×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

キッズボンボン TV, ジャックとまめの木(日本語版)/ JACK AND THE BEANSTALK (JAPANESE) アニメ世界の名作童話/日本語学習

ジャック と まめ の 木 (日本 語 版 )/ JACK AND THE BEANSTALK (JAPANESE ) アニメ 世界 の 名作 童話 /日本 語 学習

むかし むかし イギリス の いなか に ジャック と いう 少年 が

お かあさん と 二 人 で すんで い ました 。

ジャック と お かあさん に は お 金 が あり ませ ん 。

牛 を 一 頭 かって いて 、 とても よく ミルク が でて いま した が 、

その 牛 も とし を と って ミルク が で なく なり ました 。

しかたがない 牛 を うって お 金 を つくろう

とうとう 、 ジャック は 、 牛 を うる こと に し ました 。

牛 を うった お 金 で たべる もの を かおう と おもった のです 。

ジャック ! なるべく たかく うって くるんだ よ !

お かあさん は いい ました 。

ジャック は 、 牛 を つれて しゅっぱつ し ました 。

でも 、 とちゅう で 、 ふしぎな お じいさん に であい ました 。

ふしぎな お じいさん は 、 いい ました 。

ジャック ! 牛 を うる つもり なら 、 わし の マメ と 牛 を こうかん しよう 。

ダメ ダメ ! 牛 を うって ごはん を たべる お 金 に かえる のだ から !

ジャック は 、 いい ました 。 でも 、 お じいさん は 、

小さな この まめ は 、 ただ の まめじゃ ない !

にわ に まいたら ・・・、 さ ぁ 、 たいへん ! 空 まで のびる すご 〜 い まめじゃ !

と 、 いい ました 。

ほんと うかい ? そいつ は 、 すごい や ! 牛 と とりかえよう !

ジャック は 、 牛 を 五 つ の まめ と とりかえて しまい ました 。

うち に かえる と お かあさん は 、 たいそう おこり ました 。

たいせつな 牛 を こんな まめ なんか と とりかえる と は !

こんな まめ 、 たべて も しょうがない !!

お かあさん は 、 おこって まめ を まど の そと へ なげ ました 。

その よる は 、 たべる もの が あり ませ ん 。

おなか が すいた な ぁ ・・・・

と 、 いい ながら 、 ジャック は 、 ねて しまい ました 。

つぎの あさ 、 ジャック が 目 を さまして みる と 、 なんという こと でしょう !

にわ に おおきな 木 が ある で は あり ませ ん か !

これ は 、 まめ の 木 だ !

あの お じいさん の いって いた こと は 、 ほんとうだった んだ ぁ 〜〜〜!

まめ の 木 は 、 ひとばん で 大きく なり 、 そら の 上 の くも の 上 の その 上 まで も のびて い ました 。

こいつ は 、 すごい ぞ ! くも の 上 に 、 なに が ある か 、 たしか めに いこう !!

ジャック は 、 まめ の 木 を のぼり はじめ ました 。

ジャック は 、 どんどん どんどん たかく のぼって いき ます !

そして 、 とうとう 、 くも の 上 の せかい に つき ました 。

すごい ぞ ! ついた ぞ ッ ! くも の 上 だ !

ん っ ?! あそこ に おや しき が 見える !

ジャック は やしき に むかい ます 。 石 で できた とっても おおきな おや しき です 。

いったい だれ が すんで いる のでしょう ?

大きな げんかん に は ・・・・・

大きな おかみ さん が い ました 。

おかみ さん 。 なに か たべる もの を いただけ ませ ん か ?

ほ ぉ 、 この 子 は 、 なに を いって いる んだろう !

ここ は 、 おそろしい 人 くい 大 男 の やしき な んだ !

大 男 は 、 子ども を パン に はさんで たべる の が だいすきな の さ !

はやく にげ ない と ・・・・ くわ れ ちまう よ !

びっくり した ジャック が 、 にげよう と した とき ・・・・

じし び き が 、 きこえて きて 大 男 が やって き ました 。

大 男 の あさ ごはん の じかん です 。

大 男 は 、 子 牛 を 三 頭

1 日 で ぺろり と 食べて しまい ました 。

その あと で 、 黄金 の たまご を うむ めんどり を つれて きて 、

生んだ ばかりの 黄金 の たまご を たべ ました 。

たいへんだ ! はやく にげ ない と たべ られちゃ う !

ジャック は 、 にげよう と し ました が 、 おかみ さん が 、 いい ました 。

大 男 は 、 あさ ごはん を たべ おわる と 、

かならず ねて しまう から 、 それ から お にげ !

おかみ さん の いう とおり 、 大 男 は 、 ガグー ガグー と 、

たいふう みたいな いびき を かいて ねて しまい ました 。

しめ しめ いまだ !

ジャック は 、 大 男 の 足 もと に いた めんどり を

こわき に かかえる と 、 いちもくさんに 、 はしって にげ ました 。

でも 、 めんどり が 、

と 、 けたたましく なき ました 。

すると 、 たいへん !

ん ? 大 男 が 、 目 を さまして しまい ました 。

みつけた ぞ ! こぞう ! なんて うま そうな こども だ ぁ !

パン に はさんで まる かじり に して やる ぅぅ ぅ !!!

つかまったら たいへんです ! ジャック は 、 いっしょうけんめい にげ ました 。

ジャック は み が かるい ので 、 するする と 、 まめ の 木 を おりて

なんとか じぶん の いえ まで たどりつき ました 。

おぼえて おけ よ ! こんど あったら かならず 頭から まる かじり だ ぞ お ぉ !!

