インドネシア で は 、国民 の 多数 を 占める イスラム 教徒 は 、アルコール を 口 に する こと が 戒律 で 禁止 されて います が 、密造 酒 を 飲んで 中毒 症状 と なり 、死亡 する 人 が 相次いで います
いんどねしあ|||こくみん||たすう||しめる|いすらむ|きょうと||あるこーる||くち|||||かいりつ||きんし|さ れて|い ます||みつぞう|さけ||のんで|ちゅうどく|しょうじょう|||しぼう||じん||あいついで|い ます
印尼||||的|大多数|占||伊斯兰||||||||||戒律|||||||||||||||||||
|||citoyens||la majorité||||les croyants|||||||||loi||||||contrebande||||intoxication|symptômes d'intoxication||||||||
|||||||occupy||Muslims|||||||||prohibition||||||moonshine||||poisoning|symptoms|||||||one after another|
In Indonesien ist es den Muslimen, die die Mehrheit der Bevölkerung stellen, per Gebot untersagt, Alkohol zu konsumieren, aber eine Reihe von Menschen sind an Vergiftungen gestorben, nachdem sie Schwarzgebranntes getrunken hatten.
In Indonesia, Muslims, who make up the majority of the population, are prohibited by law from consuming alcohol, but a number of people have died from poisoning after drinking moonshine.
W Indonezji muzułmanie, którzy stanowią większość populacji, nie mogą spożywać alkoholu, ale wiele osób zmarło z powodu zatrucia po wypiciu bimbru.
I Indonesien är det förbjudet för muslimer, som utgör majoriteten av befolkningen, att dricka alkohol, men ett antal människor har dött av förgiftning efter att ha druckit hembränt.
在印度尼西亚,占人口大多数的穆斯林被禁止饮酒,但许多人因饮用私酒而中毒死亡。
在印度尼西亞,佔人口大多數的穆斯林被禁止飲酒,但許多人因飲用私酒而中毒死亡。
インドネシア で は 、 国民 の 多数 を 占める イスラム 教徒 は 、 アルコール を 口 に する こと が 戒律 で 禁止 されて います が 、 密造 酒 を 飲んで 中毒 症状 と なり 、 死亡 する 人 が 相次いで います 。
いんどねしあ|||こくみん||たすう||しめる|いすらむ|きょうと||あるこーる||くち|||||かいりつ||きんし|さ れて|い ます||みつぞう|さけ||のんで|ちゅうどく|しょうじょう|||しぼう||じん||あいついで|い ます
||||||||||||||||||||||||酿造|||||||||||||
||||||||||||||||||||||||alcool de contrebande|||||||||||||
||||||||||||||||||prohibition||||||||||||||death||||one after another|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||estão
In Indonesia, Muslims, who make up the majority of the population, are prohibited from eating alcohol by law, but many people die from drinking moonshine, resulting in poisoning.
現地 から の 報道 に よります と 、 インドネシア 西部 の 西 ジャワ 州 で 4 月 5 日 以降 、 密造 酒 を 飲んだ 人 が 体調 不良 を 訴えて 病院 に 運ば れ 、 これ まで に 20 人 が 死亡 した と いう こと です 。
げんち|||ほうどう||より ます||いんどねしあ|せいぶ||にし||しゅう||つき|ひ|いこう|みつぞう|さけ||のんだ|じん||たいちょう|ふりょう||うったえて|びょういん||はこば|||||じん||しぼう|||||
||||||||ouest||||||||||||||||||se plaindre|||transporté||||||||||||
|||report||||||||Java|||||after||||||||poor health|object marker|complained|||||||||||||||
According to local media reports, after April 5 in West Java, western Indonesia, people who drank moonshine were taken to a hospital complaining of illness, and 20 people have died so far. is .
地元 の 病院 に よります と 、 搬送 されて きた 人 たち は 意識 が なかったり 、 おう吐 や 息切れ など の 症状 を 訴えたり して いる と いう こと です 。
じもと||びょういん||より ます||はんそう|さ れて||じん|||いしき|||おうと||いきぎれ|||しょうじょう||うったえたり||||||
||||||transportation|||||||||vomiting||essoufflement|||symptômes||||||||
||||||transported||||||consciousness|||vomiting||shortness of breath|||||complaining||||||
According to the local hospital, the people being transported are unconscious or complain of symptoms such as vomiting and shortness of breath.
こうした 密造 酒 に よる 中毒 症状 は 首都 ジャカルタ など でも 相次いで いて 、4 月 に 入って から 死亡 した 人 は 西 ジャワ 州 も 含め 54 人 に のぼって います 。
|みつぞう|さけ|||ちゅうどく|しょうじょう||しゅと|じゃかるた|||あいついで||つき||はいって||しぼう||じん||にし||しゅう||ふくめ|じん|||い ます
|||||intoxication|||||||||||||||||||||||||
|moonshine||||poisoning||||Jakarta|||one after another|||||||||||West Java|||including|||has reached|
The symptoms of moonshine poisoning continue to occur in the capital city of Jakarta, etc., and 54 people, including those in West Java, have died since the beginning of April.
インドネシア は 、 アルコール を 口 に する こと が 戒律 で 禁止 されて いる イスラム 教徒 が 多く 暮らして います が 、 酒 の 販売 は 法律 で 認められ 、 大 都市 の スーパー など で 購入 する こと が できます 。
いんどねしあ||あるこーる||くち|||||かいりつ||きんし|さ れて||いすらむ|きょうと||おおく|くらして|い ます||さけ||はんばい||ほうりつ||みとめ られ|だい|とし||すーぱー|||こうにゅう||||でき ます
|||||||||||||||||||||alcool|||||||||||||||||
|||||||||precept||||||Muslim||||||||||law||recognized|||||||purchase||||
In Indonesia, there are many Muslims who are prohibited from eating alcohol by law, but the sale of alcohol is permitted by law and can be purchased at supermarkets in large cities.
ただ 、 酒 は 関税 が かけられて 高額な もの も ある ため 、 貧困 層 の 間 で は 密造 酒 の 取引 が 広がって いて 、 おととし も 、 密造 酒 を 飲んだ およそ 30 人 が 死亡 して います 。
|さけ||かんぜい||かけ られて|こうがくな|||||ひんこん|そう||あいだ|||みつぞう|さけ||とりひき||ひろがって||||みつぞう|さけ||のんだ||じん||しぼう||い ます
|||tarifs|||cher|||||couche pauvre|couche||entre||||||trade|||||||||||||||
|||customs duty||was imposed|expensive|||||poverty|social class|||||moonshine|||transaction||||the year before||moonshine|||||||||
However, because some liquor is expensive due to tariffs, the trade in moonshine liquor is widespread among the poor, and about 30 people who drank liquor have died.
地元 警察 は 、 取り締まり を 強化 して います が 、 インドネシア に 渡航 ・ 滞在 する 人 は 、 こうした 密造 酒 に は 手 を 出さ ない よう 注意 が 必要です 。
じもと|けいさつ||とりしまり||きょうか||い ます||いんどねしあ||とこう|たいざい||じん|||みつぞう|さけ|||て||ださ|||ちゅうい||ひつようです
|||contrôle|||||||||||||||||||||||||
|||crackdown||strengthening||||||travel||||||moonshine|||||||||||
Local police are tightening crackdowns, but those traveling or staying in Indonesia should be careful not to deal with such moonshine.