not think of a little Japanese, but I will send you. En d'autres termes, le connaissement, c'est-à-dire le connaissement maritime, je pense que c'est ce que j'ai dit, et aussi la facture et la liste de colisage. Kortom, de Bill of Lading, dat is het verzenddocument, dat heb ik volgens mij gezegd, maar dit en de factuur of de paklijst,

S : Invoice は 請求 書 、 |||せいきゅう|しょ S: Invoice means a bill. S : La facture est une facture. Następnie nasza firma udostępni dokumenty do odprawy celnej, które zostaną przekazane japońskim klientom. S: Invoice là một hóa đơn, S : De factuur is de rekening,

F : Invoice は 請求 書 です ね 。 |||せいきゅう|しょ|| F: Invoice is a bill, isn't it? F : De factuur is inderdaad de rekening.

はい 。 Yes. Ja.

S:それ から ? |それ|から |dat|vanaf F: Invoice is an invoice. S : En dan?

F:PackingList、これ は 、早い 話が 明細 です ね 、 ||これ|は|はやい|はなしが|めいさい|です|ね |||||короче говоря||| ||1|||simply|itemized list|| ||this|topic marker|fast|talking|details|is|right |||||Resumindo|Lista detalhada|| Yes . F : Inpaklijst, dit is, om het simpel te zeggen, de specificatie.

S:明細 です ね 。 |めいさい|です|ね |details|| |specificaties|is|niet |Detalhes|é mesmo| S: Then? S : De specificatie.

F:何 が 入って いる か と いう 。 |なに|が|はいって|いる|か|と|いう |wat|onderwerp marker|erin zit|is|vraagpartikel|en|zeggen |O que|||||| F: Packing List, this is a story that is fast, F : Wat erin zit.

通関 の ほう で やっぱり インボイス と ? つうかん|||||| S: It's a statement. S: To oświadczenie. O desalfandegamento, claro, continua a ser uma factura ou uma factura? Lúc làm thủ tục hải quan, còn hóa đơn thì sao? Bij de douane, is het dan toch de factuur en? です から 、パッキングリスト です から 。 です|から|パッキングリスト|です|から ||упаковочный список|| ||packing list|| is|because|packing list|is|because ||Lista de embalagem|| F: What is called. Por causa da lista de embalagem. Dus, het is de paklijst. で 、こちら の ほう 、そして 、品物 が うち の 場合 は 木材 です けれども 、あ 、製材 です ね 。 で|こちら|の|ほう|そして|しなもの|が|うち|の|ばあい|は|もくざい|です|けれども|あ|せいざい|です|ね |||||item||||||lumber||||lumber||quotation particle en|deze kant|van|kant|en|goederen|onderwerp marker|ons|van|geval|topic marker|hout|is|maar|ah|zaag|is|nietwaar |||||||||||||||Serragem|| And this one, and the product in our case is lumber, but it is lumber, right? E os nossos produtos são de madeira, mas são de madeira serrada, certo? Vì vậy, cái này, và trong trường hợp của chúng ta, đó là gỗ xẻ, nhưng là gỗ xẻ. En, in ons geval zijn de goederen hout, oh, het is houtbewerking. で 、もし これ が 丸太 である 場合 です とか 、いろいろ 規制 が あり ます ので 、その 輸入 先 、要するに 日本 の 規則 に 合う か どうか 、それ も 確認して 、もし 丸太 だったら 他の 書類 も つけなければ いけない とか 、そういう こと も 全部 検討し ます 。 で|もし|これ|が|まるた|である|ばあい|です|とか|いろいろ|きせい|が|あり|ます|ので|その|ゆにゅう|さき|ようするに|にほん|の|きそく|に|あう|か|どうか|それ|も|かくにんして|もし|まるた|だったら|ほかの|しょるい|も|つけなければ|いけない|とか|そういう|こと|も|ぜんぶ|けんとうし|ます |||||||||||||||||||||||||||||||||брус|||||||||| ||this||log||||||various|regulations||||||import||in other words|||rules||||whether||||confirmation|doing||log|||||attach|must|must||| en|als|dit|onderwerp marker|boomstam|is|geval|is|enzo|verschillende|regels|onderwerp marker|zijn|formele eindvorm|omdat|die|import|bestemming|kortom|Japan|bezittelijk partikel|regels|locatieve partikel|passen|vraagpartikel|of|dat|ook|bevestigen|als|boomstam|als het een boomstam is|andere|documenten|ook|moet toevoegen|niet kunnen|enzo|zulke|dingen|ook|alles|overwegen|formele eindvorm ||isto||Tronco de madeira|ser||||||Regulamentações||||||importação|destino de importação||||Regras||Conformar-se com|||||||||Tronco de madeira|||||||||| So it's a packing list. Donc, s'il s'agit de rondins par exemple, il y a diverses réglementations à respecter, il faut vérifier si cela correspond aux règles japonaises de l'importation, et s'il s'agit de rondins, il faudra également fournir d'autres documents, et ainsi nous examinons tous ces aspects. Vì vậy, nếu đây là nhật ký, có nhiều quy định khác nhau, vì vậy bạn phải kiểm tra nơi nhập khẩu, nói cách khác, nó có đáp ứng các quy định của Nhật Bản hay không, và nếu là nhật ký, bạn cũng phải đính kèm các tài liệu khác. xem xét tất cả những điều đó, bao gồm cả những thứ như thế. En, als dit een stam is, zijn er verschillende regels, dus we moeten bevestigen of het voldoet aan de invoerregels van Japan, en als het een stam is, moeten we ook andere documenten bijvoegen, dat soort dingen worden allemaal overwogen. もし 反対に 、カナダ から 、例えば 、よそ の 場合 、中国 です とか 、に 輸入 、輸出 する 際 も 中国 で は どんな 書類 が 必要な の か 、それ を 全部 確かめて 準備する のも 私たち の 仕事 です 。 もし|はんたいに|カナダ|から|たとえば|よそ|の|ばあい|ちゅうごく|です|とか|に|ゆにゅう|ゆしゅつ|する|さい|も|ちゅうごく|で|は|どんな|しょるい|が|ひつような|の|か|それ|を|ぜんぶ|たしかめて|じゅんびする|のも|わたしたち|の|しごと|です ||||||||||||||||||||||||||||||проверить||||| |on the contrary||||elsewhere|possessive particle||||||||||||||||documents||||||||confirm|preparation|||| als|daarentegen|Canada|van|bijvoorbeeld|elders|attributief partikel|geval|China|is|en zo|naar|importeren|exporteren|doen|wanneer|ook|China|in|onderwerp partikel|wat voor|documenten|onderwerp partikel|nodig|vraagpartikel|vraagpartikel|dat|lijdend voorwerp partikel|alles|controleren|voorbereiden|ook dat|wij|bezittelijk partikel|werk|is |ao contrário||||outro lugar||||||||importação|exportar||||||||||necessários||||||verificar||||| So this one, and if the goods are out of wood, it is wood, but, it is lumber. D'autre part, si c'est le cas de l'importation depuis le Canada par exemple, ou d'autres pays comme la Chine, nous devons également vérifier quels documents sont nécessaires pour l'importation ou l'exportation en Chine et nous préparer en conséquence. Se, por outro lado, estiver a importar ou a exportar do Canadá para, por exemplo, a China, cabe-nos a nós certificarmo-nos de que possui toda a documentação necessária na China. Mặt khác, nếu chúng tôi đang nhập khẩu hoặc xuất khẩu từ Canada, ví dụ, sang Trung Quốc, thì nhiệm vụ của chúng tôi là xác nhận và chuẩn bị tất cả các tài liệu cần thiết tại Trung Quốc. Als we het omdraaien, en bijvoorbeeld vanuit Canada naar een ander land, zoals China, importeren of exporteren, dan is het ook onze taak om te controleren welke documenten nodig zijn in China en om alles voor te bereiden.

S:なるほど ね 。 |なるほど|ね |dat begrijp ik|niet So, if there are logs, there are regulations, so please make sure that it matches the import destination, in short, whether it meets the rules of Japan, if it is a log, you can not attach any other documents I will consider all that kind of things. S: Je vois, je comprends. S: Ik begrijp het.