大 男 は 、 くやし がり ました 。

うち に つく と ジャック は 、 お かあさん に めんどり を みせ ました 。

これ は 、 すごい たからもの だ !

と 、 お かあさん は 、 おおよろこび 。

めんどり は 、 うめ ! と いう と 、 黄金 の たまご を うむ ので 、

ジャック と おかみ さん は 、 その たまご を うって くらし ました 。

でも 、 ジャック は 、 もう 一 度 、 大 男 の やしき へ いき 、

もっと すばらしい ざいほう を もちかえり たい と おもう ように なり ました 。

おそろしい けど 、 もう 一 度 、 いって みよう !

ジャック は 、 つぎの あさ 、 またまた マメ の 木 を のぼって 、 くも の 上 へ いき ました 。

そして 、 大 男 の やしき に 、 しのびこみ ました 。

すると 、 また また おかみ さん が でて きて 、

おや おや 、 おまえ は 、 この あいだ の 子ども だ ね !

こんな ところで なに を して おい で だい ?

大 男 に つかまったら こんど こそ 、 頭から まる かじり に さ れ ちまう よ !

その とき 、 また また

じひびき が して 大 男 が やって き ました 。

ジャック は 、 おお あわて で だいどころ の かまど の かげ に かくれ ました 。

あさめし の じかん だ ! スープ を もって こい !

なんだか うま そうな 子ども の に おい が して きた ぞ ! 子ども が ちかく に いる はずだ !

いったい どこ だ ?!

大 男 は 、 はな が きき ます 。

そんな はず は 、 ありゃ し ませ ん よ 。 気 の せいです ! ぜったい に !

気のせい か ?・・・・ ま ぁい い ・・・・。 けさ は 、 子 牛 六 頭 で がまん する か ・・・・

大 男 は 、 いっぺんに 、 子 牛 六 頭 を パクパク と たいらげる と ・・・・

ふしぎな ハープ を よび ました 。

黄金 の ハープ は 、 大 男 が うたえ と いう と 、

すばらしい 声 で うたい はじめ ました 。

その うた が あまりに すばらしい ので

大 男 は 、 だんだん ねむたく なって きて ・・・・、 とうとう ね こんで しまい ました 。

大 男 は 、 ものすごい いびき です 。

いまだ !!

ジャック は 、 かまど の かげ から はしり だす と 、

ふしぎな 黄金 の ハープ を かついで げんかん から にげ ました 。

ところが 、 その とき 、

ご しゅじん さま 〜〜、 ご しゅじん さま 〜〜! たすけて 〜〜! たすけて 〜〜!

とっても 大きな 声 だった ので 、 大 男 が 目 を さまし ます 。

ん ?!

やっぱり いた の か ! みつけた ぞ ぉぉ ! こぞう !

きょう こそ 、 スープ と いっしょに 、 まるのみ に して やる ぅぅ 〜〜!!!

大 男 は 、 ジャック を おい かけて き ます 。

かお を まっ 赤 に して おこった 人 くい 大 男 は 、 まるで 、 かいぶつ です 。

大 男 の 一 歩 は 、 ジャック の 百 歩 くらい あった ので 、

ジャック は 、 あっというま に おいつか れて しまい ました 。

ジャック は いそいで まめ の 木 を おり ます 。

こんど は 、 大 男 も あきらめ ず にまめ の 木 を おりて き ます 。

まて ぇ 〜〜! こぞう 、 くって やる !!

ジャック は 、 なんとか じぶん の いえ まで たどりつき ました が 、 大 男 は 、 まだ おって き ます 。

お かあさん が 、 おお あわて で な や から オノ を もって き ました 。

ジャック は 、 その オノ で マメ の 木 を きり たおし ました 。

大 男 は 、 空 から 落ちて ぺっ しゃん こ !

こうして ジャック は 、

黄金 の たまご を うむ めんどり や ふしぎな ハープ を 見せもの に して

お かあさん と しあわせに くらした と いう こと です 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ジャック と まめ の 木 (日本 語 版 )/ JACK AND THE BEANSTALK (JAPANESE ) アニメ 世界 の 名作 童話 /日本 語 学習 じゃっく||||き|にっぽん|ご|はん|jack|and|the|beanstalk|japanese|あにめ|せかい||めいさく|どうわ|にっぽん|ご|がくしゅう ||Bohne|||||Ausgabe|JACK|||BOOMSTOCK|||||Meisterwerk|Märchen||| Jack|and|bean|possessive particle|beanstalk|Japan|language|version|Jack|||beanstalk||animation|world|possessive particle|masterpiece|fairy tale|Japan|language|learning |||||||edição|JACK|||FEIJÃO|||||clássico|conto de fadas||| Jack and the Beanstalk (Japanisch) / JACK AND THE BEANSTALK (JAPANESE) Animierte weltberühmte Märchen / Japanische Sprache lernen JACK AND THE BEANSTALK (JAPANESE) Animated World Famous Fairy Tales / Japanese Language Study Jack y las habichuelas (japonés) / JACK AND THE BEANSTALK (JAPANESE) Cuentos animados de hadas famosos en el mundo entero / Estudio de la lengua japonesa Jack et le haricot (japonais) / JACK ET LE BEANSTALK (JAPONAIS) Contes de fées animés célèbres dans le monde entier / Étude de la langue japonaise 잭과 콩나무(일본어판) / JACK AND THE BEANSTALK (JAPANESE) 애니메이션 세계 명작 동화/일본어 학습 Jack and the Beanstalk (Japonês) / JACK AND THE BEANSTALK (JAPONÊS) Contos de fadas animados mundialmente famosos / Estudo da língua japonesa Джек и бобовый стебель (японский) / JACK AND THE BEANSTALK (JAPANESE) Анимированные всемирно известные сказки / Изучение японского языка Jack och bönstjälken (japanska) / JACK AND THE BEANSTALK (JAPANESE) Animerade världsberömda sagor / Japanska språkstudier 杰克与魔豆(日语)动漫世界的杰作童话/日语学习 杰克和豆茎(日语)/JACK AND THE BEANSTALK (JAPANES) 世界著名童话动画/日语学习

