Danganronpa The Animation Episode 7 (2 )
ダンガンロンパ|ザ|アニメーション|エピソード
Danganronpa|the|animation|episode
Danganronpa The Animation Episode 7 (2)
実際 は 石丸 くん の あと に 山田 くん が 殺さ れた ん だ よ
じっさい|は|いしまる|くん|の|あと|に|やまだ|くん|が|ころさ|れた|ん|だ|よ
actually|topic marker|Ishimaru|a suffix for boys|possessive particle|after|locative particle|Yamada|a suffix for boys|subject marker|killed|was killed|you know|is|emphasis marker
In reality, it was Yamada-kun who was killed after Ishimaru-kun.
番号 は 殺害 の 順番 に 関係なかった ん だ
ばんごう|は|さつがい|の|じゅんばん|に|かんけいなかった|ん|だ
number|topic marker|murder|attributive particle|order|locative particle|was not related|explanatory particle|is
The numbers had nothing to do with the order of the murders.
えっ まさか …
えっ|まさか
eh|no way
Huh, no way...
では 山田 くん を 殺し た 凶器 は なん だった の です か
では|やまだ|くん|を|ころし|た|きょうき|は|なん|だった|の|です|か
well|Yamada|kun (a suffix used for boys)|object marker|murder|past tense marker|murder weapon|topic marker|what|was|explanatory particle|is|question marker
So what was the murder weapon that killed Yamada-kun?
壁 に 洗わ れ た ハンマー が あった ん だ よ
かべ|に||||ハンマー|が|あった|ん|だ|よ
wall|at||||hammer|subject marker|there was|you see|is|emphasis marker
There was a hammer washed up against the wall.
それ が 最後 の 凶器
それ|が|さいご|の|きょうき
that|subject marker|last|attributive particle|weapon
That was the final weapon.
要 は ジャスティス ハンマー 5 号 だった ん だ
よう|は|ジャスティス|ハンマー|ごう|だった|ん|だ
essential|topic marker|Justice|Hammer|number|was|you see|is
In short, it was Justice Hammer No. 5.
そして 山田 くん は ただ の 被害者 じゃ ない
そして|やまだ|くん|は|ただ|の|ひがいしゃ|じゃ|ない
and|Yamada|kun (a suffix used for boys)|topic marker|just|attributive particle|victim|is not|not
And Yamada-kun is not just a victim.
死体 を 運んだ 山田 くん は 共犯者 だった んだ
したい|を|はこんだ|やまだ|くん|は|きょうはんしゃ|だった|んだ
corpse|object marker|carried|Yamada|suffix for boys|topic marker|accomplice|was|you see
Yamada-kun, who carried the body, was an accomplice.
でも 共犯者 は 卒業 できない
でも|きょうはんしゃ|は|そつぎょう|できない
but|accomplice|topic marker|graduation|cannot do
But accomplices cannot graduate.
だから きっと 真 犯人 は 山田 くん を 騙し て 事件 に 協力 させた んだ よ
だから|きっと|しん|はんにん|は|やまだ|くん|を|だまし|て|じけん|に|きょうりょく|させた|んだ|よ
so|surely|real|culprit|topic marker|Yamada|kun (a term of endearment for boys)|object marker|deceiving|and|incident|locative particle|cooperation|made (someone) cooperate|you see|emphasis marker
So surely the real culprit deceived Yamada-kun and made him cooperate in the incident.
さて と 議論 も 済んだ こと だし
さて|と|ぎろん|も|すんだ|こと|だし
well|and|discussion|also|finished|thing|and
Well, the discussion is over.
ここ い ら で そろそろ 決め て もら お う かな
ここ|い|ら|で|そろそろ|きめ|て|もら|お|う|かな
here|adjective marker|plural marker|at|soon|decide|and|get|emphasis marker|let's|I wonder
I think it's about time we make a decision here.
石丸 くん を 殺し
いしまる|くん|を|ころし
Ishimaru|kun (a suffix used for boys)|object marker|killing
Kill Ishimaru.