で 、そう し ます と 船 会社 と 銀行 と 連絡 取り ながら 、いろんな 書類 を 作成する わけです ね 。 で|そう|し|ます|と|ふね|かいしゃ|と|ぎんこう|と|れんらく|とり|ながら|いろんな|しょるい|を|さくせいする|わけです|ね |||||ship|||bank|||||||||| en|zo|en|beleefdheidsvorm|en|schip|bedrijf|en|bank|en|contact|nemen|terwijl|verschillende|documenten|lijdend voorwerp marker|maken|dat is de reden|nietwaar |||||navio|empresa de navegação||||contato|||||||| On the contrary, it is also our job to prepare and verify all the documents in China when importing and exporting from Canada, for example, in other cases to China, etc. . Alors, en faisant cela, vous créez différents documents tout en étant en contact avec la compagnie maritime et la banque. Em seguida, é necessário preparar vários documentos e entrar em contacto com a companhia de navegação e o banco. Vì vậy, trong trường hợp đó, bạn sẽ phải chuẩn bị nhiều tài liệu khác nhau trong khi liên lạc với công ty vận chuyển và ngân hàng. Dus, terwijl we contact opnemen met de rederij en de bank, maken we verschillende documenten aan.

F:はい 、そう です ね 、銀行 を まず 、支払い 条件 が 、支払い の 方法 が 、もし L.C. 、 Letter of Credit , |はい|そう|です|ね|ぎんこう|を|まず|しはらい|じょうけん|が|しはらい|の|ほうほう|が|もし||||| ||||||||||||||||||письмо||Кредит ||||||||payment|condition||payment|||||||letter||Credit |ja|zo|is|nietwaar|bank|lijdend voorwerp marker|eerst|betaling|voorwaarden|onderwerp marker|betaling|bezittelijk partikel|methode|onderwerp marker|als||||| |||||||||Condições de pagamento||||||||||| S: I see. F : Oui, c'est ça, vous commencez par la banque, les conditions de paiement, le mode de paiement, comme LC, Lettre de Crédit, F: Sim, é verdade, o banco é o primeiro ponto de referência, as condições de pagamento, o modo de pagamento, se se utilizar a LCC, então o banco é o primeiro ponto de referência. L.C.: Sim. L.C.C., Carta de Crédito. F: Да, правильно, сначала банк, условия оплаты, способ оплаты, если аккредитив, аккредитив, F: Ja, dat klopt. Eerst de bank, de betalingsvoorwaarden, de betalingsmethode, als het een L.C. is, Letter of Credit,

S : 信用 状 、 |しんよう|じょう So, as I contact the shipping company and the bank, I will create various documents. S : Lettre de crédit, S: Carta de crédito , S : Kredietbrief ,

F:信用状 です ね 。 |しんようじょう|です|ね |letter of credit|| |kredietbrief|is|niet F:Yes F: Uma carta de crédito. F: Đó là một thư tín dụng. F : Het is een kredietbrief .

すいません 、はい 、信用状 の 場合 は 、やはり 銀行 を 通じて の 決済 に なり ます ので 、その 書類 も ちゃんと 銀行 が 求める もの に あった ような もの を 作ら なければ なりません 。 すいません|はい|しんようじょう|の|ばあい|は|やはり|ぎんこう|を|つうじて|の|けっさい|に|なり|ます|ので|その|しょるい|も|ちゃんと|ぎんこう|が|もとめる|もの|に|あった|ような|もの|を|つくら|なければ|なりません |||||||||||расчет|||||||||||||||||||| ||letter of credit|||||||through||settlement||||||document|||||require||||||||| sorry|yes|letter of credit|attributive particle|case|topic marker|as expected|bank|object marker|through|attributive particle|settlement|locative particle|becomes|polite ending|because|that|documents|also|properly|bank|subject marker|require|things|locative particle|was|like|things|object marker|make|must not|must not be ||Carta de crédito|||||||através de|do|Pagamento|||||||||||exigir||||||||| I'm sorry, but yes, in the case of a letter of credit, the settlement must be made through a bank, so the documentation must be appropriate to the bank's requirements. Je suis désolé, mais dans le cas d'une lettre de crédit, le règlement se fera également par le biais d'une banque, il est donc nécessaire de préparer les documents de manière à ce qu'ils soient conformes à ce que la banque demande. Xin lỗi bạn nhé, trong trường hợp làm thư tín dụng thì việc thanh toán qua ngân hàng nên phải chuẩn bị hồ sơ theo những gì mà ngân hàng yêu cầu. Sorry , ja , in het geval van een kredietbrief , zal de betaling inderdaad via de bank verlopen , dus we moeten ook de documenten maken die voldoen aan wat de bank vereist . また 船荷 証書 の ほう も 、また やはり 船 会社 と 交渉 し まして 、そして また 銀行 と も 交渉 し まして 、それに 両方 に 合う ように 作ら なければ なりません ね 。 また|ふなに|しょうしょ|の|ほう|も|また|やはり|ふね|かいしゃ|と|こうしょう|し|まして|そして|また|ぎんこう|と|も|こうしょう|し|まして|それに|りょうほう|に|あう|ように|つくら|なければ|なりません|ね |груз||||||||||||||||||||||||||||| |cargo|bill of lading||||again|||||negotiation||||||||negotiation|||||both|||||| ook|vracht|certificaat|van|kant|ook|ook|inderdaad|schip|bedrijf|en|onderhandelen|en|bovendien|en|ook|bank|en|ook|onderhandelen|en|bovendien|daarnaast|beide|aan|passen|zodat|gemaakt|als niet|moet|nietwaar |carga do navio|Certificado de carga|||||||||Negociar com||||||||Negociar com|||||ambos|||||| F: It's a letter of credit. De plus, pour le connaissement, il faut également négocier avec la compagnie maritime et également avec la banque, et il faut les préparer de manière à ce qu'ils conviennent aux deux. Também temos de negociar com as companhias de navegação e com os bancos para garantir que o conhecimento de embarque se adequa a ambos. Ngoài ra, vận đơn phải được thương lượng với hãng tàu, và cả với ngân hàng, vì vậy nó phải được lập cho phù hợp với cả hai. Daarnaast moet ook het vrachtbrief , weer in overleg met de rederij , en ook in overleg met de bank , zo worden opgesteld dat het aan beide voldoet .

S : はい 。 Excuse me, yes, in the case of a letter of credit, you will still be able to settle through a bank, so you will have to make sure that the documents are exactly what the bank requires. S : Oui. S : Ja.

で 、やはり お客さん の 立場 から 見て です ね 、やはり 注文 した もの を です ね 、注文 した その 時期 っていうか ね 、船積み の 、決められて 契約書 に です ね 、決められている 時間 に もう 品物 が 届かない と お客さん 、困ります よね 。 で|やはり|おきゃくさん|の|たちば|から|みて|です|ね|やはり|ちゅうもん|した|もの|を|です|ね|ちゅうもん|した|その|じき|っていうか|ね|ふなづみ|の|きめられて|けいやくしょ|に|です|ね|きめられている|じかん|に|もう|しなもの|が|とどかない|と|おきゃくさん|こまります|よね |||customer|||position|||||after all||||||||||time|||||loading onto a ship||decided|decided|contract|||||decided|されて||| en|inderdaad|klant|van|positie|vanuit|gezien|is|nietwaar|inderdaad|bestelling|gedaan|dingen|lijdend voorwerp marker|is|nietwaar|bestelling|gedaan|die|tijd|of beter gezegd|nietwaar|verzending|van|vastgesteld|contract|op|is|nietwaar|vastgesteld|tijd|op|al|goederen|onderwerp marker|niet aankomt|en|klant|zal in de problemen komen|nietwaar |||||||||||||||||||||período|||||embarque||||contrato||||||estabelecido||| The bill of lading must also be negotiated with the shipping company, and also with the bank, to create one that fits both. Eh bien, du point de vue du client, c'est toujours embêtant lorsque la commande passée n'arrive pas à temps en raison des délais de chargement fixés dans le contrat. Les clients se trouvent dans une situation embêtante, n'est-ce pas? Assim, do ponto de vista do cliente, se os bens encomendados não forem entregues na data acordada, ou na data acordada para a expedição, ou na data acordada no contrato, o cliente fica perturbado, não é verdade? En, vanuit het perspectief van de klant, als je kijkt naar wat er besteld is, op het moment dat de bestelling is geplaatst, of het nu gaat om de verzending, als de goederen niet op de afgesproken tijd in het contract aankomen, dan heeft de klant daar problemen mee.

