×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

この素晴らしい世界に祝福を! あぁ、駄女神さま (KonoSuba), この素晴らしい世界に祝福を! あぁ、駄女神さま (10)

この素晴らしい世界に祝福を! あぁ、駄女神さま (10)

…… こいつ 、 アレ だ 。

タダ の ド M だ 。

こんな クールな 美人 な のに 、 俺 の 目 に は もはや ただ の 変態 に しか 映ら ない 。

「 それでは カズマ 。 多分 …… いや 、 間違い なく 足 を 引っ張る 事 に なる と は 思う が 、 その 時 は 遠慮 なく 強めで 罵って くれ 。 これ から 、 よろしく 頼む 」

あらゆる 回復 魔法 を 操る アークプリースト に 、 最強の 魔法 を 使う アークウィザード 。

そして 、 鉄壁 の 守り を 誇る クルセイダー 。

それ だけ 聞く と 完璧 そうな 布陣 な のに 、 これ から 苦労 させられる 予感 しか し なかった 。

5.

冒険 者 レベル が 6 に なった 。

キャベツ 狩り で レベル が 二 つ も 上がった 事 に なる 。

俺 は キャベツ を 捕まえた だけ で 、 倒して も い ない の に 何故 レベル が 上がる んだろう 。

そもそも 、 なぜ キャベツ に こんなに 経験 値 が ある んだろう か 。

ツッコミ たい 所 は 山ほど あった が 、 考え だす と 頭 が 痛く なる ので スルー し たい 。

この 世界 で は 、 色々 気 に したら 負け だ と 思う 。

キャベツ 一 玉 一万 エリス の 報酬 だった が 、 たかが キャベツ に こんなに 高い 報酬 が 出る の は 、 新鮮な キャベツ を 食べる と 経験 値 が 貰える から 、 と いう 事 らしい 。

つまり 、 お 金 を 持って る 冒険 者 は 食べる だけ でも 強く なれる 訳 だ 。

レベル 上昇 と ともに 、 スキルポイント も 増えた 。

なぜ レベル が 上がる と こんな ロールプレイングゲーム みたいな 現象 が 起こる の か と か 、 細かく 突っ込んで いく と 眠れなく なり そうな ので 気 に し ないで おく 。

何度 も 言う が 気 に したら 負け だ 。

現在 の スキルポイント が 2 ポイント 。

俺 は 、 キャベツ 狩り クエスト の 時 に 知り合った 、 他 パーティー の 魔法使い と 剣士 から 、《 片手 剣 》 スキル と 《 初級 魔法 》 スキル を 教えて 貰った 。

それぞれ の スキル 習得 に 1 ポイント 。

片手 剣 スキル は 、 その 名 の 通り の 片手 剣 の 扱い 上達 。

これ で 、 俺 も 人並みに 剣 の 取り扱い が 出来る ように なった らしい 。

また ポイント が 空 に なって しまった が 、 剣 は 元 より 、 魔法 は ぜひとも 覚えて おき たかった のだ 。

魔法 が 使える 世界 に 来て 、 魔法 を 使い たく ない 人間 なんて い ない はず 。

初級 魔法 スキル は 、 火 、 水 、 土 、 風 の 各種 属性 の 簡単な 魔法 が 使える ように なる スキル らしい 。

ちなみに 初級 属性 魔法 に 殺傷 力 の ある 魔法 は 皆無で 、 普通 は 初級 は 取ら ず 、 スキルポイント を 貯めて いきなり 中級 魔法 を 覚える 魔法使い が 多い そうだ 。

中級 魔法 は 、 習得 に 10 ポイント を 使う 。

そんなに ポイント を 食う の なら 、 魔力 が 高い 訳 で も ない 俺 が 、 攻撃 魔法 を 覚える の は 諦めた 方 が いい の かも しれ ない 。

才能 の 有無 で 、 生まれつき スキルポイント を 所持 して いる 奴 も いる らしい 。

最初 から 上級 職 を 選べる 優秀な 奴 は 、 初期 スキルポイント が 10 や 20 を 超える 事 も 少なく ない そうだ 。

アクア は 論外 と して 、 めぐみ ん や ダクネス も 、 最初 から かなり 優遇 さ れて いた の かも しれ ない 。

かたや 俺 が レベル 1 の 時 に 最初 から 持って いた スキルポイント は 0 ポイント 。

…… 落ち 込む から 深く 考え ないで おこう 。

スキル も 覚え 、 冒険 者 らしく はなって きた 。

となると 、 後 は 装備 を 何とか し たい 。

たまに こっち で 買った 服 に 着替える 時 は ある もの の 、 なにせ 今 の 格好 は 、 最初に 着て いた ジャージ に ショートソード 一 本 のみ 。

革製 で いい から 、 鎧 の 一 つ も 欲しい ところ だ 。

と 、 いう 訳 で 。

「…… で 、 何で 私 まで 付き合わ さ れる の よ 、 その 買い物 に 」

俺 は 、 文句 を たれる アクア を 連れて 武具 ショップ に やって 来て いた 。

「 いや 、 お前 も 一応 装備 調え とけ よ 。 俺 は ジャージ だ けど 、 お前 も 似た ような もん だろ ? お前 の 装備 、 その ヒラヒラ の 羽衣 だけ じゃ ない か 」

アクア も 俺 と 一緒に この 世界 に 来た まま の 格好だ 。

アクア の 水色 の 髪 と 水色 の 瞳 に 合わせて あつらえた 様 な 、 淡い 紫色 の 、 ヒラヒラ した 薄い 羽衣 を 着て いる 。

毎日 、 寝間着 に 着替えた 後 は 、 宿屋 の バケツ で 羽衣 を ジャブジャブ 水洗い して 、 馬 の エサ の 藁 を 乾かす 場所 に 、 藁 と 一緒に 干して いた の を 見た 。

アクア は 呆れた と 言わんばかり の 表情 で 、

「 バカ ね ー 。 あんた 忘れて る みたいだ けど 、 私 は 女神 な の よ ? この 羽衣 だって 神 具 に 決まって る じゃ ない 。 あらゆる 状態 異常 を 受け付け ず 、 強力な 耐久 力 と 様々な 魔法 が 掛かった 逸品 よ ? これ 以上 の 装備 なんて 、 この 世界 に 存在 し ない わ 」

そんな 神 具 を 、 馬 の エサ と 一緒に 干す な と 言い たい 。

「 それ は 良い 事 を 聞いた な 。 いよいよ 生活 に 困ったら 、 その 神 具 を 売ろう ぜ 。 …… おっ 、 革製 だ けど 、 この 胸 当て とか い い 感じ だ な 」

「…… ね 、 ねえ 、 冗談 よ ね ? この 羽衣 は 私 が 女神 である 証 みたいな 物 だ から ね ? う 、 売らない わ よ ね ? ね ? う 、 売ら ない わ よ ?」

6.

「…… ほう 、 見違えた で は ない か 」

「 おお ー 。 カズマ が 、 ようやく ちゃんと した 冒険 者 みたいに 見える のです 」

もはや 溜まり場 に も なって いる 冒険 者 ギルド にて 、 ダクネス とめぐ みん が 俺 の 格好 を 見て 感想 を 述べた 。

今 まで 冒険 者 で なく 、 ただ の 不審 者 程度 に しか 見えて い なかった の か と 聞き たい ところ だ 。

今 の 格好 は 、 こちら の 世界 の 服 の 上 から 革製 の 胸 当て と 金属 製 の 篭手 、 同じく 金属 製 の すねあて を 装備 して いる 。

アクア から 、 ジャージ 姿 の 俺 が ウロウロ して いる だけ で ファンタジー 感 が ぶち壊し だ と 苦情 を 受けた ので 、 先日 、 服 を 数 着 買って おいた 。

魔法 系 の スキル を 使用 する 際 に は 、 片手 を 空けて おいた 方 が いい と の 事 。

な ので 、 せっかく 初級 とはいえ 魔法 を 覚えて みた ので 、 盾 は 持たず に 片刃 の 剣 一 本 を 携え 、 魔法 剣士 みたいな スタイル で いこう と 思う 。

クリス と の スティール 勝負 で 貰った お 金 は 大分 減った が 、 一 、 二 週間 は 食べて いける だけ は 残して ある 。

とはいえ 、 やはり 装備 を 調え 、 スキル も 覚えた なら 、 クエスト に 行って み たく なる もの だ 。

その 事 を 皆 に 伝える と 、 ダクネス が ふむ と 頷く 。

「 ジャイアントトード が 繁殖 期 に 入って いて 街 の 近場 まで 出没 して いる から 、 それ を ……」

「「 カエル は やめよう ! 」」

言いかけた ダクネス に 、 強い 口調 で アクア とめぐ みん が 拒絶 した 。

「…… なぜ だ ? カエル は 刃物 が 通り 易く 倒し 易い し 、 攻撃 法 も 舌 に よる 捕食 しか して こ ない 。 倒した カエル も 食用 と して 売れる から 稼ぎ も いい 。 薄い 装備 を して いる と 食わ れたり する らしい が 、 今 の カズマ の 装備 なら 、 金属 を 嫌 が って 狙わ れ ない と 思う ぞ 。 アクア と めぐみ ん は 私 が きっちり 盾 に なろう 」

