×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.


image

Fairy Tales, 金 の ナスビ

金 の ナスビ

金 の ナスビ

むかし むかし 、 ある 国 の 殿さま の もと に 、 美しい お きさき が いました 。 お きさき は みごもって いました が 、 殿さま は まだ 知りません 。 ある 日 の 事 、 お きさき は 殿さま の ごはん の おぜん を 運ぶ とちゅう 、「 プッ 」 と 、 小さな おなら を して しまい ました 。 すると 殿さま は 、 「 無礼 者 ! お前 の ような 者 は 、 島流 じゃ !」 と 、 言って 、 お きさき を 遠く の 島 へ 流して しまった のです 。 島流し に された お きさき は 、 男の子 を うんで 育てて 、 いつしか 十年 あまり が たちました 。 ある日 、 お きさき は 子ども から 、 「 なあ 、 うち に は どうして 、 おとう が おら ん の ?」 と 、 たずね られて 、 島流 に さ れた わけ を 、 ありのままに 話しました 。 「 そう か 。おとう が 殿さま だ なんて 知ら なかった 。 ・・・ よし 、 おら 、 殿さま に あって くる 」 男の子 は 何 か 考え で も ある の か 、 一人 で 舟 を こいで 海 を わたる と 、 お城 の 近く へ いって 、 ナスビ の なえ を 売り 歩きました 。 「 えー 、 金 の ナスビ のなる なえ は 、 いら ん か なあ 」 その 声 を 聞いて 、 殿さま は さっそく 男の子 を お城 に よぶ よう 、 家来 に 言いつけ ました 。 「 金 の ナスビ が なる と は 、 実に めずらしい 。 全部 買って も よい が 、 その なえ は 、 だれ に でも 育て られる の かな ?」 殿さま が 男の子 に たずねる と 、 「 だれ に でも 、 と いう わけで は ありません 。 生まれて 一 度 も 、 おなら を した こと の ない 人 が 育てれば 、 それ は 見事な 金 の ナスビ が 出来 ます 」 男の子 の 返事 に 、 殿さま は 怒って 、 「 バカ を 言う もの で は ない ! この世 の どこ に 、 一 度 も へ を し ない もの が おる 。 いいかげんな 物 を 売り 歩く と 、 ただ で は おかん ぞ !」 「 おや ?殿さま に うかがいます が 、 この 国 で は おなら を して も 、 罪 に は なら ない のです か ?」男の子 が たずね ました 。 「 あたりまえじゃ ! そんな 事 を 、 いちいち 罪 に して いた ので は 、 国 が なりたって ゆか ん 」 「 そう です か 。 けれど 、 わたし の 母 は 、 むかし 、 小さな おなら を ひとつ した だけ で 、 島流 に されました 。 それ を もう 、 お 忘れ でしょう か ?」 「 なっ 、 なん じゃ と ・・・」 殿さま は ハッと して 、 男の子 を 見つめ ました 。 よく 見る と 、 目 も 口元 も 、 自分 に そっくりです 。 「 する と 、 お前 は 、 もしや ・・・」 くわしい わけ を 聞く と 、 殿さま は 男の子 が わが 子 だ と わかり ました 。 「 わし が 悪かった 。 つらい 思い を さ せて 、 すま なかった 。 すぐ に 、 妻 を 島 へ むかえ に いこう 」 殿さま は そう 言う と 、 ギュッと 、 わが 子 を だきしめ ました 。

おしまい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

金 の ナスビ きむ|| Gold Nasubi Nasbi de oro. Nasbi d'or.

