×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

江戸小話, 落とし物

落とし物

ある 日 、 主人 と 小僧 が 浅草 ( あさく さ ) の 観音 ( かんのん ) さま に お参り に 行き ました 。 浅草 は 大変な 賑わい で 、 境内 は 多く の 人 で ごったがえして い ます 。 小僧 は 、 主人 の そで を 引っ張って 言い ました 。 「 旦那 さま 、 旦那 さま 。 こう 混雑 して おり ます と 、 何 か 落とす かも しれ ませ ん 。 落とし物 に は お 気 を つけ 下さい 」 「 おお 、 よく 気 が ついた な 。 わし は 落とさ ぬ が 、 先ほど お前 に 預けた お 金 は 大丈夫 ? 」 する と こぞう は 、 胸 を 張って 言い ました 。 「 はい 、 それ は もう 、 とっくに 落とし ました 」

♪ ちゃん ちゃん ( おしまい )

落とし物 おとしもの

ある 日 、 主人 と 小僧 が 浅草 ( あさく さ ) の 観音 ( かんのん ) さま に お参り に 行き ました 。 |ひ|あるじ||こぞう||あさくさ||||かんのん||||おまいり||いき| One day, my husband and a kid went to visit Kannon in Asakusa. 浅草 は 大変な 賑わい で 、 境内 は 多く の 人 で ごったがえして い ます 。 あさくさ||たいへんな|にぎわい||けいだい||おおく||じん|||| Asakusa is very crowded and the temple grounds are jammed with people. 小僧 は 、 主人 の そで を 引っ張って 言い ました 。 こぞう||あるじ||||ひっぱって|いい| The boy tugged at his master's sleeve. 「 旦那 さま 、 旦那 さま 。 だんな||だんな| "Sir, sir. こう 混雑 して おり ます と 、 何 か 落とす かも しれ ませ ん 。 |こんざつ|||||なん||おとす|||| If it is crowded like this, something may be dropped. 落とし物 に は お 気 を つけ 下さい 」 「 おお 、 よく 気 が ついた な 。 おとしもの||||き|||ください|||き||| Please be careful about lost items. "" Oh, I noticed well. わし は 落とさ ぬ が 、 先ほど お前 に 預けた お 金 は 大丈夫 ? ||おとさ|||さきほど|おまえ||あずけた||きむ||だいじょうぶ 」   する と こぞう は 、 胸 を 張って 言い ました 。 ||||むね||はって|いい| He said with great pride, "I'm going to do it. 「 はい 、 それ は もう 、 とっくに 落とし ました 」 |||||おとし| "Yes, I already dropped that off long ago."

♪ ちゃん ちゃん ( おしまい ) Chan ( The end )