「 あー ……。 この 二 人 は カエル に 食わ れ かけた 事 が ある から 、 トラウマ に なって る んだ 。 頭から パックリ いかれて 粘液 まみれ に さ れた から な 。 しょうがない から 他の を 狙おう 」

俺 の 説明 に ダクネス は なぜ か 、 少し 頰 を 赤らめた 。

「…… あ 、 頭から パックリ ……。 粘液 まみれ に ……」

「…… お前 、 ちょっと 興奮 して ない だろう な 」

「 して ない 」

ダクネス は 目 を 逸ら し 、 赤い 顔 で もじもじ し ながら 即答 する が 、 凄く 不安に なって きた 。

こいつ 、 目 を 離したら 一 人 で カエル 狩り に 行ったり し ない だろう な 。

「 緊急 クエスト の キャベツ 狩り は 除く と して 、 この メンツ で の 初 クエスト だ 。 楽に 倒せる ヤツ が いい な 」

俺 の その 意見 に 、 めぐみ ん と ダクネス が 掲示板 へ 手頃な クエスト を 探し に 行った 。

そして 、 それ を 聞いた アクア が 、 俺 に 小 バカ に した 様 に 言って くる 。

「 これ だ から 内 向 的な ヒキニート は ……。 そり ゃあ 、 カズマ は 一 人 だけ 最 弱 職 だ から 慎重に なる の も 分かる けど 、 この 私 を はじめ 、 上級 職 ばかり が 集まった の よ ? もっと 難易 度 の 高い クエスト を バシバシ こなして 、 ガンガン お 金 稼いで 、 どんどん レベル 上げて 、 それ で 魔王 を サクッ と 討伐 する の ! と いう 訳 で 、 一 番 難易 度 の 高い ヤツ を いき ましょう ! 」

…………。

「…… お前 、 言い たく ない けど ……。 まだ 何の 役 に も 立って ない よ な 」

「!?」

アクア が 俺 の 言葉 に ビクリ と した 。

それ に 構わ ず 続ける 。

「 本来 なら 俺 は 、 お前 から 強力な 能力 か 装備 を 貰って 、 ここ で の 生活 に は 困らない はずだった 訳 だ 。 そり ゃあ 、 俺 だって 無償 で 神様 から 特典 を 貰える 身 で 、 ケチ なんて つけ たく ない よ ? それ に その 場 の 勢い と は いえ 、 能力 より お前 を 希望 した の は 俺 な んだ し ! でも 、 俺 は その 能力 や 装備 の 代わり に お前 を 貰った 訳 な んだ が 、 今 の ところ 、 特殊 能力 や 強力な 装備 並みに お前 は 役 に 立って くれて いる の か と 問い たい 。 どう な んだ ? 最初 は 随分 偉 そうで 自信 たっぷり だった 割に 、 ちっとも 役 に 立た ない 自称 元 なんとか さん 」

「 う う ……、 も 、 元 じゃ なく 、 その ……。 い 、 一応 今 も 女神 です ……」

シュン と なり ながら 言って くる アクア に 、 俺 は 更に 声 を 張り上げ 。

「 女神 !! 女神 って あれ だろ !? 勇者 を 導いて みたり 、 魔王 と か と 戦って 、 勇者 が 一人前 に なる まで 魔王 を 封印 して 時間 稼いで たり する ! 今回 の キャベツ 狩り クエスト で 、 お前 が やった 事 って 何 だ !? 最終 的に は 何とか たくさん 捕まえて た みたいだ が 、 基本 は キャベツ に 翻弄 さ れて 、 転んで 泣いて た だけ だろ ? お前 、 野菜 に 泣か さ れ といて それ で 本当に 女神 な の ? そんな ん で 女神 を 名乗って い い の か !? この 、 カエル に 食わ れる しか 脳 の 無い 、 宴会 芸 しか 取り柄 の ない 穀潰 し が ぁ ! 」

「 わ 、 わ ああ ああ ー っ ! 」

テーブル に 突っ伏して ワッ と 泣き 出した アクア を 見 ながら 、 小 バカに さ れた 事 に 対する 逆襲 が 完了 し 、 ちょっと 満足 する 。

だが 、 アクア は と いう と 、 これ で 終わらせ ておく 気 に は なれ なかった らしい 。

テーブル から キッ と 顔 を 上げ 、 小賢しく も 言い返して きた 。

「 わ 、 私 だって 、 回復 魔法 と か 回復 魔法 と か 回復 魔法 と か 、 一応 役 に 立って いる わ ! なに さ 、 ヒキニート ! じゃあ 、 このまま ちんたら やってたら 魔王 討伐 なんて どれ だけ かかる か 分かって ん の !? 何 か 考え が ある なら 言って み なさい よ ! 」

ウルウル した 上目遣い で 、 下 から 睨み つけて くる アクア 。

その アクア に 、 ふっと 鼻 で 笑って やる 。

「 高校 も サボり まくって プロ の ゲーマー と して 着々 と 修行 を 積んで いた 俺 に 、 この 手 の 事 で 何の 考え も ない と 思って いた の か ? 」

「 プロ の ゲーマー だった の ? 」

「…… 言って みた だけ だ 。 いい か アクア 。 俺 に は 、 物語 に 出て くる 主人公 みたいな 凄い 力 なんて 無い 。 だが 、 日本 で 培った 知識 は ある 。 そこ で 、 俺 でも 簡単に 作れ 、 かつ ここ の 世界 に 無い 日本 の 物 と か を 、 売り に 出して みる って の はどう か と 思って な 。 ほら 、 俺 は 幸運 が 高い 。 商売 でも やったら どう だって 、 受付 の お 姉さん に 言わ れた だろ ? だ から 、 無理 して 冒険 者 稼業 だけ で 食って いく だけ じゃ なく 、 他の 手段 も 考えて おこう か と 思って さ 。 金 さえ あれば 、 経験 値 稼ぎ だって 楽 が できる だろ ? キャベツ み たく 、 食べる だけ でも 強く なれる 食 材 も ある ん だし さ 」

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

この素晴らしい世界に祝福を! あぁ、駄女神さま (10) この すばらしい せかい に しゅくふく を||だおんな かみさま A blessing to this wonderful world! Ah, the goddess (10) Bénissez ce monde merveilleux ! Oh, Déesse maudite (10) Zegen deze prachtige wereld! Oh, vervloekte godin (10) Uma bênção para este mundo maravilhoso! Ah, Deusa Inútil (10) 为这个美好的世界送上祝福!啊,没用的女神(10) 為這個美好的世界送上祝福!啊,無用的女神(10)

…… こいつ 、 アレ だ 。 this|that| ...... This is all right. ...... Esse cara é isso.

タダ の ド M だ 。 ただ|||m| ||D|| just|||masochist| It's a free M. É um M gratuito.

こんな クールな 美人 な のに 、 俺 の 目 に は もはや ただ の 変態 に しか 映ら ない 。 |クール な|びじん|||おれ||め||||||へんたい|||うつら| ||||||||||已经||||||映入| ||||||||||schon längst|||Perversion|||erscheint| |cool|beautiful woman|||I||eye|||no longer|||pervert|||does not appear| Even though she's such a cool beauty, in my eyes, she only appears to be a pervert now. Mesmo que ela seja uma beleza tão legal, aos meus olhos ela não é nada mais do que uma pervertida. 尽管她是一个很酷的美女,但在我看来,她不再只是一个色狼。 这么酷的美女,眼里却只映出了变态。

「 それでは カズマ 。 Well then, Kazuma. "Então Kazuma. 那么,和真。 多分 …… いや 、 間違い なく 足 を 引っ張る 事 に なる と は 思う が 、 その 時 は 遠慮 なく 強めで 罵って くれ 。 たぶん||まちがい||あし||ひっぱる|こと|||||おもう|||じ||えんりょ||つよ めで|ののしって| |||||||||||||||||||加强地|骂我| |||||||||||||||||restraint||strongly|scold| I probably … no, I definitely think I will hinder you, but when that time comes, feel free to scold me harshly. Talvez... Não, eu acho que definitivamente vai te derrubar, mas quando isso acontecer, não hesite em gritar comigo. 我想……不,肯定会拖后腿,但到时候请你毫不客气地狠狠骂我。 これ から 、 よろしく 頼む 」 |||たのむ |||please頼む From now on, I look forward to your guidance. A partir de agora, por favor, cuide de mim."