むかし   むかし   イギリス の   いなか に ジャック と いう   少年 が ||いぎりす||||じゃっく|||しょうねん| a long time ago|a long time ago|England|possessive particle|countryside|locative particle|Jack|quotation particle|called|boy|(subject marker) ||||campo|||||| Once upon a time there was a boy named Jack in England

お かあさん と   二 人 で   すんで   い ました 。 |||ふた|じん|||| |Mama||||||| honorific prefix|mother|quotation particle|two|person|at|living|living|lived ||||||moravam|| I lived with my mum and two men.

ジャック と   お かあさん に は お 金 が   あり ませ ん 。 じゃっく|||||||きむ|||| Jack|quotation particle|honorific prefix|mother|locative particle|topic marker|honorific prefix|money|(subject marker)|exists|notあります|no Jack and his mom have money. У Джека та його матері немає грошей.

牛 を   一 頭   かって いて 、 とても   よく   ミルク が   でて   いま した が 、 うし||ひと|あたま|||||みるく||||| ||||||||||kam||| cow|(object marker)|one|head|raising|raising|very|well|milk|(subject marker)|came out|now|did|(subject marker) |||cabeça|||||||||| I had a cow and milk was very well done,

その 牛 も   とし を   と って ミルク が   で なく なり ました 。 |うし||||||みるく||||| |||Alter||||||||| that|cow|also|age|(object marker)|quotation particle|quotation particle|milk|(subject marker)|came out|not produced|to|stopped |||idade||||||||| Milk ceased to exist in the cow.

しかたがない 牛 を   うって   お 金 を   つくろう |うし||||きむ|| es gibt keine andere Möglichkeit|||||||machen it can't be helped|cow|(object marker)|selling|to|money|(object marker)|make money |||vender||||fazer We have no choice but to sell the cow for cash.

とうとう 、 ジャック は 、 牛 を   うる こと に   し ました 。 |じゃっく||うし|||||| |||||verkaufen|||| finally||topic marker|cow|(object marker)|to buy|to sell|locative particle|to|decided |||||vender|||| Finally Jack agreed to sell the cow. they planned to use the money from the sale to buy food.

牛 を   うった   お 金 で   たべる もの を かおう と   おもった のです 。 うし||||きむ|||||||| |||||||||kaufen||dachte| beef|(object marker)|killed|honorific prefix|money|with|to eat|food|(object marker)|buy|quotation particle|thought|it is boi||vender||||comer|||comprar||pensou| I wanted to cover what I could eat with the money I ate cows.

ジャック ! なるべく   たかく   うって   くるんだ よ ! じゃっく||||| |möglichst|hoch||| Jack|as much as possible|highく|hit|will come|you know |o mais possível|alto||vem| Jack! I come around as long as possible!

お かあさん は   いい ました 。 honorific prefix|mother|(topic marker)|said|said ...said his mother. So Jack set out, on foot. Leading the cow.

ジャック は 、 牛 を つれて しゅっぱつ   し ました 。 じゃっく||うし||||| ||||mitnehmen|Abfahrt|| Jack|(topic marker)|cow|(object marker)|bringing|departure|started|departed ||||levando|partida|| Jack squeezed with a cow.

でも 、 とちゅう で 、 ふしぎな   お じいさん に であい ました 。 |unterwegs||seltsamer||||| but|on the way|at|mysterious|honorific prefix|old man|locative particle|met|met |no meio do caminho||estranho||||encontrar| But on his way, he met a strange old man.

ふしぎな   お じいさん は 、 いい ました 。 mysterious|honorific|old man|(topic marker)|good|said Mysterious Grandpa said...

ジャック !  牛 を   うる   つもり なら 、 わし の   マメ と   牛 を   こうかん しよう 。 じゃっく|うし|||||||まめ||うし||| ||||Absicht||||Bohne||||tauschen| Jack|cow||to buy|planning to|if|I|possessive particle|bean|quotation particle|cow|(object marker)|exchange|let's exchange ||||||||feijão||||troca| Jack, if you want to sell that cow, why not exchange it for my beans instead?

ダメ   ダメ !  牛 を   うって ごはん を   たべる   お 金 に   かえる のだ から ! だめ|だめ|うし|||||||きむ|||| |||||Reis||||||wechseln|| no good|no good|cow|(object marker)|to sell|rice|(object marker)|eat|honorific prefix|money|locative particle|to return|it is|so No! I have to sell it in exchange for money, to buy food!

ジャック は 、 いい ました 。 でも 、 お じいさん は 、 じゃっく||||||| Jack|(topic marker)|good|said|but|honorific prefix|grandfather|(topic marker) Jack said yes, but his grandfather,

小さな   この まめ は 、 ただ の   まめじゃ ない ! ちいさな||||||| small|this|bean|topic marker|just|possessive particle|bean|not ||||||feijão| Ah, but these beans of mine are no ordinary beans!

