Steins ; Gate Episode 16
||エピソード
||Episode
Steins ; Gate Episode 16
イエ ~ス
いえ|ス
house|su
Yes!
その ゲスト が メイク ミー プリーズ ピン バッジ
その|ゲスト|が|メイク|ミー|プリーズ|ピン|バッジ
that|guest|subject marker|make|me|please|pin|badge
That guest made me please pin badge.
ユー が 持って きた の と セイム だった ~の よ
ユー|が|もって|きた|の|と|セイム|だった|の|よ
you|subject marker|bringing|came|explanatory particle|and|same|was|emphasis particle|sentence-ending particle
It was the same as what you brought.
その 男 が ピン バッジ の 制作 を 依頼 し た ん だ な ?
その|おとこ|が|ピン|バッジ|の|せいさく|を|いらい|し|た|ん|だ|な
that|man|subject marker|pin|badge|attributive particle|production|object marker|request|did|past tense|you know|is|right
That man requested the production of the pin badge, right?
そい つ は どんな 男 だった ?
そい|つ|は|どんな|おとこ|だった
that|and|topic marker|what kind of|man|was
What kind of man was he?
どんな ?
What kind?
そう ね …
そう|ね
that's right|right
Well...
ライク ア バレル
ライク|ア|バレル
like|a|barrel
Like a barrel.
バレル ?
A barrel?
バレル ・ タイター か ?
Is it a barrel-titer?
タイター ?
Titer?
ノー ノー 、 ジャスト ア ライク バレル
のー|のー||||
No, no, just like a barrel.
ジャスト ラ …バ …
ジャスト|ラ|バ
just|ra|ba
Just la... ba...
「バレル 」って 日本語 で 「樽 」の こと だ よ
バレル,bareru|って|にほんご|で|たる|の|こと|だ|よ
barrel|quotation particle|Japanese|at|barrel|attributive particle|thing|is|emphasis particle
"Barrel" means "barrel" in Japanese.
樽 ?
たる
Barrel?
この 前 「雷 ネット 」の アニメ に 出てた の です
この|まえ|かみなり|ネット|の|アニメ|に|でてた|の|です
this|before|thunder|net|attributive particle|anime|locative particle|was appearing|explanatory particle|is
I was in the anime "Thunder Net" the other day.
「バレル モンスター 」って いう 樽 の 怪人 が ね …
バレル,bareru|モンスター,monsutā|って|いう|たる,taru|の,no|かいじん,kaijin|が,ga|ね,ne
barrel|monster|quotation particle|called|barrel|attributive particle|monster|subject marker|right
There was a barrel monster called "Barrel Monster"...
イエス
いえす
Yes.
ジャスト ア 樽 !
ジャスト|ア|たる
just|a|barrel
Just a barrel!
オア バルーン
オア|バルーン
or|balloon
Oar balloon
樽 や 風船 みたい な 大 男 って こと ?
たる|や|ふうせん|みたい|な|おお|おとこ|って|こと
barrel|and|balloon|like|adjectival particle|big|man|quotation particle|thing
Are you talking about a big man like a barrel or a balloon?
その 男 の 連絡先 は ?
その|おとこ|の|れんらくさき|は
that|man|possessive particle|contact information|topic marker
What is that man's contact information?
ソーリー
Sorry
プライベート インフォメーション
プライベート|インフォメーション
private|information
Private information
ナッシング
Nothing
手がかり な しか …
てがかり|な|しか
clue|adjectival particle|only
Only clues...
でも 注文 し た ピン バッジ が 出来上がれ ば
でも|ちゅうもん|し|た|ピン|バッジ|が|できあがれ|ば
but|order|do|past tense marker|pin|badge|subject marker|if it is completed|conditional marker
But once the ordered pin badge is ready,
取り に 来る ん じゃない ?
とり|に|くる|ん|じゃない
taking|to|come|you know|isn't it
won't they come to pick it up?
作る のに 1 週間 かかる と 言ったら
つくる|のに|しゅうかん|かかる|と|いったら
to make|even though|week|takes|quotation particle|if you say
They said it would take a week to make.
注文 せず に 帰った そう だ
ちゅうもん|せず|に|かえった|そう|だ
order|without doing|particle indicating direction or target|went home|I heard|is
I heard they left without placing an order.
そっか …
I see...
やっぱり 諦める しか ない の か なぁ ?
やっぱり|あきらめる|しか|ない|の|か|なぁ
after all|to give up|only|not|question marker|or|right
I guess there's no choice but to give up, huh?
いや …
No...
まだ 方法 は ある
まだ|ほうほう|は|ある
still|method|topic marker|there is
There are still ways.
明日 の タイム リープ マシン の 完成 を 待ち
あした|の|タイム|リープ|マシン|の|かんせい|を|まち
tomorrow|attributive particle|time|leap|machine|possessive particle|completion|object marker|waiting
Waiting for the completion of the time leap machine tomorrow.
時間 を さかのぼれ ば …
じかん|を|さかのぼれ|ば
time|object marker|go back|if
If I can go back in time...
鈴 羽 は ?
すず|はね|は
bell|feather|topic marker
What about Suzuhane?
さっき 帰った でしょ
さっき|かえった|でしょ
a little while ago|went home|right
She just went home, right?
何 言って る の ?
なに|いって|る|の
what|are you saying|is|question marker
What are you talking about?
後 で 説明 する !
あと|で|せつめい|する
after|at|explanation|will do
I'll explain later!
しまった …
Oh no...
その 男 が 何時ごろ やって きた の か 聞き逃して い た
その|おとこ|が|なんじごろ|やって|きた|の|か|ききのがして|い|た
that|man|subject marker|around what time|came|came|question marker|or|missed|you|past tense marker
I missed when that man came.
ヘイ らっし ゃ ~い
ヘイ|||い
hey|||is
Welcome!
あれ か ?
あれ|か
that|question marker
Is that it?
確かに 樽 か 風船 の よう な シルエッ … ト … ?
たしかに|たる||ふうせん|||||
Surely, it's like the silhouette of a barrel or a balloon...?
ダル !えっ ?
ダル|えっ
lazy|huh
Daru! Huh?
げ げ っ オカリン !?
げ|げ|っ|オカリン
eh|eh|small pause|Okarin
Wha-what, Okabe!?
まったく …
Honestly...
なぜ ピン バッジ を 偽装 し よう など と ?
なぜ|ピン|バッジ|を|ぎそう|し|よう|など|と
why|pin|badge|object marker|disguise|do|like|etc|quotation particle
Why would you want to disguise a pin badge?
阿 万 音 氏 の おやじ さん が 見つから なかったら かわいそう じゃん ?
あ|まん|おん|し|の|おやじ|さん|が|みつから|なかったら|かわいそう|じゃん
ah|man|on|Mr|attributive particle|dad|Mr/Ms (honorific)|subject marker|not found|if not|poor|right
Isn't it sad if Mr. Amano's father can't be found?
その とき は せめて バッジ を 見せ て
その|とき|は|せめて|バッジ|を|みせ|て
that|time|topic marker|at least|badge|object marker|show|and
In that case, at least show the badge.
架空 の タイター を 作り上げる 作戦 ?
かくう|の|タイター|を|つくりあげる|さくせん
fictional|attributive particle|Twitter|object marker|to create|strategy
Is it a plan to create a fictional Twitter account?
ぬか喜び さ せる と いう こと か ?
ぬかよろこび|さ|せる|と|いう|こと|か
false joy|emphasis particle|to make|quotation particle|to say|thing|question marker
Is it to give false hope?
ウソ に は 2 種類 ある
ウソ|に|は|しゅるい|ある
lies|locative particle|topic marker|types|there is
There are two types of lies.