あらゆる 回復 魔法 を 操る アークプリースト に 、 最強の 魔法 を 使う アークウィザード 。 |かいふく|まほう||あやつる|||さいきょうの|まほう||つかう| every|recovery|magic||manipulate|||strongest|magic||to use| An archpriest who manipulates all recovery magic, and an archwizard who uses the strongest spells. Um Arch Priest que pode manipular todos os tipos de magia de recuperação e um Arch Wizard que usa a magia mais forte.

そして 、 鉄壁 の 守り を 誇る クルセイダー 。 |てっぺき||まもり||ほこる| |||||自豪| |eiserne Verteidigung||||| |impregnable defense||defense||take pride in| Und der Kreuzritter, der mit einer unüberwindlichen Verteidigung prahlt. And Crusader is proud of the defense of the iron wall. E um cruzado que possui uma defesa inexpugnável. 而且,以铁壁的防守而自豪的十字军。 然後是十字軍,它擁有堅不可摧的防禦。

それ だけ 聞く と 完璧 そうな 布陣 な のに 、 これ から 苦労 させられる 予感 しか し なかった 。 ||きく||かんぺき|そう な|ふじん|||||くろう|さ せられる|よかん||| ||||||||||||被折磨|||| ||||||formation|||||trouble|made to struggle|premonition||| Wenn man nur das hört, scheint es eine perfekte Aufstellung zu sein, aber ich hatte nur das Gefühl, dass ich jetzt Schwierigkeiten haben würde. Even if I listened to it, it was a perfect lineup, but I had only a premonition that I would be having a hard time in the future. Pelo que ouvi, a formação parecia perfeita, mas eu tinha um palpite de que teríamos dificuldades. 据我所知,阵容似乎很完美,但我有一种预感,我们会遇到困难。 光听这些就觉得阵势完美,但我只感到接下来会遇到困难。

5. 5. 5. 5.

冒険 者 レベル が 6 に なった 。 ぼうけん|もの|れべる||| adventure||level||| The adventurer level has reached 6.

キャベツ 狩り で レベル が 二 つ も 上がった 事 に なる 。 きゃべつ|かり||れべる||ふた|||あがった|こと|| |Ernte|||||||||| |hunting|||||||increased|fact|| Two levels have been raised by cabbage hunting.

俺 は キャベツ を 捕まえた だけ で 、 倒して も い ない の に 何故 レベル が 上がる んだろう 。 おれ||きゃべつ||つかまえた|||たおして||||||なぜ|れべる||あがる| ||cabbage||caught|||knocked down||||||why|||increased|I wonder I just caught a cabbage, why didn't I beat it, but why would my level go up?

そもそも 、 なぜ キャベツ に こんなに 経験 値 が ある んだろう か 。 ||きゃべつ|||けいけん|あたい|||| überhaupt|||||||||| first of all|||||experience points|value|||I wonder| Why does cabbage have such experience in the first place?

ツッコミ たい 所 は 山ほど あった が 、 考え だす と 頭 が 痛く なる ので スルー し たい 。 ||しょ||やまほど|||かんがえ|||あたま||いたく|||するー|| |||||||||||||||略过|| retort||places||a mountain of|||thought|to start||head||hurt|||want to ignore|| There were a lot of places I wanted to get back to, but when I figured it out, my head hurt, so I want to go through it. 本来想反驳的事情很多,但越想越头疼,想不理会。 想吐槽的地方多得是,但一想到就头疼,所以我想略过。

この 世界 で は 、 色々 気 に したら 負け だ と 思う 。 |せかい|||いろいろ|き|||まけ|||おもう |||||||if you worry|losing|||I think In this world, I think it's a loss if you worry about various things. 在这个世界上,如果你在意事情,你就会输。 我觉得在这个世界上,想太多就输了。

キャベツ 一 玉 一万 エリス の 報酬 だった が 、 たかが キャベツ に こんなに 高い 報酬 が 出る の は 、 新鮮な キャベツ を 食べる と 経験 値 が 貰える から 、 と いう 事 らしい 。 きゃべつ|ひと|たま|いちまん|||ほうしゅう||||きゃべつ|||たかい|ほうしゅう||でる|||しんせんな|きゃべつ||たべる||けいけん|あたい||もらえる||||こと| |one|head|ten thousand|||reward|was||just|cabbage|||high|reward||will be given|||fresh|cabbage||to eat||experience points|value||can be received|from|||fact|it seems The reward for one cabbage was 10,000 Eris, but the reason such a high reward is given for something as trivial as cabbage is that eating fresh cabbage gives you experience points. 这颗卷心菜的报酬是1万艾里斯,但连卷心菜都能得到这么高的报酬,是因为吃新鲜的卷心菜能够获得经验值,听起来就是这样。

つまり 、 お 金 を 持って る 冒険 者 は 食べる だけ でも 強く なれる 訳 だ 。 ||きむ||もって||ぼうけん|もの||たべる|||つよく||やく| ||||possessing|||||can eat|only||strong|can become|in other words| In other words, adventurers with money can become stronger just by eating. 也就是说,有钱的冒险者,只要吃饭就可以变强。

レベル 上昇 と ともに 、 スキルポイント も 増えた 。 れべる|じょうしょう|||||ふえた |||同时||| |increase|||||increased As the level increased, so did the skill points.

なぜ レベル が 上がる と こんな ロールプレイングゲーム みたいな 現象 が 起こる の か と か 、 細かく 突っ込んで いく と 眠れなく なり そうな ので 気 に し ないで おく 。 |れべる||あがる|||||げんしょう||おこる|||||こまかく|つっこんで|||ねむれ なく||そう な||き|||| |||||||||||||||||||schlaflos|||||||| ||||||||phenomenon||occurs|||||carefully|digging deeper|||unable to sleep||||||||leave it I won't think too deeply about why leveling up causes this phenomenon like a role-playing game, as it seems like it would keep me up at night. 不用担心为什么在升级时会出现这种类似角色扮演游戏的现象,或者如果你仔细研究,你可能会失眠。

何度 も 言う が 気 に したら 負け だ 。 なんど||いう||き|||まけ| how many times||||mind||if you do|defeat| I will say it again, if you worry about it, you've already lost.

現在 の スキルポイント が 2 ポイント 。 げんざい||||ぽいんと now|||| I currently have 2 skill points.

俺 は 、 キャベツ 狩り クエスト の 時 に 知り合った 、 他 パーティー の 魔法使い と 剣士 から 、《 片手 剣 》 スキル と 《 初級 魔法 》 スキル を 教えて 貰った 。 おれ||きゃべつ|かり|||じ||しりあった|た|ぱーてぃー||まほうつかい||けんし||かたて|けん|||しょきゅう|まほう|||おしえて|もらった ||||||||认识的||||||||单手剑||||||||| ||cabbage|cabbage gathering|||time||met||party||wizard||swordsman||one-handed||||beginner level||||taught|received I got acquainted during the cabbage hunting quest, and was told by a wizard and swordsman from another party that I was taught the "one-handed sword" skill and the "elementary magic" skill.

それぞれ の スキル 習得 に 1 ポイント 。 |||しゅうとく||ぽいんと each|||acquisition||point 1 point for each skill acquisition.

片手 剣 スキル は 、 その 名 の 通り の 片手 剣 の 扱い 上達 。 かたて|けん||||な||とおり||かたて|けん||あつかい|じょうたつ |||||name|possessive particle|as expected||one-handed|||handling|improvement The one-handed sword skill improves the handling of one-handed swords, as the name suggests. 單手劍技,顧名思義,就是提升單手劍的操控性。

これ で 、 俺 も 人並みに 剣 の 取り扱い が 出来る ように なった らしい 。 ||おれ||ひとなみに|けん||とりあつかい||できる||| ||||像人一样|||使用||||| ||||like others|sword||handling||can do|||seems like With this, it seems that I've become able to handle swords like an ordinary person. 有了这个,我似乎可以像其他人一样使用剑了。 这样一来,我似乎也能够像普通人一样使用剑了。

また ポイント が 空 に なって しまった が 、 剣 は 元 より 、 魔法 は ぜひとも 覚えて おき たかった のだ 。 |ぽいんと||から|||||けん||もと||まほう|||おぼえて||| ||||||||||||||一定要|||| |||empty|||oh no||sword||original|than|magic||by all means|remembered|remember|wanted to remember| My points have become empty again, but I definitely wanted to remember magic, even more than the sword. 虽然点数又空了,但剑本来就想要掌握,魔法我一定是想要记住的。

魔法 が 使える 世界 に 来て 、 魔法 を 使い たく ない 人間 なんて い ない はず 。 まほう||つかえる|せかい||きて|まほう||つかい|||にんげん|||| magic||can use|world|||magic||can use|||human||||probably not There shouldn't be any humans who don't want to use magic after coming to a world where magic is possible. 来到一个能够使用魔法的世界,应该没有人会不想使用魔法。

初級 魔法 スキル は 、 火 、 水 、 土 、 風 の 各種 属性 の 簡単な 魔法 が 使える ように なる スキル らしい 。 しょきゅう|まほう|||ひ|すい|つち|かぜ||かくしゅ|ぞくせい||かんたんな|まほう||つかえる|||| |||||||||各种|||||||||| beginner||||fire|water|earth|wind||various|attribute||simple|magic||can be used||will become||it seems It seems that the basic magic skill allows you to use simple magic of various attributes: fire, water, earth, and wind.

