Accel World Episode 19
いや 親父 と お袋 が いきなり 離婚 し て さあ
|おやじ||おふくろ|||りこん|||
それ で 沖縄 に 来る こと に なった わけ よ
||おきなわ||くる|||||
し たら まあ 覚悟 は し て た けど
|||かくご|||||
どこ 行って も バースト リンカー の バ の 字 も い なく て よ
|おこなって|||||||あざ|||||
落ち込 ん だ ぜ あん 時 は
おちこ|||||じ|
そう か
You've done well to remain as a Burst Linker until now, Crikin.
それ で よく 今 まで バースト リンカー で い て くれ た な
|||いま|||||||||
クリ キン
くり|きん
ま 半分 以上 は 成り行き 任せ だった けど な
|はんぶん|いじょう||なりゆき|まかせ|||
Well, half of it was just letting things run their course.
親戚 の こい つ ん ところ に 居候 する こと に なって さ
しんせき|||||||いそうろう|||||
This girl's my relative, and I ended up staying at her place.
そん で 俺 賭け に 出 た の よ
||おれ|かけ||だ|||
若し この ルー 坊 に コピー インストール し て 成功 し たら
わかし||るー|ぼう||こぴー||||せいこう||
If I managed to copy and install the program into Ruka,
俺 が そん 時 持って た バースト ポイント つぎ込 ん で
おれ|||じ|もって|||ぽいんと|つぎこ||
レベル 4 まで 引き上げよ う って
れべる||ひきあげよ||
では 賭け に 勝った ん だ な
|かけ||かった|||
ああ 二 人 で し こし こ ポイント 貯 め て
|ふた|じん|||||ぽいんと|ちょ||
Yeah.
また 次 の キャン ブル よ
|つぎ|||ぶる|
し たら マー 坊 へ の コピー インストール も 奇跡 的 に 成功 し て
|||ぼう|||こぴー|||きせき|てき||せいこう||
そん で まあ 今 に 至る と いう わけ よ
|||いま||いたる||||
なるほど
I see.
外 だ
がい|
あれ は
What's that?
あれ だ よ ネエネエ
That's the giant monster, Big Sis.
マー ギー マジ ムン
あいつ が みんな 食べ ちゃ う ん だ
|||たべ||||
It goes around eating everybody.
♪ 果てし無い 空 を 行く
はてしない|から||いく
I fly up to the boundless sky
♪ 見え ない 翼 が 導く
みえ||つばさ||みちびく
My invisible wings will guide me
♪ 遥か 彼方 僕ら は 待つ
はるか|かなた|ぼくら||まつ
Haruka kanata bokura wo matsu
♪ まだ 見 ぬ 未来 へ と
|み||みらい||
Mada minu mirai e to
♪ Tera faster stage ? Oh yeah yeah ! !
♪ Now you tell me where you wanna go
♪ Accel world ! !
Accel World
♪ Always 覚め 切 て た 速 すぎる day and night
|さめ|せつ|||はや||||
I was always wide awake
♪ 透明 な 闇 に 囲ま れ 誰 も 似 た 輪 の 中 で
とうめい||やみ||かこま||だれ||に||りん||なか|
Toumei na yami ni kakomare
♪ Found you あの 日 の 風
|||ひ||かぜ
♪ 揺れ 動 い た 場所
ゆれ|どう|||ばしょ
Found You ano hi no kaze yureugoita Passion
♪ And all of my past 全て 君 に 会う 為 の プロセス だった ね
|||||すべて|きみ||あう|ため||ぷろせす||
And all of my past is a process to meet you
♪ Around you go slow
Slowly Open Up My Eyes Within The Blackness
♪ Slowly open up my eyes within the blackness
♪ The battle field , check the squeal of wheel
Slowly Open Up My Eyes Within The Blackness
♪ 体 から 聴 こえる 予感 に 鼓動 を 狂わせ て い たい から
からだ||き||よかん||こどう||くるわせ||||
I want the premonition I heard from afar
♪ The beats overwrite my whole life
♪ It ' s unlimited It ' s unlimited
It's Unlimited, It's Unlimited