ひ と を 傷つける ウソ と 優しい ウソ だ
ひ|と|を|きずつける|ウソ|と|やさしい|ウソ|だ
fire|and|object marker|to hurt|lie|and|kind|lie|is
A lie that hurts people and a kind lie.
そんな こと を し て 鈴 羽 が 喜ぶ と でも 思っている の か ?
そんな|こと|を|し|て|鈴|羽|が|よろこぶ|と|でも|おもっている|の|か
such|thing|object marker|do|and|bell|feather|subject marker|will be happy|quotation particle|or something|thinking|explanatory particle|question marker
Do you really think that doing such a thing will make Suzuba happy?
阿 万 音 氏 から 誰 に も 言う な って 言われてんだ けど …
あ|まん|おん|うじ|から|だれ|に|も|いう|な|って|いわれてんだ|けど
ah|ten thousand|sound|clan|from|who|to|also|say|don't|quotative particle|I've been told|but
I was told by Amano-san not to tell anyone, but...
あの タイム マシン は 過去 に しか 跳べ ない らしい ん だ
あの|タイム|マシン|は|かこ|に|しか|とべ|ない|らしい|ん|だ
that|time|machine|topic marker|past|locative particle|only|can jump|not|it seems|informal explanatory particle|is
That time machine seems to only be able to jump to the past.
行ったら 戻って こ られ ない
いったら|もどって|こ|られ|ない
if (you) go|come back|here|can|not
Once you go, you can't come back.
調子 は ?
ちょうし|は
condition|topic marker
How are you?
差し入れ だ
さしいれ|だ
food or drink brought in|is
It's a treat.
おう !ここ で キンキン に 冷えた
おう|ここ|で|キンキン|に|ひえた
oh|here|at|ice-cold|adverbial particle|chilled
Oh! Here is an ice-cold.
ノン カロリー の コーラ 差し入れ と か
ノン|カロリー|の|コーラ|差し入れ|と|か
non|calorie|attributive particle|cola|snack|and|or
Non-calorie cola treat.
気 が 利き すぎ だろ
き|が|きき|すぎ|だろ
spirit|subject marker|sensitivity|too much|right
That's too thoughtful.
どう ?
How is it?
タイム マシン は 直り そう ?
タイム|マシン|は|なおり|そう
time|machine|topic marker|repair|seems
Do you think the time machine will be fixed?
ぶ は …明日 まで に は なんとか
ぶ|は|あした|まで|に|は|なんとか
a particle indicating a contrast|topic marker|tomorrow|until|at|emphasis marker|somehow
Well... I think it will somehow be done by tomorrow.
すごい ね !突貫 工事 と は いえ
すごい|ね|とっかん|こうじ|と|は|いえ
amazing|right|rapid|construction|and|topic marker|although
That's amazing! Even though it's a rush job,
ダル の 実力 は 折り紙付き だ
ダル|の|じつりょく|は|おりがみつき|だ
Daru|attributive particle|ability|topic marker|guaranteed|is
Dar's skills are well-established.
見た目 で 判断 する な と 言った ろ
みため|で|はんだん|する|な|と|いった|ろ
appearance|at|judgment|to do|don't|quotation particle|said|right
Don't judge by appearance, I said.
う っ ?そんな こと 言った っけ ?
う|っ|そんな|こと|いった|っけ
uh|a small pause|such|thing|said|right
Huh? Did I really say that?
まあ 確かに 見た目 は 不摂生 で さえ ない 感じ な のに ね
まあ|たしかに|みため|は|ふせっせい|で|さえ|ない|かんじ|な|のに|ね
well|certainly|appearance|topic marker|unhealthy|and|even|not|feeling|adjectival particle|although|right
Well, it's true that the appearance doesn't even seem unhealthy.
うん 考え を 改める
うん|かんがえ|を|あらためる
yeah|idea|object marker|to change
Yeah, I'll change my mind.
それ じゃ 阿 万 音 氏 も 手伝って
それ|じゃ|あ|まん|おん|し|も|てつだって
that|well|ah|man|on|Mr|also|help
Then let's get Amane-san to help too.
そして 狭い タイム マシン の 中
そして|せまい|タイム|マシン|の|なか
and|narrow|time|machine|attributive particle|inside
And inside the cramped time machine
うだる よう な 暑さ に 僕ら は 恥ずかしさ も 忘れ て 服 を 脱ぎ …
うだる|よう|な|あつさ|に|ぼくら|は|はずかしさ|も|わすれ|て|ふく|を|ぬぎ
to be scorching|like|adjectival particle|heat|locative particle|we|topic marker|embarrassment|also|forget|and|clothes|object marker|take off
In the sweltering heat, we forgot our embarrassment and took off our clothes...
自重 しろ HENTAI !
じちょう|しろ|HENTAI
self-restraint|do|HENTAI
Control yourself, HENTAI!
ダル 君 と 鈴 さん て 結構 お 似合い だ ね
ダル|きみ|と|すず|さん|て|けっこう|お|にあい|だ|ね
Daru|you|and|Suzu|Mr/Ms|and|quite|honorific prefix|looks good|is|right
Dar-kun and Suzu-san actually look pretty good together.
あの さ 今 言わ ない と
あの|さ|いま|いわ|ない|と
that|you know|now|say|not|quotation particle
Hey, if you don't say it now...
機会 を 永遠 に 逃し ちゃ い そう だ から 言う けど
きかい|を|えいえん|に|のがし|ちゃ|い|そう|だ|から|いう|けど
opportunity|object marker|eternity|locative particle|miss|contraction of てしまう (te shimau) indicating regret|is|seems|is (informal)|because|to say|but
I feel like I might miss this opportunity forever, so I have to say it.
あたし さ 君 たち に は ホント 感謝 し てる ん だ
あたし|さ|きみ|たち|に|は|ホント|かんしゃ|し|てる|ん|だ
I|emphasis particle|you|plural marker|locative particle|topic marker|really|gratitude|do|am doing|you see|is
You know, I really appreciate you all.
初めて この 時代 に 来た 時 知ってる 人 は 誰 も いなくて
はじめて|この|じだい|に|きた|とき|しってる|ひと|は|だれ|も|いなくて
for the first time|this|era|at|came|time|know|person|topic marker|who|also|there is not
When I first came to this era, there was no one I knew.
この 時代 の 方 が すごく 平和 な のに さ
この|じだい|の|ほう|が|すごく|へいわ|な|のに|さ
this|era|attributive particle|side|subject marker|very|peaceful|adjectival particle|even though|sentence-ending particle
Even though this era is so much more peaceful.
なんだか あたし に とって は すごく 怖かった
なんだか|あたし|に|とって|は|すごく|こわかった
somehow|I (informal female)|for|for|topic marker|very|was scary
Somehow, it was really scary for me.
でも 今 は こうして たくさん の 仲間 が 出来た
でも|いま|は|こうして|たくさん|の|なかま|が|できた
but|now|topic marker|like this|a lot|attributive particle|friends|subject marker|have made
But now I have made a lot of friends like this.
この 時代 に 来る こと が できて
この|じだい|に|くる|こと|が|できて
this|era|at|come|thing|subject marker|can do and
I was able to come to this era.
君 たち と 同じ 時間 が 過ごせ て
きみ|たち|と|おなじ|じかん|が|すごせ|て
you|plural marker|and|same|time|subject marker|can spend|and
I was able to spend time with you all.
あたし ホント に 楽しかった
あたし|ホント|に|たのしかった
I|really|(particle indicating time or place)|was fun
I really had fun.
ほんの ちょっと でも ラボ メン の 一員 に なれ て よかった
ほんの|ちょっと|でも|ラボ|メン|の|いちいん|に|なれ|て|よかった
just|a little|but|lab|members|attributive particle|a member|locative particle|can become|and|it was good
I'm glad I could be a part of the lab members, even just a little.
