×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

こころ, 「先生と私」 第1b

「 先生 と 私 」 第 1 b

学校 の 授業 が 始まる に は まだ 大分 日数 が ある ので 鎌倉 に おって も よし 、帰って も よい という 境遇 に いた 私 は 、当分 元 の 宿 に 留まる 覚悟 を した 。 友達 は 中国 の ある 資産家 の 息子 で 金 に 不自由 の ない 男 であった けれども 、学校 が 学校 な の と 年 が 年 な ので 、生活 の 程度 は 私 と そう 変り も しなかった 。 したがって 一人ぼっち に なった 私 は 別に 恰好な 宿 を 探す 面倒 も もたなかった のである 。 宿 は 鎌倉 でも 辺鄙な 方角 に あった 。 玉突き だの アイスクリーム だの という ハイカラな もの に は 長い 畷 を 一つ 越さなければ 手 が 届か なかった 。 車 で 行って も 二十 銭 は 取られた 。 けれども 個人 の 別荘 は そこ ここ に いくつでも 建てられて いた 。 それ に 海 へ は ごく 近い ので 海水浴 を やる に は 至極 便利 な 地位 を 占めて いた 。

私 は 毎日 海 へ はいり に 出掛けた 。 古い 燻ぶり 返った 藁葺 の 間 を 通り抜けて 磯 へ 下りる と 、この 辺 に これほど の 都会 人種 が 住んで いる か と 思う ほど 、避暑 に 来た 男 や 女 で 砂 の 上 が 動いて いた 。 ある 時 は 海 の 中 が 銭湯 の ように 黒い 頭 で ごちゃごちゃ して いる 事 も あった 。 その 中 に 知った 人 を 一人 も もたない 私 も 、こういう 賑やかな 景色 の 中 に 裹まれて 、砂 の 上 に 寝そべって みたり 、膝頭 を 波 に 打たして そこいら を 跳ね廻る のは 愉快 であった 。 私 は 実に 先生 を この 雑沓 の 間 に 見付け出した のである 。 その 時 海岸 に は 掛茶屋 が 二 軒 あった 。 私 は ふとした 機会 から その 一軒 の 方 に 行き慣れて いた 。 長谷辺 に 大きな 別荘 を 構えている 人 と 違って 、各自 に 専有 の 着換場 を 拵えていない ここいら の 避暑客 に は 、ぜひとも こうした 共同 着換所 といった 風 な もの が 必要な のであった 。 彼ら は ここ で 茶 を 飲み 、ここ で 休息 する 外 に 、ここ で 海水 着 を 洗濯 させたり 、ここ で 鹹はゆい 身体 を 清めたり 、ここ へ 帽子 や 傘 を 預けたり する のである 。 海水 着 を 持たない 私 に も 持物 を 盗まれる 恐れ は あった ので 、私 は 海 へ はいる たび に その 茶屋 へ 一切 を 脱ぎ棄てる 事 に していた 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

「 先生 と 私 」 第 1 b せんせい||わたくし|だい| Der Lehrer und ich", 1b. "Teacher and I" Part 1b El profesor y yo", 1b. L'insegnante e io". 1b. '선생님과 나' 제1b De leraar en ik. 1b. O professor e eu", 1b. 'Учитель и я', 1б. "Läraren och jag", 1b. 'Öğretmen ve ben'. 1b. 《老师和我》第 1b 部分 我和老师》,1b。 « Le professeur et moi » Chapitre 1b

学校 の 授業 が 始まる に は まだ 大分 日数 が ある ので 鎌倉 に おって も よし 、帰って も よい という 境遇 に いた 私 は 、当分 元 の 宿 に 留まる 覚悟 を した 。 がっこう|の|じゅぎょう|が|はじまる|に|は|まだ|だいぶ|にっすう|が|ある|ので|かまくら|に|おって|も|よし|かえって|も|よい|という|きょうぐう|に|いた|わたし|は|とうぶん|もと|の|やど|に|とどまる|かくご|を|した школа||урок||начнется||что|еще|довольно много|дней||осталось||Камакура|в|поездка|тоже|хорошо|вернуться|||||обстоятельства||был|я||на некоторое время|元||гостиница||остаться|намерение| école|particule possessive|cours|particule sujet|commencer|particule de temps|particule thématique|encore|assez|nombre de jours|particule sujet|il y a|parce que|Kamakura|particule de lieu|en étant|aussi|bien|rentrer|aussi|bon|qui s'appelle|situation|particule de lieu|j'étais|je|particule thématique|pour un certain temps|ancien|particule possessive|auberge|particule de lieu|rester|détermination|particule objet direct|ai pris school||class||starts|||not yet|quite|number of days||there||Kamakura||at|also|also|returned||also|quotation particle|situation|situation||||for the time being|for the time being|original|original|inn|stay|stay|resolution|made ||aula||||||bastante|dias||||Kamakura||ir||||||||circunstância|||||por um tempo|元||宿||ficar|| |||||||||날수||||||||||||||상황|||||당분간|||||머무르다|| ||||开始|||||天数||||||去||||||||境遇|||||暂时|||宿||停留|觉悟| |||||||||días restantes||||||quedarse en||está bien||||||situación|||||Por ahora|||alojamiento||Quedarse|decisión firme| szkoła||zajęcia szkolne||rozpocząć się||||sporo|dni||||||||||||||sytuacja życiowa|||||Przez jakiś czas|pierwotny||gospoda||pozostać|| Da es noch viele Tage bis zum Beginn des Schulunterrichts waren, hatte ich die