F:そうです 。はい 。S:これ 、必要です から 、その ために 買いました 、と 。 |そうです|はい||これ|ひつようです|から|その|ために|かいました|と |||||necessary||||| |dat klopt|ja||dit|is nodig|omdat|dat|om te|heb gekocht|en S: Yes. F: Exactement. Oui. S: C'est nécessaire, c'est pour cela que j'ai acheté ceci. F: Vâng. Vâng . + CT: Tôi mua cái này bởi vì tôi cần nó. F : Dat klopt. Ja. S : Dit is nodig, daarom heb ik het gekocht. ただ 、製材 工場 の ほう で は 、先月 は 雨 が 多かったり 少なかったり いろんな 理由 出して です ね 、時々 遅れる んです よね 。 ただ|せいざい|こうじょう|の|ほう|で|は|せんげつ|は|あめ|が|おおかったり|すくなかったり|いろんな|りゆう|だして|です|ね|ときどき|おくれる|んです|よね |||||||||||было много|||||||||| |lumber processing||||||last month||||often occurred|or少なかったり||reason|||||delayed|| maar|houtbewerking|fabriek|van|kant|op|onderwerp marker|vorige maand|onderwerp marker|regen|subject marker|veel|weinig|verschillende|redenen|geven|is|nietwaar|soms|laat zijn|het is zo|nietwaar |serraria|fábrica de madeira|||||Mês passado||||muito ou|||||||Às vezes|atrasar-se|| From the customer's point of view, you can still order what you ordered, when you ordered it, at the time of shipping, and in the contract, at the designated time. If you don't receive the item anymore, you will be in trouble. Cependant, du côté de l'usine de transformation du bois, il y a parfois des retards en raison de diverses raisons comme le temps pluvieux fluctuant le mois dernier. Tuy nhiên, tại xưởng cưa, tháng trước trời mưa nhiều hoặc ít hơn, và vì nhiều lý do khác nhau mà họ đôi khi đến muộn. Maar aan de kant van de houtzagerij, waren er vorige maand veel regen of juist te weinig, en om verschillende redenen kan het soms vertraging oplopen.

F:そう です 、遅れる こと も あり ます 。 |そう|です|おくれる|こと|も|あり|ます |||will be late|||| |zo|is|te laat komen|dingen|ook|er is|beleefde vorm van werkwoorden F: Right. F : Ja, dat klopt, het kan ook vertraging oplopen.

3月 積み の 契約 だった のが 3月中 に 契約 、積め なくて 4月 に なったり 、ちょっと さらに 悪くて 5月 ごろ に 船積み したり する こと も あります ね 。 さんがつ|つみ|の|けいやく|だった|のが|さんがつちゅう|に|けいやく|つめ|なくて|しがつ|に|なったり|ちょっと|さらに|わるくて|ごがつ|ごろ|に|ふなづみ|したり|する|こと|も|あります|ね |погрузка||||||в течение марта|||загрузить|||||||||||||||| |loading||contract||||by the end of March||contract|loading||||might have happened|||worse||around||shipping||||| maart|lading|attributief partikel|contract|was|het is|in maart|tijdsmarker|contract|lading|niet kunnen|april|tijdsmarker|worden|een beetje|nog|slechter|mei|rond|tijdsmarker|verzending|verzenden|doen|ding|ook|er is|niet |carregamento||Contrato||||meados de março||Contrato|carregar|não pôde||||||piorando||||Embarque||||| Yes . Il arrive parfois que des contrats initialement prévus pour le mois de mars soient conclus en mars, mais que le chargement soit reporté en avril, voire en mai dans des cas un peu plus compliqués. 3 月 積み の 契約 だった の が 3 月中 に 契約 、 積め なくて 4 月 に なったり 、 ちょっと さらに 悪くて 5 月 ごろ に 船積み したり する こと も あり ます ね 。 Hợp đồng là cho lô hàng tháng 3, nhưng hợp đồng được thực hiện vào tháng 3, và có thể phải đến tháng 4 mới bốc hàng được, hoặc tệ hơn nữa là có thể chuyển hàng vào khoảng tháng 5. Het was een contract voor maart, maar het kan zijn dat het contract in maart niet kan worden geladen en dat het in april wordt, of nog slechter, dat het rond mei wordt verscheept. もう そういう 時 は もし 早 めに わかって れば 、 ま ぁお 客 様 の ほう に 連絡 して 、 あの 、 申し訳 ありません が ちょっと 遅れます ので よろしく お 願い します 、 と いう 確認 を 取ったり 、 そういう 連絡 を する の も 私 たち の 仕事 です 。 ||じ|||はや||||||きゃく|さま||||れんらく|||もうし わけ||||おくれます||||ねがい||||かくにん||とったり||れんらく|||||わたくし|||しごと| S: This is necessary, so I bought it for that. Lorsque nous anticipons ces situations, nous contactons immédiatement nos clients pour les informer du léger retard et obtenir leur compréhension, c'est aussi notre travail. В таком случае, если бы я знал об этом заранее, я бы связался с клиентом и попросил бы его подтвердить, что он сожалеет о задержке, поэтому, пожалуйста, позаботьтесь обо мне или что-то в этом роде.Связь с ними также является нашей работой. Lúc đó nếu biết chuyện sớm hơn thì tôi đã liên hệ với khách hàng và yêu cầu họ xác nhận rằng họ rất tiếc vì sự chậm trễ này, vì vậy hãy quan tâm đến tôi, hoặc đại loại là liên hệ với họ cũng là việc của chúng tôi. . Als we dat vroeg genoeg weten, nemen we contact op met de klant en zeggen we: "Het spijt ons, maar het zal een beetje vertraging oplopen, dus we rekenen op uw begrip." Dat soort bevestiging en communicatie is ook ons werk.

S:そして あの 、船 、いわゆる 海上 運送 も です ね 、いろんな 要素 に よって 影響 を 受ける んです よね 。 |そして|あの|ふね|いわゆる|かいじょう|うんそう|も|です|ね|いろんな|ようそ|に|よって|えいきょう|を|うける|んです|よね |||||морской|перевозка|||||||||||| ||||so-called|on the sea|shipping|also||||factors||by|||affected|| |en|dat|schip|zogenaamde|zee|transport|ook|is|nietwaar|verschillende|elementen|door|door|invloed|lijdend voorwerp marker|ontvangen|dat is het|toch |||||marítimo|Transporte marítimo|||||elementos|||impacto|||| However, in the lumber mill, there were various reasons such as a lot of rain last month and a little rain last month, and sometimes it is delayed. S: Y eso, el barco, el llamado transporte marítimo, también está influenciado por varios factores, ¿no es así? S: De plus, le transport maritime est également soumis à divers facteurs qui peuvent avoir des impacts. CT: Và ừm, tàu, cái gọi là vận tải biển, cũng bị ảnh hưởng bởi nhiều yếu tố. S : En, de scheepvaart, dat wil zeggen, het maritieme transport, wordt ook beïnvloed door verschillende factoren.

例えば 石油 の 値段 上がり ました 、と か 、船 が どっか の 嵐 に 、 たとえば|せきゆ|の|ねだん|あがり|ました|と|か|ふね|が|どっか|の|あらし|に |oil||price|rose||||ship|||||storm bijvoorbeeld|olie|van|prijs|gestegen|is|en|of|schip|onderwerp marker|ergens|van|storm|in |Petróleo|||||||||em algum lugar|"ou algo assim"||tempestade F: Yes, it may be delayed. Bijvoorbeeld, de prijs van olie is gestegen, of een schip is in een storm terechtgekomen.

F:え ぇ 、巻き込まれて コンテナ が 海 に 落ちて しまった とか 、ありました 。 |え|ぇ|まきこまれて|コンテナ|が|うみ|に|おちて|しまった|とか|ありました |||||контейнер|||||| |||involved||container||||fell into|| |hè|hè|werd betrokken|container|onderwerp marker|zee|locatieve partikel|viel|is gevallen|en zo|was er |||envolvido||Contêiner|||||| A contract that was shipped in March may be contracted during March, it may be unloaded in April, or worse, it may be shipped in May. F: Vâng, có một trường hợp container rơi xuống biển vì nó bị vướng. F: Ja, het is gebeurd dat containers in de zee zijn gevallen.