君 たち と 一緒 に い られ て …
きみ|たち|と|いっしょ|に|い|られ|て
you|plural marker|and|together|at|is|can be|and
I'm glad to be with you all...
よかった
I'm glad.
行ったら 戻って こ られ ない
いったら|もどって|こ|られ|ない
if (you) go|come back|you|can|not
If I go, I won't be able to come back.
岡部 倫太郎
おかべ|りんたろう
Okabe|Rintarou
Rintarou Okabe
きっと 未来 を …
|みらい|
Surely, the future...
きっと 未来 を 変える !
きっと|みらい|を|かえる
surely|future|object marker|will change
Surely, I will change the future!
今 みたい な 自由 な 世界 に 変え て やる !
いま|みたい|な|じゆう|な|せかい|に|かえ|て|やる
now|like|adjectival particle|free|adjectival particle|world|locative particle|change|and|will do
I will change it to a free world like the one we see now!
岡部 倫太郎 …?
おかべ|りんたろう
Okabe|Rintarou
Okabe Rintarou...?
思い出 を …
おもいで|
Memories...
思い出 を 作った こと を 後悔 し て い ない か ?
おもいで|を|つくった|こと|を|こうかい|し|て|い|ない|か
memories|object marker|made|thing|object marker|regret|do|and|is|not|question marker
Do you regret having made those memories?
別れ が 必然 ならば
わかれ|が|ひつぜん|ならば
parting|subject marker|inevitable|if
If parting is inevitable,
最初 から 俺 たち と 仲良く など なら なければ よかった と
さいしょ|から|おれ|たち|と|なかよく|など|なら|なければ|よかった|と
at first|from|I (informal masculine)|plural marker|and|well|etc|if|if not|it would have been good|quotation particle
then it would have been better if we had never gotten along from the start.
後悔 し て い ない の か ?
こうかい|し|て|い|ない|の|か
regret|and|and|is|not|question marker|or
Do you have no regrets?
ひょっとして 橋田 至 から 聞い た ?
ひょっとして|はしだ|いたる|から|きい|た
perhaps|Hashida|Itaru|from|heard|past tense marker
Did you perhaps hear it from Hashida?
あいつ も お前 の こと を 心配 し て いる
あいつ|も|おまえ|の|こと|を|しんぱい|し|て|いる
that guy|also|you|possessive particle|thing|object marker|worry|do|and|is
He is also worried about you.
あたし は 行く よ
あたし|は|いく|よ
I|topic marker|go|emphasis marker
I'm going.
未来 を 変える こと が 父さん の 遺志 だった から …
みらい|を|かえる|こと|が|とうさん|の|いし|だった|から
future|object marker|to change|thing|subject marker|dad|possessive particle|will|was|because
Changing the future was my father's wish...
その ため なら お前 自身 は どう なって も いい と いう の か ?
その|ため|なら|おまえ|じしん|は|どう|なって|も|いい|と|いう|の|か
that|for|if|you|yourself|topic marker|how|become|even|good|quotation particle|to say|explanatory particle|question marker
Does that mean you don't care what happens to yourself?
70 年代 だって 悪く ない よ
ねんだい|だって|わるく|ない|よ
the 1970s|even|not bad|not|emphasis marker
The 70s weren't so bad.
そこ で また 君 たち みたい な 友達 を つくって 自由 に 生き て いく
そこ|で|また|きみ|たち|みたい|な|ともだち|を|つくって|じゆう|に|いき|て|いく
there|at|again|you|plural marker|like|adjectival particle|friends|object marker|make|freedom|locative particle|live|and|go
There, I'll make friends like you all again and live freely.
それ じゃあ い く お
それ|じゃあ|い|く|お
that|well|go|go|oh
Well then, let's go.
多分 これ で お kだと思うけど
たぶん|これ|で|お|
probably|this|at|a particle used for emphasis|
I think this should be okay.
一応 最終 チェック よ ろ
いちおう|さいしゅう|チェック|よ|ろ
just in case|final|check|emphasis particle|imperative particle
Just to be sure, please do a final check.
大丈夫 みたい
だいじょうぶ|みたい
okay|like
It seems fine.
ホント すごい よ 君 は !
ホント|すごい|よ|きみ|は
really|amazing|emphasis particle|you|topic marker
You're really amazing!
もっと 喜んだ ら ?
もっと|よろこんだ|ら
more|happy|if
Why not be a little happier?
君 は タイム マシン を 修理 し た ん だ よ
きみ|は|タイム|マシン|を|しゅうり|し|た|ん|だ|よ
you|topic marker|time|machine|object marker|repair|do|did|emphasis|is|emphasis marker
You repaired the time machine.
1975 年 …
ねん
year
1975...
何 月 何 日 が いい かな ?
なに|がつ|なに|にち|が|いい|かな
what|month|what|day|subject marker|good|I wonder
What date would be good?
こういう とき は 大安 吉日 ?
こういう|とき|は|たいあん|きちにち
this kind of|time|topic marker|great peace|lucky day
Is it a good day for something like this?
それとも 友 引 ?
それとも|とも|ひき
or|friend|pull
Or is it a friend draw?
それ は 結婚 式
それ|は|けっこん|しき
that|topic marker|wedding|ceremony
That is a wedding.
ああ でも 友 引 は いい の か な ?
ああ|でも|とも|ひき|は|いい|の|か|な
ah|but|friend|pulling|topic marker|good|explanatory particle|question marker|right
Ah, but is a friend draw good?
向こう で 新しい 友達 が 早く 出来る かも だ し …
むこう|で|あたらしい|ともだち|が|はやく|できる|かも|だ|し
over there|at|new|friends|subject marker|quickly|can make|maybe|is|and
Maybe I can make new friends over there quickly...
友達 か …それ は いい ね
ともだち|か|それ|は|いい|ね
friend|question marker|that|topic marker|good|right
Friends, huh... that sounds nice.
FG 204 ?
FG (エフジー efu jī)
FG 204?
ねえ 鈴 さん ?
ねえ|すず|さん
hey|Suzu|Mr/Ms
Hey, Suzume?
うん ?何 ?
うん|なに
yeah|what
Yeah? What is it?
これ って …
これ|って
this|quotation particle
Is this...?
ああ それ は ね
ああ|それ|は|ね
ah|that|topic marker|right
Ah, that is...
父さん が 付け た タイム マシン の 名前
とうさん|が|つけ|た|タイム|マシン|の|なまえ
dad|subject marker|attached|past tense marker|time|machine|attributive particle|name
The name of the time machine that Dad gave it.
あ あたし の 自転車 ?
あ|あたし|の|じてんしゃ
ah|I (informal female)|possessive particle|bicycle
Oh, my bicycle?
タイヤ を 外せ ば
タイヤ|を|はずせ|ば
tire|object marker|remove (imperative form)|if
If I take off the tires,
入る か な と 思って
はいる|か|な|と|おもって
to enter|question particle|sentence-ending particle expressing emotion|quotation particle|thinking
I thought it might fit.
お気に入り なんでしょ ?
おきにいり|なんでしょ
favorite|right
It's your favorite, right?
うん
Yeah
大事 に する
だいじ|に|する
important|particle indicating the target of an action|to do
Take care of it
ありがとう
Thank you
分かった ~ !
わかった
Got it!
まゆ し ぃ 鈴 さん の お 父さん が 誰 な の か 分かっちゃ い まし た ~ !
まゆ|し|ぃ|すず|さん|の|お|とうさん|が|だれ|な|の|か|わかっちゃ|い|まし|た
Mayu|and|a part of the name|Suzu|Mr/Ms|possessive particle|honorific prefix|father|subject marker|who|adjectival particle|attributive particle|question marker|(I) figured out|present tense|polite|past tense
I found out who Mayushi Suzun's father is!
なに っ !?マジ !?
なに|っ|マジ
what|a small pause|seriously
What!? Seriously!?