♪ If I can believe myself again
If I Can Believe Myself Again
♪ 光 の 中 目覚め て ゆく
ひかり||なか|めざめ||
Hikari no naka mezamete yuku
♪ 信じ て くれ た 君 と なら
しんじ||||きみ||
If I'm with you, who had faith in me
♪ Never let it go Never lose my way
Never Let It Go, Never Lose My Way
♪ ここ で 生まれ変わる 景色
||うまれかわる|けしき
♪ 傷 さえ 今 誇り に なる
きず||いま|ほこり||
Kizu sae ima hokori ni naru
♪ だ から 君 と Burst The Gravity
||きみ||||
So together, we'll burst the gravity
頼む ロータス ルー 坊 と マー 坊 を 連れ て
たのむ||るー|ぼう|||ぼう||つれ|
今 すぐ ホテル の リーブポイント から 脱出 し て くれ
いま||ほてる||||だっしゅつ|||
そこ まで する 必要 が ある の か
|||ひつよう||||
ああ 実は なあ ロータス
|じつは||
あいつ は 単なる エネミー じゃ ない
||たんなる|||
あの レジェンド 級 エネミー は テイム さ れ て いる ん だ
||きゅう|||||||||
飼わ れ て と いう の か
かわ||||||
Are you saying it's someone's familiar?
だれ な ん だ そんな 真似 を しでかし た の は
|||||まね|||||
Who would do something like that?
分から ねえ ん だ
わから|||
なに
What?
何度 マッチング リスト を 見 て も
なんど||りすと||み||
名前 が ない ん です
なまえ||||
だから あれ に 乗って る やつ も マジ ムン な ん さ
|||のって||||||||
That's why its rider must be a monster too.
グナーマジムン
A small monster.
マッチング リスト に 現れ ない 敵 だ と
|りすと||あらわれ||てき||
An opponent that doesn't appear on the matching list?
来る ぞ
くる|
The three of you should escape.
脱出 する なら 三 人 で 行って くれ
だっしゅつ|||みっ|じん||おこなって|
私 は 少々 あの マジ ムン に 聞き たい こと は でき た んで な
わたくし||しょうしょう|||||きき|||||||
There are a few things I'd like to ask that monster.
それ に 一 太刀 も 交え ず に 撤退 する の は 性 に 合わ ん
||ひと|たち||まじえ|||てったい||||せい||あわ|
変わって ねえ な ワールド エンド
かわって|||わーるど|えんど
し ゃ あ ねえ 付き合う か
||||つきあう|
I guess I'll go with you.
せっかく 風化 ステージ でも 鉄 の 多い 街 ん な か に
|ふうか|すてーじ||くろがね||おおい|がい||||
あいつ から 来 て くれ た ん だ から な
||らい|||||||
それ に いくら や つら が 化け物 でも
||||||ばけもの|
Plus, no matter how big of a monster that is, we've got a king on our side. Things'll work out~
こっち に も 王 が いる りゃ なん ぐ る ない さ
|||おう||||||||
来る ぞ
くる|
It's coming.
しかし こいつ は 一体
|||いったい
What is this anyway?
正式 な 名前 は レジェンド 級 エネミー ニーズホッグ だ よ
せいしき||なまえ|||きゅう||||
The official name of this legendary Enemy is Nidhogg.
僕 は ニック って 呼 ん でる けど ね
ぼく||||よ||||
I call him Nick though.
き さま 何者 だ
||なにもの|
本当 は 必要 で なく 名乗る べ から ず って いう の が うち の 会則 な ん だ けど
ほんとう||ひつよう|||なのる||||||||||かいそく||||
It's against our rules to needlessly reveal our names, but...
初め まして 黒 の 王
はじめ||くろ||おう
そして 地元 の 人 たち
|じもと||じん|
And you local folks.
僕 の 名前 は サル ファ ・ ポット
ぼく||なまえ||さる||ぽっと
I'm Sulfur Pot.
よろしく お 見 知り おき を
||み|しり||
バック ドア プログラム
ばっく|どあ|ぷろぐらむ
A backdoor program.