ちなみに 初級 属性 魔法 に 殺傷 力 の ある 魔法 は 皆無で 、 普通 は 初級 は 取ら ず 、 スキルポイント を 貯めて いきなり 中級 魔法 を 覚える 魔法使い が 多い そうだ 。 |しょきゅう|ぞくせい|まほう||さっしょう|ちから|||まほう||かいむで|ふつう||しょきゅう||とら||||ちょ め て||ちゅうきゅう|まほう||おぼえる|まほうつかい||おおい|そう だ |||||||||||完全没有|||||||||||||||||| by the way|elementary|attribute|magic||killing power||||magic||none|ordinary||elementary||does not take||skill points||saved|suddenly|intermediate|magic|(object marker)|learns|wizard||many|it seems By the way, there is no magic that has killing power in the elementary attribute magic, and usually there are many wizards who do not take the beginner level and accumulate skill points and learn intermediate magic suddenly. 顺便说一句,没有初阶魔法具有杀伤力,而且似乎有很多法师平时不服用初阶魔法,而是积累技能点,突然学习中阶魔法。

中級 魔法 は 、 習得 に 10 ポイント を 使う 。 ちゅうきゅう|まほう||しゅうとく||ぽいんと||つかう intermediate|magic||acquisition||||use Intermediate magic costs 10 points to learn. 中级魔法需要10点学习。

そんなに ポイント を 食う の なら 、 魔力 が 高い 訳 で も ない 俺 が 、 攻撃 魔法 を 覚える の は 諦めた 方 が いい の かも しれ ない 。 |ぽいんと||くう|||まりょく||たかい|やく||||おれ||こうげき|まほう||おぼえる|||あきらめた|かた|||||| |||消耗||||||||||||||||||放弃||||||| |||consumes||if that's the case|magical power||high|reason||||I||attack|magic|||||gave up|it might be|||||| If you eat so many points, it 's not so magical, but maybe it' s better to give up learning attack magic. 如果要花這麼多積分,對於魔力不高的我來說,放棄學習攻擊魔法或許會更好。

才能 の 有無 で 、 生まれつき スキルポイント を 所持 して いる 奴 も いる らしい 。 さいのう||うむ||うまれつき|||しょじ|||やつ||| ||有无|||||拥有|||||| talent||presence or absence||naturally|||possessing|||person|||it seems It seems that some people are born with skill points, depending on their talents. 根据他们是否有天赋,似乎有些人天生就有技能点。

最初 から 上級 職 を 選べる 優秀な 奴 は 、 初期 スキルポイント が 10 や 20 を 超える 事 も 少なく ない そうだ 。 さいしょ||じょうきゅう|しょく||えらべる|ゆうしゅうな|やつ||しょき|||||こえる|こと||すくなく||そう だ |||||可以选择|||||||||||||| first|||||can choose|excellent|guy||initial|skill points||||exceed|possibility||not少なく|not| It is said that excellent individuals who can choose advanced jobs from the very beginning often have initial skill points exceeding 10 or 20. 从一开始就能选择上级职位的优秀者,初始技能点数超过10或20的情况并不少见。

アクア は 論外 と して 、 めぐみ ん や ダクネス も 、 最初 から かなり 優遇 さ れて いた の かも しれ ない 。 ||ろんがい||||||||さいしょ|||ゆうぐう||||||| ||out of the question||||||||from the beginning||quite|favoritism|||||maybe|| Putting Aqua aside, Megumin and Darkness might have been quite favored from the start. 撇开阿库娅不说,惠惠和达克尼斯从一开始可能也得到了相当的优待。

かたや 俺 が レベル 1 の 時 に 最初 から 持って いた スキルポイント は 0 ポイント 。 |おれ||れべる||じ||さいしょ||もって||||ぽいんと 另一方面||||||||||||| on the other hand|I||level||time||first||had|||| On the other hand, the skill points I had from the very beginning when I was level 1 were 0 points. 另一方面,我在一级的时候,最开始拥有的技能点数是0点。

…… 落ち 込む から 深く 考え ないで おこう 。 おち|こむ||ふかく|かんがえ|| fall|to fall into||deeply|think||let's not think I won't think too deeply since I tend to get down. …… 不要想太多,因为它会让你沮丧。

スキル も 覚え 、 冒険 者 らしく はなって きた 。 ||おぼえ|ぼうけん|もの||| ||learned|||like an adventurer|blossomed| I've learned some skills and have started to feel more like an adventurer.

となると 、 後 は 装備 を 何とか し たい 。 と なる と|あと||そうび||なんとか|| 那么||||||| in diesem Fall||||||| then|||equipment|||| That being said, I'd like to do something about my equipment. 在那之后,我想做一些关于设备的事情。

たまに こっち で 買った 服 に 着替える 時 は ある もの の 、 なにせ 今 の 格好 は 、 最初に 着て いた ジャージ に ショートソード 一 本 のみ 。 |||かった|ふく||きがえる|じ||||||いま||かっこう||さいしょに|きて|||||ひと|ほん| ||||||换衣服||||||||||||||||||| sometimes|this||bought|clothes||change clothes|time|||||after all|||appearance||at first|wearing||tracksuit||short sword||book|only Sometimes I change into the clothes I bought here, but what I'm wearing now is just one short sword in the first jersey I wore. 虽然有时会换上我在这里买的衣服,但现在的衣服只是我刚开始穿的球衣和一把短剑。

革製 で いい から 、 鎧 の 一 つ も 欲しい ところ だ 。 かわせい||||よろい||ひと|||ほしい|| 皮革制||||||||||| leather-made||||armor|||||want|at this point| I'd like to have one of the armor because it can be made of leather. 皮革很好,所以我也想要其中一件盔甲。

と 、 いう 訳 で 。 ||やく| ||that is| That's why.

「…… で 、 何で 私 まで 付き合わ さ れる の よ 、 その 買い物 に 」 |なんで|わたくし||つきあわ||||||かいもの| ||||陪伴||||||| ||||to accompany||||||shopping| ‘...So why do I have to go along with you for that shopping?’

俺 は 、 文句 を たれる アクア を 連れて 武具 ショップ に やって 来て いた 。 おれ||もんく|||||つれて|ぶぐ|しょっぷ|||きて| ||||抱怨||||||||| I||complaint||to complain|||bringing|weapons|equipment store|||| I had brought Aqua, who was complaining, to the equipment shop. 我和抱怨着的阿克娅一起来到了军火店。

「 いや 、 お前 も 一応 装備 調え とけ よ 。 |おまえ||いちおう|そうび|ととのえ|| |||||准备|| |||just in case|equipment|prepare|just in case| ‘No, you should at least get your gear ready too.’ “不,你也应该准备好你的装备。 俺 は ジャージ だ けど 、 お前 も 似た ような もん だろ ? おれ|||||おまえ||にた|||だ ろ ||sweatpants||but|you||similar||| I'm a jersey, but you're similar, right? 我是球衣,但你是独一无二的,不是吗? お前 の 装備 、 その ヒラヒラ の 羽衣 だけ じゃ ない か 」 おまえ||そうび||ひらひら||はごろも|||| ||||飘飘的|||||| ||equipment||fluttering||fluttering robe|||| Isn't it just your equipment, the fluttering swan maiden? "

アクア も 俺 と 一緒に この 世界 に 来た まま の 格好だ 。 ||おれ||いっしょに||せかい||きた|||かっこうだ |||||||||||样子 ||||together with||world||came|as is||appearance Aqua looks just like she did when she came to this world with me. 阿克娅也像是和我一起来到这个世界的。

アクア の 水色 の 髪 と 水色 の 瞳 に 合わせて あつらえた 様 な 、 淡い 紫色 の 、 ヒラヒラ した 薄い 羽衣 を 着て いる 。 ||みずいろ||かみ||みずいろ||ひとみ||あわせて||さま||あわい|むらさきいろ||ひらひら||うすい|はごろも||きて| |||||||||||定制的|||||||||||| ||light blue||hair||light blue||eyes||to match|custom-made|like||light|light purple||fluttering||light|feathery garment||wearing| Wearing a pale purple, fluttering thin robe tailored to match Aqua's light blue hair and light blue eyes. 阿夸穿着与水蓝色的头发和水蓝色的眼睛相配的淡紫色轻薄的羽衣,像是特意定做的一样。