しかも !その 人 は 今 この すぐ 近く に いる の です
しかも|その|ひと|は|いま|この|すぐ|ちかく|に|いる|の|です
moreover|that|person|topic marker|now|this|right|nearby|locative particle|is|explanatory particle|is
Moreover! That person is right here, very close by.
どっ… ど どこ に ?
W-where... where are they?
ずっと 思って た ん だ
ずっと|おもって|た|ん|だ
always|thinking|was|you see|is
I've been thinking about it for a while.
2 人 は なんか お 似合い だ な ~って
にん|は|なんか|お|にあい|だ|な|って
people|topic marker|like|honorific prefix|looks good|is|right|quotation marker
The two of them really seem to match well together.
でも 今 分かり まし た
でも|いま|わかり|まし|た
but|now|understand|did|past tense marker
But I understand now.
それ は 2 人 が 親子 だった から な の です !
それ|は|にん|が|おやこ|だった|から|な|の|です
that|topic marker|people|subject marker|parent and child|was|because|adjectival particle|explanatory particle|is
That's because the two of them were parent and child!
お …おい まさか …
お|おい|まさか
honorific prefix|hey|no way
Oh... no way...
鈴 さん の お父さん は …
すず|さん|の|おとうさん|は
Suzu|honorific suffix|possessive particle|father|topic marker
Suzuki-san's father is...?
ダル 君 です !
ダル|きみ|です
Daru|you|is
Dar-kun!
はい ?
Yes?
それ は ジョーク に なって ない でしょ う !
それ|は|ジョーク|に|なって|ない|でしょ|う
that|topic marker|joke|locative particle|is becoming|not|right|you
That's not a joke, is it?!
そもそも この HENTAI が 結婚 なんて …
そもそも|この|HENTAI|が|けっこん|なんて
to begin with|this|HENTAI|subject marker|marriage|such as
First of all, this HENTAI getting married...
ちょ っ …その 発言 は ひどく ね ?
ちょ|っ|その|はつげん|は|ひどく|ね
like|emphasis marker|that|statement|topic marker|very|right
Wait... isn't that statement terrible?
説明 し て くれ
せつめい|し|て|くれ
explanation|do|and|give me
Please explain.
どんな 理由 で この 結論 に 至った の だ ?
どんな|りゆう|で|この|けつろん|に|いたった|の|だ
what kind of|reason|at|this|conclusion|to|reached|explanatory particle|is
What reason led you to this conclusion?
まず 「バレル 」って 「樽 」って 意味 でしょ ?
まず|バレル|って|たる|って|いみ|でしょ
first|barrel|quotation particle|barrel|quotation particle|meaning|right
First, "barrel" means "barrel", right?
「 たる 」… 「 ダル 」… ダル 君
|だる|だる|きみ
"Taru"... "Daru"... Mr. Daru.
ダジャレ … ?
A pun...?
そんな こと が 理由 に なる か …
そんな|こと|が|りゆう|に|なる|か
such|thing|subject marker|reason|locative particle|become|question marker
Could that really be a reason...?
でも 鈴 さん が い た レジスタンス を
でも|鈴|さん|が|い|た|レジスタンス|を
but|Suzu|Mr/Ms|subject marker|is|past tense marker|resistance|object marker
But among the people who created the resistance that Suzune was in,
つくった 人 の 中 に は オカリン も バレル ・ タイター さん も い た ん でしょ ?
つくった|ひと|の|なか|に|は|オカリン|も|バレル|タイター|さん|も|い|た|ん|でしょ
made|person|attributive particle|inside|locative particle|topic marker|Okarin|also|Bareru|Taiter|Mr/Ms|also|is|was|right|isn't it
there were also Okabe and Mr. Valer Taiter, right?
で 2010 年 の 秋葉 で タイム マシン を 独自 に 研究 できて
で|ねん|の|あきば|で|タイム|マシン|を|どくじ|に|けんきゅう|できて
at|year|attributive particle|Akihabara|at|time|machine|object marker|unique|adverbial particle|research|can do and
So in the fall of 2010, you were able to independently research time machines in Akihabara,
オカリン の リーディング ・ シュー クリーム に …
|||しゅー|くりーむ|
and with Okabe's Reading Stew...
運命 探知 …
うんめい|たんち
destiny|detection
Fate detection...
に つい て 知って る 人 ね
に|つい|て|しって|る|ひと|ね
at|about|and|know|(continuing form of the verb)|person|right
The person who knows about it.
ダル 君 しか い ない でしょ ?
ダル|きみ|しか|い|ない|でしょ
Daru|you|only|is|not|right
Isn't it only you, Daru?
そして まゆ し ぃ の 見つけた 一番 の 証拠 は …
そして|まゆ|し|ぃ|の|みつけた|いちばん|の|しょうこ|は
and|Mayu|and|i|attributive particle|found|the best|attributive particle|evidence|topic marker
And the best evidence Mayushii found is...
タイム マシン の 名前 ?
タイム|マシン|の|なまえ
time|machine|attributive particle|name
The name of the time machine?
FG204
FG 204
フュ ー チャ ー ガジェット の こと だ よ
It's about the Future Gadget.
未来 ガジェット !
みらい|ガジェット
future|gadget
Future Gadget!
そして ね この 横 に も 文字 が ある でしょ ?
そして|ね|この|よこ|に|も|もじ|が|ある|でしょ
and|right|this|next to|at|also|characters|subject marker|there is|isn't it
And look, there are characters next to it, right?
フューチャー ガジェット 204 号
フューチャー|ガジェット|号
future|gadget|number
Future Gadget No. 204
セカンドエディション バージョン 2.31 …
Second Edition Version 2.31 ...
その ネーミング センス …
その|ネーミング|センス
that|naming|sense
That naming sense...
父さん ?
とうさん
Dad?
そ …そういう とき は 「パパ 」と 呼び なさい !
そ|そういう|とき|は|パパ|と|よび|なさい
that|such|time|topic marker|daddy|and|call|please do
In times like this, call me 'Papa'!
こんな とき くらい HENTAI は やめろ よ !
こんな|とき|くらい|HENTAI|は|やめろ|よ
this kind of|time|at least|HENTAI|topic marker|stop|emphasis particle
Stop being a HENTAI at a time like this!
父さん
とうさん
Dad.
う っ …おおう …
う|っ|おおう
u|geminate consonant marker|oh
Ugh... Oh wow...
あたし 来 た よ
あたし|き|た|よ
I|come|past tense marker|emphasis marker
I came here.
父さん に 会う ため に
とうさん|に|あう|ため|に
dad|at|to meet|for the purpose|to
To meet Dad.
父さん の つくった タイム マシン に 乗って …
とうさん|の|つくった|タイム|マシン|に|のって
dad|possessive particle|made|time|machine|locative particle|get on
Riding in the time machine Dad made...
父さん の やろう と し て た こと
とうさん|の|やろう|と|し|て|た|こと
dad|possessive particle|will do|quotation particle|and|and|past tense|thing
What Dad was trying to do.
あたし 絶対 に やり遂げる から
あたし|ぜったい|に|やりとげる|から
I|definitely|at|will accomplish|because
I will definitely see it through.
だから 見 て て ほしい
だから|み|て|て|ほしい
so|see|and|and|want
So I want you to watch.
うん 見 てる よ
うん|み|てる|よ
yeah|see|am watching|emphasis marker
Yeah, I'm watching.
絶対 に 見てる
ぜったい|に|みてる
absolutely|particle indicating location or time|watching
I'm definitely watching.
ちなみに …
By the way ...
母さん かわいかった ?
かあさん|かわいかった
mom|was cute
Was mom cute?