なに かな それ
やはり か
あの プログラム は アップ デート 使用 不可能 に なった はず だ が
|ぷろぐらむ||あっぷ|でーと|しよう|ふかのう|||||
That program should've been disabled from an update.
き さま 類似 の チート 技術 を 利用 し て いる な
||るいじ|||ぎじゅつ||りよう||||
You must be using a similar type of cheating technology.
さらに 言え ば おそらく き さま は 沖縄 に いる の で は なく
|いえ||||||おきなわ||||||
What's more, you probably aren't in Okinawa right now.
東京 から 遠隔 で ダイブ し てる の だ ろ う
とうきょう||えんかく||||||||
違う か
ちがう|
Am I right?
な . . . なん だ と
Wh-What?!
あっさ み よ ー
|||-
嘘 . . . 狡 い
うそ|こう|
No! That's not fair!
なるほど なるほど
何 年 も 巣 穴 に 引き 込も って い て も
なん|とし||す|あな||ひき|こも||||
Even though you've been in hiding these past few years, you're just as feisty as ever.
牙 まで は 抜け ちゃ い なかった って わけ か
きば|||ぬけ||||||
仕方ない あなた に は ここ で 消え て もらう よ 黒 の 王
しかたない||||||きえ||||くろ||おう
In that case, I'll have to get rid of you here, Black King.
こんな ところ で 僕ら の 辺境 ファーミング 実験 が 頓挫 し ちゃ
|||ぼくら||へんきょう||じっけん||とんざ||
がっかり だ から ね
辺境 フアーミング だ
へんきょう||
Frontier Farming, huh?!
おそらく やつ は チート ツール を 使って
||||つーる||つかって
He's probably using cheating tools to set up a hunting ground in this Henoko area for low-level Enemies.
この 辺 野 古 周辺 を 低級 エネミー 狩場 に する つもり な ん だ ろ う
|ほとり|の|ふる|しゅうへん||ていきゅう||かりば||||||||
ここ なら 巨大 レギオン に 目 を 付け られる こと も なか ろ う と な
||きょだい|||め||つけ||||||||
サル ファ ・ ポット よ
さる||ぽっと|
レジェンド スレイヤー の 称号 が 青 の 王 の 専売 特許 と 思う な よ
|||しょうごう||あお||おう||せんばい|とっきょ||おもう||
Don't think that the title of "Legend Slayer" belongs exclusively to the Blue King.
その 乗り物 ごと き さま の 小 狡 い 秘密 を 三 枚 に 下し て くれる
|のりもの|||||しょう|こう||ひみつ||みっ|まい||くだし||
I'm going to cut open both your ride and your devious tricks!
言って くれる ね
いって||
これ は 普通 の 殺し 方 じゃ 収まり そう に ない な
||ふつう||ころし|かた||おさまり||||
ニック に 手足 を 一 本 ずつ 刳り 散ら れ て も
||てあし||ひと|ほん||えぐり|ちら|||
まだ 虚勢 を 張れ る か 試し て あげる よ
|きょせい||はれ|||ためし|||
クリ キン ここ なら おまえ の 力 は 十分 に はき できる
くり|きん|||||ちから||じゅうぶん|||
Crikin, you should be able to use your powers to their fullest extent here.
そう だ な
Right?
任せろ よ
まかせろ|
You can count on me.
弟 子ども いい か
おとうと|こども||
がれき から 金属 オブジェクト だけ を 拾って
||きんぞく||||ひろって
Find as many metal objects as you can from the rubble and pile them all here at this intersection!
この 交差 点 に 集める ん だ
|こうさ|てん||あつめる||
え ー ワン たち も 戦う . . .
|-|わん|||たたかう
分かり まし た 師匠
わかり|||ししょう
Understood, master!
くず 鉄 拾い です ね 任せ て ください
|くろがね|ひろい|||まかせ||
ち ば り よ ー
||||-
おまえ たち が 集め た 鉄 の 量 で 勝負 が 決ま っ から な
|||あつめ||くろがね||りょう||しょうぶ||きま|||
The outcome of this battle depends on how much metal you can find!