はい 。S:だ から 常に いろいろ ハプニング という かね 、変動 が 多い んです よね 。 はい||だ|から|つねに|いろいろ|ハプニング|という|かね|へんどう|が|おおい|んです|よね ||||always|various|happening|||||fluctuation|| ja||is|omdat|altijd|verschillende|gebeurtenissen|die heet|nietwaar|schommelingen|onderwerp marker|veel|het is|toch ||||sempre||imprevistos|||||variações|| If you knew early in such a case, please contact the customer and ask, "I'm sorry, but I'm a little late, so I'll ask you in advance." Contacting us is also our job. Vâng . + CT: Đó là lý do tại sao luôn có rất nhiều điều xảy ra, hay nói đúng hơn là rất nhiều biến động. Ja. S: Daarom zijn er altijd allerlei gebeurtenissen, of hoe moet ik het zeggen, er zijn veel schommelingen. F:そう です 、あと は ストライキ で 積め なく なって しまった 、とか 、そういう ケース も いろいろ あり ます 。 |そう|です|あと|は|ストライキ|で|つめ|なく|なって|しまった|とか|そういう|ケース|も|いろいろ|あり|ます |||||strike||couldn't be loaded|||||||case||| |zo|is|daarnaast|onderwerp marker|staking|en|laden|niet kunnen|geworden|is gebeurd|of zo|zulke|gevallen|ook|verschillende|zijn|formele eindvorm |||||greve||carregar|||||||casos||| S: And that ship, so-called ocean freight, is also affected by various factors. F : Верно, и есть много других подобных случаев, когда ты не можешь загрузиться из-за страйков. F: Dat klopt, en er zijn ook gevallen waarin we niet konden laden vanwege een staking.

また 反対に こちら の ほう でも 常に 工場 の ほう に 気 を 配って いて 、これ は 3 月 の 船積み だ から 、そろそろ 生産 してます か 、と か そういう 風 な 確認 する の も 私たち の 仕事 です ね 。 また|はんたいに|こちら|の|ほう|でも|つねに|こうじょう|の|ほう|に|き|を|くばって|いて|これ|は|がつ|の|ふなづみ|だ|から|そろそろ|せいさん|してます|か|と|か|そういう|ふう|な|かくにん|する|の|も|わたしたち|の|しごと|です|ね |||||||||||||обращая|||||||||||||||||||||||||| |on the contrary||||but|always|factory||||||paying attention||||||loading onto a ship|||soon|production|||||||way||confirmation||||||| ook|daarentegen|deze kant|van|kant|ook|altijd|fabriek|van|kant|naar|aandacht|lijdend voorwerp marker|verspreiden|en|dit|onderwerp marker|maand|van|verzending|is|omdat|binnenkort|productie|zijn aan het produceren|vraagpartikel|en|of|zo'n|manier|adjectief marker|bevestiging|doen|nominalizer|ook|wij|van|werk|is|niet ||||||sempre|||||atenção||distribuir||||||Embarque|||em breve|produção|||||||||||||||"de"| For example, the price of oil went up, and some storms on ships, De plus, de notre côté également, nous sommes toujours attentifs à l'usine, car c'est pour l'embarquement en mars, donc nous devons commencer à produire bientôt, c'est aussi notre travail de vérifier ce genre de choses. Aan de andere kant zijn we hier ook altijd bezig om op de fabriek te letten, en omdat dit de verzending van maart is, is het ook onze taak om te bevestigen of we al aan het produceren zijn.

S:なるほど ね 。それ から 、また 日本 でも です ね 、お客さん の 立場 から 見て です ね 、注文 した の も です が です ね 、木材 という のは 相場 商品 です から 、値段 が 上がったり 上がったり するんです よね 。 |なるほど|ね|それ|から|また|にほん|でも|です|ね|おきゃくさん|の|たちば|から|みて|です|ね|ちゅうもん|した|の|も|です|が|です|ね|もくざい|という|のは|そうば|しょうひん|です|から|ねだん|が|あがったり|あがったり|するんです|よね ||||||||||||||position|||||||||||||timber||called|||market価|product|||price| |dat klopt|nietwaar|dat|omdat|ook|Japan|ook|is|nietwaar|klant|van|positie|vanuit|kijkend|is|nietwaar|bestelling|gedaan|dat|ook|is|maar|is|nietwaar|hout|dat wordt genoemd|dat is|marktprijs|goederen|is|omdat|prijs|onderwerp marker|stijgen|stijgen|het gebeurt|toch |||||||"também"|||||||ponto de vista||||||||||||||||||preço de mercado|mercadoria|||| F: Well, there was, I was caught in and the container fell to the sea. S : Je vois. En outre, au Japon également, du point de vue du client, commander du bois est un produit soumis aux fluctuations des prix sur le marché. СУБЪЕКТ: Понятно. Кроме того, в Японии, с точки зрения клиента, даже несмотря на то, что я сделал заказ, древесина является рыночным продуктом, поэтому цена все растет и растет. \+ CT: Tôi hiểu rồi. Ngoài ra, ở Nhật Bản, theo quan điểm của khách hàng, mặc dù tôi đã đặt hàng, nhưng gỗ là hàng chợ nên giá cả lên xuống thất thường. S: Ik begrijp het. En dan, ook in Japan, vanuit het perspectief van de klant, is het zo dat, hoewel we hebben besteld, hout een handelsproduct is, en de prijzen fluctueren. F:そう です ね 。 |そう|です|ね |zo|is|nietwaar Yes . F : C'est vrai. F: Dat klopt.

S:で 、もの が 遅れて 入ります と 、値段 、その間に 上がりましたら いいんですけど お客さん から 見れば 、ただ 、逆に 値段 が 下がった 場合 です ね 、お客さん 非常に 困ります でしょ 。 |で|もの|が|おくれて|はいります|と|ねだん|そのあいだに|あがりましたら|いいんですけど|おきゃくさん|から|みれば|ただ|ぎゃくに|ねだん|が|さがった|ばあい|です|ね|おきゃくさん|ひじょうに|こまります|でしょ |||||||||в это время|||||||||||||||| ||||late|||||during that time|||if||||||||if||on the contrary|||fell |op|ding|onderwerp marker|laat|binnenkomt|als|prijs|in die tijd|als het omhoog gaat|het zou goed zijn maar|klant|van|als je kijkt|gewoon|omgekeerd|prijs|onderwerp marker|is gedaald|geval|is|nietwaar|klant|zeer|zal het moeilijk hebben|toch |||||||||nesse meio tempo|||||||||||||pelo contrário||| S: That's why it's always happening, there are a lot of fluctuations. S : Donc, si un produit est en retard, ce serait bien que le prix augmente pendant cette période, mais du point de vue du client, cela pose problème si, au contraire, le prix baisse, n'est-ce pas ? \+ CT: Vì vậy, nếu mọi thứ đến muộn, sẽ rất tốt nếu giá cả tăng lên trong thời gian đó, nhưng theo quan điểm của khách hàng, sẽ vô cùng rắc rối nếu giá cả giảm xuống đúng không. S: Dus als de levering vertraging oploopt en de prijs in de tussentijd stijgt, is dat goed, maar als de prijs daalt, is dat voor de klant erg problematisch.

F:はい 、高い 品物 に なって しまい ます から ね 。 |はい|たかい|しなもの|に|なって|しまい|ます|から|ね |||goods|||||| |ja|duur|goederen|locatieve partikel|wordt|zal eindigen|formele eindvorm|omdat|nietwaar F: Yes, there are a variety of cases that there are other strikes that you can not afford. F : Oui, car cela rendrait les produits plus chers. F: Có, vì nó sẽ là một món hàng đắt tiền. F : Ja, het zal een duur product worden.

S:その とき は お客さん 、文句 いい ます か ? |その|とき|は|おきゃくさん|もんく|いい|ます|か |||||||complaint| |dat|tijd|onderwerp marker|klant|klachten|goed|beleefde vorm van werkwoorden|vraagpartikel |||||||Reclamações| On the contrary, we are also constantly paying attention to the factory and this is the shipment in March, so it is our job to check that way soon, so we are producing it soon. S : Dans ce cas, est-ce que les clients se plaignent ? СУБЪЕКТ: В то время вы хотели бы пожаловаться, клиент? S : Zullen de klanten dan klagen?