ロリ 顔 で 背 が 小さくて 巨乳 って の を キボンヌ
ロリ|かお|で|せ|が|ちいさくて|きょにゅう|って|の|を|キボンヌ
loli|face|and|height|subject marker|small and|big breasts|quotation particle|attributive particle|object marker|I want
I want a loli face, short stature, and big breasts.
それ は ないしょ に しとく
それ|は|ないしょ|に|しとく
that|topic marker|secret|locative particle|will do
Let's keep that a secret.
じゃあ そろそろ 行く よ
じゃあ|そろそろ|いく|よ
well|soon|going|emphasis marker
Well then, I guess it's time to go.
まゆ し ぃ たち の こと 忘れ ちゃ や だ よ !
まゆ|し|ぃ|たち|の|こと|わすれ|ちゃ|や|だ|よ
Mayu|and|i|plural marker|possessive particle|thing|forget|contraction of ては (te wa) which means if you|or|is|emphasis marker
Don't forget about Mayu and the others!
気 を 付けて
き|を|つけて
spirit|object marker|attach
Be careful
あたし は 大丈夫
あたし|は|だいじょうぶ
I|topic marker|okay
I'm okay
きっと IBN 5100 を 手 に 入れ て みせる から
きっと|IBN 5100|を|て|に|いれ|て|みせる|から
surely|IBN 5100|object marker|hand|locative particle|put|and|will show|because
I will definitely get my hands on the IBN 5100
そして 必ず 君 たち に 託す
そして|かならず|きみ|たち|に|たくす
and|definitely|you|plural marker|to|entrust
And I will surely entrust it to you
だから お 願い 未来 を 変え て ほしい
だから|お|ねがい|みらい|を|かえ|て|ほしい
so|honorific prefix|wish|future|object marker|change|and|want
So please, I want you to change the future
それ じゃ 35 年 後 に また 会おう
それ|じゃ|ねん|ご|に|また|あおう
that|well|years|later|at|again|let's meet
Well then, let's meet again in 35 years.
君 たち に とって は 数 時間 後 か
きみ|たち|に|とって|は|すう|じかん|あと|か
you|plural marker|locative particle|for|topic marker|several|hours|after|or
For you all, it will be in a few hours.
鈴 さん !
すず|さん
bell|Mr/Ms
Suzuki-san!
鈴 羽 !
すず|はね
bell|feather
Suzuba!
きっと また 会おう な !
きっと|また|あおう|な
surely|again|let's meet|right
I'm sure we'll meet again!
僕 その 時 まで 頑張る から さ !
ぼく|その|とき|まで|がんばる|から|さ
I|that|time|until|will do my best|because|you know
I'll do my best until that time!
だから 鈴 羽 も …
だから|すず|はね|も
so|bell|feather|also
So Suzuhane too...
頑張れ …
がんばれ
Do your best...
秋葉原 ラジ 館 屋上 の 人工 衛星 が
あきはばら|ラジ|かん|おくじょう|の|じんこう|えいせい|が
Akihabara|radio|building|rooftop|attributive particle|artificial|satellite|subject marker
News has come in that the artificial satellite on the roof of the Akihabara Radio Building has
消滅 し た という ニュース が 入って きました
しょうめつ|し|た|という|ニュース|が|はいって|きました
disappearance|did|past tense marker|called|news|subject marker|came in|has come
disappeared.
ねえ ひょっとしたら この ピンバッジ
ねえ|ひょっとしたら|この|ピンバッジ
hey|maybe|this|pin badge
Hey, could it be that this pin badge
私 たち の イニシャル だった の か な ?
わたし|たち|の|イニシャル|だった|の|か|な
I|plural marker|possessive particle|initials|was|question marker|or|right
was our initials?
岡部 の 「O」
おかべ|の|
Okabe|possessive particle|
Okabe's "O"
橋田 の 「H」
はしだ|の|
Hashida|possessive particle|
Hashida's "H"
椎名 の 「 S 」…
しいな|の|エス
Shiina|possessive particle|S
Shiina's "S"…
じゃあ 「 M 」が 牧瀬 で 「 A 」が 阿万音 って こと だ ね ?
じゃあ|M|が|まきせ|で|A|が|あまね|って|こと|だ|ね
well|M|subject marker|Makise|at|A|subject marker|Amane|quotation particle|thing|is|right
So, 'M' is Makise and 'A' is Amane, right?
ラボ メン バッジ か …
ラボ|メン|バッジ|か
lab|men|badge|or
A lab member badge, huh...
僕たち も 作って みる ?
ぼくたち|も|つくって|みる
we|also|make|try
Should we make one too?
いい ね ~
いい|ね
good|right
Sounds good~
どう し た の ?岡部
どう|し|た|の|おかべ
how|did|you|question marker|Okabe
What's wrong, Okabe?
ダイバー ジェンス メーター の 値 が 変わって いない
ダイバー|ジェンス|メーター|の|あたい|が|かわって|いない
diver|Jens|meter|attributive particle|value|subject marker|has changed|not changing
The diver's genes meter value hasn't changed.
今 の 阿 万 音 さん が IBN 5100 を 持って きて から 変わる とか ?
いま|の|あ|まん|おん|さん|が|IBN 5100|を|もって|きて|から|かわる|とか
now|attributive particle|ah|man|on|Mr/Ms|subject marker|IBN 5100|object marker|bringing|coming|since|will change|or something like that
Is it going to change now that Amano-san has brought the IBN 5100?
鈴 羽 54 歳 に なってる わけっしょ ?
すず|はね|さい|に|なってる|わけっしょ
Suzu|Hane|years old|at|has become|right
Suzume is already 54 years old, right?
自分 の 娘 が 30 歳 以上 年上 …
じぶん|の|むすめ|が|さい|いじょう|としうえ
myself|possessive particle|daughter|subject marker|years old|over|older
My own daughter is more than 30 years older...
結婚 し て 孫 が い て も おかしく ない わ ね
けっこん|し|て|まご|が|い|て|も|おかしく|ない|わ|ね
marriage|and|and|grandchild|subject marker|there is|and|even|strange|not|sentence-ending particle (female)|right
It's not strange if she's married and has grandchildren.
つ つまり 僕 は この 年 に し て ひ孫 の 姿 を 拝め る と …
つ|つまり|ぼく|は|この|とし|に|し|て|ひまご|の|すがた|を|おがめ|る|と
and|in other words|I|topic marker|this|year|locative particle|and|and|great-grandchild|possessive particle|figure|object marker|can see|auxiliary verb|quotation particle
In other words, I can see my great-grandchild this year...
ひ い おじいさん らしく ど ~ん と 構えて ね
ひ|い|おじいさん|らしく|ど|ん|と|かまえて|ね
particle|adjective|grandfather|like|emphasis|informal sentence-ending particle|quotation particle|prepare|right
Like a great-grandfather, I should be calm and composed.
来 た !
き|た
come|past tense marker
Here they come!
ミスター ブラウン !
ミスター|ブラウン
Mr|Brown
Mr. Brown!
手紙 ?
てがみ
A letter?
橋田 …鈴 !?
はしだ|すず
Hashida|bell
Hashida ... Suzu !?
もし かして 鈴 さん ?
もし|かして|すず|さん
if|maybe|Suzu|Mr/Ms
Could it be Ms. Suzu?
マジ で !?
マジ|で
seriously|at
Seriously !?
なんで ブラウン 氏 が ?
なんで|ブラウン|し|が
why|Brown|Mr|subject marker
Why is Mr. Brown here?
昔 俺 が 世話 に なった 人 から の 手紙 だ
むかし|おれ|が|せわ|に|なった|ひと|から|の|てがみ|だ
long ago|I (informal masculine)|subject marker|care|locative particle|received|person|from|attributive particle|letter|is
It's a letter from someone I was indebted to in the past.
