トラ と キツネ
とら||きつね
tiger and fox
Тигры и лисы
Tigrar och rävar
トラ と キツネ
とら||きつね
Tiger and fox
むかし むかし 、 中国 の トラ が 海 を 越えて 、 日本 へ と やって 来 ました 。
||ちゅうごく||とら||うみ||こえて|にっぽん||||らい|
Once upon a time, Chinese tigers crossed the sea and came to Japan.
日本 の キツネ は 頭 が 良い と 聞いた ので 、 キツネ と 勝負 を しよう と 思った のです 。
にっぽん||きつね||あたま||よい||きいた||きつね||しょうぶ||||おもった|
I heard that Japanese foxes are smart, so I decided to play against them.
トラ は キツネ を 見つける と 、 さっそく 言い ました 。
とら||きつね||みつける|||いい|
As soon as the tiger found the fox, he said,
「 俺 は 中国 から 来た トラ だ 。
おれ||ちゅうごく||きた|とら|
"I'm a tiger from China.
何でも よい から 、 お前 と 勝負 を し たい 」 「 ふーん 、 勝負 ねえ 」 キツネ は 、 竹やぶ を 見 ながら 言い ました 。
なんでも|||おまえ||しょうぶ||||ふ - ん|しょうぶ||きつね||たけやぶ||み||いい|
Anything is fine, so I want to play a game with you." "Hmm, a game," said the fox, looking at the bamboo grove.
「 勝負 なら 、 竹やぶ の 中 で の 早 歩き 競争 は どう です か ?
しょうぶ||たけやぶ||なか|||はや|あるき|きょうそう||||
"If it's a game, how about the fast-walking competition in the bamboo bush?
時間 は 明日 の 朝 。
じかん||あした||あさ
The time is tomorrow morning.
こっち の 竹やぶ の 端 から 出発 して 、 反対 側 の 端 まで 先 に 到着 した 方 が 勝ち です 」 「 よし 、 それ は いい 」 トラ は 、 ニヤリ と 笑い ました 。
||たけやぶ||はし||しゅっぱつ||はんたい|がわ||はし||さき||とうちゃく||かた||かち||||||とら||||わらい|
Whoever starts at one end of the bamboo grove and reaches the other end first wins.” “Good, that's good,” the tiger grinned.
トラ は 竹やぶ の 中 に 住んで いる ので 、 竹やぶ の 中 で の 早歩き 競争 なら 勝った も 同然です 。
とら||たけやぶ||なか||すんで|||たけやぶ||なか|||はやさ あるき|きょうそう||かった||どうぜんです
Since tigers live in bamboo groves, a fast walking race in the grove is as good as winning.
けれど キツネ に は 、 ちょっと した 考え が あった のです 。
|きつね|||||かんがえ|||
But the fox had a little thought.
キツネ は トラ と 別れる と 、 すぐ に 仲間 の キツネ を 集めて 早 歩き 競争 の 事 を 話し ました 。
きつね||とら||わかれる||||なかま||きつね||あつめて|はや|あるき|きょうそう||こと||はなし|
As soon as the fox broke up with the tiger, he gathered his fellow foxes and talked about the fast-paced competition.
「 いい か 。
"Is it okay?
ここ で 負けたら 、 我々 日本 の キツネ の 恥 に なる 。
||まけたら|われわれ|にっぽん||きつね||はじ||
If we lose here, it will be a disgrace to us Japanese foxes.
そこ で だ 。
There.
今夜 の うち から 、 みんな は あちこち に 隠れて いて ほしい んだ 。
こんや||||||||かくれて|||
From tonight, I want everyone to be hiding here and there.
そして ぼく が 、 『 よ ー い 、 どん !
||||-||
And I said, ``Yo, don!
』 と 、 大声 で 言ったら 、 ぼく の ふり を して 先 に 反対側 の 端 で 立って いる んだ 。
|おおごえ||いったら||||||さき||はんたい がわ||はし||たって||
When I say it out loud, I pretend to be me and stand first at the other end.
中国 の トラ は 、 キツネ と 言う 生き物 は ぼく しか い ない と 思って いる 。
ちゅうごく||とら||きつね||いう|いきもの|||||||おもって|
Chinese tigers think that I am the only creature called a fox.
だ から 反対 側 の 端 に キツネ が 立って いたら 、 てっきり ぼく が 先 に ついた と 思って くやし がる だろう よ 」 「 よし 、 わかった 」 仲間 の キツネ は 、 さっそく あちこち に 隠れ ました 。
||はんたい|がわ||はし||きつね||たって|||||さき||||おもって|||||||なかま||きつね|||||かくれ|
So if there was a fox standing on the other end, you would be wondering if I was the first one. "" Okay, I see. "My fellow foxes hid here and there.
さて 、 朝 が 来 ました 。
|あさ||らい|
Well, morning has come.
トラ は 大 はりきり で 、 竹やぶ の 出発点 に やって 来 ました 。
とら||だい|||たけやぶ||しゅっぱつ てん|||らい|
The tiger was full of energy and came to the starting point of the bamboo grove.