毎日 、 寝間着 に 着替えた 後 は 、 宿屋 の バケツ で 羽衣 を ジャブジャブ 水洗い して 、 馬 の エサ の 藁 を 乾かす 場所 に 、 藁 と 一緒に 干して いた の を 見た 。 まいにち|ねまき||きがえた|あと||やどや||ばけつ||はごろも||じゃぶじゃぶ|みずあらい||うま||えさ||わら||かわかす|ばしょ||わら||いっしょに|ほして||||みた |睡衣||换上|||||桶|||||水洗||||||||晾干||||||晾干|||| |sleeping clothes||changed clothes|after||inn||bucket||hanging clothes||splashing around|water washing||horse||horse feed||straw||drying|place||straw|||dried||||saw Every day, after changing into her pajamas, I saw her washing her robe vigorously in a bucket at the inn and then drying it together with horse feed straw in the place where the straw was dried. 每天换上睡衣后,她都会在客栈的水桶里将羽衣浸洗,然后和马的饲料干草一起晾在干燥的地方。

アクア は 呆れた と 言わんばかり の 表情 で 、 ||あきれた||いわんばかり||ひょうじょう| ||无奈||||| ||astonished||as if to say||expression| Aqua had an expression that seemed to say she was exasperated. 阿夸露出一副仿佛是无奈的表情,

「 バカ ね ー 。 ばか||- You're an idiot. あんた 忘れて る みたいだ けど 、 私 は 女神 な の よ ? |わすれて||||わたくし||めがみ||| |forgot||||||goddess||| You seem to have forgotten, but am I a goddess? この 羽衣 だって 神 具 に 決まって る じゃ ない 。 |はごろも||かみ|つぶさ||きまって||| |feathered robe|||tool||of course||| This feathered robe is definitely a divine item, isn't it? 就连这件羽衣,也应该是一件圣器。 あらゆる 状態 異常 を 受け付け ず 、 強力な 耐久 力 と 様々な 魔法 が 掛かった 逸品 よ ? |じょうたい|いじょう||うけつけ||きょうりょくな|たいきゅう|ちから||さまざまな|まほう||かかった|いっぴん| ||异常||接受|||||||||施加了|珍品| every|condition|abnormality||accepted||strong|durability|strength||various|magic||was cast|extraordinary item| It accepts no abnormal states and is a superb item with powerful durability and various spells cast on it, you know? これ 以上 の 装備 なんて 、 この 世界 に 存在 し ない わ 」 |いじょう||そうび|||せかい||そんざい||| |more than||equipment|||||exists||| There is no equipment beyond this in this world.

そんな 神 具 を 、 馬 の エサ と 一緒に 干す な と 言い たい 。 |しん|ぐ||うま||えさ||いっしょに|ほす|||いい| |god|tool||horse||fodder|||dry|||| I would like to say that such a sacred piece should not be hung with a horse food.

「 それ は 良い 事 を 聞いた な 。 ||よい|こと||きいた| ||good|||heard| "I heard that was good. いよいよ 生活 に 困ったら 、 その 神 具 を 売ろう ぜ 。 |せいかつ||こまったら||かみ|ぐ||うろう| |||遇到困难时|||||| finally|livelihood||if困ったら|||||let's sell| If you're having trouble with your life, let's sell it. …… おっ 、 革製 だ けど 、 この 胸 当て とか い い 感じ だ な 」 お っ|かわせい||||むね|あて|と か|||かんじ|| |leather||||chest|chest protector|||||| ...... Oh, it 's made of leather, but it feels like this breastplate. " …… 哦,这个虽然是皮制的,但是这个护胸的感觉不错啊。

「…… ね 、 ねえ 、 冗談 よ ね ? ||じょうだん|| ||joke|| "... hey, hey, it's a joke, right? 「…… 嗯,嘿,开玩笑吧? この 羽衣 は 私 が 女神 である 証 みたいな 物 だ から ね ? |はごろも||わたくし||めがみ||あかし||ぶつ||| |feathered robe||||goddess||proof||thing||| Because this hagoromo is a proof that I am a goddess, right? 这个羽衣是我作为女神存在的证明哦? う 、 売らない わ よ ね ? |うら ない||| |不卖||| |won't sell||| Uh, you won't sell it, right? ね ? Right? う 、 売ら ない わ よ ?」 |うら||| |won't sell||| Uh, you don't sell it, right? "

6. 6.

「…… ほう 、 見違えた で は ない か 」 |みちがえた|||| |认错了|||| |didn't recognize|||| "... I don't think I missed it."

「 おお ー 。 |- カズマ が 、 ようやく ちゃんと した 冒険 者 みたいに 見える のです 」 |||||ぼうけん|もの||みえる| ||finally|||adventure|||| Kazuma finally looks like a proper adventurer. "

もはや 溜まり場 に も なって いる 冒険 者 ギルド にて 、 ダクネス とめぐ みん が 俺 の 格好 を 見て 感想 を 述べた 。 |たまりば|||||ぼうけん|もの|ぎるど||||||おれ||かっこう||みて|かんそう||のべた |||||||||||||||||||||发表 no longer|gathering place|||||adventure|||at|||||||appearance|||impression||expressed opinions At the adventurer's guild, which is no longer a hangout, Ducknes and Megumi looked at me and commented. 成为聚集地的冒险者公会,达克妮丝和惠惠看着我的样子,给出了自己的印象。

今 まで 冒険 者 で なく 、 ただ の 不審 者 程度 に しか 見えて い なかった の か と 聞き たい ところ だ 。 いま||ぼうけん|もの|||||ふしん|もの|ていど|||みえて||||||きき||| ||||||||可疑|||||||||||||| ||adventure||||||suspicious person||程度|||||||||||| I would like to ask if up until now I had only appeared to be a suspicious person, and not an adventurer. 我想问一下,到目前为止,您是否被视为一个可疑的人,而不是冒险者。 我想问一下,到目前为止,您是否被视为一个可疑的人,而不是冒险者。

今 の 格好 は 、 こちら の 世界 の 服 の 上 から 革製 の 胸 当て と 金属 製 の 篭手 、 同じく 金属 製 の すねあて を 装備 して いる 。 いま||かっこう||||せかい||ふく||うえ||かわせい||むね|あて||きんぞく|せい||かご て|おなじく|きんぞく|せい||すね あて||そうび|| |||||||||||||||||||||||||护腿板|||| ||||||||||||||||||||Handschuhe|||||Schienbeinsch|||| ||appearance||||||||||leather||chest|||metal|made of||gauntlet||metal|made of||shin guards||equipped with|| In his current style, he wears a leather bib, a metal gauntlet, and a metal shank from above the world's clothing.

アクア から 、 ジャージ 姿 の 俺 が ウロウロ して いる だけ で ファンタジー 感 が ぶち壊し だ と 苦情 を 受けた ので 、 先日 、 服 を 数 着 買って おいた 。 |||すがた||おれ||うろうろ||||||かん||ぶちこわし|||くじょう||うけた||せんじつ|ふく||すう|ちゃく|かって| |||||||闲逛||||||||破坏|||抱怨|||||||||| |||appearance||||wandering around|||||fantasy|sense||ruined|||complaint||received||the other day|||a few|clothes|| I received a complaint from Aqua that my fantasy feeling was destroyed just because I was wearing a jersey, so I bought some clothes the other day. 阿库娅抱怨说我只是穿着运动衫到处走就毁了我的幻想,所以前几天我买了几件衣服。 因为我在水族馆的运动服装扮的模样在这里晃来晃去,破坏了幻想感,所以前几天买了几套衣服。

魔法 系 の スキル を 使用 する 際 に は 、 片手 を 空けて おいた 方 が いい と の 事 。 まほう|けい||||しよう||さい|||かたて||あけて||かた|||||こと ||||||||||||空出||||||| magic|system||||using||at the time|||one hand||free|||||||fact When using magic skills, it is better to keep one hand open. 使用魔法类技能时,最好留一只手空着。

な ので 、 せっかく 初級 とはいえ 魔法 を 覚えて みた ので 、 盾 は 持たず に 片刃 の 剣 一 本 を 携え 、 魔法 剣士 みたいな スタイル で いこう と 思う 。 |||しょきゅう||まほう||おぼえて|||たて||もた ず||かた は||けん|ひと|ほん||たずさえ|まほう|けんし||すたいる||||おもう ||||||||||||不带||单刃||||||携带|||||||| ||||||||||||ohne Schild||einseitige Klinge|||||||||||||| not||with great effort|beginner||||learned|||shield||without holding||single-edged||sword||||carrying||swordsman||style||let's go|| So, since I tried to learn magic even though it was an elementary level, I would like to carry a single-edged sword without a shield and go in a style like a magic swordsman. 因此,虽然是初级,既然学会了魔法,我打算不带盾牌,携带一把单刃剑,像魔法剑士那样风格。

クリス と の スティール 勝負 で 貰った お 金 は 大分 減った が 、 一 、 二 週間 は 食べて いける だけ は 残して ある 。 くりす||||しょうぶ||もらった||きむ||だいぶ|へった||ひと|ふた|しゅうかん||たべて||||のこして| Chris||||game||received||||considerably|decreased|||||||can eat|||left| The money I earned for Steele's game with Chris has dropped a lot, but I still have one or two weeks to eat.