金 の ナスビ きむ|| ||eggplant Gold Nasubi

むかし むかし 、 ある 国 の 殿さま の もと に 、 美しい お きさき が いました 。 |||くに||とのさま||||うつくしい|||| Once upon a time, there was a beautiful queen in the home of a lord of a certain country. Érase una vez una hermosa princesa en casa de un señor de cierto país. お きさき は みごもって いました が 、 殿さま は まだ 知りません 。 |||み ご もって|||とのさま|||しりません |||pregnant|||||| The queen was pregnant, but the lord did not know it yet. ある 日 の 事 、 お きさき は 殿さま の ごはん の おぜん を 運ぶ とちゅう 、「 プッ 」 と 、 小さな おなら を して しまい ました 。 |ひ||こと||||とのさま||||お ぜん||はこぶ||ぷっ||ちいさな|お なら|||| |||||||||||meal||||||||||| One day, while the queen was carrying the food for the lord, she let out a small fart. すると 殿さま は 、 「 無礼 者 ! |とのさま||ぶれい|もの Then the lord said, "Rude man! お前 の ような 者 は 、 島流 じゃ !」 と 、 言って 、 お きさき を 遠く の 島 へ 流して しまった のです 。 おまえ|||もの||しま りゅう|||いって||||とおく||しま||ながして||の です |||||exile||||||||||||| You are not welcome here! and he sent Oyasaki away to a faraway island. 島流し に された お きさき は 、 男の子 を うんで 育てて 、 いつしか 十年 あまり が たちました 。 しまながし||||||おとこのこ|||そだてて||じゅう ねん||| After being exiled to the island, Ogasawara spent more than ten years raising a baby boy. ある日 、 お きさき は 子ども から 、 「 なあ 、 うち に は どうして 、 おとう が おら ん の ?」 と 、 たずね られて 、 島流 に さ れた わけ を 、 ありのままに 話しました 。 ある ひ||||こども|||||||お とう||||||||しま りゅう|||||||はなしました One day, a child asked him, "Hey, why don't we have a father? He told the story as it was. 「 そう か 。おとう が 殿さま だ なんて 知ら なかった 。 ||お とう||とのさま|||しら| I didn't know he was a lord. I didn't know he was a lord. ・・・ よし 、 おら 、 殿さま に あって くる 」 ||とのさま||| All right, I'm going to see my lord. 男の子 は 何 か 考え で も ある の か 、 一人 で 舟 を こいで 海 を わたる と 、 お城 の 近く へ いって 、 ナスビ の なえ を 売り 歩きました 。 おとこのこ||なん||かんがえ||||||ひとり||ふね|||うみ||||お しろ||ちかく|||||||うり|あるきました ||||||||||||||rowing||||||||||||||| The boy, perhaps with an idea in his mind, rowed his boat across the sea alone and went to a place near the castle, where he sold the seedpods of the eggplant. 「 えー 、 金 の ナスビ のなる なえ は 、 いら ん か なあ 」 |きむ||||||||| "Well, don't you want the golden nasubi no nae?" その 声 を 聞いて 、 殿さま は さっそく 男の子 を お城 に よぶ よう 、 家来 に 言いつけ ました 。 |こえ||きいて|とのさま|||おとこのこ||お しろ||||けらい||いいつけ| Hearing his voice, the lord immediately asked his men to bring the boy to the castle. 「 金 の ナスビ が なる と は 、 実に めずらしい 。 きむ|||||||じつに| It is very rare for a golden eggplant to grow. 全部 買って も よい が 、 その なえ は 、 だれ に でも 育て られる の かな ?」 ぜんぶ|かって||||||||||そだて||| You can buy all of them, but can anyone grow the seed?" 殿さま が 男の子 に たずねる と 、 「 だれ に でも 、 と いう わけで は ありません 。 とのさま||おとこのこ||||||||||| When the Lord asked the boy, he replied, "Not for everyone. 生まれて 一 度 も 、 おなら を した こと の ない 人 が 育てれば 、 それ は 見事な 金 の ナスビ が 出来 ます 」 うまれて|ひと|たび||お なら||||||じん||そだてれば|||みごとな|きむ||||でき| If a person who has never farted in his life grows a baby, it will be a golden nasvi. 男の子 の 返事 に 、 殿さま は 怒って 、 「 バカ を 言う もの で は ない ! おとこのこ||へんじ||とのさま||いかって|ばか||いう|||| The boy's reply angered the lord and he said, "Don't be a fool! この世 の どこ に 、 一 度 も へ を し ない もの が おる 。 このよ||||ひと|たび|||||||| Everywhere in this world there are people who never give up. いいかげんな 物 を 売り 歩く と 、 ただ で は おかん ぞ !」 |ぶつ||うり|あるく|||||| |||||||||mother| You'll get away with it if you keep peddling your nonsense!" 「 おや ?殿さま に うかがいます が 、 この 国 で は おなら を して も 、 罪 に は なら ない のです か ?」男の子 が たずね ました 。 |とのさま|||||くに|||お なら||||ざい|||||の です||おとこのこ||| |||I will ask|||||||||||||||||||| "Oh? May I ask Your Highness, is it a crime to fart in this country?" The boy asked. 「 あたりまえじゃ ! It's obvious! そんな 事 を 、 いちいち 罪 に して いた ので は 、 国 が なりたって ゆか ん 」 |こと|||ざい||||||くに|||| ||||||||||||would not exist|would not| A nation cannot survive if it is guilty of every single thing. 「 そう です か 。 I see. けれど 、 わたし の 母 は 、 むかし 、 小さな おなら を ひとつ した だけ で 、 島流 に されました 。 |||はは|||ちいさな|お なら||ひと つ||||しま りゅう||さ れました However, my mother was sent to the island once upon a time for farting. それ を もう 、 お 忘れ でしょう か ?」 ||||わすれ|| Have you forgotten that by now?" 「 なっ 、 なん じゃ と ・・・」 What? What the... 殿さま は ハッと して 、 男の子 を 見つめ ました 。 とのさま||はっと||おとこのこ||みつめ| The lord looked at the boy with a huff. よく 見る と 、 目 も 口元 も 、 自分 に そっくりです 。 |みる||め||くちもと||じぶん|| If you look closely, the eyes and mouth look just like yours. 「 する と 、 お前 は 、 もしや ・・・」   くわしい わけ を 聞く と 、 殿さま は 男の子 が わが 子 だ と わかり ました 。 ||おまえ||||||きく||とのさま||おとこのこ|||こ|||| |||||detailed|||||||||my||||| "Then, you might be..." Upon hearing the details, the lord realized that the boy was his child. 「 わし が 悪かった 。 ||わるかった "It was my fault. つらい 思い を さ せて 、 すま なかった 。 |おもい||||| painful|||||| I am sorry for all the hardships I have caused you. すぐ に 、 妻 を 島 へ むかえ に いこう 」   殿さま は そう 言う と 、 ギュッと 、 わが 子 を だきしめ ました 。 ||つま||しま|||||とのさま|||いう||ぎゅっと||こ||| ||||island||||||||||||||hugged| Let's get my wife to the island right away," said the lord, and squeezed my child tightly.

おしまい