Wahl, in Kamakura zu bleiben oder nach Hause zu fahren, und so entschied ich mich, vorerst in meiner alten Unterkunft zu bleiben. It's still a long time before the school classes start, so I was prepared to stay in my original inn for the time being because I was in a situation where I could stay in Kamakura or go home. Como aún faltaban muchos días para que empezaran las clases, me encontraba en una situación en la que podía quedarme en Kamakura o volver a casa, así que decidí quedarme en mi antiguo alojamiento por el momento. Poiché mancavano ancora molti giorni all'inizio delle lezioni scolastiche, mi trovavo nella situazione di poter rimanere a Kamakura o tornare a casa, così decisi di rimanere al mio vecchio rifugio per il momento. 距离开学还有很多天,处于既可以留在镰仓也可以回家的境地,所以下定决心暂时住在原来的客栈。 Comme il restait encore pas mal de jours avant le début des cours à l'école, j'étais dans la situation où je pouvais rester à Kamakura ou rentrer, et j'ai donc décidé de rester pour un certain temps dans mon ancien logement. 友達 は 中国 の ある 資産家 の 息子 で 金 に 不自由 の ない 男 であった けれども 、学校 が 学校 な の と 年 が 年 な ので 、生活 の 程度 は 私 と そう 変り も しなかった 。 ともだち|は|ちゅうごく|の|ある|しさんか|の|むすこ|で|かね|に|ふじゆう|の|ない|おとこ|であった|けれども|がっこう|が|がっこう|な|の|と|とし|が|とし|な|ので|せいかつ|の|ていど|は|わたし|と|そう|かわり|も|しなかった ami|particule de thème|Chine|particule attributive|un|propriétaire|particule possessive|fils|et|argent|particule de lieu|pas de souci|particule adjectivale|pas|homme|était|mais|école|particule sujet|école|particule adjectivale|particule attributive|et|âge|particule sujet|âge|adjectif|parce que|vie|particule possessive|niveau|particule de thème|je|et|si|différent|aussi|n'était pas friend|||||wealthy person||son||money|locative particle|lack|||||but|||school|||||||||||level||||so|difference||did not Mein Freund war der Sohn einer wohlhabenden chinesischen Familie und hatte keinen Zugang zu Geld, aber da er zur Schule ging und alt genug war, unterschied sich sein Leben nicht so sehr von meinem. My friend was the son of a wealthy Chinese family and had no access to money, but because he was in school and his age, he was not much different from me in terms of living standards. Mi amigo era el hijo de un rico chino y no tenía problemas con el dinero, pero debido a la escuela y la edad, su nivel de vida no era muy diferente al mío. Il mio amico era figlio di una ricca famiglia cinese e non aveva accesso al denaro, ma poiché andava a scuola ed era abbastanza grande, la sua vita non era molto diversa dalla mia. 我的朋友是一个没有经济问题的富有的中国人的儿子。 Mon ami était le fils d'un riche homme d'affaires en Chine, et c'était un homme qui n'avait pas de problèmes d'argent, mais comme l'école était ce qu'elle était et que j'avais l'âge que j'avais, notre niveau de vie n'était pas si différent. したがって 一人ぼっち に なった 私 は 別に 恰好な 宿 を 探す 面倒 も もたなかった のである 。 