とはいえ 、 やはり 装備 を 調え 、 スキル も 覚えた なら 、 クエスト に 行って み たく なる もの だ 。 ||そうび||ととのえ|||おぼえた||||おこなって||||| that said||equipment||prepare|||learned||quest||||||| However, once you have the gear and the skills, you'll want to go to the quest. 话虽如此,毕竟装备也准备好了,技能也学会了,自然会想去做任务。

その 事 を 皆 に 伝える と 、 ダクネス が ふむ と 頷く 。 |こと||みな||つたえる||||||うなずく |||everyone||to convey||||hmm||nods When you tell everyone about that, Duckness nods. 将这件事告诉大家后,达克尼斯点了点头。

「 ジャイアントトード が 繁殖 期 に 入って いて 街 の 近場 まで 出没 して いる から 、 それ を ……」 ||はんしょく|き||はいって||がい||ちかば||しゅつぼつ||||| |||||||||附近||出现||||| ||breeding|breeding season||entered||town||nearby||appearing||||| "Because the Giant Toad is entering the breeding season and is coming and going to the neighborhood of the city, it is ..." “因为巨蜥正处于繁殖期,所以已经出现在城镇附近……”

「「 カエル は やめよう ! 」」 かえる|| frog||let's not "" Stop the frog! "

言いかけた ダクネス に 、 強い 口調 で アクア とめぐ みん が 拒絶 した 。 いい かけた|||つよい|くちょう||||||きょぜつ| 说出||||口气||||||拒绝| anfangen zu sagen||||||||||| started to say|||strong|tone||||||rejected| Als Darkness anfing zu sprechen, wiesen Aqua und Megumin sie mit einem starken Ton zurück. As Darkness began to speak, Aqua and Megumin firmly rejected her. 言语未尽的达克尼斯,被阿库娅和梅古敏用强硬的语气拒绝了。

「…… なぜ だ ? „Warum das? ……为什么? カエル は 刃物 が 通り 易く 倒し 易い し 、 攻撃 法 も 舌 に よる 捕食 しか して こ ない 。 かえる||はもの||とおり|やすく|たおし|やすい||こうげき|ほう||した|||ほしょく|||| ||刀具|||容易||容易|||||||||||| frog||blade||easily|easily|easily knocked down|easily||attack method|method||tongue|||predation|||only| Die Frösche sind leicht zu besiegen, da sie anfällig für Klingenangriffe sind, und sie verwenden nur ihre Zunge zum Fangen. Frogs are easy to pass through and knock down, and their attack method is only predation by the tongue. 青蛙很容易穿过叶片并被击倒,攻击方法只能用舌头进食。 青蛙很容易被割伤倒下,攻击方式也仅仅是用舌头捕食。 倒した カエル も 食用 と して 売れる から 稼ぎ も いい 。 たおした|かえる||しょくよう|||うれる||かせぎ|| |||食用||||||| |frog||edible|||can be sold||earnings|| The frogs you killed can also be sold as food, so you can make a lot of money. 薄い 装備 を して いる と 食わ れたり する らしい が 、 今 の カズマ の 装備 なら 、 金属 を 嫌 が って 狙わ れ ない と 思う ぞ 。 うすい|そうび|||||くわ|||||いま||||そうび||きんぞく||いや|||ねらわ||||おもう| light|equipment|||||might be eaten|||it seems||||||equipment||metal|dislike|dislike|dislikes||aimed at||||| Apparently if you're wearing thin armor you'll get eaten, but with Kazuma's current equipment I think they won't target him because they dislike metal. 穿薄的装备好像会被吃掉,但以和真现在的装备,我认为他不会因为讨厌金属而成为目标。 穿薄的装备好像会被吃掉,但以和真现在的装备,我认为他不会因为讨厌金属而成为目标。 アクア と めぐみ ん は 私 が きっちり 盾 に なろう 」 |||||わたくし|||たて|| |||||||好好地||| |||||||exactly|shield||will become Aqua and Megumi will be the perfect shields for me. " 阿克娅和惠惠,我一定会成为你们的盾牌。” 亚克和惠美是我一定会严密保护的。

「 あー ……。 Uh, ......." 啊……。 この 二 人 は カエル に 食わ れ かけた 事 が ある から 、 トラウマ に なって る んだ 。 |ふた|じん||かえる||くわ|||こと|||||||| |||||||||||||创伤|||| ||||||eaten||almost eaten|||||trauma||has become|| These two were almost eaten by frogs once, and it was a traumatic experience for them. 这两个人曾经差点被青蛙吃掉,所以产生了创伤。 頭から パックリ いかれて 粘液 まみれ に さ れた から な 。 あたまから||いか れて|ねんえき|||||| |裂开|被打破||||||| from the head|wide open|broken|mucus|covered with||||| Because I was completely messed up and covered in mucus from the head. 它从我的头上挤了出来,上面覆盖着粘液。 因为头被彻底打碎,浑身都是粘液。 しょうがない から 他の を 狙おう 」 ||たの||ねらおう it can't be helped||||let's aim for I guess I have no choice but to target something else. 没办法,只好瞄准其他的了。

俺 の 説明 に ダクネス は なぜ か 、 少し 頰 を 赤らめた 。 おれ||せつめい||||||すこし|||あからめた |||||||||||脸颊微红 ||explanation|||||||cheek||blushed For some reason, after my explanation, Darkness blushed a little. 在我的解释中,达克尼斯不知道为什么,脸颊微微泛红。

「…… あ 、 頭から パックリ ……。 |あたまから| |from the head|wide open 「…… Oh, from my head. 粘液 まみれ に ……」 ねんえき|| slime|covered with| To be covered with mucus ...... "

「…… お前 、 ちょっと 興奮 して ない だろう な 」 おまえ||こうふん|||| ||excitement|||| "... you aren't a little excited,"

「 して ない 」 I didn't do it.

ダクネス は 目 を 逸ら し 、 赤い 顔 で もじもじ し ながら 即答 する が 、 凄く 不安に なって きた 。 ||め||はやら||あかい|かお|||||そくとう|||すごく|ふあんに|| |||||||||扭捏||||||||| ||eye||looked away||red|face||fidgeting nervously||while fidgeting|immediate response|||very|very anxious|| Darkness averted her gaze and immediately replied while fidgeting with a red face, but it made me really anxious.

こいつ 、 目 を 離したら 一 人 で カエル 狩り に 行ったり し ない だろう な 。 |め||はなしたら|ひと|じん||かえる|かり||おこなったり|||| |||如果放开||||||||||| |eye||if I let go|||||frog hunting||went|||| Diese Person wird sicher nicht allein Frösche jagen gehen, wenn ich mal kurz nicht hinschaue. This guy, if I take my eyes off him, won't he just go off hunting frogs by himself?

「 緊急 クエスト の キャベツ 狩り は 除く と して 、 この メンツ で の 初 クエスト だ 。 きんきゅう|||きゃべつ|かり||のぞく||||めんつ|||はつ|| ||||||除外||||||||| emergency||||cabbage gathering||excluding||||members|||first|| Abgesehen von der Notfallquest des Kohlenpflückens ist dies die erste Quest mit dieser Gruppe. Excluding the emergency quest for cabbage hunting, this is our first quest with this group. “除了紧急任务摘白菜,这是我在这个小组的第一个任务。 除了紧急任务的抓包任务,这是这一组的第一次任务。 楽に 倒せる ヤツ が いい な 」 らくに|たお せる|やつ||| |能轻松打倒|||| |can defeat|guy||| Ich hoffe, wir treffen auf einen Gegner, den wir einfach besiegen können. I hope we can easily defeat the ones we encounter. 我想要一个能轻松击败它的人。” 希望能打倒轻松的家伙。

俺 の その 意見 に 、 めぐみ ん と ダクネス が 掲示板 へ 手頃な クエスト を 探し に 行った 。 おれ|||いけん|||||||けいじばん||てごろな|||さがし||おこなった |||opinion||Megumi|||Darkness||bulletin board||affordable|||looking for|| In response to my comment, Megumi and Daknes went to the bulletin board to look for affordable quests. 在我的建议下,惠惠和达克妮丝前往布告栏寻找一个负担得起的任务。 对此我的意见,惠美和达克尼斯去公告板上寻找合适的任务。

そして 、 それ を 聞いた アクア が 、 俺 に 小 バカ に した 様 に 言って くる 。 |||きいた|||おれ||しょう|ばか|||さま||いって| ||||||||小傻||||||| ||||||||little||||way||| And when Aqua heard that, she said something to me in a mocking tone.