にわ に   まいたら ・・・、 さ ぁ 、 たいへん ! 空 まで   のびる   すご 〜 い   まめじゃ ! ||||||から||||| garden|locative particle|if planted|well|well|oh no|sky|until|will grow|great|well|bean jardim||se plantar|||grande|||crescer|||feijão Plant them in your garden, and they will grow high, high, up into the sky!

と 、 いい ました 。 quotation particle|good|said said .

ほんと うかい ?  そいつ は 、 すごい や ! 牛 と   とりかえよう ! ||そい つ||||うし|| really|really|that guy|topic marker|amazing|quotation particle|cow|quotation particle|let's trade |é verdade|||||||trocar Really? That's amazing! Let's replace it with a cow!

ジャック は 、 牛 を   五 つ の まめ と とりかえて   しまい ました 。 じゃっく||うし||いつ||||||| Jack|(topic marker)|cow|(object marker)|five|five|possessive particle|beans|quotation particle|exchanged for|ended up|finished |||||||||trocou|| Jack replaced the cow with five blisters.

うち に   かえる と   お かあさん は 、 たいそう   おこり ました 。 home|locative particle|to return|quotation particle|honorific prefix|mother|(topic marker)|very|got very angry|returned |||||||muito|ficou brava| When I came home, my mother was very upset.

たいせつな   牛 を   こんな   まめ なんか と とりかえる と は ! |うし|||||||| precious|cow|(object marker)|such|bean|like|quotation particle|exchange|quotation particle|topic marker importante|||||||trocar|| You exchanged our precious cow for these beans?! Be like these aren't even good to eat!

こんな   まめ 、 たべて も   しょうがない !! such|bean|eating|also|no use ||comer|| You can't eat these blisters!

お かあさん は 、 おこって   まめ を まど の   そと へ   なげ ました 。 honorific prefix|mother|(topic marker)|angry|bean|(object marker)|window|possessive particle|outside|to|threw|ました - did |||estava bravo|||窓||fora||lançou| Jack's mother was so angry, she threw the beams out of the window!

その よる は 、 たべる もの が   あり ませ ん 。 that|night|(topic marker)|to eat|food|(subject marker)|exists|not|not According to it, there is nothing to eat.

おなか が   すいた な ぁ ・・・・ stomach|(subject marker)|hungry|sentence-ending particle|a I'm hungry. ・・・・

と 、 いい ながら 、 ジャック は 、 ねて   しまい ました 。 |||じゃっく|||| quotation particle|good|while|Jack|topic marker|fell asleep|ended up|fell asleep |||||dormir|| So Jack fell asleep.

つぎの   あさ 、 ジャック が   目 を   さまして みる と 、 なんという こと でしょう ! ||じゃっく||め||||||| next|morning|Jack|(subject marker)|eye|(object marker)|woke up|to see|quotation particle|what|fact|surprising fact próxima|manhã|||||acordou|||que tipo de|| Next morning, when Jack wakes up, what is it!

にわ に   おおきな   木 が ある で は   あり ませ ん か ! |||き|||||||| garden|locative particle|big|tree|(subject marker)|exists|at|topic marker|exists|not|quotation particle|question marker ||grande||||||||| Do not you have a large tree in your place!

これ は 、 まめ の 木 だ ! ||||き| this|(topic marker)|bean|possessive particle|tree|is ...amazing!! What's that?! In our garden?! A tree?!

あの   お じいさん の   いって いた   こと は 、 ほんとうだった んだ ぁ 〜〜〜! that|honorable|old man|possessive particle|said|was|fact|topic marker|it was true|was|emphasis particle ||||||||era verdade|| What that old man said was true!

まめ の   木 は 、 ひとばん で   大きく なり 、 そら の   上 の   くも の   上 の その   上 まで も   のびて   い ました 。 ||き||||おおきく||||うえ||||うえ|||うえ||||| bean|possessive particle|tree|(topic marker)|one night|at|big|became|sky|possessive particle|above|possessive particle|cloud|possessive particle|above|possessive particle|that|above|up to|also|stretched out|was|was ||||uma noite||||céu||||nuvem||||||||estendeu|| No - - an enormous Beanstalk!! That old stranger was telling the truth!

こいつ は 、 すごい ぞ ! くも の   上 に 、 なに が   ある か 、 たしか めに   いこう !! ||||||うえ|||||||| this guy|(topic marker)|amazing|emphatic particle|cloud|possessive particle|above|locative particle|what|(subject marker)|exists|quotation particle|for sure|by|let's go esse cara|||||||||||||verificar| This guy is amazing! Let's be sure what is on the spider !!

ジャック は 、 まめ の   木 を   のぼり   はじめ ました 。 じゃっく||||き|||| Jack|(topic marker)|bean|possessive particle|tree|(object marker)|climbing|started|started ||||||subir|| So Jack began to climb the enormous beanstalk.

ジャック は 、 どんどん   どんどん   たかく   のぼって いき ます ! じゃっく||||||| Jack|(topic marker)|more and more|more and more|high|climbing|will go|will go |||||subindo|| Jack climbs higher and higher!

そして 、 とうとう 、 くも の   上 の   せかい に   つき ました 。 ||||うえ||||| and|finally|cloud|possessive particle|above|possessive particle|world|locative particle|arrived|arrived |finalmente|||||mundo||| Finally he reached a realm above the clouds. E então, finalmente, chegamos ao mundo acima das nuvens.