したがって|ひとりぼっち|に|なった|わたし|は|べつに|かっこうな|やど|を|さがす|めんどう|も|もたなかった|のである поэтому|одинокий||||частица темы||подходящий||(объектная частица)|искать|неприятность||не было|было donc|tout seul|particule de lieu|suis devenu|je|particule de thème|pas particulièrement|joli|auberge|particule d'objet direct|chercher|tracas|aussi|n'avais pas|c'est que therefore|alone||became|||not particularly|particular|lodging||to look for|trouble||had trouble| portanto|sozinho|||||nada em especial|adequado|pousada|||trabalho||não teve| |||||||적당한||||수고||| |||||||合适的||||||| |Solo||||||apropiado|alojamiento|||||| W związku z tym|Samotny||||||odpowiedni|gospoda||szukać|kłopot||nie miałem| Da ich auf mich allein gestellt war, hatte ich also keine Probleme, eine geeignete Unterkunft zu finden. Therefore, being alone, I didn't have the trouble of finding a suitable lodging. Por lo tanto, al quedarme solo, no tuve problemas para buscar un alojamiento adecuado. Pertanto, essendo sola, non ho avuto il problema di cercare una sistemazione adeguata. 因此,一个人的时候,我也不用担心找不到合适的落脚点。 Ainsi, étant devenu seul, je n'avais pas non plus le souci de chercher un autre logement convenable. 宿 は 鎌倉 でも 辺鄙な 方角 に あった 。 やど|は|かまくら|でも|へんぴな|ほうがく|に|あった гостиница||Камакура|но|удалённый|уголок||было auberge|particule de thème|Kamakura|même|isolé|direction|particule de lieu|était |(topic marker)|Kamakura|but|remote|direction||was ||||remota|direção|| ||||변두리의|방향|| Gospoda||||odległy|kierunek|| ||Kamakura||remota|dirección remota|| Das Gasthaus befand sich in einem abgelegenen Teil von Kamakura. The inn was in a remote corner of Kamakura. La posada estaba ubicada en una dirección remota incluso en Kamakura. La locanda si trovava in una zona remota di Kamakura. 即使在镰仓,旅馆也位于偏远地区。 Le logement était situé dans une direction plutôt isolée à Kamakura. 玉突き だの アイスクリーム だの という ハイカラな もの に は 長い 畷 を 一つ 越さなければ 手 が 届か なかった 。 たまつき|だの|アイスクリーム|だの|という|ハイカラな|もの|に|は|ながい|なわて|を|ひとつ|こさなければ|て|が|とどか|なかった billard|et cetera|crème glacée|et cetera|qui s'appelle|à la mode|choses|à|thème|long|rizières|objet direct|un|si je ne traverse pas|main|sujet|atteindre|ne pouvait pas billiards||ice cream|||stylish|fashionable||||path|path||||would not have crossed|hand| Die teuersten Dinge, wie z. B. Eis und Eiscreme, mussten über einen langen Fußweg geführt werden, bevor man sie erreichen konnte. We had to pass over a long footpath to get to the high-caliber stuff such as ice cream. No podía alcanzar cosas de moda como el billar y el helado sin cruzar un largo camino. Le cose più costose, come i gelati e i ghiaccioli, dovevano essere attraversate da un lungo sentiero prima di essere raggiunte. 我不得不穿过很长的一排才能到达游泳池和冰淇淋等时尚的东西。 Il fallait traverser une longue route pour atteindre des choses à la mode comme le billard ou la crème glacée. 車 で 行って も 二十 銭 は 取られた 。 くるま|で|いって|も|にじゅう|せん|は|とられた voiture|avec|aller|aussi|vingt|sous|thème|a été pris ||||twenty|cents||was charged Wenn ich dorthin fuhr, wurden mir 20 Sen berechnet. They charged me 20 cents for a car ride. Sin embargo, incluso yendo en coche, me cobraron veinte monedas. Se ci andavo in macchina, mi facevano pagare 20 sen. Se eu conduzisse até lá, era-me cobrado 20 sen. 即使我坐车去那里也被拿走了二十仙。 Même en y allant en voiture, on devait payer vingt sous. けれども 個人 の 別荘 は そこ ここ に いくつでも 建てられて いた 。 けれども|こじん|の|べっそう|は|そこ|ここ|に|いくつでも|たてられて|いた mais|personnel|particule attributive|villa|particule de thème|là|ici|particule de lieu|autant que vous voulez|construit|était |individual||vacation home||there|||as many as you like|built| Dennoch wurden hier und da private Villen an den verschiedensten Orten gebaut. However, private villas were built here and there in any number of locations. Sin embargo, se podían ver casas de vacaciones construidas en todas partes por individuos. Tuttavia, le ville private sono state costruite qua e là in diversi luoghi. 