用 済み に なった 山田 くん を 騙し て 殺し た 真 の 「クロ 」は 誰 でしょ う
よう|ずみ|に|なった|やまだ|くん|を|だまし|て|ころし|た|しん|の|クロ|は|だれ|でしょ|う
use|completed|locative particle|became|Yamada|suffix for boys|object marker|deceiving|and|killing|past tense marker|true|attributive particle|Kuro|topic marker|who|right|you
Who is the true "culprit" that deceived and killed Yamada-kun, who was no longer needed?
山田 を 騙し て 殺し た 真 の 「クロ 」って 一体 誰 な の
やまだ|を|だまし|て|ころし|た|しん|の|クロ|って|いったい|だれ|な|の
Yamada|object marker|deceiving|and|killing|did|true|attributive particle|Kuro|quotation particle|what on earth|who|sentence-ending particle|question marker
Who is the true 'Kuro' that deceived and killed Yamada?
でも もう 証拠 って なく ない ?
でも|もう|しょうこ|って|なく|ない
but|already|evidence|quotation particle|not have|not
But isn't there no evidence left?
犯人 は 何 か ミス を し て ない の か
はんにん|は|なに|か|ミス|を|し|て|ない|の|か
criminal|topic marker|what|question marker|mistake|object marker|do|and|not|explanatory particle|question marker
Has the culprit made any mistakes?
ここ まで の 作戦 を 練って きた 奴 に ミス が ある と は 思えん が な
ここ|まで|の|さくせん|を|ねって|きた|やつ|に|ミス|が|ある|と|は|おもえん|が|な
here|until|attributive particle|strategy|object marker|have been preparing|have come|that guy|locative particle|mistake|subject marker|there is|quotation particle|topic marker|don't think|but|right
I can't believe that someone who has planned this operation so far would make a mistake.
やはり 葉 隠 くん か アリバイ が ない 霧切 さん で は ?
やはり|は|かく|くん|か|アリバイ|が|ない|きりぎり|さん|で|は
as expected|leaf|hide|a suffix for boys|or|alibi|subject marker|not|Kirigiri (a name)|Mr/Ms|at|topic marker
Is it really you, Leaf Hide-kun, or is it Miss Kirigiri who has no alibi?
ど … ど ー す ん だ よ
||-||||
Wh-what are we going to do?
このまま じゃ 皆 死 ん じまう ぞ
このまま|じゃ|みんな|し|ん|じまう|ぞ
like this|if|everyone|die|emphasis|will end up|emphasis marker
At this rate, everyone is going to die.
真 の 「クロ 」以外 は な
しん|の|クロ|いがい|は|な
true|attributive particle|black|except|topic marker|adjectival particle
Except for the true 'culprit'.
何 か 何 か ない の か
なに|か|なに|か|ない|の|か
what|question marker|what|question marker|not|explanatory particle|question marker
Is there something, anything?
思い出さ なきゃ 思い出す ん だ
おもいださ|なきゃ|おもいだす|ん|だ
remember|if you don't|will remember|you see|is
I have to remember, I will remember.
思い出す ん だ 思い出す ん だ
おもいだす|||おもいだす||
I will remember, I will remember.
このまま だ と 全員 殺さ れ て しまい ます
このまま|だ|と|ぜんいん|ころさ|れ|て|しまい|ます
like this|is|if|everyone|kill|passive marker|and|will end up|will
At this rate, everyone will be killed.
彼ら の よう に 殺さ れ て しまい ます
かれら|の|よう|に|ころさ|れ|て|しまい|ます
they|attributive particle|like|locative particle|kill|passive marker|and|will end up|polite present tense verb ending
They will be killed like them.
セレス さん 保健 室 で 山田 くん の 死体 を 発見 し た とき
セレス|さん|ほけん|しつ|で|やまだ|くん|の|したい|を|はっけん|し|た|とき
Ceres|Mr/Ms|health|room|at|Yamada|Mr (informal used for boys)|possessive particle|corpse|object marker|discovered|and|did|when
When Ms. Ceres discovered Yamada-kun's body in the infirmary.