F:え ぇ 、ま ぁ 苦情 が 入る こと も あり ます けども ま ぁ 一応 契約 という こと で 、ま ぁ 反対 に 市場 が よく なった とき に うち の ほう から 値段 を 上げ させて くれ と は いえません ので 、ま ぁ 互い様 で ここらへん は お互い 、なんですか 、相互 ビジネス で 理解 していただく 他 は ない と 思います 。 |え|ぇ|ま|ぁ|くじょう|が|はいる|こと|も|あり|ます|けども|ま|ぁ|いちおう|けいやく|という|こと|で|ま|ぁ|はんたい|に|いちば|が|よく|なった|とき|に|うち|の|ほう|から|ねだん|を|あげ|させて|くれ|と|は|いえません|ので|ま|ぁ|たがいさま|で|ここらへん|は|おたがい|なんですか|そうご|ビジネス|で|りかい|していただく|ほか|は|ない|と|おもいます |||||жалоба||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||complaint||||||||||tentatively|contract|||||||opposition||market||||||||||||raised|||||||||||each|||||||||||mutual| |eh|eh|nou|ah|klachten|onderwerp marker|binnenkomen|ding|ook|is|beleefde vorm van zijn|maar|nou|ah|in ieder geval|contract|dat heet|ding|op|nou|ah|tegen|locatieve partikels|markt|onderwerp marker|goed|is geworden|wanneer|locatieve partikels|ons|bezittelijk partikel|kant|van|prijs|lijdend voorwerp marker|verhogen|laten doen|geef|en|onderwerp marker|kan niet zeggen|omdat|nou|ah|wederzijds|op|hier|onderwerp marker|elkaar|wat is het|wederzijds|business|in|begrip|begrijpen|anders|onderwerp marker|niet|en|denk ik |||||Reclamações||receber||||||||de certa forma|contrato|||||||||mercado|||||||||||||||||||||||mutuamente|||||||||||Mútuo| S: I see. F : Eh bien, il arrive parfois que des plaintes soient déposées, mais dans tous les cas, il s'agit d'un contrat. On ne peut pas non plus demander à ce que les prix soient augmentés de notre côté lorsque le marché s'améliore. C'est une sorte de respect mutuel, vous savez, une compréhension mutuelle des affaires mutuelles est nécessaire. F: Chà, cũng có lúc chúng tôi nhận được những lời phàn nàn, nhưng đó chỉ là hợp đồng, ngược lại, khi thị trường cải thiện, chúng tôi không thể yêu cầu bạn tăng giá. Vì vậy, tôi nghĩ chúng tôi không có lựa chọn nào khác ngoài việc hiểu nhau thông qua kinh doanh lẫn nhau. F : Ja, er kunnen zeker klachten binnenkomen, maar goed, het is in principe een contract, en als de markt beter wordt, kunnen we niet zeggen dat we de prijzen willen verhogen, dus ik denk dat we elkaar hier moeten begrijpen in een wederzijds zakelijke relatie.

S:そうです ね 、確かに おたがい そういう 売り手 と 買い手 の ね 、関係 が 非常に 大切 です よ ね 。 |そうです|ね|たしかに|おたがい|そういう|うりて|と|かいて|の|ね|かんけい|が|ひじょうに|たいせつ|です|よ|ね ||||||продавец||покупатель||||||||| ||||each other||seller||buyer|||relationship||very|important||| |dat klopt|nietwaar|zeker|elkaar|zo'n|verkoper|en|koper|van|nietwaar|relatie|onderwerp marker|zeer|belangrijk|is|benadrukking|nietwaar ||||um ao outro||vendedor||comprador||||||||| Also in Japan, it is also seen from the customer 's point of view, I ordered, because timber is a commodity commodity, the price goes up and it goes up. S : Oui, en effet, la relation entre vendeurs et acheteurs est vraiment importante. \+ CT: Đúng là mối quan hệ giữa người bán và người mua rất quan trọng. S : Dat klopt, het is inderdaad heel belangrijk dat we zo'n relatie tussen verkoper en koper hebben.

F:ええ 、そうです 。 |ええ|そうです |ja|dat klopt F: Right. F : Oui, tout à fait. F : Ja, dat klopt.

S:売り手 も お 客 さん も いる んだ し 、しかし 、お 客 さん も やはり 供給 先 が 必要な んです よね 、自分 の 商売 に は です ね 。 |うりて|も|お|きゃく|さん|も|いる|んだ|し|しかし|お|きゃく|さん|も|やはり|きょうきゅう|さき|が|ひつような|んです|よね|じぶん|の|しょうばい|に|は|です|ね |seller|||||||||||||||supply|supplier||necessary||||I||business||| |verkoper|ook|beleefdheidsvoorvoegsel|klant|aanspreektitel|ook|is|namelijk|en|maar|beleefdheidsvoorvoegsel|klant|aanspreektitel|ook|inderdaad|aanbod|leverancier|onderwerp marker|nodig|namelijk|nietwaar|jezelf|bezittelijk partikel|handel|locatieve partikel|onderwerp marker|is|nietwaar ||||||||||||||||fornecedor|||||||||Negócio||| S: So, if something comes in late, the price would have risen in the meantime, but from the customer's point of view, if the price went down, the customer would be very troubled. right . S : Il y a des vendeurs et des clients, mais les clients ont aussi besoin de fournisseurs pour leur propre entreprise. CT: Có cả người bán và khách hàng, nhưng khách hàng cũng cần một nhà cung cấp, phải không? S : Er zijn zowel verkopers als klanten, maar klanten hebben ook leveranciers nodig voor hun bedrijf.

F:そうです ね 。S:ただ 、船積み が かなり 遅れた 場合 は です ね 、それ が 契約 違反 に なります でしょ 。 |そうです|ね||ただ|ふなづみ|が|かなり|おくれた|ばあい|は|です|ね|それ|が|けいやく|いはん|に|なります|でしょ |||||loading|||delayed|||||||contract|contract violation||| |dat klopt|nietwaar||maar|verzending|onderwerp marker|behoorlijk|vertraagd|geval|topic marker|is|nietwaar|dat|onderwerp marker|contract|schending|locatieve partikels|zal worden|toch |||||Embarque|||atrasou|||||||violação contratual|violação de contrato||| F: Yes, it will be a high item. F : C'est vrai. S : Cependant, si l'embarquement est considérablement retardé, cela pourrait constituer une violation du contrat. F : Dat klopt. S : Maar als de verzending behoorlijk vertraagd is, dan is dat een contractbreuk, nietwaar? その とき に クレーム に なる こと も あり ます か ? その|とき|に|クレーム|に|なる|こと|も|あり|ます|か |||complaint||||||| dat|tijd|op|klacht|naar|worden|ding|ook|er is|beleefde vorm van zijn|vraagpartikel |||Reclamação||||||| S: At that time, do you have any complaints about that? Est-ce que cela peut parfois entraîner des réclamations à ce moment-là ? Lúc đó sẽ có phàn nàn gì không? Kan dat op dat moment ook leiden tot klachten?

F:何 回 か やはり あり ます ね 。 |なに|かい|か|やはり|あり|ます|ね |wat|keer|vraagpartikel|zoals verwacht|er is|formele eindvorm|nietwaar F: yeah, well, there are times when complaints come in. However, even if it is a contract, it does not mean that you can increase the price from us better when the market improves So, Well, I think each other, these are different from each other, I think that there is nothing else to understand with mutual business. F : Het komt inderdaad een paar keer voor.

そういう とき は うち の セールス の もの が こう 、お客様 と 話し合い まして 、いろいろ 解決案 を 出す わけなんですけども 、時に は 、えぇ 、あります 。 そういう|とき|は|うち|の|セールス|の|もの|が|こう|おきゃくさま|と|はなしあい|まして|いろいろ|かいけつあん|を|だす|わけなんですけども|ときに|は|えぇ|あります |||||sales|||||||||discussion|||solution|proposal||propose|reason| zo'n|tijd|onderwerp marker|ons|attributief partikel|verkoop|attributief partikel|dingen|onderwerp marker|zo|klanten|en|bespreking|en|verschillende|oplossingen|lijdend voorwerp marker|aanbieden|het is namelijk zo maar|soms|onderwerp marker|ja|er is |||||vendas||||||||||||soluções|soluções propostas|||| S: Yeah, surely the relationship between sellers and buyers like that, the relationship is very important. Trong trường hợp như vậy, nhân viên bán hàng của chúng tôi sẽ nói chuyện với khách hàng và đưa ra các giải pháp khác nhau, nhưng đôi khi vẫn có. In zulke gevallen heeft onze verkoopafdeling gesprekken met de klant en biedt verschillende oplossingen aan, maar soms, eh, komt het voor.