然而,这里那里建造了许多私人别墅。 Cependant, des villas privées pouvaient être construites ici et là. それ に 海 へ は ごく 近い ので 海水浴 を やる に は 至極 便利 な 地位 を 占めて いた 。 それ|に|うみ|へ|は|ごく|ちかい|ので|かいすいよく|を|やる|に|は|しごく|べんり|な|ちい|を|しめて|いた |||в море||очень||поэтому|||||||удобное|место||занимал|было| that|at|sea|to|topic marker|very|close|because|swimming|object marker|do|for|topic marker|extremely|convenient|adjectival particle|position|object marker|occupies|was ||sea|to||very|close|so|ocean swimming||to do|||extremely|convenient|location||occupied|| |||||muito|perto||banho de mar|||||extremamente|conveniente|posição||ocupava|| |||||||||||||||||차지하고|| ||||||||||||||便利||||| ||||||||baño de mar|||||sumamente|conveniente||||| |||||bardzo|blisko||Kąpiel w morzu|||||bardzo|bardzo wygodna|położenie||zajmował|| Es war auch sehr nah am Meer, was es zu einem äußerst günstigen Ort zum Schwimmen machte. It was also very close to the sea, which made it an extremely convenient location for swimming. Además, al estar muy cerca del mar, ocupaba una posición sumamente conveniente para practicar la natación en el mar. Era anche molto vicino al mare, il che lo rendeva un luogo estremamente comodo per fare il bagno in mare. De plus, étant très proche de la mer, c'était un endroit extrêmement pratique pour se baigner.

私 は 毎日 海 へ はいり に 出掛けた 。 わたし|は|まいにち|うみ|へ|はいり|に|でかけた ||каждый день||в море|||выходил je|particule de thème|tous les jours|mer|particule de direction|baignade|particule de lieu|suis sorti ||every day|sea|to|went in|locative particle|went out |||||||saiu ||||에|들어가다|에| |||||||Wyruszyłem Ich bin jeden Tag ans Meer gefahren. I went out to the sea every day. Todos los días me dirigí a la playa para darme un baño. Andavo al mare tutti i giorni. Я выходил в море каждый день. 我每天都出海。 J'allais à la mer tous les jours. 古い 燻ぶり 返った 藁葺 の 間 を 通り抜けて 磯 へ 下りる と 、この 辺 に これほど の 都会 人種 が 住んで いる か と 思う ほど 、避暑 に 来た 男 や 女 で 砂 の 上 が 動いて いた 。 ふるい|いぶぶり|かえった|わらぶき|の|あいだ|を|とおりぬけて|いそ|へ|おりる|と|この|へん|に|これほど|の|とかい|じんしゅ|が|すんで|いる|か|と|おもう|ほど|ひしょ|に|きた|おとこ|や|おんな|で|すな|の|うえ|が|うごいて|いた |дымный|вернувшийся|соломенная крыша|прилогательное possessive|||пройдя|на берегу моря||спуститься|когда||окрестности||такой||город||が|живет|живет|||думаю||отпускать暑|для|пришёл||или||||на||が|движется|движется vieux|fumé|revenu|toit de chaume|particule attributive|entre|particule d'objet direct|en passant|rivage|particule de direction|descendre|et|ce|endroit|particule de lieu|autant|particule attributive|ville|races|particule sujet|habitant|il y a|particule interrogative|et|penser|autant que|vacances d'été|particule de but|venu|homme|et|femme|particule de lieu|sable|particule possessive|dessus|particule sujet|bougeait|était old|neglected|returned|thatched||space||passing through|rock|to|going down||this|area||so much||city|race||living|exists|quotation particle||||escaping the summer heat||came|man||woman||sand||on|(subject marker)|moving| |燻ぶり (1)|voltou|palha||||atravessando|a praia||descer|||perto||||cidade|raça|||||||tanto||||||||||||| 오래된|구름||||||통과하여|바다(1)|로||||||||||||||||||||||||||||| |||||||穿过||||||||||||||||||||||||||||||| |dymiący