×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

JOI blog (JUL~SEPT 2013), Hokkaido food - JOI Japanese teachers blog

Hokkaido food - JOI Japanese teachers blog

私 は 今 、 実家 が ある 北海道 に 来て い ます 。 北海道 の 食べ物 は 美味しい こと で 有名です が 、 同じ 食べ物 でも 本 州 の もの と 北海道 の もの で 少し 違う 味 の もの が あり ます 。

茶碗 蒸し と 言えば 、 大抵 はだし を きか せた 味 が 普通です が 、 北海道 の 茶碗 蒸し は 甘い です 。 しかも 銀杏 の 代わり に 栗 の 甘露 煮 が 入って い ます 。 赤 飯 も 、 本 州 の 方 で は 小豆 が 入った 甘く ない もの を 食べ ます が 、 こちら の 赤 飯 に は 甘納豆 が 入って い ます 。 私 は こちら で 育った ので 、 赤 飯 に 甘い 豆 が 入って い ない と がっかり し ます 。 私 は し ませ ん が 、 納豆 に 砂糖 を かけて 食べる 人 も 結構 いる くらい です から 、 北海道 の 人 は 甘い もの が 好きな 人 が 多い の かも しれ ませ ん 。

日本 は 小さい 国 です が 、 地域 に よって 違う こと が 色々 あって 、 それ を 取り 上げて いる 「 秘密の ケンミンショー 」 と いう テレビ 番組 は とても 人気 が あり ます 。 みなさん も 、 日本 を 旅行 さ れる とき は 行った 所 で 色々な 食べ物 を 食べ 比べて みて は いかがでしょう か 。


Hokkaido food - JOI Japanese teachers blog hokkaido||joi|japanese|| Eten uit Hokkaido - JOI Japanse docenten blog Еда на Хоккайдо - Блог преподавателей японского языка JOI

私 は 今 、 実家 が ある 北海道 に 来て い ます 。 わたくし||いま|じっか|||ほっかいどう||きて|| I am now in Hokkaido, where I have my parents' home. 北海道 の 食べ物 は 美味しい こと で 有名です が 、 同じ 食べ物 でも 本 州 の もの と 北海道 の もの で 少し 違う 味 の もの が あり ます 。 ほっかいどう||たべもの||おいしい|||ゆうめいです||おなじ|たべもの||ほん|しゅう||||ほっかいどう||||すこし|ちがう|あじ||||| Hokkaido food is famous for its deliciousness, but even the same food, the ones in Honshu and those in Hokkaido have slightly different tastes.

茶碗 蒸し と 言えば 、 大抵 はだし を きか せた 味 が 普通です が 、 北海道 の 茶碗 蒸し は 甘い です 。 ちゃわん|むし||いえば|たいてい|||||あじ||ふつうです||ほっかいどう||ちゃわん|むし||あまい| Speaking of steamed eggplants, the taste is usually the taste of the soup, but the steamed eggplants of Hokkaido are sweet. しかも 銀杏 の 代わり に 栗 の 甘露 煮 が 入って い ます 。 |いちょう||かわり||くり||かんろ|に||はいって|| Moreover, instead of ginkgo, sweet potato stew of chestnuts is included. 赤 飯 も 、 本 州 の 方 で は 小豆 が 入った 甘く ない もの を 食べ ます が 、 こちら の 赤 飯 に は 甘納豆 が 入って い ます 。 あか|めし||ほん|しゅう||かた|||あずき||はいった|あまく||||たべ|||||あか|めし|||あま なっとう||はいって|| Red rice is also eaten by people in Honshu who don't have sweet red beans, but this red rice contains sweet potato. 私 は こちら で 育った ので 、 赤 飯 に 甘い 豆 が 入って い ない と がっかり し ます 。 わたくし||||そだった||あか|めし||あまい|まめ||はいって|||||| I grew up here and I am disappointed if the red rice does not contain sweet beans. 私 は し ませ ん が 、 納豆 に 砂糖 を かけて 食べる 人 も 結構 いる くらい です から 、 北海道 の 人 は 甘い もの が 好きな 人 が 多い の かも しれ ませ ん 。 わたくし||||||なっとう||さとう|||たべる|じん||けっこう|||||ほっかいどう||じん||あまい|||すきな|じん||おおい||||| I don't do it, but there are quite a few people who eat natto with sugar, so people in Hokkaido may be fond of sweet things.

日本 は 小さい 国 です が 、 地域 に よって 違う こと が 色々 あって 、 それ を 取り 上げて いる 「 秘密の ケンミンショー 」 と いう テレビ 番組 は とても 人気 が あり ます 。 にっぽん||ちいさい|くに|||ちいき|||ちがう|||いろいろ||||とり|あげて||ひみつの||||てれび|ばんぐみ|||にんき||| Japan is a small country, but there are various things that differ depending on the region, and a television program called “Kenmin Show,” which covers it, is very popular. みなさん も 、 日本 を 旅行 さ れる とき は 行った 所 で 色々な 食べ物 を 食べ 比べて みて は いかがでしょう か 。 ||にっぽん||りょこう|||||おこなった|しょ||いろいろな|たべもの||たべ|くらべて|||| If you travel to Japan, why not eat and compare different foods at the place where you went?