来る ぞ
くる|
Here he comes.
こん に ゃ ろ これ も 喰 ら え
||||||しょく||
Eat this, bastard!
タッピング ・ スクリュー
|すくりゅー
Tapping Screw!
クリ キン
くり|きん
重 装甲 型 の レジェンド 級 に
おも|そうこう|かた|||きゅう|
中途半端 な 飛び道具 が 通用 する わけな い だ ろ う
ちゅうとはんぱ||とびどうぐ||つうよう||||||
だ . . . だって 俺 様 ちゃん まとも な 戦闘 は 三 年 ぶり だ し
||おれ|さま||||せんとう||みっ|とし|||
W-Well, it's been three years since I've fought in a real battle.
ほら ほら ぼやぼや し てる と
Come on!
ニック に 踏み潰さ れ て 終わって もらう よ
||ふみつぶさ|||おわって||
やれ る か 否 か 試し て みる が いい
|||いな||ためし||||
Go ahead and try!
オーバー ドライブ モード グリーン
おーばー|どらいぶ|もーど|ぐりーん
Overdrive!
なに を しよ う が
Your petty little tricks won't work on him!
こいつ の 前 に 小細工 なんか 無駄 だ よ
||ぜん||こざいく||むだ||
行け ニック
いけ|
Go, Nick!
まだ
まだ だ
ここ
行け ニック
いけ|
ネエネエ 師匠
|ししょう
Big Sis! Master!
大きい の は そろそろ 全部 です
おおきい||||ぜんぶ|
クリ キン
くり|きん
やっと シーン 落ち 登場 だ
|しーん|おち|とうじょう|
It's finally time for the real deal!
あれ 一 人 逃げ た の
|ひと|じん|にげ||
残念 だ なあ
ざんねん||
ようやく ニック の 必殺 技 ゲージ が たまった のに
|||ひっさつ|わざ||||
Nick's special move gauge just finished charging too.
必殺 技 ゲージ . . . だ と
ひっさつ|わざ|||
しら ない の
テイム さ れ た 高位 エネミー は
||||こうい||
Tamed high-level Enemies have their own special move gauges.
独自 の 必殺 技 ゲージ を もつ こと も ある ん だ よ
どくじ||ひっさつ|わざ|||||||||
それ が 今 は もう 満タン さ
||いま|||まんたん|
やれ ニック
All right, Nick!
スコーチング ・ インフェルノ
ロータス こっち だ
金属 と も 俺 様 色 に 染ま れ
きんぞく|||おれ|さま|いろ||しま|
Metal, become dyed in my color!
メガ マシーン ・ アウェイクニング
めが|ましーん|
Megamachine Awakening!
雑魚 が いまさら なに を し て の も 無駄 さ
ざこ|||||||||むだ|
黒 の 王 と 一緒 に 焼き払って あげる よ
くろ||おう||いっしょ||やきはらって||
I'll reduce you and the Black King to ashes!
わ . . . イッペーマギー
師匠 は 師匠 は アマンチュ だった ん だ よ
ししょう||ししょう||||||
Our master...
ち っ そんな ハリボテ
燃え カス も 残さ ず に 焼き 尽くし て あげる よ
もえ|||のこさ|||やき|つくし|||
ニック もっと だ
More! More power!
もっと 火力 を あげろ
|かりょく||
な なに
Wh-What?!
行け . . .
いけ
下がれ ニック
さがれ|
すごい 師匠
|ししょう
今 の 赤 の 王 が 現れる まで
いま||あか||おう||あらわれる|
やつ こそ 加速 世界 史 上 最強 の 遠距離 火力 を 誇る 存在 だった の さ
||かそく|せかい|し|うえ|さいきょう||えんきょり|かりょく||ほこる|そんざい|||
he was the one with the strongest long-distance firepower in the Accelerated World's history.
よくも よくも
How dare you...
ニック を こんなに 痛めつけ て くれ た なあ
|||いためつけ||||
ニック もう 一 度 だ
||ひと|たび|
チャコール ・ スモーク
Charcoal Smoke!
この . . . におい
This smell...