się|powrócił|strzechą pokryty||||przechodząc przez|brzeg morza||zejść|||okolica||tak wielu||miasto|mieszkańcy miasta||||||||Letniskowy wypoczynek|||||||piasek||||poruszał się| |humeante||techo de paja||||A través de|orilla del mar|||||||tanto|||gente urbana||||||||Veraneo|||||||||||se movía| Als wir durch die alten, schwelenden Strohdachhäuser zum Ufer hinuntergingen, war der Sand voller sommerlicher Männer und Frauen, so dass man sich nur schwer vorstellen konnte, dass in dieser Gegend eine Stadtbevölkerung lebt. Passing through the old smoldering thatched houses, we descended to the shore, where the sand was alive with summering men and women, making me wonder if this area was ever home to a city dweller. Al pasar por entre las antiguas y deterioradas casas de paja, y bajar hacia la playa, se podía ver a tantas personas de la ciudad que habían venido a veranear que parecía increíble. Hombres y mujeres se movían sobre la arena. Passando attraverso le vecchie case di paglia fumanti e scendendo verso la riva, la sabbia era animata da uomini e donne che passavano l'estate, rendendo difficile immaginare che una popolazione così urbana vivesse in questa zona. 穿过老旧的、冒着烟的茅草屋顶,下到海边,看到那么多男男女女前来避暑,在沙滩上行走,真怀疑这里住着这么多都市人。 En passant à travers les vieux toits de chaume fumants, en descendant vers la plage, je me suis demandé s'il y avait autant de citadins vivant dans cette région, tant il y avait d'hommes et de femmes venus en vacances, se déplaçant sur le sable. ある 時 は 海 の 中 が 銭湯 の ように 黒い 頭 で ごちゃごちゃ して いる 事 も あった 。 ある|とき|は|うみ|の|なか|が|せんとう|の|ように|くろい|あたま|で|ごちゃごちゃ|して|いる|こと|も|あった |время|частица темы|море||в море||баня|(2) притяжательная частица||черный|голова||беспорядок|||вещь|тоже|было il y a|le temps|particule de thème|mer|particule attributive|à l'intérieur|particule de sujet|bain public|particule attributive|comme|noir|tête|particule de lieu|en désordre|faire|être|chose|aussi|il y avait |||||||public bathhouse|||black|head||cluttered|||fact||was |||||||목욕탕||||||어지럽게||||| |||morze||||łaźnia publiczna||||głowy||zatłoczony||||| |||||||baño público||||||abarrotado||||| Zeitweise war das Meer mit schwarzen Köpfen übersät, wie ein öffentliches Bad. At times, the sea was a mess of black heads, like a public bathhouse. En ocasiones, el mar en el que me encontraba podía estar tan revuelto como un baño público, con cabezas negras revoloteando. A volte il mare era nero e sporco come un bagno pubblico. 一时间,海面上乌黑的脑袋乱七八糟,像个澡堂。 Parfois, l'eau était si encombrée de têtes noires qu'on aurait dit un bain public. その 中 に 知った 人 を 一人 も もたない 私 も 、こういう 賑やかな 景色 の 中 に 裹まれて 、砂 の 上 に 寝そべって みたり 、膝頭 を 波 に 打たして そこいら を 跳ね廻る のは 愉快 であった 。 その|なか|に|しった|ひと|を|ひとり|も|もたない|わたし|も|こういう|にぎやかな|けしき|の|なか|に|くるまれて|すな|の|うえ|に|ねそべって|みたり|ひざがしら|を|なみ|に|うたして|そこいら|を|はねまわる|のは|ゆかい|であった |среди||знал||объектная частица|||даже|нет|я|тоже|такой|оживлённый|пейзаж|в|||окутан|песок|на|||лежать|пробовать|колено||волна||ударяя|вокруг||прыгать|бегать| that|inside|locative particle|knew|person|object marker|one person|also|do not have|I|also|this kind of|lively|scenery|attributive particle|inside|locative particle|wrapped|sand|possessive particle|on|locative particle|lying down|doing things like|knees|object