僕たち に 話し た 言葉 を もう 一度 言って くれる かな
ぼくたち|に|はなし|た|ことば|を|もう|いちど|いって|くれる|かな
we|at|talk|past tense marker|words|object marker|already|once|say|will you give me|I wonder
Could you say the words you told us once more?
あの 時 です か
あの|とき|です|か
that|time|is|question marker
Is it from that time?
確か 「このまま だと 全員 殺さ れ て しまい ます
たしか|このまま|だと|ぜんいん|ころさ|れ|て|しまい|ます
surely|like this|if it is|everyone|will kill|passive marker|and|will end up|will
Surely, "If this continues, everyone will be killed."
彼ら の よう に 殺さ れ て しまい ます 」で し た かしら
かれら|の|よう|に|ころさ|れ|て|しまい|ます|で|し|た|かしら
they|attributive particle|like|locative particle|kill|passive marker|and|will end up|polite present|at|and|past tense|I wonder
I wonder if it was, "They will be killed like them."
やっぱり そう な ん だ
やっぱり|そう|な|ん|だ
of course|so|adjectival particle|explanatory particle|is
As I thought, that's how it is.
あの 時 僕ら は まだ セレス さん に 石丸 くん が 死んだ こと を 伝え て なかった
あの|とき|ぼくら|は|まだ|セレス|さん|に|いしまる|くん|が|しんだ|こと|を|つたえ|て|なかった
that|time|we|topic marker|still|Celeste|Mr/Ms (honorific)|locative particle|Ishimaru|kun (suffix for boys)|subject marker|died|fact|object marker|tell|and|did not
At that time, we still hadn't told Ceres-san that Ishimaru-kun had died.
なのに 殺さ れ た の は 一 人 じゃ なく て 彼ら だ と
なのに|ころさ|れ|た|の|は|いち|にん|じゃ|なく|て|かれら|だ|と
even though|kill|passive marker|past tense|attributive particle|topic marker|one|person|is not|not|and|they|is|quotation particle
Yet, it wasn't just one person who was killed, it was them.
どうして セレス さん は 知って い た の
どうして|セレス|さん|は|しって|い|た|の
why|Ceres|Mr/Ms|topic marker|knew|(part of the progressive aspect)|past tense marker|question marker
Why did Celeste know?
苗木 くん は 想像力 が 豊か な の です ね
なえぎ|くん|は|そうぞうりょく|が|ゆたか|な|の|です|ね
Naegi|kun (a suffix used for boys)|topic marker|imagination|subject marker|rich|adjectival particle|explanatory particle|is|right
Naegi-kun has a rich imagination, doesn't he?
だったら この 画像 は どう 説明 する の です ?
だったら|この|がぞう|は|どう|せつめい|する|の|です
if that's the case|this|image|topic marker|how|explanation|to do|explanatory particle|is
Then how do you explain this image?
それ は 本当 に ジャスティス ロボ が 山田 くん を 運 ん で い た の か な
||ほんとう|||||やまだ|||うん|||||||
Was it really Justice Robo who was carrying Yamada-kun?
それ 山田 くん が ジャスティス ロボ を 運んで いた ところ だった ん じゃない の
それ|やまだ|くん|が|ジャスティス|ロボ|を|はこんで|いた|ところ|だった|ん|じゃない|の
that|Yamada|suffix for boys|subject marker|Justice|robot|object marker|carrying|was|place|was|informal sentence-ending particle|isn't it|explanatory particle
Wasn't it Yamada-kun who was carrying Justice Robo?
どうして も わたくし を 犯人 に 仕立てあげ たい らしい です が
どうして|も|わたくし|を|はんにん|に|したてあげ|たい|らしい|です|が
why|also|I|object marker|criminal|locative particle|frame|want|apparently|is|but
It seems you really want to frame me as the culprit.
この ダァボ そ いつ は 大きな 大きな 間違い で すわ よ
この|ダァボ|そ|いつ|は|おおきな|おおきな|まちがい|で|すわ|よ
this|you fool|that|when|topic marker|big|big|mistake|at|you know|emphasis marker
This Dabo, that is a big, big mistake.