まずい 逃げろ クリ キン
|にげろ|くり|きん
Run, Crikin!
この 煙 は
|けむり|
This smoke is...
スコーチング ・ インフェルノ
Scorching Inferno!
火薬 だ
かやく|
クリ キン は
くり|きん|
Where's Crikin?
まさか こんな ところ で これ を 使う なんて 思わ なかった よ
||||||つかう||おもわ||
I didn't expect to have to use that trick here.
こっち も 無傷 じゃ 済ま ない から さ
||むきず||すま|||
We don't emerge from it unhurt either, you know.
でも ニック は ちゃんと 命令 を 聞い て くれる
||||めいれい||ききい||
But Nick did just as he was told.
これ で 分かって もらえ た よ ね
||わかって||||
僕ら は 二 つ で 一 つ
ぼくら||ふた|||ひと|
一心同体 の 最高 の パートナー どう しなん だって こと が さあ
いっしんどうたい||さいこう||ぱーとなー||||||
それ は どう かな
その 竜 は き さま に 言い たい こと が あり そう だ ぞ
|りゅう|||||いい|||||||
さすが 王 だけ あって 負け惜しみ も 一流 だ ね
|おう|||まけおしみ||いちりゅう||
言って おく けど
いって||
Just saying, but Nick's special move gauge hasn't been used up yet.
ニック の 必殺 技 ケージ は まだ 少し だ けど 残って る から ねえ
||ひっさつ|わざ||||すこし|||のこって|||
大丈夫 だ よ お 姉 さま
だいじょうぶ||||あね|
来る よ
くる|
It's coming.
私 に は この 世界 の 他 に もう ひと つ
わたくし||||せかい||た||||
異なる 時 が 流れる 別 の 世界 が ある
ことなる|じ||ながれる|べつ||せかい||
これ を 引き抜け ば 姫 は 帰って き て くれる
||ひきぬけ||ひめ||かえって|||
私 の 手 の 届く 所 に 帰って き て くれる
わたくし||て||とどく|しょ||かえって|||
She'll come back to where I can reach her.
だめ だ よ
Don't!
それ が 扉
||とびら
That's a door.
もう 一 度 だけ あなた を 彼 の 国 に 誘う 扉
|ひと|たび||||かれ||くに||さそう|とびら
さあ
Go.
アン リミテッド ・ バースト
Unlimited Burst.
姫 私 来 た よ
ひめ|わたくし|らい||
まさか め 恵 な の か
||けい|||
あり え ない どうして こんな こと が
過去 恵 は かつて 遥か な 過去 に バースト リンカー だった
かこ|けい|||はるか||かこ||||
In the past, was Megumi also a Burst Linker?
その 彼女 が 今 何らか の ロジック で
|かのじょ||いま|なんらか|||
再び この 異 世界 に 誘わ れ た
ふたたび||い|せかい||さそわ||
なん だ よ なん な ん だ よ お前 ら
||||||||おまえ|
What? What the hell's with all of you?!
もう まとめ て ばらばら の 燃え カス に なっちゃ え よ
|||||もえ|||||
チャコール ・ ストーム
Charcoal Storm!
い いか ん
Don't worry.
大丈夫
だいじょうぶ
I'll protect you, Princess.
私 が 姫 を 守る から
わたくし||ひめ||まもる|
パラダイム ・ レボリューション
ぱらだいむ|
これ は まさか
強制 変遷
きょうせい|へんせん
ニック 点火 だ
|てんか|
Nick, light 'em up!
奴 ら を 吹き飛ばせ
やつ|||ふきとばせ
Blow them all away!
スコーチング
Scorching...
大海 ステージ
たいかい|すてーじ
The Ocean stage...
姫 魔法 の 時間 は 終わり
ひめ|まほう||じかん||おわり
Princess.
ねえ 姫
|ひめ
あなた は あなた の 物語 を まっすぐ に 生き て
||||ものがたり||||いき|
Live out your life story facing forward.
私 は もう 後ろ は 見 ない から
わたくし|||うしろ||み||
I won't look back anymore either.
ああ ありがとう 恵
||けい
I will.