marker|waves|locative particle|hitting|around there|object marker|jumping around|the thing is|pleasant|was |||knew||||person|possess|having|||such|lively|scenery|||wrapped|wrapped|sand|||lying down|lying|tried|top of the knee||wave|struck|beaten|around|(object marker)|hopping|spinning| |||||||사람||||||번화한|||||감싸여|모래||||누워있어||무릎||파|에|치게|그 주변||뛰어|돌아다니는| |||||||||no tener|||||||||envuelto en|||||tumbarse|intentar hacer|rodillas||||golpear por|por allí|||| |||||||||nie mieć||||ruchliwy|krajobraz||||otoczony przez|||||leżeć na plaży|spróbować położyć się|kolana||||uderzać o|wokół tego||skakać|skakać wokół| Auch wenn ich niemanden von ihnen kannte, war es ein Vergnügen, in eine so lebendige Szene einzutauchen, im Sand zu liegen oder auf den Knien gegen die Wellen zu hüpfen. Even though I didn't know any of the people there, it was fun to be tucked into such a lively scene, to lie on the sand, or to bounce around on my knees against the waves. A pesar de que yo no conocía a nadie en ese lugar, me sentía a gusto rodeado por este bullicioso paisaje, tumbado en la arena y dejando que las olas golpearan mis rodillas mientras saltaban a mi alrededor. Anche se non conoscevo nessuno di loro, era un piacere essere avvolti in una scena così vivace, sdraiati sulla sabbia o rimbalzando in ginocchio contro le onde. 我一个人也不认识,沉浸在这热闹的景色中,试着躺在沙滩上,或者随着海浪拍打我的膝盖来回蹦蹦跳跳,很惬意。 Moi qui ne connaissais personne dans cette foule, j'étais enveloppé par ce paysage animé, allongé sur le sable, laissant mes genoux être frappés par les vagues et sautant autour, c'était agréable. 私 は 実に 先生 を この 雑沓 の 間 に 見付け出した のである 。 わたし|は|じつに|せんせい|を|この|ざっとう|の|あいだ|に|みつけだした|のである я||действительно||объектная частица||суета|прил. посл.|||нашел| je|particule de thème|vraiment|professeur|particule d'objet direct|ce|foule|particule attributive|entre|particule de lieu|ai trouvé|c'est que ||truly||||confusion|nominalizer|||found| ||||||혼잡||||| ||naprawdę||||tłum. tłum||||| ||||||multitud bulliciosa||||encontré| Ich habe in diesem Sammelsurium von Schuhen wirklich meine Lehrerin gefunden. I did find a teacher during this miscellaneous shoe. Realmente encontré al maestro en medio de esta multitud. 我确实在这片混乱中找到了老师。 C'est vraiment dans cette foule que j'ai trouvé mon professeur. その 時 海岸 に は 掛茶屋 が 二 軒 あった 。 その|とき|かいがん|に|は|かけぢゃや|が|に|けん|あった в то время||берег моря|на||чайная хижина|частица субъекта||домик|было that|time|beach|at|topic marker|tea house|subject marker|two|counter for buildings|there was that||coast|||teahouse||two|counter for houses|was ||해안|||다방|||집| ||Wybrzeże|||Herbaciarnia przydrożna|||dwa domy| |||||Caseta de té|||dos tiendas| Damals gab es am Strand zwei Teehäuser mit Traufen. At that time there were two Kakechaya on the beach. En ese momento, en la costa había dos casas de té. All'epoca c'erano due case da tè sulla spiaggia. 当时,海滩上有两家茶馆。 À ce moment-là, il y avait deux petites échoppes de thé sur la plage. 私 は ふとした 機会 から その 一軒 の 方 に 行き慣れて いた 。 わたし|は|ふとした|きかい|から|その|いっけん|の|かた|に|いきなれて|いた je|particule de thème|inattendu|occasion|depuis|ce|une maison|particule attributive|direction|particule de lieu|habitué à aller|j'étais ||sudden|opportunity|||||||used to going|used to going Ich hatte mich daran gewöhnt, aus einer Laune heraus in eines der Häuser zu gehen. I was used to the house from a rare opportunity. Por casualidad, solía ir a esa casa en particular. Mi ero abituata ad andare in una delle case per capriccio. J'avais l'habitude d'aller chez cette maison par une occasion inattendue. 