セ … セレス ちゃん
Se... Ceres-chan
でも そう と しか 考え られ ない ん だ よ
でも|そう|と|しか|かんがえ|られ|ない|ん|だ|よ
but|so|and|only|think|can|not|you see|is|emphasis marker
But that's the only way I can think of it.
お 忘れ です か 山田 くん が 死に際 に 残し た あの 言葉 を よ
お|わすれ|です|か|やまだ|くん|が|しにぎわ|に|のこし|た|あの|ことば|を|よ
honorific prefix|forget|is|question marker|Yamada|kun (a term of endearment for boys)|subject marker|at the moment of death|locative particle|left|past tense marker|that|words|object marker|emphasis particle
Have you forgotten the words that Yamada-kun left behind at the time of his death?
犯人 は 「康 比呂 (yasuhiro)」だ と
はんにん|は|やす|ひろ||だ|と
criminal|topic marker|Yasu|Hiro||is|quotation marker
The culprit is "Yasuhiro."
つまり 葉 隠 康 比呂 な ん だ よ
つまり|は|かく|やす|ひろ|な|ん|だ|よ
in other words|leaf|hide|Yasu|Hiro|adjectival particle|explanatory particle|is|emphasis marker
In other words, it's Yagakure Yasuhiro.
いや 可能性 の ある 人 が 一人 だけ いる よ
いや|かのうせい|の|ある|ひと|が|ひとり|だけ|いる|よ
no|possibility|attributive particle|there is|person|subject marker|one person|only|there is (for animate objects)|emphasis particle
No, there is only one person who could be it.
うっせ ー クソ ガキ が
|-|くそ|がき|
Shut up, you little brat.
ぶち 殺す ぞ
ぶち|ころす|ぞ
very|to kill|emphasis marker
I'll kill you.
今 まで 本名 を 明かし て い ない セレス さん
いま|まで|ほんみょう|を|あかし|て|い|ない|セレス|さん
now|until|real name|object marker|revealing|and|is|not|Ceres|Mr/Ms
Until now, Ms. Ceres has not revealed her real name.
わたくし が 康 比呂 なんて ダッセー 苗字 な 訳 が ねぇ だろう が
わたくし|が|やす|ひろ|なんて|ダッセー|みょうじ|な|わけ|が|ねぇ|だろう|が
I|subject marker|Yasu|Hiro|like|lame|last name|adjectival particle|reason|subject marker|right|probably|but
There's no way my name is something as lame as Yasuhiko.
ちょん切る ぞ
ちょんぎる|ぞ
to cut off|emphasis marker
I'll cut it off.
だったら 教えて よ セレス さん の 本名 って なん な の
だったら|おしえて|よ|セレス|さん|の|ほんみょう|って|なん|な|の
if that's the case|tell me|emphasis particle|Celeste|Mr/Ms (honorific)|possessive particle|real name|quotation particle|what|adjectival particle|explanatory particle
Then tell me, what is Ms. Ceres's real name?
よ ー し 耳 の 穴 ガッツリ かっぽじって よく 聞き やがれ
よ|ー|し|みみ|の|あな|ガッツリ|かっぽじって|よく|きき|やがれ
emphasis particle|prolongation mark|and|ear|attributive particle|hole|firmly|open wide|well|listen|you listen (imperative)
Alright, open your ears wide and listen carefully.
わたくし の 本名 は セレス ティア ・ルーデン ベルク
わたくし|の|ほんみょう|は|セレス|ティア|ルーデン|ベルク
I|possessive particle|real name|topic marker|Celes|Tia|Ruden|Berg
My real name is Celestia Rudenberg.
確かめる 方法 が ない 以上
たしかめる|ほうほう|が|ない|いじょう
to confirm|method|subject marker|there is not|since
Since there is no way to verify it,
それ が 真実 な ん だ よ ビチグソ が
それ|が|しんじつ|な|ん|だ|よ|ビチグソ|が
that|but|truth|adjectival particle|you see|is|emphasis particle|dog poop|subject marker
that is the truth, you piece of crap.
それ は 違う よ
それ|は|ちがう|よ
that|topic marker|is different|emphasis marker
That's not right.