た たすけ て
俺 様 ちゃん 水中 は だめ な の
おれ|さま||すいちゅう||||
I can't swim!
すま ん しばらく 沈 ん で て くれ クリ キン
|||しず|||||くり|きん
Sorry, but sink down just for a while, Crikin.
さっき は ナイス ガッツ だった
|||がっつ|
You fought bravely earlier.
師匠 ンジチャービラ
ししょう|
よし ドルフィン メロウ
Dolphin and Merrow, we're on the brink of victory.
ここ が 勝負 の 鍔際 だ
||しょうぶ||つばきわ|
奴 が どこ ぞ の 島 に 逃げる 前 に
やつ|||||しま||にげる|ぜん|
Let's finish this in one go before he escapes to some island.
一気に 決める ぞ
いっきに|きめる|
はい
Okay!
まずは 私 が 突っ込 ん で 竜 の 相手 を する から
|わたくし||つっこ|||りゅう||あいて|||
お前 たち は タゲ られ ない よう に 注意 し て
おまえ||||||||ちゅうい||
You two attack from the sides, making sure you aren't targeted.
側面 から 攻撃 を
そくめん||こうげき|
大丈夫 だ よ ネエネエ
だいじょうぶ|||
No worries, Big Sis.
だって 海 やっ さ
|うみ||
This is the sea, after all!
水 の 中 なら あたし たち に お 任せ です
すい||なか||||||まかせ|
せ ー の シェイプ ・ チェンジ マリン ・ モード
|-|||ちぇんじ||もーど
Ready, go!
雑魚 が
ざこ|
You scum!
貴 様 ら 何 を
とうと|さま||なん|
What are you doing?!
お 姉 様 竜 の 鼻 革 を 切って
|あね|さま|りゅう||はな|かわ||きって
Onee-sama, please cut the dragon's reins!
わかった 任せろ
|まかせろ
All right. I got this!
デス ・ バイ ・ ピアージング
ニック そうだ こっち だ
|そう だ||
Nick, that's right! Over here!
この 小 うるさい 雑魚 ども を 喰 い 千切れ
|しょう||ざこ|||しょく||ちぎれ
Bite those annoying brats to pieces!
そんな 嘘 だ
|うそ|
What?! No way!
ニック 僕 は お前 の マスター だ ぞ
|ぼく||おまえ||ますたー||
嘘 だ やめろ やめろ
うそ|||
No way! Stop, stop!
頑張った な ドルフィン メロウ
がんばった|||
Well done, Dolphin and Merrow.
見事 な 戦い ぶり だった ぞ
みごと||たたかい|||
ネエネエ
あの ね ワン 強く なる よ
||わん|つよく||
もっと もっと 練習 し て 勉強 し て 強く なる
||れんしゅう|||べんきょう|||つよく|
I'm going to practice and study to get stronger.
そん で そん で いつか
ああ 強く なれ 待って いる ぞ
|つよく||まって||
Yes, get stronger.
この 世界 で もう 一 度 会え る 時 を な
|せかい|||ひと|たび|あえ||じ||
あたし も
Me too!
それにしても 何 か 忘れ て いる よう な
|なん||わすれ||||
I get the feeling we forgot something though.
たすけ て ください
いい さ いい さ どうせ 俺 様 ちゃん は ただ の ネジ な の さ
|||||おれ|さま|||||ねじ|||
Whatever! It's fine!
すま ん 完全 に 失明 し て い た
||かんぜん||しつめい||||
ワッ サイ ビーン 師匠
|さい||ししょう
I'm sorry, master!
薄情 もん
はくじょう|
さて そろそろ お前 たち も 帰ら ない と な
||おまえ|||かえら|||
はい
Okay!
そう だ その 前 に ロータス
|||ぜん||
これ 海 の 底 で 拾 っと い た ん だ けど な
|うみ||そこ||ひろ|||||||
今回 の 礼 代わり に あんた に やる よ
こんかい||れい|かわり|||||
Take it as a token of my appreciation.
強化 外装 ミスティカル ・ レインズ
きょうか|がいそう||
Enhanced Armament: Mystical Reins.