今日 お前 に 渡し て くれ って 頼まれ てた ん だ よ
きょう|おまえ|に|わたし|て|くれ|って|たのまれ|てた|ん|だ|よ
today|you|to|hand|and|give|quotation particle|was asked|had|you see|is|emphasis marker
Today, I was asked to give this to you.
この 人 は 今 どこ に …
この|ひと|は|いま|どこ|に
this|person|topic marker|now|where|locative particle
Where is this person now...?
亡くなった よ
なくなった|よ
passed away|emphasis marker
They have passed away.
10 年 前 だ
ねん|まえ|だ
year|ago|is
It was 10 years ago.
「岡部 倫太郎 様
おかべ|りんたろう|さま
Okabe|Rintarou|honorific title
"Mr. Rintaro Okabe"
お 久しぶり です
お|ひさしぶり|です
honorific prefix|long time no see|is
It's been a while.
阿 万 音 鈴 羽 です
あ|まん|おと|すず|はね|です
ah|ten thousand|sound|bell|feather|is
I am Amano Suzuha.
あなた に とって は 数 時間 前 の こと かも しれない
あなた|に|とって|は|すう|じかん|まえ|の|こと|かも|しれない
you|for|for|topic marker|a few|hours|ago|attributive particle|thing|maybe|don't know
For you, it might have been a few hours ago.
今 は 西暦 2000 年 の 6 月 13 日 です
いま|は|せいれき|ねん|の|がつ|にち|です
now|topic marker|AD|year|attributive particle|month|day|is
It is now June 13, 2000.
結論 だけ 書く
けつろん|だけ|かく
conclusion|only|write
I'll just write the conclusion.
失敗 し た 」
しっぱい|shi|ta
failure|verb stem|past tense marker
"I failed."
「 失敗 し た 失敗 し た 」
しっぱい|||しっぱい||
"I failed, I failed."
「 失敗 し た 失敗 し た 失敗 し た
しっぱい|||しっぱい|||しっぱい||
"I failed, I failed, I failed.
失敗 し た 失敗 し た あたし は 失敗 し た
しっぱい|||しっぱい|||||しっぱい||
"I failed, I failed, I failed."
失敗 し た 失敗 し た 失敗 し た
しっぱい|||しっぱい|||しっぱい||
"I failed, I failed, I failed."
あたし が あたし だ と いう こと を 思い出し た の は ほんの 1 年 前 だった
あたし|が|あたし|だ|と|いう|こと|を|おもいだし|た|の|は|ほんの|ねん|まえ|だった
I|subject marker|I|is|quotation particle|to say|thing|object marker|remember|past tense marker|explanatory particle|topic marker|just|year|ago|was
It was just one year ago that I remembered that I am me.
あたし は この 24 年間 記憶 を 失って い た
あたし|は|この|ねんかん|きおく|を|うしなって|い|た
I|topic marker|this|years|memory|object marker|lost|is|past tense marker
I had lost my memory for the past 24 years.
タイム トラベル は うまく いか なかった
タイム|トラベル|は|うまく|いか|なかった
time|travel|topic marker|well|not|did not go
Time travel didn't go well.
修理 が 完全 じゃ なかった ん だ
しゅうり|が|かんぜん|じゃ|なかった|ん|だ
repair|subject marker|perfect|is not|was not|you see|is
The repairs weren't complete.
でも 父さん は 悪く ない
でも|とうさん|は|わるく|ない
but|dad|topic marker|not bad|not
But my dad is not to blame.
あたし が 悪い ん だ
あたし|が|わるい|ん|だ
I|subject marker|bad|explanatory particle|is
It's my fault.
真っすぐ 1975 年 に 跳んで いれば よかった
まっすぐ|ねん|に|とんで|いれば|よかった
straight|year|at|jumped|if (you) had|it would have been good
I should have jumped straight to 1975.
2010 年 に 寄り道 す べき じゃ なかった
ねん|に|よりみち|す|べき|じゃ|なかった
year|locative particle|detour|do|should|is not|was not
I shouldn't have taken a detour in 2010.
わがまま を 言って る 場合 じゃ なかった
わがまま|を|いって|る|ばあい|じゃ|なかった
selfish|object marker|saying|is|case|is not|wasn't
This isn't the time to be selfish.
これ じゃあ 未来 は 変わら ない
これ|じゃあ|みらい|は|かわら|ない
this|well|future|topic marker|won't change|not
At this rate, the future won't change.
IBN5100は 手 に 入れ られ なかった 」
|は|て|に|いれ|られ|なかった
|topic marker|hand|locative particle|put|passive form|did not get
"I couldn't get the IBN 5100."
「 ごめん
"I'm sorry."
ごめん ね 」
ごめん|ね
sorry|right
"I'm really sorry."
「あたし は 何の ため に この 年 まで 生きて きたん だろう ?
あたし|は|なんの|ため|に|この|ねん|まで|いきて|きたん|だろう
I (female)|topic marker|what for|for|locative particle|this|year|until|have lived|have come|I guess
"What have I been living for all these years?"
使命 を 忘れ て ただ のうのうと 生き て きた
しめい|を|わすれ|て|ただ|のうのうと|いき|て|きた
mission|object marker|forget|and|just|carefree|living|and|have come
"I forgot my mission and just lived carelessly."
許し て ! 許し て 許し て 許し て !
ゆるし||ゆるし||ゆるし||ゆるし|
Forgive me! Forgive me, forgive me, forgive me!
岡部 倫太郎 君 は あの タイム マシン オフ 会 の 後
おかべ|りんたろう|きみ|は|あの|タイム|マシン|オフ|かい|の|あと
Okabe|Rintarou|you|topic marker|that|time|machine|off|meeting|attributive particle|after
Rintarou Okabe, you stopped me from jumping to 1975 after that time machine meetup.
1975 年 に 跳ぼう と し た あたし を 引き止めた
ねん|に|ぼう|と|し|た|あたし|を|ひきとめた
year|at|jump|quotation particle|and|past tense|I (female)|object marker|stopped
Because you stopped me, there was a thunderstorm that night and the time machine broke.
引き止め られた から その 夜 に 雷雨 が あって タイム マシン が 壊れ て しまった ん だ
ひきとめ|られた|から|その|よる|に|らいう|が|あって|タイム|マシン|が|こわれ|て|しまった|ん|だ
to stop|was stopped|because|that|night|at|thunderstorm|subject marker|there was|time|machine|subject marker|broke|and|ended up|you see|is
If only I could turn back time.
もしも 時間 を 戻せる なら
もしも|じかん|を|もどせる|なら
if|time|object marker|can return|if
If I could turn back time
あの 日 の あたし を 引き止め ない ように し て ほしい 」
あの|ひ|の|あたし|を|ひきとめ|ない|ように|し|て|ほしい
that|day|attributive particle|I (female)|object marker|stop|not|in order to|do|and|want
I hope you won't try to stop me that day.
「こんな 人生 」…
こんな|じんせい
this kind of|life
This kind of life...
「無意味 だった 」
むいみ|だった
meaningless|was
was meaningless.
ミスター ブラウン
ミスター|ブラウン
Mr|Brown
Mr. Brown.
どう した ?
どう|した
how|did
What happened?
シケ た 面 し やがって
シケ|た|めん|し|やがって
damp|past tense marker|face|doing|you are doing (with a derogatory nuance)
You're looking so gloomy.
聞かせて ください 橋田 鈴 さん の 亡くなった 状況 を
きかせて|ください|はしだ|すず|さん|の|なくなった|じょうきょう|を
let (me) hear|please|Hashida|Suzu|Mr/Ms|attributive particle|passed away|situation|object marker
Please tell me about the circumstances of Suzu Hashida's death.
知って どう する ?
しって|どう|する
knowing|how|to do
What are you going to do with that information?
彼女 の 最期 を 知って おかねば ならない !
かのじ|の|さいご|を|しって|おかねば|ならない
she|possessive particle|last moments|object marker|know (te-form)|must know|must not
I need to know about her last moments!