確か 電子 生徒 手帳 は 起動 時 に 本名 が 出る はず だった よね
たしか|でんし|せいと|てちょう|は|きどう|じ|に|ほんみょう|が|でる|はず|だった|よね
sure|electronic|student|notebook|topic marker|startup|time|at|real name|subject marker|will come out|should|was|right
I think the electronic student handbook was supposed to display the real name at startup, right?
見せ て もらえ る か な
みせ|て|もらえ|る|か|な
show|and|can get|(auxiliary verb)|question marker|right
Can I see it?
セレス さん 君 の 負け だ
セレス|さん|きみ|の|まけ|だ
Ceres|Mr/Ms|you|possessive particle|loss|is
Ceres, you lost.
負け …だ なんて
まけ|だ|なんて
loss|is|things like
I can't believe I heard the word 'defeat'...
そんな 言葉 を 聞い た の は いつ 以来 でしょ う
そんな|ことば|を|きい|た|の|は|いつ|いらい|でしょ|う
such|words|object marker|heard|past tense marker|explanatory particle|topic marker|when|since|right|you know
When was the last time I heard such words?
重い …言葉 で すわ ね
おもい|ことば|で|すわ|ね
heavy|words|at|right|right
It's a heavy... statement, isn't it?
認める ん だ ね 君 が 犯人 だって こと を
みとめる|ん|だ|ね|きみ|が|はんにん|だって|こと|を
to admit|you see|is|right|you|subject marker|culprit|even|the fact|object marker
So you admit it, that you are the culprit.
ようやく 認め た か
ようやく|みとめ|た|か
finally|acknowledge|past tense marker|question marker
Have you finally admitted it?
負け を 宣告 さ れ て 足掻く ほど 往生際 は 悪く あり ません の
まけ|を|せんこく|さ|れ|て|あがく|ほど|おうじょうぎわ|は|わるく|あり|ません|の
loss|object marker|declaration|emphasis particle|passive marker|and|to struggle|as much as|dying moment|topic marker|bad|is|not|explanatory particle
Being declared defeated isn't as bad as struggling.
モノ クマ さん 始め て くださる ?
もの|くま|さん|はじめ|て|くださる
thing|bear|Mr/Ms|beginning|and|will you give me
Will you start, Monokuma?
いいえ 終わら せて くださる ?…ですわ ね
いいえ|おわら|せて|くださる|ですわ|ね
no|finish|let|you will do (for me)|it is|right
No, will you end it? ...That's right.
ふむ ふむ で は お 待ちかね の 投票 タイム
ふむ|ふむ|で|は|お|まちかね|の|とうひょう|タイム
hmm|hmm|at|topic marker|honorific prefix|long-awaited|attributive particle|voting|time
Hmm, hmm, then it's time for the long-awaited voting.
これ また 大正解 な の で した
これ|また|だいせいかい|な|の|で|した
this|also|very correct|adjectival particle|attributive particle|because|was
This was also a big correct answer.
全て の 計画 を 操って い た 真 の 「 クロ 」 は
すべて||けいかく||あやつって|||まこと|||
The true 'black' who was manipulating all the plans was
セレスティア ・ルー デン ベルク こと 安広 多恵子 さん な の でし た
セレスティア|ルー|デン|ベルク|こと|やすひろ|たえこ|さん|な|の|でし|た
Celestia|Ru|Den|Berg|also known as|Yasuhiro|Taeko|Mr/Ms|attributive particle|possessive particle|was|past tense marker
Celestia Rudenberg, also known as Taeko Yasuhiro.
安広 多恵子 …
やすひろ|たえこ
Yasuhiro|Taeko
Taeko Yasuhiro ...
まったく 山田 の 豚 が 黙って 死に さえ すれ ば
まったく|やまだ|の|ぶた|が|だまって|しに|さえ|すれ|ば
really|Yamada|attributive particle|pig|subject marker|quietly|to die|even|if you do|conditional particle
If only Yamada's pig would just die quietly
残念 です
ざんねん|です
unfortunate|is
That's unfortunate
やはり 他人 と 組んだ 事 が そもそも の 間違い だった ようです わ ね
やはり|たにん|と|くんだ|こと|が|そもそも|の|まちがい|だった|ようです|わ|ね
as expected|others|and|teamed up|thing|subject marker|in the first place|attributive particle|mistake|was|it seems|sentence-ending particle (female)|right
It seems that teaming up with others was the original mistake after all.