S:それ から です ね 、木材 も です ね 、自然な 品物 です よね 。 |それ|から|です|ね|もくざい|も|です|ね|しぜんな|しなもの|です|よね |that||||wood||||natural|item|| |dat|en|is|nietwaar|hout|ook|is|nietwaar|natuurlijk|goederen|is|toch |||||madeira natural||||natural|produtos naturais|| F: Yeah, that's right. S : En dan, hout is ook, eh, een natuurlijk product.

鉄 で は ない し 、機械 でも ないです から 、時々 その 品質 が 時々 よく なったり 悪く なったり する わけです よ 。 てつ|で|は|ない|し|きかい|でも|ないです|から|ときどき|その|ひんしつ|が|ときどき|よく|なったり|わるく|なったり|する|わけです|よ iron|||||machine|||||||quality||||||||reason ijzer|en|onderwerpmarker|niet|en|machine|ook niet|is niet|omdat|soms|die|kwaliteit|onderwerpmarker|soms|goed|wordt|slecht|wordt|doen|dat is de reden|benadrukking ferro|||||máquina|||||||qualidade|||||||| S: We have both sellers and customers, but we also need customers to supply our customers. That's not right for our business. Het is geen staal en ook geen machine, dus soms kan de kwaliteit af en toe beter of slechter zijn.

F:はい 、そう です ね 。 |はい|そう|です|ね |ja|zo|is|niet F: Right. F : Ja, dat klopt.

今年 の 気候 は よかった から 育ち が よくって とか 、いろいろ あり ます から 。 ことし|の|きこう|は|よかった|から|そだち|が|よくって|とか|いろいろ|あり|ます|から ||climate||||growth||||||| dit jaar|attributief partikel|klimaat|onderwerp marker|was goed|omdat|groei|subject marker|goed en|en zo verder|verschillende|is|formele eindvorm|omdat Este ano||clima deste ano||||crescimento||||||| S: Well, if the shipping was delayed a lot, that would be a breach of contract. Có nhiều điều, chẳng hạn như thời tiết năm nay đẹp và cây cối phát triển tốt. Het klimaat dit jaar was goed, dus de groei is goed, en er zijn allerlei dingen.

S:あり ます よね 、そして 我々 の 供給 先 である スウェーデン でも です ね 、大きな 倒木 が ありまして です ね 、 |あり|ます|よね|そして|われわれ|の|きょうきゅう|さき|である|スウェーデン|でも|です|ね|おおきな|とうぼく|が|ありまして|です|ね ||||||||||||||||поваленное дерево||| |there||||and|||supply|||Sweden|||||fallen tree||| |er is|beleefdheidsvorm|nietwaar|en|wij|bezittelijk partikel|levering|leverancier|is|Zweden|ook|is|nietwaar|grote|omgevallen boom|onderwerp partikel|er is (beleefd)|is|nietwaar ||||||||fornecedor|fornecedor|||||||Árvore caída||| Do you sometimes get a complaint at that time? \+ CT: Vâng, và ở Thụy Điển, nơi chúng tôi cung cấp, có một cái cây lớn bị đổ. S : Dat klopt, en ook in Zweden, onze leverancier, waren er grote omgevallen bomen.

古い 円 木 を つかって 、当然 、木 が 若干 、出来上がった 製品 は 若干 悪く なり ます 、と か いろいろ あります よね 。 ふるい|えん|き|を|つかって|とうぜん|き|が|じゃっかん|できあがった|せいひん|は|じゃっかん|わるく|なり|ます|と|か|いろいろ|あります|よね |||||||||готовое||||||||||| |circle|||using|of course|||slightly|finished|product||slightly||||quotation particle|||| oud|yen|hout|lijdend voorwerp marker|gebruiken|natuurlijk|hout|onderwerp marker|een beetje|voltooide|product|onderwerp marker|een beetje|slecht|worden|beleefde vorm|en|of|verschillende|er is|nietwaar antigo||madeira||usando|Claro|||um pouco|acabado|produto final||um pouco|||||||| F: There are several times. Có những thứ khác nhau, chẳng hạn như sử dụng một cây gỗ tròn già, tất nhiên, gỗ sẽ xấu hơn một chút, và thành phẩm sẽ xấu hơn một chút. Als we oude ronde hout gebruiken, dan is het vanzelfsprekend dat de kwaliteit van de geproduceerde producten iets minder is, en er zijn allerlei dingen.

F:あり ます 。 |あり|ます |er is|beleefde vorm van het werkwoord At that time, one of our sales people discusses with the customer and makes various solutions, but sometimes, yes. F : Ja, dat is er.

S:そう です ね 。 |そう|です|ね |zo|is|nietwaar S: After that, wood is a natural product. S : Dat klopt.

一番 、ふみこ さん が その 仕事 に おいて です ね 、一番 、その 、どう いい ます か 、嫌がる 、 いちばん|ふみこ|さん|が|その|しごと|に|おいて|です|ね|いちばん|その|どう|いい|ます|か|いやがる ||||||||at||||||how|| het beste|Fumiko|mevrouw|onderwerp marker|die|werk|locatieve partikels|in|is|nietwaar|het beste|die|hoe|goed|beleefde vorm|vraagpartikel|niet leuk vinden It is not iron and it is not a machine, so its quality sometimes gets better or worse from time to time. Ten eerste, Fumiko-san, in dat werk, ja, ten eerste, hoe moet ik het zeggen, het is vervelend,

F:困る こと です か ? |こまる|こと|です|か |to be troubled||| |moeilijk|ding|is|vraagpartikel F: Yes, that's right. F : Is het een probleem?

S:困る こと 、は 何 です か ? |こまる|こと|は|なに|です|か |to be troubled||||| |to be troubled|thing|topic marker|what|is|question marker Because the climate this year was good and growing well, there are many. S : Wat is het probleem?

F:それ は やはり お客様 から クレーム が 入る こと です ね 。 |それ|は|やはり|おきゃくさま|から|クレーム|が|はいる|こと|です|ね ||||||||complaint||| |dat|onderwerpmarker|zoals verwacht|klant|van|klacht|onderwerpmarker|binnenkomen|ding|is|nietwaar S: You have it, and even in Sweden, our supplier, there are big fallen trees, F : Dat is inderdaad wanneer er klachten van klanten binnenkomen.

特に ま ぁ 、 船積み 関係 、 あの 、 時期 に 関して は こちら でも なんとか 早め 早 めに お 客 様 に 連絡 して なるべく 了解 を 取る よう に してる ん です けれども 、 品質 と か で クレーム が 入ります と 困ります ね 、 これ は 。 とくに|||ふなづみ|かんけい||じき||かんして|||||はや め|はや|||きゃく|さま||れんらく|||りょうかい||とる|||||||ひんしつ||||くれーむ||はいります||こまります||| Using old circles, of course, slightly wood, the finished product will be somewhat worse, and there are various. En particulier, nous essayons de contacter nos clients le plus tôt possible pour qu'ils comprennent le calendrier d'expédition, mais c'est un problème lorsque nous recevons des plaintes concernant la qualité de nos produits. Đặc biệt, về thời gian vận chuyển, chúng tôi cố gắng liên hệ với khách hàng càng sớm càng tốt và hiểu rõ nhất có thể, tuy nhiên có những phàn nàn về chất lượng, điều này thật phiền phức. Bijvoorbeeld, met betrekking tot verzending, proberen we hier ook zo snel mogelijk contact op te nemen met de klanten om hun goedkeuring te krijgen, maar als er klachten zijn over de kwaliteit, is dat echt een probleem.