「 では 、 トラ さん 、 始め ます よ 」 キツネ は そう 言う と 、 大きな 大きな 声 で 「 よ ー い 、 どん !
|とら||はじめ|||きつね|||いう||おおきな|おおきな|こえ|||-||
"Okay, Tora-san, let's get started," said the fox, and in a loud, loud voice, "Come on!
」 と 、 言い ました 。
|いい|
" said .
すると トラ は 、 さっそく 早 足 で 竹やぶ の 中 を 歩き 始め ました 。
|とら|||はや|あし||たけやぶ||なか||あるき|はじめ|
The tiger immediately began to walk quickly through the bamboo grove.
一緒に 歩き 始めた キツネ を 引き離して 、 ぐんぐん と 竹やぶ を 進んで 行き ます 。
いっしょに|あるき|はじめた|きつね||ひきはなして|||たけやぶ||すすんで|いき|
I let go of the fox that started walking with me, and proceed steadily through the bamboo grove.
「 わ は は は は 。
"Wow hahaha.
おろか な キツネ め 。
||きつね|
You stupid fox.
この おれ に かなう もの か 」 トラ は 、 大笑い です 。
||||||とら||おおわらい|
How can you match me?” The tiger laughs.
ところが 反対 側 の 端 近く に 来て 、 トラ は びっくり です 。
|はんたい|がわ||はし|ちかく||きて|とら|||
But when they come near the other end, the tiger is startled.
なぜなら 、 ずっと 後ろ に いる はずの キツネ が 、 にやにや 笑って 立って いた から です 。
||うしろ||||きつね||に やに や|わらって|たって|||
The reason was that the fox, which should have been behind me all the way, was standing with a grin on his face.
「 なぜ だ !
" Why !
」 トラ は くやし がって 、 キツネ に 言い ました 。
とら||||きつね||いい|
' said the tiger grudgingly to the fox.
「 もう 一 度 勝負 だ 。
|ひと|たび|しょうぶ|
"It's another battle.
ここ から 元 の 場所 まで 競争 しよう !
||もと||ばしょ||きょうそう|
Compete from here to the original place!
」 「 いい です よ 。
" " OK .
では 」 キツネ は 、 大きな 大きな 声 で 、 「 よ ー い 、 どん !
|きつね||おおきな|おおきな|こえ|||-||
"Well then," said the fox, in a loud, loud voice, "Come on!
」 と 、 言い ました 。
|いい|
" said .
トラ は 、 さっき より も 頑張って 、 竹やぶ の 中 を 進み ました 。
とら|||||がんばって|たけやぶ||なか||すすみ|
The tiger worked harder than before and advanced through the bamboo grove.
「 よし 、 今度 こそ おれ さま の 勝ち だ 」 そう 思った のです が 、 最初の 場所 に は すでに キツネ が 立って い ます 。
|こんど|||||かち|||おもった|||さいしょの|ばしょ||||きつね||たって||
"Okay, this time it's my win," I thought, but the fox was already standing in the first spot.
「 トラ さん 。
とら|
"Tora-san.
遅かった です ねえ 」 トラ は 、 またまた くやし がり 、 もう 一 回 、 もう 一 回 と 、 それ から 七 回 も 競争 を 繰り返し ました 。
おそかった|||とら||||||ひと|かい||ひと|かい||||なな|かい||きょうそう||くりかえし|
You're late, aren't you?" The tiger grimaced again, and repeated the race again, and again, and seven times.
でも 、 何度 やって も 同じ 事 です 。
|なんど|||おなじ|こと|
But it's the same thing no matter how many times I try.
「 ちくしょう 、 おれ さま が 負ける なんて !
||||まける|
"Damn it, I can't believe I'm going to lose!
」 くたくたに くたびれた トラ は 、 くやし涙 を こぼし ながら 中国 へ 帰って 行き ました 。
||とら||くやしなみだ||||ちゅうごく||かえって|いき|
Tired and exhausted, the tiger returned to China with tears of frustration.
けれど 中国 に 帰った トラ は 、 キツネ に 負けた 事 が どうしても くやしくて 、 自分 の 家来 の ネコ に 命令 し ました 。
|ちゅうごく||かえった|とら||きつね||まけた|こと||||じぶん||けらい||ねこ||めいれい||
However, the tiger, who returned to China, ordered his servant cat to lose to the fox.
「 お前 たち 、 日本 へ 行って 、 キツネ に 噛みついて やれ !
おまえ||にっぽん||おこなって|きつね||かみついて|
"You guys, go to Japan and bite a fox!
」 でも トラ が 日本 へ 送った ネコ は 、 とても あわて ん 坊 の ネコ で 、『 キツネ 』 と 『 ネズミ 』 と 聞き 間違えて 日本 に 来て しまった のです 。
|とら||にっぽん||おくった|ねこ|||||ぼう||ねこ||きつね||ねずみ||きき|まちがえて|にっぽん||きて||
However, the cat that the tiger sent to Japan was a very hurried cat, and he came to Japan by mistake as "fox" and "rat".
それ で 今 でも 、 ネコ は ネズミ を 見つける と 、 追い かけ まわす のだ そうです 。
||いま||ねこ||ねずみ||みつける||おい||||そう です
That's why even now, when cats find mice, they chase them around.
おしまい