こんな モノ もらって も 使い道 が な
|もの|||つかいみち||
まあ そう 言う な よ
||いう||
Don't say that.
沖縄 エリア の 北 の ほう に は 空 飛ぶ 馬 と か 面白 げ な エネミー が いる らしい ぜ
おきなわ|えりあ||きた|||||から|とぶ|うま|||おもしろ|||||||
I hear there are some pretty interesting Enemies, like flying horses, in the northern part of Okinawa.
受け取って ください お 姉 様
うけとって|||あね|さま
きっと それ が 必要 な 時 が き ます
|||ひつよう||じ|||
ユタ の お告げ か
||おつげ|
わかった ありがたく いただ い て おこ う
All right, I'll accept it with gratitude.
それ じゃ 行く けど
||いく|
Well, I'll get going now.
ほどほど に な
Go easy on him.
ああ
サル ファ ・ ポット よ
さる||ぽっと|
Sulfur Pot.
次 の 蘇生 時 に
つぎ||そせい|じ|
Once you revive, you're going to tell me everything you know.
知って いる 限り の こと を 話し て もら お う か
しって||かぎり||||はなし|||||
ネエネエ
お 姉 様
|あね|さま
また ウチナー に 来 て ね
|||らい||
お 元気 で
|げんき|
Take care!
せ ー の ンジチャービラ
|-||
旅先 でも あんな 可愛い らしい ファン を 作る なんて
たびさき|||かわいい||ふぁん||つくる|
You managed to get such cute fans even during your trip.
さすが ね 姫
||ひめ
Nice one, Princess.
ファン と か そういう の じゃ なく て だ な
ふぁん|||||||||
They weren't my fans.
何と 言う か 文化 交流 的 な
なんと|いう||ぶんか|こうりゅう|てき|
It's more of a cultural exchange thing...
はい はい じゃあ 生徒 会 の 日誌 に は そう 書 い て おき ます わ ね
|||せいと|かい||にっし||||しょ||||||
いや それ も ちょっと
あの 戦い の 後
|たたかい||あと
After that fight, Megumi woke up in the dive cafe without remembering a thing.
ダイブ カフェ で 目覚め た 恵 は 何も 覚え て い なかった
|かふぇ||めざめ||けい||なにも|おぼえ|||
自分 が あの 場 に き た 理由 も
じぶん|||じょう||||りゆう|
About why she was there, about Brain Burst. Everything.
ブレイン バー スト の こと も 何も
|ばー|すと||||なにも
だが 追求 は す まい
|ついきゅう|||
私 に 私 の 物語 が ある よう に
わたくし||わたくし||ものがたり||||
恵 に も かつて あの 世界 を 舞台 に し た 物語 が あった の かも しれ ない
けい|||||せかい||ぶたい||||ものがたり||||||
今 は それ で いい
いま||||
指示 さ れ た ダイブ カフェ に 確かに あった ぜ
しじ|||||かふぇ||たしかに||
I managed to find it in the dive cafe you directed me to.
不 装着 でも 起動 接続 する よう に 改造 さ れ た 違法 リンカー が
ふ|そうちゃく||きどう|せつぞく||||かいぞう||||いほう||
ただ 残念 ながら メモリ が 自 壊 し て い て
|ざんねん||||じ|こわ||||
中身 は 探れ そう に ない
なかみ||さぐれ|||
こいつ に ブレイン バー スト を インストール し て
|||ばー|すと||||
さらに バック ドア を 入れ て た なら
|ばっく|どあ||いれ|||
理論 上 は サル ファ ・ ポット の やりくち が 可能 だ ろ う
りろん|うえ||さる||ぽっと||||かのう|||
だが マジ に やって た ん なら
とことん 最低 だ ぜ あいつ ら の 言って た 組織 と やら は
|さいてい||||||いって||そしき|||
組織 か
そしき|
サル ファ ・ ポット も ついに そこ に つい て は 口 を 割ら なかった し
さる||ぽっと||||||||くち||わら||
Sulfur Pot didn't tell us anything about them in the end.
やはり いずれ 戦う こと に なる か
||たたかう||||
Will we have to fight them someday?