すごい ぞ !  ついた ぞ ッ ! くも の   上 だ ! |||||||うえ| amazing|emphatic particle|arrived|emphatic particle|exclamation particle|cloud|possessive particle|above|it is ||chegou|||||| That's amazing! I got it! It's on a spider! Incrível! Chegamos! Estamos acima das nuvens!

ん っ ?!  あそこ に   おや しき が   見える ! |||||||みえる huh|suddenly|over there|locative particle|oh|mansion|(subject marker)|can be seen ||||casa||| What? ! I can see a wish over there! Humm?! Eu vejo uma mansão ali!

ジャック は   やしき に   むかい ます 。 石 で   できた   とっても   おおきな   おや しき です 。 じゃっく||||||いし||||||| Jack|(topic marker)|mansion|locative particle|toward|will face|stone|at|made of|very|very big|house|mansion|is ||mansão||ir||||||||| A huge ant imposing mansion, made of stone.

いったい   だれ が すんで   いる のでしょう ? well|who|(subject marker)|living|living|I wonder But who could possibly live there?

大きな   げんかん に は ・・・・・ おおきな||| big|entrance hall|locative particle|topic marker |entrada||

大きな   おかみ さん が   い ました 。 おおきな||||| big|landlady|honorable person|(subject marker)|was|existed |senhora|||| There was a big woman.

おかみ さん 。 なに か   たべる もの を いただけ ませ ん か ? landlady|honorable person||quotation particle|to eat|thing|(object marker)|received|please|please|quotation particle |||||||receber||| Please, ma'am, could you give me something to eat?

ほ ぉ 、 この 子 は 、 なに を   いって   いる んだろう ! |||こ|||||| oh|oh|this|child|(topic marker)||(object marker)|saying|exists|I wonder ho||||||||| Wow, what is this girl saying!

ここ は 、 おそろしい 人 くい 大 男 の   やしき な んだ ! |||じん||だい|おとこ|||| here|(topic marker)|terrifying|person|man-eater|big|man|possessive particle|mansion|copula|is ||assustador||comedora||||mansão|| This is the mansion of a fearsome child-eating Giant!

大 男 は 、 子ども を   パン に はさんで たべる の が   だいすきな の さ ! だい|おとこ||こども||ぱん|||||||| big|man||child|(object marker)|bread|locative particle|sandwiching|eats|possessive particle|(subject marker)|loves|possessive particle|quotation particle |||||||colocar entre||||favorito|| The big guy likes to eat children in bread!

はやく   にげ ない と ・・・・ くわ れ ちまう よ ! ||||||ち まう| quickly|run away|will not|quotation particle|bitten|will be eaten|will be eaten|you know ||||食わ||| I have to put up quickly ... ... I will get hurt!

びっくり した   ジャック が 、 にげよう と   した   とき ・・・・ ||じゃっく||||| surprised|was surprised|Jack|(subject marker)|let's escape|quotation particle|was surprised|at the time ||||fugir||| When the terrified Jack tried to flee...

じし び き が 、 きこえて   きて 大 男 が   やって   き ました 。 ||||||だい|おとこ|||| locomotive|locative particle|came|(subject marker)|could be heard|came|big|big man|(subject marker)|came|came|came sino||||ouviu||||||| The crowd came and the big guy came.

大 男 の   あさ ごはん の   じかん です 。 だい|おとこ|||||| big|man|possessive particle|breakfast|rice|possessive particle|time|is The giant began with three calves...

大 男 は 、 子 牛 を   三 頭 だい|おとこ||こ|うし||みっ|あたま big|man|(topic marker)|child|cow|(object marker)|three|three The big guy has three calves

1 日 で   ぺろり と   食べて しまい ました 。 ひ||||たべて|| day|at|in one bite|quotation particle|ate|finished|finished ||rapidinho|||| ...which he gobbled up in one mouthful. Eu comi tudo em um dia.

その   あと で 、 黄金 の   たまご を   うむ めんどり を   つれて きて 、 |||おうごん|||||||| that|after|at|gold|possessive particle|egg|(object marker)|lay|hen|(object marker)|bringing|brought |||ouro||||botar|galinha||| After that, I brought a golden egg with a hen, Depois disso, trouxe a galinha que põe ovos de ouro,

生んだ   ばかりの 黄金 の   たまご を   たべ ました 。 うんだ||おうごん||||| laid|just produced|gold|possessive particle|egg|(object marker)|ate|ate gerou||||||comeu| I ate the freshly made golden egg. e comi o ovo de ouro que ela acabara de botar.

たいへんだ ! はやく   にげ ない と   たべ られちゃ う ! it's terrible|quickly|run away|cannot|quotation particle|will be eaten|will be eaten|will é sério||||||será comido| If I don't get out of here, I'll be eaten next!

ジャック は 、 にげよう と し ました が 、 おかみ さん が 、 いい ました 。 じゃっく||||||||||| Jack|(topic marker)|let's escape|quotation particle|to|ました (past tense)|(subject marker)|landlady|madam|(subject marker)|said|しました Jack tried to crush, but Mr. Okami said.

大 男 は 、 あさ ごはん を   たべ おわる と 、 だい|おとこ||||||| big|man|(topic marker)|breakfast|rice|(object marker)|eats|finished|quotation particle |||||||terminar|

かならず   ねて しまう から 、 それ から   お にげ ! definitely|sleep|will definitely sleep|so|that|so|honorific prefix|escape I'll always be afraid, and then I'll give you a gift!