長谷辺 に 大きな 別荘 を 構えている 人 と 違って 、各自 に 専有 の 着換場 を 拵えていない ここいら の 避暑客 に は 、ぜひとも こうした 共同 着換所 といった 風 な もの が 必要な のであった 。 はせべ|に|おおきな|べっそう|を|かまえている|ひと|と|ちがって|かくじ|に|せんゆう|の|きがえば|を|こしらえていない|ここいら|の|ひしょきゃく|に|は|ぜひとも|こうした|きょうどう|きがえじょ|といった|ふう|な|もの|が|ひつような|のであった Хасэбэ||большой|дача|(объектная частица)||||с|в отличие от|каждому||собственное||раздевалка||приготовить||здесь||дачник|||обязательно|такие|совместные||раздевалка||называемых|| Hasebe|at|big|villa|object marker|is having|person|and|different|each|at|exclusive|attributive particle|changing room|object marker|not preparing|around here|attributive particle|summer guests|at|topic marker|definitely|such|shared|changing room|called|style|adjectival particle|things|subject marker|necessary|it was Hasebe|||vacation home||setting up||||unlike|each|exclusive|exclusive|changing room|changing room|prepared|preparing||around here||summer visitors|definitely||by all means|such|shared|changing room|changing room||such|atmosphere| 하세베|||||세우고|||||각자||전용||환복 장소||만들어||||피서객||||||착||||| Hasebe|||Domek letniskowy||posiadać||||w przeciwieństwie do|każdy||prywatny||przebieralnia wspólna||przygotować||||||||||||||| Hasebe|||||Poseer|||||cada uno||Exclusivo||vestuario compartido||preparado||por aquí||veraneantes|||sin falta||comunal||vestuario compartido|||manera de| Im Gegensatz zu den Bewohnern großer Villen in der Gegend von Hasebei haben die Sommerurlauber hier keine eigenen Umkleideräume, so dass ein gemeinschaftlicher Umkleidebereich wie dieser unbedingt erforderlich war. Unlike those who have big villas in Hase, those who do not have their own exclusive changing rooms need to have something like a common changing room. there were . A diferencia de las personas que tienen grandes villas en Hasebe, aquí, los veraneantes no tienen vestuarios exclusivos, por lo que es necesario contar con instalaciones compartidas como vestuarios comunes. A differenza di coloro che possiedono grandi ville nell'area di Hase, questi vacanzieri non dispongono di spogliatoi privati, quindi un'area comune per cambiarsi come questa era un must per loro. 与在长谷部拥有大别墅的人不同,这里的夏季客人没有自己的更衣室,所以他们肯定需要一个这样的公共更衣室。有。 Contrairement aux personnes qui possèdent de grandes villas à Nagasube, les vacanciers de cette région, qui n'ont pas de vestiaires privés, avaient vraiment besoin d'un espace commun pour se changer. 彼ら は ここ で 茶 を 飲み 、ここ で 休息 する 外 に 、ここ で 海水 着 を 洗濯 させたり 、ここ で 鹹はゆい 身体 を 清めたり 、ここ へ 帽子 や 傘 を 預けたり する のである 。 かれら|は|ここ|で|ちゃ|を|のみ|ここ|で|きゅうそく|する|そと|に|ここ|で|かいすい|みずぎ|を|せんたく|させたり|ここ|で|しょっぱい|からだ|を|きよめたり|ここ|へ|ぼうし|や|かさ|を|あずけたり|する|のである они||здесь||||пьют|||отдых|делать|外||||морская вода||||し||здесь||солёная|тело||очищать|здесь|сюда|||||оставлять| ils|particule de thème|ici|particule de lieu|thé|particule d'objet direct|boire|ici|particule de lieu|repos|faire|en dehors|particule de direction|ici|particule de lieu|eau de mer|maillot|particule d'objet direct|laver|faire faire|ici|particule de lieu|salé|corps|particule d'objet