ま その 時 は 容赦 なく 叩き 潰す まで だ
||じ||ようしゃ||たたき|つぶす||
どう し た の 姫
||||ひめ
凄く 楽し そう
すごく|たのし|
You look like you're having fun.
そ そう だった か
R-Really?
ねえ 姫
|ひめ
あたし 東京 に 帰ったら 沖縄 を 舞台 に し た お 話 を 書こ う と 思う の
|とうきょう||かえったら|おきなわ||ぶたい|||||はなし||かきこ|||おもう|
I think I'll write a story set in Okinawa when I get back to Tokyo.
海 と 竜 と 人魚 と
うみ||りゅう||にんぎょ|
A story about the sea, a dragon, a mermaid, and a black swordsman.
それ に 黒い 服 の 剣士 の 話
||くろい|ふく||けんし||はなし
昨日 ね そんな 夢 を 見 た ん だ
きのう|||ゆめ||み|||
I had a dream about it last night.
もちろん 私 を 最初 の 読者 に し て くれる ん だ ろ う な
|わたくし||さいしょ||どくしゃ|||||||||
I'll obviously be the first to read it, right?
覚悟 し て て ね 少し 長く なり そう だ から
かくご|||||すこし|ながく||||
Okay, but you'd better be ready!
楽しみ に し て いる よ
たのしみ|||||
それ に 恵 が 私 に 買って くれ た お土産 も 楽しみ だ
||けい||わたくし||かって|||おみやげ||たのしみ|
何 を 選 ん で くれ た の か
なん||せん||||||
I wonder what you got me.
私 の 宇宙 的 直感 に よる と
わたくし||うちゅう|てき|ちょっかん|||
だめ よ 姫 それ で 本当 に 当て ちゃ ったら どう する の よ
||ひめ|||ほんとう||あて||||||
You can't, Princess!
見え た これ は
みえ|||
I see it! It's...
もう だめ だって ば
それ 以上 言ったら 揉み ます から ね
|いじょう|いったら|もみ|||
If you don't, I'll grope you!
恵
これ で よろしい です か
けい|||||
包み ます か お土産 です よ ね
つつみ|||おみやげ|||
Would you like it wrapped up?
お 願い し ます
|ねがい||
Yes, please.
それ 友達 へ の プレゼント な ん です
|ともだち|||ぷれぜんと|||
とても 大切 な 友達 へ の
|たいせつ||ともだち||
A very valuable friend.
♪ 伸ばし た 手 と 理想 は 遠く
のばし||て||りそう||とおく
♪ 仰ぎ ながら 何も 掴め ない まま
あおぎ||なにも|つかめ||
♪ 探し求め て い た 答え を
さがしもとめ||||こたえ|
♪ 置き去り に し て 見 ない フリ を し て い た
おきざり||||み|||||||
Okizari ni shite minai furi wo shite ita
♪ ひと り きり だった
Hitorikiri datta watashi wa mirai no
♪ 私 は 未来 の 意味 を 間違え て い た
わたくし||みらい||いみ||まちがえ|||
♪ 否定 し て も
ひてい|||
♪ 君 の 腕 は 暖かい よ 全部
きみ||うで||あたたかい||ぜんぶ
Your arms are full of warmth
♪ 本当 の 愛 本当 の 優し さ だ から
ほんとう||あい|ほんとう||やさし|||
Hontou no ai hontou no yasashisa dakara
♪ 君 の 意志 に 焦がれる の も 全部
きみ||いし||こがれる|||ぜんぶ
I also long for your will
♪ 本当 の 想い 本当 の 強 さ だ から
ほんとう||おもい|ほんとう||つよ|||
Because it's all true affection and true strength
♪ この 気持ち を 伝え たい
|きもち||つたえ|
次回 Domination ドミネーション
じかい||
圧力 を 増す 能美 の 支配
あつりょく||ます|のうみ||しはい
Noumi's domination grows stronger.
絶望 の 縁 で ハル ユキ に 芽生え た 決意 と は
ぜつぼう||えん||はる|ゆき||めばえ||けつい||