おかみ さん の   いう   とおり 、 大 男 は 、 ガグー   ガグー   と 、 |||||だい|おとこ|||| mistress|honorable person|possessive particle|to say|as you say|big|man|topic marker|snoring|snoring|quotation particle ||||||||Gagu|gaguá| As Okami says, the big guy, with Gagu Gagu,

たいふう みたいな   いびき を   かいて ねて   しまい ました 。 typhoon|like|snoring|(object marker)|snoring|slept|ended up|finished furacão||snore||||| I snored like a typhoon.

しめ   しめ   いまだ ! tighten|tighten|not yet fechar||ainda Shame Shimeimasen!

ジャック は 、 大 男 の   足 もと に   いた   めんどり を じゃっく||だい|おとこ||あし||||| Jack|(topic marker)|big||possessive particle|foot|at|locative particle|was|hen|(object marker) Jack grabbed the magic hen.

こわき に   かかえる と 、 いちもくさんに 、 はしって   にげ ました 。 side|locative particle|to hold|quotation particle|at once|ran|ran away|ran cerca||carregar||de uma só vez|correndo|| Carrying under one arm, he ran for his life!

でも 、 めんどり が 、 but|hen|(subject marker)

と 、 けたたましく   なき ました 。 quotation particle|loudly|cried|sounded |altamente|| ...sounded the alarm.

すると 、 たいへん ! then|oh no Then, a lot!

ん ? 大 男 が 、 目 を   さまして   しまい ました 。 |だい|おとこ||め|||| hmm||man|(subject marker)|eye|(object marker)|woke up|ended up|finished

みつけた ぞ !  こぞう ! なんて   うま そうな   こども だ ぁ ! |||||そう な||| found|emphatic particle|little boy|what a|delicious|looks delicious|child|is|ah encontrou||menino|||||| I found it! Kozo! What a good child!

パン に   はさんで まる かじり に   して やる ぅぅ ぅ !!! ぱん||||||||| bread|locative particle|sandwich|round|taking a bite|locative particle|to do|to give|ugh|exclamation particle |||redondo|mordida||||uu| I'll put it in the bread and make it a whole bite !!!

つかまったら   たいへんです ! ジャック は 、 いっしょうけんめい   にげ ました 。 ||じゃっく|||| if caught|it's bad|Jack|(topic marker)|with all one's might|ran away|worked se for pego|é difícil|||esforçando-se|| It's hard to get caught! Jack went to work.

ジャック は   み が かるい ので 、 するする と 、 まめ の 木 を   おりて じゃっく||||||||||き|| Jack|(topic marker)|fruit|(subject marker)|light|so|smoothly|quotation particle|bean|possessive particle|tree|(object marker)|down the tree ||||leve||||||||desceu Jack is light-hearted, so when he does, he hangs on a blister tree.

なんとか   じぶん の   いえ まで たどりつき ました 。 somehow|myself|possessive particle|home|to|managed to reach|arrived |eu||||chegou| I managed to get to my point.

おぼえて おけ よ ! こんど   あったら   かならず 頭から   まる かじり だ ぞ お ぉ !! ||||||あたまから|||||| remember|remember|you|next time|if we meet|definitely|from the head|circle|biting|copula verb|emphasis particle|honorific prefix|oh lembre-se|||da próxima vez|||da cabeça|||||| Remember! If there is this time, it will always be a bite from my head!

大 男 は 、 くやし がり ました 。 だい|おとこ|||| big|man|(topic marker)|frustrated|sulked|felt regret |||triste|| The big man frustrated.

うち に   つく と   ジャック は 、 お かあさん に   めんどり を   みせ ました 。 ||||じゃっく|||||||| home|locative particle|arrived||Jack|(topic marker)|honorific prefix|mother|locative particle|hen|(object marker)|showed|showed |||||||||galinha||mostrou| When Jack got home, he showed his mother the hen.

これ は 、 すごい   たからもの だ ! this|(topic marker)|amazing|treasure|is |||tesouro| This is a great treasure!

と 、 お かあさん は 、 おおよろこび 。 quotation particle|honorific prefix|mother|(topic marker)|great joy And the mother is very happy.

めんどり は 、 うめ ! と いう と 、 黄金 の   たまご を   うむ ので 、 ||||||おうごん||||| hen|(topic marker)|plum|quotation particle|to say|quotation particle|golden|possessive particle|egg|(object marker)|to lay|so ||ame||||ouro||||botar| The hen is, Ume! That said, because it produces golden eggs,

ジャック と   おかみ さん は 、 その   たまご を   うって   くらし ました 。 じゃっく|||||||||| Jack|and|landlady|honorific title|(topic marker)|that|egg|(object marker)|sold|lived|lived Jack and his wife lived on the eggs.

でも 、 ジャック は 、 もう 一 度 、 大 男 の やしき へ   いき 、 |じゃっく|||ひと|たび|だい|おとこ|||| but|Jack|topic marker|already|once|once more|big|man|possessive particle|mansion|to|to the house |||||||||mansão|| But, Jack went to the big man's palm again,

もっと   すばらしい   ざいほう を もちかえり たい   と おもう ように   なり ました 。 more|wonderful|treasure|(object marker)|take home|want|quotation particle|to think|like|became|became ||tesouro|||||pensar||| It seemed to want to replace more wonderful things.

おそろしい けど 、 もう 一 度 、 いって   みよう ! |||ひと|たび|| terrifying|but|already|once|once|let's go|let's try assustador|||||| It's scary, but I want to go see again!

ジャック は 、 つぎの あさ 、 またまた マメ の 木 を   のぼって 、 くも の 上 へ   いき ました 。 じゃっく|||||まめ||き|||||うえ||| Jack|(topic marker)|next|morning|once again|bean|possessive particle|tree|(object marker)|climbed|cloud|possessive particle|above|locative particle|to|went ||próxima||||||||||||| The next morning, Jack again climbed the Beanstalk high, high above the clouds.