S:そうです ね 、そして こちら の 銀行 とか 船会社 の 、いわゆる 、言えば サービス 会社 です ね 、彼ら の 、いえば サービス 態度 は どう な んですか ? |そうです|ね|そして|こちら|の|ぎんこう|とか|ふねがいしゃ|の|いわゆる|いえば|サービス|がいしゃ|です|ね|かれら|の|いえば|サービス|たいど|は|どう|な|んですか |||||||||судоходная компания||||||||||||||| ||||||bank|||shipping company|possessive particle|so-called||||||||if I may||attitude||| |dat klopt|nietwaar|en|hier|van|bank|en zo|rederij|van|zogenaamde|als je het zegt|service|bedrijf|het is|nietwaar|zij|hun|als je het zegt|service|houding|onderwerp marker|hoe|adjectief marker|is het niet ||||||banco|||empresa de navegação||||||||||||atitude de serviço||| F: Yes. S : Oui, et quelle est l'attitude des banques et des compagnies maritimes ici, les soi-disant sociétés de services, à l'égard de leur, disons, attitude de service ? S : Dat klopt, en hoe is de servicehouding van de banken en rederijen hier?

協力 的 です か ? きょうりょく|てき|です|か cooperation|possessive particle|| samenwerking|adjectiefvorm|is|vraagpartikel Você pode fornecer mais contexto ou uma frase completa?||| S: Right. Bạn có hợp tác không? Is het coöperatief?

F:だいたい 、えぇ 、協力的 です 。 |だいたい|えぇ|きょうりょくてき|です ||||cooperation |ongeveer|ja|coöperatief|is ||||Colaborativo First, Fumiko-san in that job, first F : En général, oui, nous sommes très coopératifs. F: Over het algemeen, eh, ja, het is coöperatief.

ただ 、えぇ 、まぁ 国際 貿易 です ので 時差 が あります よね 。 ただ|えぇ|まぁ|こくさい|ぼうえき|です|ので|じさ|が|あります|よね |||||||||разница во времени| just|||||international|trade|||time difference| maar|ja|nou|internationaal|handel|is|omdat|tijdsverschil|onderwerp marker|er is|nietwaar ||||||comércio internacional|||| F: Is that a problem? Tuy nhiên, ờ, đó là thương mại quốc tế, vì vậy có sự khác biệt về múi giờ. Maar, eh, nou ja, omdat het internationale handel is, zijn er tijdsverschillen. それ で ちょっと すぐに 返事 が もらえる か とか 、すぐに 返事 が できる か 、って いう と ちょっと それ が できません ので 、時差 の 関係 で 、ま ぁ どうしても 一日 二日 、早くて も 、そういう 誤差 が 出て しまいます けれども 。 それ|で|ちょっと|すぐに|へんじ|が|もらえる|か|とか|すぐに|へんじ|が|できる|か|って|いう|と|ちょっと|それ|が|できません|ので|じさ|の|かんけい|で|ま|ぁ|どうしても|いちにち|ふつか|はやくて|も|そういう|ごさ|が|でて|しまいます|けれども ||||reply||can be received|||||||||||||||||||time difference||relation||||by all means|||||soon|| dat|en|een beetje|onmiddellijk|antwoord|onderwerp marker|kan krijgen|of|en zo|onmiddellijk|antwoord|onderwerp marker|kan doen|of|dat|zeggen|en|een beetje|dat|onderwerp marker|kan niet|omdat|tijdsverschil|attributief partikel|relatie|en|nou|ah|hoe dan ook|één dag|twee dagen|snel|ook|zo'n|afwijking|onderwerp marker|komt|zal gebeuren|maar ||||Resposta imediata|||||||||||||||||||||||diferença de fuso horário||||inevitavelmente|um dia||||mais cedo|| S: What's the problem? Daarom is het een beetje moeilijk om snel een antwoord te krijgen of snel te kunnen antwoorden, dus door het tijdsverschil, nou ja, het kan zeker een dag of twee duren, zelfs als het snel is, er kunnen zulke afwijkingen optreden. はい 、だいたい みなさん 船 会社 の 方 も サプライヤー さん も 協力的 です 。 はい|だいたい|みなさん|ふね|かいしゃ|の|かた|も|サプライヤー|さん|も|きょうりょくてき|です |generally||boat|company||||supplier|||cooperative| ja|meestal|iedereen|schip|bedrijf|van|mensen|ook|leveranciers|heer/mevrouw|ook|coöperatief|is ||||||||fornecedor|||colaborativos| F: After all, complaints come from customers. Ja, over het algemeen zijn zowel de mensen van de rederij als de leveranciers coöperatief.

S:そうです ね 、ま ぁ しかし 、世界 の なん と いい ます か 、” Globalization ”は 何 と いい ます か 、日本語 で 。 |そうです|ね|ま|ぁ|しかし|せかい|の|なん|と|いい|ます|か|Globalization|は|なに|と|いい|ます|か|にほんご|で ||||||||||||||глобализация||||||| |that's right||||||world|||||to be||globalization||||||| |dat klopt|nietwaar|nou|ah|maar|wereld|van|wat|en|goed|beleefde vorm van werkwoord|vraagpartikel|Globalization|onderwerp marker|wat|en|goed|beleefde vorm van werkwoord|vraagpartikel|Japans|in Especially concerning the shipping relationship, that time, we will contact customers as early as possible even though we are trying to take approval as much as possible, but if complaints come in with quality I am in trouble, is this. S: Dat klopt, maar hoe moet ik het zeggen, wat betreft de wereld, hoe noem je dat, "globalisatie" in het Nederlands?

F:え ぇ 、なんと いい ます でしょ 。 |え|ぇ|なんと|いい|ます|でしょ |hè|hè|wat|goed|u zegt|toch S: Yeah, and the banks and shipping companies here are, so to speak, service companies, what about their service attitude? F : Oh, mon Dieu, vous voyez ce que je veux dire... F: Euh, hoe noem je dat?

S:国際化 と か 、国際化 じゃ ない です ね 、 |こくさいか|と|か|こくさいか|じゃ|ない|です|ね |интернационализация||||||| |internationalization|||internationalization (2)|||| |internationalization|and|question marker|internationalization|is not|not|is|right |Internacionalização||||||| Is it cooperative? S : Il ne s'agit pas d'internationalisation ou d'internationalisation, S: Het is niet internationalisering of zo.

F:そう です ね 、 |そう|です|ね |zo|is|nietwaar F: Most of the time, it's cooperative. F : Dat klopt, hè?

国際化 で は ないで す よね 。 こくさいか|で|は|ないで|す|よね internationalization||||| internationalization|at|topic marker|not|is|right Well, well, because it's international trade, there is a time difference. Het is geen internationalisering, toch?

S:地球化 、って いい ます か 、でも ないで すね 。 |ちきゅうか|って|いい|ます|か|でも|ないで|すね |глобализация||||||| |globalization||||||| |globalisering|dat|goed|beleefde vorm van werkwoorden|vraagpartikel|maar|zonder|nietwaar |Terraformation||||||| So, I can get a reply immediately, or I can reply immediately, so I can't do it a little. Will come out, though. S: Bạn có thể nói toàn cầu hóa? S : Zeggen we globalisering? Maar dat is het ook niet.

F:う ~ん 、地球 同一化 、、、違い ます ね 。 |う|ん|ちきゅう|どういつか|ちがい|ます|ね ||||идентификация||| |||earth|identification||| |u|n|aarde|uniformisering|verschil|beleefde vorm van werkwoorden|nietwaar |||Terra|identificação||| Yes, almost everyone, the shipping company and the supplier, are cooperative. F : Ummm... Identification de la Terre... Non, ce n'est pas... F : Hmm, globalisering... dat is anders.

もう 近頃 カタカナ が 多い です から 。 もう|ちかごろ|カタカナ|が|おおい|です|から |recently||||| al|de laatste tijd|katakana|onderwerp marker|veel|is|omdat |Ultimamente||||| S: Yeah, well, but what do you call the world, what does "Globalization" mean, in Japanese. Er zijn tegenwoordig veel katakana.