「 これ だ から 内 向 的な ヒキニート は ……。 |||うち|むかい|てきな|| ||||toward||reclusive NEET| "Because of this, the inward-looking hikinito is ... そり ゃあ 、 カズマ は 一 人 だけ 最 弱 職 だ から 慎重に なる の も 分かる けど 、 この 私 を はじめ 、 上級 職 ばかり が 集まった の よ ? ||||ひと|じん||さい|じゃく|しょく|||しんちょうに||||わかる|||わたくし|||じょうきゅう|しょく|||あつまった|| ||||||||||||小心翼翼|||||||||||||||| sledge|well||||||most|weakest|occupation|||carefully||||||||||advanced class|occupation|just||gathered|| Of course, Kazuma is the only one with the weakest job, so I understand that he's being cautious, but including me, the group is made up of only people with advanced jobs, right? もっと 難易 度 の 高い クエスト を バシバシ こなして 、 ガンガン お 金 稼いで 、 どんどん レベル 上げて 、 それ で 魔王 を サクッ と 討伐 する の ! |なんい|たび||たかい|||||||きむ|かせいで||れべる|あげて|||ま おう||||とうばつ|| ||||||||完成|||||||||||||||| |difficulty|degree|||||quickly|knock out||||make money|||raise|||demon king||||defeat|| Do more difficult quests, earn money, raise your level, and defeat the Demon King quickly! と いう 訳 で 、 一 番 難易 度 の 高い ヤツ を いき ましょう ! 」 ||やく||ひと|ばん|なんい|たび||たかい|やつ||| ||meaning||||difficulty|degree|||||| Therefore, let's go with the most difficult one! Let's go for the most difficult one!

…………。

「…… お前 、 言い たく ない けど ……。 おまえ|いい||| ...... You, I don't want to say, but ....... まだ 何の 役 に も 立って ない よ な 」 |なんの|やく|||たって||| not yet|what|role|||helped||| It still hasn't served any purpose."

「!?」 !"

アクア が 俺 の 言葉 に ビクリ と した 。 ||おれ||ことば|||| ||||words||startled|| Aqua was surprised at my words.

それ に 構わ ず 続ける 。 ||かまわ||つづける ||mind||continue Regardless of that, continue.

「 本来 なら 俺 は 、 お前 から 強力な 能力 か 装備 を 貰って 、 ここ で の 生活 に は 困らない はずだった 訳 だ 。 ほんらい||おれ||おまえ||きょうりょくな|のうりょく||そうび||もらって||||せいかつ|||こまら ない||やく| ||||||||||||||||||不困扰||| originally||||||powerful|ability||equipment||received||||life|||wouldn't have trouble|was supposed to|| "Originally, I was supposed to receive powerful abilities or equipment from you, and have no trouble living here. “本來,我應該從你那裡得到強大的能力或裝備,這樣我就不用擔心住在這裡了。” “本來,我應該從你那裡得到強大的能力或裝備,這樣我就不用擔心住在這裡了。” そり ゃあ 、 俺 だって 無償 で 神様 から 特典 を 貰える 身 で 、 ケチ なんて つけ たく ない よ ? ||おれ||むしょう||かみさま||とくてん||もらえる|み||||||| ||||无偿|||||||||||||| ||||free of charge||god||benefit||can receive|situation||stingy||to attach||| Of course, I wouldn't be stingy when I'm receiving these blessings from God for free, right? 好吧,我是可以免费从上帝那里获得特权的人,我不想want吗? 好吧,我是可以免费从上帝那里获得特权的人,我不想want吗? それ に その 場 の 勢い と は いえ 、 能力 より お前 を 希望 した の は 俺 な んだ し ! |||じょう||いきおい||||のうりょく||おまえ||きぼう||||おれ||| |||place||momentum||||ability||||hope||||||| And even with the momentum of the moment, I was the one who wanted you more than my ability! 尽管当时的势头很大,但我是那个要求你超越你能力的人! 虽然说在当时的气氛下,我选择了你而不是你的能力,但这是我做出的决定! でも 、 俺 は その 能力 や 装備 の 代わり に お前 を 貰った 訳 な んだ が 、 今 の ところ 、 特殊 能力 や 強力な 装備 並みに お前 は 役 に 立って くれて いる の か と 問い たい 。 |おれ|||のうりょく||そうび||かわり||おまえ||もらった|やく||||いま|||とくしゅ|のうりょく||きょうりょくな|そうび|なみ に|おまえ||やく||たって||||||とい| |||||||||||||||||||||||||vergleichbar mit|||||||||||| ||||ability||equipment||instead of||||received|reason|||||||special|ability||powerful|equipment|like|||use|||helping|||||question| However, I got you instead of that ability and equipment, but for now, I would like to ask if you are as useful as special abilities and powerful equipment. 但是我用那些能力和装备换来了你,但到目前为止,我想问问你是否和你的特殊能力和强大的装备一样有用。 但是,我是以你的代价换取了那些能力和装备的,现在我想问,你在目前的情况下,是否真的能和特殊能力及强力装备一样对我有所帮助? どう な んだ ? What do you think? 那个怎么样 ? 怎么样? 最初 は 随分 偉 そうで 自信 たっぷり だった 割に 、 ちっとも 役 に 立た ない 自称 元 なんとか さん 」 さいしょ||ずいぶん|えら|そう で|じしん|||わりに||やく||たた||じしょう|もと|| ||相当||||||||||||||| at first||quite|great||confidence|full of||considering|not at all|||stood||self-proclaimed|former|| At first, he seemed to be very great and confident, but he wasn't very useful at all. 一开始,他是一个自称前任的人,一点用处都没有,尽管他看起来很专横,充满自信。”

「 う う ……、 も 、 元 じゃ なく 、 その ……。 |||もと||| |||not||| "Uh ..., not the original, but that ... い 、 一応 今 も 女神 です ……」 |いちおう|いま||めがみ| |for now|||goddess| I'm still a goddess ... "

シュン と なり ながら 言って くる アクア に 、 俺 は 更に 声 を 張り上げ 。 しゅん||||いって||||おれ||さらに|こえ||はりあげ |||||||||||||提高声音 Shun||||||||||further|||raised Aqua spoke with a sulky look on her face, so I raised my voice even more. 在和俊交谈的同时,来自水之精灵的我更大声地喊道。

「 女神 !!  女神 って あれ だろ !?  勇者 を 導いて みたり 、 魔王 と か と 戦って 、 勇者 が 一人前 に なる まで 魔王 を 封印 して 時間 稼いで たり する ! めがみ|めがみ|||だ ろ|ゆうしゃ||みちびいて||ま おう||||たたかって|ゆうしゃ||いちにんまえ||||ま おう||ふういん||じかん|かせいで|| |||||||引导|||||||||成熟||||||||||| goddess|||||hero||guiding|trying|demon king||||fighting|hero||full-fledged||||demon king||seal away||time|buying time|| "Goddess! That's what a goddess is, right? She tries to guide the hero, fights against the Demon King, and seals the Demon King to buy time until the hero becomes a man of his own! “女神!! 女神不是那样的吗!? 引导勇者,和魔王战斗,直到勇者成长为真正的勇者为止,把魔王封印以此拖延时间!” 今回 の キャベツ 狩り クエスト で 、 お前 が やった 事 って 何 だ !?  最終 的に は 何とか たくさん 捕まえて た みたいだ が 、 基本 は キャベツ に 翻弄 さ れて 、 転んで 泣いて た だけ だろ ? こんかい||きゃべつ|かり|||おまえ|||こと||なん||さいしゅう|てきに||なんとか||つかまえて||||きほん||きゃべつ||ほんろう|||ころんで|ないて|||だ ろ ||||||||||||||||||||||||||玩弄||||||| this time||cabbage|cabbage picking||||||what you did||||final|||||caught||||basically||||toyed with|||fell down|cried||| What did you do in this cabbage hunting quest !? It seems that you managed to catch a lot in the end, but basically you were at the mercy of the cabbage and just fell and cried? 你在这个摘白菜任务中做了什么!?最后,你设法抓住了很多,但基本上你只是摔倒哭泣,对吧? 这次的摘菜任务中,你到底做了什么!?最后好像抓到了一些,但基本上只是被菜弄得团团转,摔倒后在那哭泣吧? お前 、 野菜 に 泣か さ れ といて それ で 本当に 女神 な の ? おまえ|やさい||なか||||||ほんとうに|めがみ|| ||||||让人|||||| |vegetables||made cry||quotation particle|solved|||really||| Are you really a goddess when you're crying over vegetables? 你竟然被蔬菜弄得哭,那样真的算女神吗? そんな ん で 女神 を 名乗って い い の か !?  この 、 カエル に 食わ れる しか 脳 の 無い 、 宴会 芸 しか 取り柄 の ない 穀潰 し が ぁ ! 」 |||めがみ||なのって||||||かえる||くわ|||のう||ない|えんかい|げい||とりえ|||こくつぶす||| |||||自称||||||||||||||||||||废物||| |||||call oneself||||||||eaten|||brain||||||only merit|||freeloader||| Is it okay to call yourself a goddess like that?! You worthless good-for-nothing who can only be eaten by frogs and has nothing to show but party tricks! 可以这样称呼自己为女神吗!? " 就这样的你也敢自称女神吗!?这只脑子里只有被青蛙吃掉的可能性,连宴会表演都没什么本事的废物!