そして 、 大 男 の   やしき に 、 しのびこみ ました 。 |だい|おとこ||||| and|big|man|possessive particle|mansion|locative particle|sneaked in|sneaked in ||||||infiltrou| Then, I sneaked into the big man's grace.

すると 、 また   また おかみ さん が   でて   きて 、 then|again|again|landlady|honorable person|subject marker|came out|came Then, another mother came out,

おや おや 、 おまえ は 、 この   あいだ の   子ども だ ね ! |||||||こども|| oh|oh|you|topic marker|this|the other day|possessive particle|child|copula|you know ||você||||||| My, my! The same little boy!

こんな   ところで なに を   して   おい で だい ? such|by the way||(object marker)|doing|hey|at|locative particle What are you doing in a place like this?

大 男 に   つかまったら   こんど こそ 、 頭から   まる かじり に   さ れ ちまう よ ! だい|おとこ|||||あたまから||||||ち まう| big|man|locative particle|if caught|this time|for sure|from the head|whole|biting|locative particle|quotation particle|will|will be eaten|you know ||||||||mordida||||acabarei| If you get caught by a big man, this time he'll bite you off the top of your head!

その とき 、 また   また that|that time|again|again At that time, again

じひびき が   して 大 男 が   やって   き ました 。 |||だい|おとこ|||| footsteps|(subject marker)|made|big|big man|(subject marker)|came|came|ました trovão|||||||| The big man came over.

ジャック は 、 おお あわて で だいどころ の   かまど の   かげ に かくれ ました 。 じゃっく|||||||||||| Jack|(topic marker)|oh|greatly surprised|at|kitchen|possessive particle|stove|possessive particle|shadow|locative particle|hidden|hid |||atraso||cozinha||fogão||||escondeu|

あさめし の   じかん だ ! スープ を   もって   こい ! ||||すーぷ||| breakfast|possessive particle|time|is|soup|(object marker)|bring|bring café da manhã||||||| It's breakfast! Bring the soup!

なんだか   うま そうな   子ども の   に おい が して きた ぞ !  子ども が   ちかく に   いる はずだ ! ||そう な|こども||||||||こども||||| somehow|delicious|like it would|child|possessive particle|locative particle|scent|(subject marker)|smelling|came|emphasis particle|child|(subject marker)|close by|locative particle|exists|probably de alguma forma|||||||||||||||| Somehow a good-looking child has come! Your child should be around!

いったい   どこ だ ?! what on earth|where|is Where on earth ?!

大 男 は 、 はな が   きき ます 。 だい|おとこ||||| big|man|(topic marker)|flower|(subject marker)|sniffs|will |||||ouvir| The big man can hear the story.

そんな   はず は 、 ありゃ し ませ ん よ 。 気 の   せいです !  ぜったい に ! ||||||||き|||| such|possibility|topic marker|probably not|not|will not|emphasis particle|emphasis particle|feeling|possessive particle|just your imagination|absolutely|locative particle ||||||||||é uma ilusão|definitivamente| That shouldn't be the case. It is imagination ! At all!

気のせい か ?・・・・ ま ぁい い ・・・・。 けさ は 、 子 牛   六 頭 で   がまん する か ・・・・ きのせい|||||||こ|うし|むっ|あたま|||| just my imagination|question marker|well|well|well|this morning|topic marker|calf|calf|six|heads|at|patience|to do|question marker será que é apenas minha imaginação|||aí||esta manhã|||||||paciência|| Is it just me ? Wow .... Is your morning sick in six calves?

大 男 は 、 いっぺんに 、 子 牛   六 頭 を パクパク と   たいらげる と ・・・・ だい|おとこ|||こ|うし|むっ|あたま||||| big|man|(topic marker)|all at once|child|cow|six|heads|(object marker)|quickly eating|quotation particle|devour|quotation particle |||||||||devorar||devora| The giant made short work of the six calves.

ふしぎな ハープ を   よび ました 。 |はーぷ||| mysterious|harp|(object marker)|called|called |harpa||chamou| I had a mysterious harp.

黄金 の ハープ は 、 大 男 が   うたえ と いう と 、 おうごん||はーぷ||だい|おとこ||||| gold|possessive particle|harp|(topic marker)|big|big man|(subject marker)|sing|quotation particle|to say|quotation particle ouro|||||||cantar||| The golden harp is what the big man sings,

すばらしい 声 で うたい   はじめ ました 。 |こえ|||| wonderful|voice|with|sang|started|started |||cantar|| I started singing with a wonderful voice.

その   うた が   あまりに   すばらしい ので that|song|(subject marker)|too|wonderful|so |||demais|| Because the song is so wonderful

大 男 は 、 だんだん   ねむたく   なって きて ・・・・、 とうとう   ね こんで   しまい ました 。 だい|おとこ|||||||||| big|man|(topic marker)|gradually|sleepy|became|has come|finally|you know|fell asleep|finally fell asleep|fell asleep ||||sonolento||||||| The big man was getting sleepy...at last he fell asleep.

大 男 は 、 ものすごい   いびき です 。 だい|おとこ|||| big|man|(topic marker)|tremendous|snoring|is The big man is a terrible snorer.

いまだ !! not yet Now!