それ が どんな もの でも
それ|が|どんな|もの|でも
that|subject marker|what kind of|thing|even
No matter what it is.
この 胸 に 刻みつけて おかない と …
この|むね|に|きざみつけて|おかない|と
this|chest|locative particle|engrave|must not leave|quotation particle
I have to engrave this in my heart...
単なる 好奇心 って わけ じゃ な さ そう だ な
たんなる|こうきしん|って|わけ|じゃ|な|さ|そう|だ|な
mere|curiosity|quotation particle|reason|is not|emphasis particle|sentence-ending particle|it seems|is|emphasis particle
It doesn't seem like it's just simple curiosity.
しかし お前 鈴 さん と は どういう 関係 だ ?
しかし|おまえ|すず|さん|と|は|どういう|かんけい|だ
however|you|Suzu|Mr/Ms|and|topic marker|what kind of|relationship|is
But what is your relationship with Suzume?
古い 知り合い です
ふるい|しりあい|です
old|acquaintance|is
We are old acquaintances.
とても 古い …
とても|ふるい
very|old
Very old...
でも 彼女 と 過ごし た 時間 は
でも|かのじょ|と|すごし|た|じかん|は
but|she|and|spent|past tense marker|time|topic marker
But the time I spent with her
今 も はっきり と 思い出す こと が でき ます !
いま|も|はっきり|と|おもいだす|こと|が|でき|ます
now|also|clearly|quotation particle|remember|thing|subject marker|can|polite ending
I can still clearly remember it now!
あまり 言い たく は ない ん だ が な …
あまり|いい|たく|は|ない|ん|だ|が|な
not very|good|want to say|topic marker|not|you see|is|but|emphasis marker
I don't really want to say it, but...
自殺 だ
じさつ|だ
suicide|is
It was suicide.
自宅 で 首 を つって な
じたく|で|くび|を|つって|な
home|at|neck|object marker|hanging|you know
She hanged herself at home.
そんな こと に なる 1 年 ぐらい 前 から
そんな|こと|に|なる|ねん|ぐらい|まえ|から
such|thing|locative particle|to become|year|about|ago|from
About a year before that happened,
精神 的 に 不安定 に なって な
せいしん|てき|に|ふあんてい|に|なって|な
mental|adjectival suffix|locative particle|unstable|adverbial particle|becoming|sentence-ending particle
I became mentally unstable.
それ まで は 明るく て
それ|まで|は|あかるく|て
that|until|topic marker|bright|and
Until then, I was bright and
優しい 人 だった ん だ が …
やさしい|ひと|だった|ん|だ|が
kind|person|was|you see|is|but
a kind person, but...
俺 の せい だ
おれ|の|せい|だ
I|possessive particle|blame|is
It's my fault.
俺 が あの 夜 鈴羽 を 引き止めた から
おれ|が|あの|よる|すずは|を|ひきとめた|から
I|subject marker|that|night|Suzuha|object marker|stopped|because
I stopped Suzuha that night.
タイム マシン は 壊れ て しまった
タイム|マシン|は|こわれ|て|しまった
time|machine|topic marker|broken|and|has done (implying regret)
The time machine broke.
あの D メール さえ 送ら なけ れ ば
あの|D|メール|さえ|おくら|なけ|れ|ば
that|D|mail|even|sent|not|if|conditional marker
If only I hadn't sent that D-Mail.
鈴 羽 は 1975 年 に 旅立てた ん だ !
すず|は|は|ねん|に|たびだてた|ん|だ
bell|feather|topic marker|year|locative particle|was able to depart|informal explanatory particle|is
Suzuha could have departed in 1975!
オカリン …
Okabe...
ちょっと 岡部 何 する つもり ?
ちょっと|おかべ|なに|する|つもり
a little|Okabe|what|to do|plan
Hey Okabe, what are you planning to do?
このまま で は まゆり が …
このまま|で|は|まゆり|が
like this|at|topic marker|Mayuri|subject marker
If things stay like this, Mayuri will...
オカリン D メール を 送る の ?
オカリン|D|メール|を|おくる|の
Okarin|D|email|object marker|send|question marker
Okarin, are you going to send a D-Mail?
そんな こと し たら 全部 消え ちゃう ん だ よ
そんな|こと|し|たら|ぜんぶ|きえ|ちゃう|ん|だ|よ
such|thing|do|if|everything|disappear|will end up|you see|is|emphasis marker
If you do that, everything will disappear.
分かって る …
わかって|る
understanding|is
I understand...
鈴 さん と の 思い出 も
すず|さん|と|の|おもいで|も
bell|Mr/Ms|and|possessive particle|memories|also
Memories with Suzu-san too
全部 なかった こと に なっちゃう ん だよ !
ぜんぶ|なかった|こと|に|なっちゃう|ん|だよ
all|didn't have|thing|to|will become|you see|you know
will all be erased!
分かって いる !
わかって|いる
understanding|is
I understand!
だから お 願い 未来 を 変え て ほしい
だから|お|ねがい|みらい|を|かえ|て|ほしい
so|honorific prefix|wish|future|object marker|change|and|want
So please, I want you to change the future
オカリン !
Okabe!
何 だ ?岡部
なに|だ|おかべ
what|is|Okabe
What is it? Okabe.
ああ …橋田 鈴 か
ああ|はしだ|すず|か
ah|Hashida|Suzu|question marker
Ah... it's Suzu Hashida.
懐かしい 名前 だ な
なつかしい|なまえ|だ|な
nostalgic|name|is|sentence-ending particle
That's a nostalgic name.
お前 鈴 さん と 知り合い だった の か ?
おまえ|すず|さん|と|しりあい|だった|の|か
you|Suzu|Mr/Ms|and|acquaintance|was|question marker|or
Did you know Suzu-san?
ええ …
Yes...
あの その 人 は 今 は …?
あの|その|ひと|は|いま|は
that|that|person|topic marker|now|topic marker
So, that person is now...?
もう かれこれ 10 年 ほど ん なる かな ?
もう|かれこれ|ねん|ほど|ん|なる|かな
already|for about|years|about|you know|will become|I wonder
It's been about 10 years, I guess?
あの 人 に は 随分 世話 に なった
あの|ひと|に|は|ずいぶん|せわ|に|なった
that|person|to|topic marker|quite|care|in|became
I received a lot of help from that person.
せめて 俺 が みとって やり たかった ん だ が …
せめて|おれ|が|みとって|やり|たかった|ん|だ|が
at least|I (informal masculine)|subject marker|watch|do|wanted|you see|is|but
I at least wanted to be there for them...
自殺 …です か ?
じさつ|です|か
suicide|is|question marker
Suicide... is it?
は あ ?病気 で 亡くなった ん だ よ !
は|あ|びょうき|で|なくなった|ん|だ|よ
topic marker|ah|illness|because|died|you see|is|emphasis marker
Huh? They died from an illness!
あの 人 の 住んでた 家 は 今 は 俺 が 使ってんだ !
あの|ひと|の|すんでた|いえ|は|いま|は|おれ|が|つかってんだ
that|person|possessive particle|was living|house|topic marker|now|topic marker|I (informal male)|subject marker|using
The house that person lived in is now being used by me!
この 自転車 …
この|じてんしゃ
this|bicycle
This bicycle...
ああ …それ は 鈴 さん が すっげえ 大事 に してた んだ よ
ああ|それ|は|すず|さん|が|すっげえ|だいじ|に|してた|んだ|よ
ah|that|topic marker|Suzu|Mr/Ms|subject marker|super|important|locative particle|was doing|you see|emphasis marker
Ah... that was something Suzuki-san really cherished.
捨て らん なく て な
すて|らん|なく|て|な
throw away|won't|not|and|adjective marker
I couldn't throw it away.