direct|purifier|ici|particule de direction|chapeau|et|parapluie|particule d'objet direct|déposer|faire|c'est they||||tea||drinking|||rest||outside||||sea water|suit||washing||making||salty|salty|body|purify|cleansed|||hat||umbrella|will be deposited|deposit| |||||||여기|||||||||||세탁|||||짠|||깨끗이 하기도|||모자||우산||맡기기도| ||||||beben|||||||||||||||||salada yodada|||limpiar el cuerpo|||||||| Hier trinken sie Tee, ruhen sich aus, waschen ihre Badesachen, reinigen ihre blanken Körper und lassen ihre Hüte und Regenschirme hier. They drink tea here, rest here, and wash their seaweed here, where they cleanse their bodies and deposit hats and umbrellas here. Ellos beben té aquí, descansan aquí, lavan sus trajes de baño aquí, se bañan en agua salada aquí, y dejan sus sombreros y paraguas aquí. Oprócz picia herbaty tutaj i odpoczynku tutaj, tutaj pierzą swoje ubrania z morskiej wody, tutaj oczyszczają swoje ciała i zostawiają tu kapelusze i parasole. 除了在这里喝茶休息,他们还在这里洗泳衣,清洗身体,把帽子和雨伞都放在这里。 Ils buvaient du thé ici, se reposaient ici, lavaient leurs maillots de bain ici, se nettoyaient le corps salé ici, et laissaient leurs chapeaux et parapluies ici. 海水 着 を 持たない 私 に も 持物 を 盗まれる 恐れ は あった ので 、私 は 海 へ はいる たび に その 茶屋 へ 一切 を 脱ぎ棄てる 事 に していた 。 かいすい|き|を|もたない|わたし|に|も|もちもの|を|ぬすまれる|おそれ|は|あった|ので|わたし|は|うみ|へ|はいる|たび|に|その|ちゃや|へ|いっさい|を|ぬぎすてる|こと|に|していた |||не иметь||||даже|достояние||||||||||||||||||||| eau de mer|vêtements|particule d'objet direct|ne pas avoir|je|particule de lieu|aussi|affaires|particule d'objet direct|être volé|crainte|particule de thème|il y avait|parce que|je|particule de thème|mer|particule de direction|entrer|chaque fois|particule de temps|ce|taverne|particule de direction|tout|particule d'objet direct|enlever et jeter|chose|particule de but|avait décidé seawater|clothes||to have||||belongings|belongings||stolen|was stolen|fear||||||sea||||every time|||tea house|discard|everything||discard 바다물||||||||||도난당하(1)|||||||||||||||||||벗어던지다 agua de mar||||||||Pertenencias personales||robado|||||||||||||||||||Dejar tirado Obwohl ich keine Badehose hatte, hatte ich Angst, dass meine Sachen gestohlen werden könnten, also nahm ich jedes Mal, wenn ich an den Strand ging, alles mit zum Teehaus und warf es weg. I had no fear of my belongings being stolen, even if I didn't have a seaweed. Al no tener un traje de baño, también corría el riesgo de que me robaran mis pertenencias, así que cada vez que entraba al mar, decidía desprenderme de todo en esa casa de té. Anche se non avevo il costume da bagno, avevo paura che mi rubassero le mie cose, così ogni volta che andavo al mare portavo tutto alla casa da tè e buttavo via tutto. Nie miałem wody morskiej i bałem się, że moje rzeczy zostaną skradzione, więc za każdym razem, gdy wychodziłem nad morze, decydowałem się wszystko zdjąć i wyrzucić do herbaciarni. 虽然没有泳衣,但又怕随身物品被偷,所以每次出海都会把东西丢进茶馆。 Comme je n'avais pas de maillot de bain, j'avais aussi peur que mes affaires soient volées, donc chaque fois que j'allais à la mer, je laissais tout dans cette maison de thé.

SENT_CWT:AfvEj5sm=18.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 fr:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=23 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=391 err=1.28%)