S:まぁ いずれ 、北米 、あるいは 日本 、ヨーロッパ 、世界中 が 小さく なってます よね 。 |まぁ|いずれ|ほくべい|あるいは|にほん|ヨーロッパ|せかいじゅう|が|ちいさく|なってます|よね |||eventually|North America||||||| |nou|ooit|Noord-Amerika|of|Japan|Europa|de hele wereld|onderwerp marker|klein|wordt|nietwaar ||||América do Norte|ou talvez|||||menor| F: Yeah, how nice it is. S : Tôt ou tard, l'Amérique du Nord, le Japon, l'Europe et le reste du monde deviendront plus petits. \+ CT: Chà, cuối cùng, Bắc Mỹ, Nhật Bản, Châu Âu và phần còn lại của thế giới đang ngày càng nhỏ lại, phải không? S: Nou ja, uiteindelijk worden Noord-Amerika, of Japan, of Europa, de hele wereld kleiner.

F:小さく なって ます 。 |ちいさく|なって|ます |klein|wordt|beleefdheidsvorm S: I am not internationalized or internationalized, F: Het wordt kleiner.

S:そして いろんな 品物 が A という 国 から B へ 流れたり 、 B から C へ 流れたり 、 C が また A へ 流れたり 、だから 国際 貿易 が 非常に 我々 の 21世紀の世界の、なんといいますか、避けられない、 |そして|いろんな|しなもの|が|A|という|くに|から|B|へ|ながれたり|B|から|C|へ|ながれたり|C|が|また|A|へ|ながれたり|だから|こくさい|ぼうえき|が|ひじょうに|われわれ|の|||さけられない ||||||||||||текут|||||||||||||||||||| ||||||||||||flowed|||||flowed||||||||international|international trade||very|we||century| |en|verschillende|goederen|onderwerp marker|A|genaamd|land|van|B|naar|stroomt|B|van|C|naar|stroomt|C|onderwerp marker|weer|A|naar|stroomt|dus|internationale|handel|onderwerp marker|zeer|wij|bezittelijk partikel|||onvermijdelijk |||mercadorias|||||||||circularem||||||||||||||comércio internacional|||||século| F: Yeah, it's not internationalization. S : Et le flux de marchandises d'un pays A à un pays B, d'un pays B à un pays C, et d'un pays C à un pays A. Le commerce international est donc un élément inévitable de notre monde du XXIe siècle, comment dire, S: Và nhiều loại hàng hóa khác nhau chảy từ quốc gia A đến B, từ B đến C, và lại từ C đến A, vì vậy thương mại quốc tế rất quan trọng trong thế giới thế kỷ 21 của chúng ta, bạn nói thế nào? S: En allerlei goederen stromen van land A naar land B, van B naar C, en C stroomt weer terug naar A, dus internationale handel is iets wat we in de 21ste eeuw, hoe moet ik het zeggen, niet kunnen vermijden.

F:そうです ね 、S:毎日 の あの ー 、 |そうです|ね||まいにち|の|あの|ー |dat klopt|nietwaar||elke dag|van|die|lange klinker marker S: Is it globalization, or is it? F : Dat klopt, S : Elke dag dat, F:もう 必要です から ね 。 |もう|ひつようです|から|ね ||necessary|| |al|is nodig|omdat|niet F: Umm, homogenization of the earth... F: Bạn đã cần nó rồi. F : Het is al nodig, hè.

S:必要 です よ ね 。 |ひつよう|です|よ|ね |nodig|is|emphasis particle|right There are a lot of katakana nowadays. S : Het is nodig, ja.

F:国際 貿易 なし で は もう 人間 の 生活 は 成り立ち ませ ん ので 、今 は 。 |こくさい|ぼうえき|なし|で|は|もう|にんげん|の|せいかつ|は|なりたち|ませ|ん|ので|いま|は |||||||||||существование||||| ||trade|without||||||||sustained||||| |internationaal|handel|zonder|op|onderwerp marker|al|mensen|bezittelijk partikel|leven|onderwerp marker|bestaat|niet|niet|omdat|nu|onderwerp marker ||comércio internacional|||||vida humana||||sustentar-se||||| F: Without international trade, human life would no longer be possible. F: Cuộc sống của con người không còn khả thi nếu không có thương mại quốc tế, vì vậy bây giờ. F : Zonder internationale handel kan het menselijk leven nu niet meer bestaan.

S:ただ ある 人 は 国内 の もの だけ を 買いましょう とか 、あるいは 、環境 問題 を 考えて ね 、そんな 石油 を たくさん 使って です ね 、わざわざ 船 に 乗せて 遠い ところ まで 送る よりも 、地元 の もの だけ を 買いましょう 、と 、だけども 実際に は それ は もう 無理 です よ 。 |ただ|ある|ひと|は|こくない|の|もの|だけ|を|かいましょう|とか|あるいは|かんきょう|もんだい|を|かんがえて|ね|そんな|せきゆ|を|たくさん|つかって|です|ね|わざわざ|ふね|に|のせて|とおい|ところ|まで|おくる|よりも|じもと|の|もの|だけ|を|かいましょう|と|だけども|じっさいに|は|それ|は|もう|むり|です|よ ||||||||||||||||environment|problem||thinking|||oil||||||unnecessarily|||putting on|far|||sent|||local||||||||but|actually|| |gewoon|er is|mensen|onderwerp marker|binnenland|attributief partikel|dingen|alleen|lijdend voorwerp marker|laten we kopen|of zo|of|milieu|probleem|lijdend voorwerp marker|denkend|nietwaar|zo'n|olie|lijdend voorwerp marker|veel|gebruikend|is|nietwaar|speciaal|schip|locatieve partikel|laad|verre|plek|tot|verzenden|dan|lokaal|attributief partikel|dingen|alleen|lijdend voorwerp marker|laten we kopen|en|maar|in werkelijkheid|onderwerp marker|dat|onderwerp marker|al|onmogelijk|is|benadrukking marker ||||||||||||||||meio ambiente||||||petróleo||||||De propósito|||embarcar|distantes||||||locais||||||||||| F: It's getting smaller. CT: Tuy nhiên, một số người nói rằng, chúng ta hãy chỉ mua các sản phẩm trong nước, hoặc nghĩ đến vấn đề môi trường, nên sử dụng nhiều dầu như vậy, chứ không phải gửi nó đến một nơi xa trên tàu, hãy chỉ mua đồ, nhưng thực tế là không. còn có thể. S : Laten we alleen binnenlandse producten kopen, of laten we, met het oog op milieuproblemen, minder olie gebruiken. In plaats van het met een schip naar een verre plek te vervoeren, laten we alleen lokale producten kopen. Maar in werkelijkheid is dat al onmogelijk.

F:もう 無理 です ね 。 |もう|むり|です|ね ||impossible|| |al|onmogelijk|is|niet S: And various goods flow from country A to B, from B to C, and C to A again, so what is international trade in our 21st century world? Inevitable , F : Het is al onmogelijk.

不可能 です ね 、残念 ながら 。 ふかのう|です|ね|ざんねん|ながら impossible|||regrettably| onmogelijk|is|nietwaar|jammer|hoewel It's impossible, unfortunately. Het is onmogelijk, helaas.

S:はい 、わかり ました 。 |はい|わかり|ました |ja|begrijpen|begreep S: Every day, S : Ja, ik begrijp het.

いろいろ 貿易 に ついて 教えて いただいて 、どうも ありがとう 。 いろいろ|ぼうえき|に|ついて|おしえて|いただいて|どうも|ありがとう |trade|||||thank you| verschillende|handel|bij|over|vertel|u geeft (me)|heel|dank u F: I need it already. Bedankt dat u me over verschillende handelszaken heeft geleerd.

F:ありがとう ございました 。 |ありがとう|ございました |dank|bedankt F: Thank you. F : Hartelijk dank.

S:じゃ また 次の とき 、お 願い し ます 。 |じゃ|また|つぎの|とき|お|ねがい|し|ます ||||||부탁|| |nou|weer|volgende|tijd|beleefdheidsvoorvoegsel|verzoek|doen|formele eindvorm F: Human life is no longer possible without international trade, so now. S : Nou, tot de volgende keer, alstublieft.

F:はい 、ありがとう ございます 。 |はい|ありがとう|ございます |ja|dank je|u heeft S: Some people either buy only domestic goods, or think about environmental issues, and use a lot of such oil, rather than taking them all the way to a ship and sending them to a distant place. But let's just buy things, but in reality it's impossible anymore. F : Ja, dank u wel.

SENT_CWT:AfvEj5sm=19.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.75 nl:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=145 err=0.00%) translation(all=116 err=0.00%) cwt(all=1713 err=15.00%)