結局 10 年間 置い たまま だ
けっきょく|ねんかん|おい|たまま|だ
after all|years|left|as it is|is
In the end, it was left untouched for 10 years.
俺 と 鈴 さん は 最初 いわゆる お隣さん だった ん だ
おれ|と|すず|さん|は|さいしょ|いわゆる|おとなりさん|だった|ん|だ
I|and|Suzu|Mr/Ms|topic marker|at first|so-called|next-door neighbor|was|you see|is
At first, Suzu and I were what you would call neighbors.
それ が ある 時
それ|が|ある|とき
that|subject marker|there is|time
Then, at one point,
俺 の 家 が 火事 で 全焼 し て な
おれ|の|いえ|が|かじ|で|ぜんしょう|し|て|な
I|possessive particle|house|subject marker|fire|at|completely burned|and|and|right
my house caught fire and burned down completely.
全部 なくし ち まった 俺 を
ぜんぶ|なくし|ち|まった|おれ|を
all|lost|a particle indicating emphasis|really|I (informal masculine)|object marker
I lost everything.
鈴 さん が この 家 に 下宿 させて くれた んだ
すず|さん|が|この|いえ|に|げしゅく|させて|くれた|んだ
Suzu|Mr/Ms|subject marker|this|house|locative particle|boarding|let (someone) do|gave me|you see
Ms. Suzuki let me stay at this house.
それ まで 鈴 さん は ずっと 独り で ?
それ|まで|鈴|さん|は|ずっと|ひとり|で
that|until|Suzu|Mr/Ms|topic marker|all the time|alone|at
Until then, had Ms. Suzuki been all alone?
結婚 は し て なかった よう だ な
けっこん|は|し|て|なかった|よう|だ|な
marriage|topic marker|do|and|did not|seems|is|sentence-ending particle
It seems she wasn't married.
なんだか 不思議 な 人 だった
なんだか|ふしぎ|な|ひと|だった
somehow|strange|adjectival particle|person|was
She was quite a mysterious person.
縁 も ゆかり も ない 俺 に
えん|も|ゆかり|も|ない|おれ|に
connection|also|ties|also|not|I (informal)|to
To someone like me, who has no connection or relation.
なんで こんなに よく し て くれる ん ですか と 尋ねた こと が ある
なんで|こんなに|よく|し|て|くれる|ん|ですか|と|たずねた|こと|が|ある
why|so much|well|do|and|you do for me|you see|is it|quotation particle|asked|thing|subject marker|there is
I once asked, "Why are you so kind to me?"
そ したら あの 人 は 笑って こう 答えた よ
そ|したら|あの|ひと|は|わらって|こう|こたえた|よ
then|if|that|person|topic marker|laughing|like this|answered|emphasis marker
Then that person smiled and answered like this.
「巡り 巡って 人 は 誰 か に 助け られ て 生き て いる
めぐり|めぐって|ひと|は|だれ|か|に|たすけ|られ|て|いき|て|いる
round|going around|person|topic marker|who|question marker|locative particle|help|be helped|and|living|and|is
"In the end, people live being helped by someone.
だから 君 も いずれ 誰 か を 助けて あげなさい 」って な
だから|きみ|も|いずれ|だれ|か|を|たすけて|あげなさい|って|な
so|you|also|eventually|someone|or|object marker|help|help (someone) (imperative)|quotation particle|right
So, you should also help someone someday."
ああ そう だ
ああ|そう|だ
ah|that's right|is
Ah, that's true.
ちょっと 待って ろ
ちょっと|まって|ろ
a little|wait|right
Wait a minute.
こいつ は 鈴 さん の 持ち物 だった
こいつ|は|すず|さん|の|もちもの|だった
this guy|topic marker|Suzu|Mr/Ms|possessive particle|belongings|was
This was Suzu's possession.
何 の 数字 か 分かる か ?
なに|の|すうじ|か|わかる|か
what|attributive particle|number|question marker|understand|question marker
Do you know what this number is?
鈴 さん は 病床 で いつも こいつ を 眺めて て な
すず|さん|は|びょうしょう|で|いつも|こいつ|を|ながめて|て|な
Suzu|Mr/Ms|topic marker|sickbed|at|always|this guy|object marker|looking|and|right
Suzu always looked at this while in bed.
「この 数字 変わる 前 な の か な ?変わった 後 な の か な ?
この|すうじ|かわる|まえ|な|の|か|な|かわった|あと|な|の|か|な
this|number|changes|before|a sentence-ending particle indicating a question|explanatory particle|question marker|a sentence-ending particle indicating a question|changed|after|a sentence-ending particle indicating a question|explanatory particle|question marker|a sentence-ending particle indicating a question
"I wonder if this number is before it changed or after it changed?"
あたし は 変え られ た の か な ?」って
あたし|は|かえ|られ|た|の|か|な|って
I|topic marker|changed|passive marker|past tense|explanatory particle|question marker|sentence-ending particle for emphasis|quotation marker
I wonder if I was changed?
最期 まで なんか 気 に し て た ん だ よ な
さいご|まで|なんか|き|に|し|て|た|ん|だ|よ|な
last|until|like|feeling|locative particle|do|and|did|you know|is|emphasis particle|right
I was still worried about something until the very end.
ダイバー ジェンス の 数値 は 変わって い た
ダイバー|ジェンス|の|すうち|は|かわって|い|た
diver|Jens|attributive particle|numerical value|topic marker|changed|is|past tense marker
The divergence value had changed.
だが 1 パーセント は 超え て いない
だが|パーセント|は|こえ|て|いない
but|percent|topic marker|exceed|and|not
However, it did not exceed 1 percent.
間もなく 外回り 線 の 電車 が 参り ます
まもなく|そとまわり|せん|の|でんしゃ|が|まいり|ます
soon|outer loop|line|attributive particle|train|subject marker|coming|polite suffix
The train on the outer loop line will be arriving shortly.
この 時間 に 山手線 が 動いている …
この|じかん|に|やまのてせん|が|うごいている
this|time|at|Yamanote Line|subject marker|is moving
The Yamanote Line is running at this time...
まゆ り !
まゆ|り
Mayu|ri
Mayuri!
くそ っ …!
くそ|っ
damn|glottal stop
Damn it...!
まゆ り !あっ …
まゆ|り|あっ
Mayu|ri|ah
Mayuri! Ah...
どう した ?オカリン
どう|した|オカリン
how|did|Okarin
What's wrong? Okabe?
何でもない
なんでもない
It's nothing.
ああ さっき まゆ 氏 の 携帯 鳴って た けど
ああ|さっき|まゆ|し|の|けいたい|なって|た|けど
ah|a little while ago|Mayu|Mr/Ms (honorific)|possessive particle|mobile phone|ringing|was|but
Ah, Mayu's phone was ringing earlier.
ひょっとして オカリン だった ?
ひょっとして|オカリン|だった
perhaps|Okarin|was
Could it have been Okabe?
よく 寝て た から 起こさ なかった ん だけど さ
よく|ねて|た|から|おこさ|なかった|ん|だけど|さ
well|sleeping|was|because|wake|didn't|you see|but|you know
I was sleeping well, so I didn't wake up.
鈴 羽 これ で 世界 は 変わった の か ?
すず|はね|これ|で|せかい|は|かわった|の|か
bell|feather|this|at|world|topic marker|changed|explanatory particle|question marker
Suzuha, has the world changed because of this?
まゆ り は 救わ れ た の か ?
まゆ|り|は|すくわ|れ|た|の|か
Mayu|ri (a particle)|topic marker|saved|passive marker|past tense|explanatory particle|question marker
Was Mayuri saved?
SENT_CWT:AfvEj5sm=7.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.78
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=434 err=0.00%) translation(all=361 err=0.28%) cwt(all=2173 err=5.89%)