「 わ 、 わ ああ ああ ー っ ! 」 ||||-| W, waaaahhh! 「哇,哇啊啊啊——!」

テーブル に 突っ伏して ワッ と 泣き 出した アクア を 見 ながら 、 小 バカに さ れた 事 に 対する 逆襲 が 完了 し 、 ちょっと 満足 する 。 てーぶる||つっふくして|||なき|だした|||み||しょう|ばかに|||こと||たいする|ぎゃくしゅう||かんりょう|||まんぞく| ||趴在|||||||||||||||||||||| ||auf den Tisch fallen|||||||||||||||||||||| ||leaning|sudden sound|||started crying|||to see||a little|a little mock|||fact||regarding|counterattack|(subject marker)|completed|||a little satisfied| While watching Aqua burst into tears, buried face down on the table, I felt a bit satisfied that my revenge for being made a fool of was complete. 看着趴在桌子上突然哭出来的阿夸,针对被小看一事的反击完成了,感到稍微有些满足。

だが 、 アクア は と いう と 、 これ で 終わらせ ておく 気 に は なれ なかった らしい 。 ||||||||おわら せ|て おく|き||||| ||||||||结束||||||| ||||||||beenden|im Voraus|||||| ||||||||end it|to leave||||could not||it seems However, it seemed that Aqua wasn't ready to let it end like this. 不过,至于阿克娅,她似乎并不想就此结束。 但是,阿夸似乎并不打算就这样结束。

テーブル から キッ と 顔 を 上げ 、 小賢しく も 言い返して きた 。 てーぶる||||かお||あげ|しょう けん しく||いいかえして| |||||||小聪明||反驳| |||||||schlau||antwortete schlagfert| ||suddenly||face||raised|smartly||retorted| She lifted her face sharply from the table and cleverly retorted back. 他从桌子上抬起脸,狡猾地反驳道。 她从桌子上抬起脸,机灵地反击了回来。

「 わ 、 私 だって 、 回復 魔法 と か 回復 魔法 と か 回復 魔法 と か 、 一応 役 に 立って いる わ ! |わたくし||かいふく|まほう|||かいふく|まほう|||かいふく|まほう|||いちおう|やく||たって|| |||||||recovery|magic|||recovery||||for now|role||standing by|| Well, I do contribute with recovery magic, you know! なに さ 、 ヒキニート ! What are you, a recluse? 怎么了,彦户! じゃあ 、 このまま ちんたら やってたら 魔王 討伐 なんて どれ だけ かかる か 分かって ん の !?  何 か 考え が ある なら 言って み なさい よ ! 」 ||ちん たら|やって たら|ま おう|とうばつ||||||わかって|||なん||かんがえ||||いって||| ||磨蹭||||||||||||||||||||| ||langsam|wenn wir es tun|||||||||||||||||||| |like this|slowly|if we keep doing||||||will take|||||||idea||||||| If we keep dawdling like this, do you even know how long it will take to defeat the Demon King!? If you have any ideas, then go ahead and say them! 那么,再这样下去,你知道要收服魔王要多久吗!? " 那么,如果这么慢吞吞地做,魔王讨伐要花多久你知道吗!?如果有什么想法就说出来吧!

ウルウル した 上目遣い で 、 下 から 睨み つけて くる アクア 。 ||うわめづかい||した||にらみ||| ||上目光||||瞪||| teary-eyed||upward glance||||glare||| Aqua is glaring from below with his swaying upper eyes. 用含泪的上仰眼神从下往上盯着我的阿库亚。

その アクア に 、 ふっと 鼻 で 笑って やる 。 ||||はな||わらって| |||突然|||| |||suddenly|nose||laughing| I laugh at the Aqua with my nose. 我给阿克娅一个温柔的微笑。 对阿库亚,我轻轻地鼻子一笑。

「 高校 も サボり まくって プロ の ゲーマー と して 着々 と 修行 を 積んで いた 俺 に 、 この 手 の 事 で 何の 考え も ない と 思って いた の か ? 」 こうこう||さぼり||ぷろ|||||ちゃくちゃく||しゅぎょう||つんで||おれ|||て||こと||なんの|かんがえ||||おもって||| ||逃课|一直||||||稳步||||积累||||||||||||||||| high school||skipping school|a lot||||||steadily||training||accumulated||||||||||thought||||||| "I skipped high school to steadily train as a professional gamer, so did you really think I wouldn't give a second thought to this sort of thing?" “你以为我这个逃过高中,踏踏实实练成职业选手的我,对这种事情一无所知吗?” “你以为我这个逃过高中,踏踏实实练成职业选手的我,对这种事情一无所知吗?”

「 プロ の ゲーマー だった の ? 」 ぷろ|||| "Are you a professional gamer?" “你是职业玩家吗?”

「…… 言って みた だけ だ 。 いって||| |tried to say|| I just said it. “……我只是想说。 「…… 只是随便说说而已。 いい か アクア 。 Listen, Aqua. 行了,阿库亚。 俺 に は 、 物語 に 出て くる 主人公 みたいな 凄い 力 なんて 無い 。 おれ|||ものがたり||でて||しゅじんこう||すごい|ちから||ない |||story||||protagonist||amazing|||not exist I don't have any amazing powers like the protagonists in stories. 我没有故事中主角的惊人力量。 我没有像故事中那样厉害的力量。 だが 、 日本 で 培った 知識 は ある 。 |にっぽん||つちかった|ちしき|| |||培养的||| |||cultivated|knowledge|| However, I have the knowledge I have cultivated in Japan. 但是,我有我在日本培养的知识。 そこ で 、 俺 でも 簡単に 作れ 、 かつ ここ の 世界 に 無い 日本 の 物 と か を 、 売り に 出して みる って の はどう か と 思って な 。 ||おれ||かんたんに|つくれ||||せかい||ない|にっぽん||ぶつ||||うり||だして||||は どう|||おもって| ||||easily|can make|and|||world|||||thing||||selling||||||how about|||| So, I was thinking about trying to sell things that I can easily make, like Japanese items that don't exist in this world. 所以,我认为尝试销售即使是我也可以轻松制作并且在这个世界上不存在的日本东西可能是一个好主意。 我在想,能否做一些我轻松制作的、日本在这个世界中没有的东西,然后出售。 ほら 、 俺 は 幸運 が 高い 。 |おれ||こううん||たかい |||luck|| See, I'm very lucky. 瞧,我的运气很好。 商売 でも やったら どう だって 、 受付 の お 姉さん に 言わ れた だろ ? しょうばい|||||うけつけ|||ねえさん||いわ||だ ろ business||if you did|||reception||||||| I was told by the reception lady that I should try doing business, right? 你不是被接待的小姐说过,做点生意怎么样吗? だ から 、 無理 して 冒険 者 稼業 だけ で 食って いく だけ じゃ なく 、 他の 手段 も 考えて おこう か と 思って さ 。 ||むり||ぼうけん|もの|かぎょう|||くって|||||たの|しゅだん||かんがえて||||おもって| ||impossible||||profession|||living|||||other|means||consider|let's consider|||| So, instead of forcing myself to make a living solely through my work as an adventurer, I thought I should consider other ways as well. 这就是为什么我认为我应该考虑其他方式,而不是仅仅强迫自己以冒险者的身份谋生。 这就是为什么我认为我应该考虑其他方式,而不是仅仅强迫自己以冒险者的身份谋生。 金 さえ あれば 、 経験 値 稼ぎ だって 楽 が できる だろ ? きむ|||けいけん|あたい|かせぎ||がく|||だ ろ |even||experience|value|earning||easy||| If you have the money, can you make it easy to earn experience? 只要有钱,赚经验值也能轻松吧? キャベツ み たく 、 食べる だけ でも 強く なれる 食 材 も ある ん だし さ 」 きゃべつ|||たべる|||つよく||しょく|ざい||||| ||||||strong|can become|food|||||| There are foods, like cabbage, that will make you stronger just by eating them." 就像卷心菜一样,光是吃也能变强的食材也是有的啊