ジャック は 、 かまど の   かげ から   はしり だす と 、 じゃっく|||||||| Jack|(topic marker)|stove|possessive particle|shadow|from|running|starts running|quotation particle ||fogão||||correndo|sai| Jack ran out from behind the stove and said,

ふしぎな   黄金 の   ハープ を   かついで げんかん から   にげ ました 。 |おうごん||はーぷ|||||| mysterious|gold|possessive particle|harp|(object marker)|carrying|entrance hall|from|ran away|escaped |ouro||harpa||carregando|||| I ran away from the quagmire with a mysterious golden harp.

ところが 、 その とき 、 but|that|at that time However, at that time,

ご しゅじん さま 〜〜、 ご しゅじん さま 〜〜! たすけて 〜〜!  たすけて 〜〜! honorific prefix|master|master|honorific prefix|master|master||help me ||||||ajude| But as he neared the front gate...

とっても   大きな   声 だった ので 、 大 男 が   目 を   さまし ます 。 |おおきな|こえ|||だい|おとこ||め||| very|big|voice|was|so|big|man|subject marker|eye|(object marker)|wakes up|wakes ||||||||||sama| The voice was so loud that the big man woke up.

ん ?! huh

やっぱり   いた の か ! みつけた ぞ ぉぉ !  こぞう ! after all|was|possessive particle|question particle|found|emphatic particle|oh|little monk ||||||oh| After all it was! I found it! Kozo!

きょう こそ 、 スープ と いっしょに 、 まるのみ に して やる ぅぅ 〜〜!!! ||すーぷ||||||| |definitely|soup|and|together with|gulping down|locative particle|made|will do|ugh |||||deglutir|||| Today, I'll make it whole with the soup~~!!!

大 男 は 、 ジャック を おい かけて き ます 。 だい|おとこ||じゃっく||||| big|man|(topic marker)|Jack|(object marker)|hey|chasing|coming|will come The Giant, his face scarred with anger, gave chase.

かお を   まっ 赤 に して   おこった 人 くい   大 男 は 、 まるで 、 かいぶつ です 。 |||あか||||じん||だい|おとこ|||| face|(object marker)|bright|bright red|locative particle|made|angry|person|big|big|big man|topic marker|just like|monster|is ||vermelho||||estava bravo||||||como se|monstro| A big guy who has made reddish red peppers is almost a monster.

大 男 の 一 歩 は 、 ジャック の   百 歩 くらい   あった ので 、 だい|おとこ||ひと|ふ||じゃっく||ひゃく|ふ||| big|man|possessive particle|one|step|(topic marker)|Jack|possessive particle|hundred|step|about|equaled|so ||||passo|||||||| His one step was equal to a dozen of Jack's. In no time at all, he was catching up.

ジャック は 、 あっというま に おいつか れて   しまい ました 。 じゃっく||||||| Jack|(topic marker)|in no time|locative particle|caught up|was caught|unfortunately|finished ||em um instante||alcançar||| Jack was hurried off in no time.

ジャック は   いそいで まめ の 木 を   おり ます 。 じゃっく|||||き||| Jack|(topic marker)|quickly|bean|possessive particle|tree|(object marker)|down|will Jack hurried down the bean tree.

こんど は 、 大 男 も   あきらめ ず にまめ の 木 を   おりて き ます 。 ||だい|おとこ||||||き|||| next|topic marker|big||also|not giving up|not giving up|bean|possessive particle|tree|(object marker)|got down|will|will |||||||ni mame|||||| This time, the big man will not give up and will go down the blister tree.

まて ぇ 〜〜!  こぞう 、 くって やる !! wait||little boy|biting|will give espere|||comer| Wait ~~! Kozo, I'll do it !!

ジャック は 、 なんとか   じぶん の   いえ まで たどりつき ました が 、 大 男 は 、 まだ   おって き ます 。 じゃっく||||||||||だい|おとこ||||| Jack|(topic marker)|somehow|self|possessive particle|house|to|managed to reach|managed to|subject marker|big|big man|(topic marker)|still|chasing|still|still ||de alguma forma|sua||||chegou|||||||seguindo|| Jack finally made it back home, the Giant in hot pursuit.

お かあさん が 、 おお あわて で な や から   オノ を   もって き ました 。 |||||||||おの|||| honorific prefix|mother|(subject marker)|oh|greatly flustered|at|quotation particle|and|from|axe|(object marker)|bringing|came|brought ||||atraso|||||machado||||

ジャック は 、 その   オノ で マメ の 木 を   きり たおし ました 。 じゃっく|||おの||まめ||き|||| Jack|(topic marker)|that|axe|with|bean|possessive particle|tree|(object marker)|cut|fell|fell ||||||||||derrubar| Jack cut down a bean tree with the axe.

大 男 は 、 空 から   落ちて ぺっ しゃん こ ! だい|おとこ||から||おちて||しゃ ん| big|man|(topic marker)|sky|from|fell|squashed|squashed| ||||||pá|plano| The big guy fell off the sky and Petzchan!

こうして   ジャック は 、 |じゃっく| like this|Jack|(topic marker) Jack and his mother exhibited the hen that laid the golden eggs, and the strange and magical harp.

黄金 の   たまご を   うむ   めんどり や ふしぎな   ハープ を   見せもの に して おうごん||||||||はーぷ||みせもの|| gold|possessive particle|egg|(object marker)|to lay|hen|and|mysterious|harp|(object marker)|attraction|locative particle|making ouro||||||||||espetáculo|| Show off golden eggs and hens and mysterious harps

お かあさん と   しあわせに くらした と   いう こと です 。 honorific prefix|mother|quotation particle|happily|lived|quotation particle|to say|fact|is |||feliz|viveram|||| It means that you lived happily with your mother.