あれ を 脱衣 場 から 盗んだ の は あなた だった の ね
あれ|を|だつい|ば|から|ぬすんだ|の|は|あなた|だった|の|ね
that|object marker|changing room|place|from|stole|explanatory particle|topic marker|you|was|emphasis particle|right
So you were the one who stole that from the changing room.
そう わたくし
そう|わたくし
so|I
Yes, it was me.
山田 くん を 騙す ため に 利用 させて もらいました
やまだ|くん|を|だます|ため|に|りよう|させて|もらいました
Yamada|kun (a suffix used for boys)|object marker|to deceive|for the purpose|locative particle|use|let (someone) do|received
I used it to deceive Yamada-kun.
あれ は 石丸 くん の 部屋 に あり ます
あれ|は|いしまる|くん|の|へや|に|あり|ます
that|topic marker|Ishimaru|suffix for boys|possessive particle|room|locative particle|exists|polite ending
That is in Ishimaru-kun's room.
や …やっぱり あいつ が 彼女 を 盗んだ の か
や|やっぱり|あいつ|が|かのじょ|を|ぬすんだ|の|か
and|after all|that guy|subject marker|her|object marker|stole|explanatory particle|question marker
So... did that guy really steal her?
でも 僕 や あいつ が 近付 い たら 悲鳴 が 上がる はず じゃ …
でも|ぼく|や|あいつ|が|ちかづ|い|たら|ひめい|が|あがる|はず|じゃ
but|I|and|that guy|subject marker|approach|present tense marker|if|scream|subject marker|will rise|should|isn't it
But if I or that guy got close, there should be a scream...
ですから 石丸 くん は わたくし に 盗ま せた の です
ですから|いしまる|くん|は|わたくし|に|ぬすま|せた|の|です
because|Ishimaru|Mr (a term of endearment for boys)|topic marker|I|to|steal|made (someone) steal|explanatory particle|is
So, Ishimaru-kun made me steal her.
許し て ください
ゆるし|て|ください
forgiveness|and|please
Please forgive me.
実は 石丸 くん に 乱暴 さ れ て
じつは|いしまる|くん|に|らんぼう|さ|れ|て
actually|Ishimaru|a suffix for boys|locative particle|rough|noun-forming suffix|passive marker|and
Actually, I was assaulted by Ishimaru.
彼女 を 奪った 上に 女性 に 暴力 を 振るう なんて
かのじ|を|うばった|うえに|じょせい|に|ぼうりょく|を|ふるう|なんて
her|object marker|took|on top of that|woman|locative particle|violence|object marker|to use|such as
On top of stealing my girlfriend, he also resorts to violence against women.
石丸 ぶっ 殺す 僕 が 彼女 を 救って みせる
いしまる|ぶっ|ころす|ぼく|が|かのじょ|を|すくって|みせる
Ishimaru|really|kill|I|subject marker|her|object marker|save|will show
I will kill Ishimaru; I will save her.
でし たら わたくし と 組み ませ ん か
でし|たら|わたくし|と|くみ|ませ|ん|か
if|when|I|and|team|will not|not|question marker
So, would you like to team up with me?
石丸 まで 利用 する とは
いしまる|まで|りよう|する|とは
Ishimaru|until|use|to do|what is
What do you mean by using it until Ishimaru?
その 計画 で は 山田 は 死んだ ふり を し た あと どう する つもり だった ん だ
その|けいかく|で|は|やまだ|は|しんだ|ふり|を|し|た|あと|どう|する|つもり|だった|ん|だ
that|plan|at|topic marker|Yamada|topic marker|pretended to be dead|pretending|object marker|do|past tense|after|how|to do|plan/intention|was|you see|is
In that plan, what were you planning to do after Yamada pretended to be dead?
再び 姿 を 現す 際 に は 命からがら 逃げ て きた
ふたたび|すがた|を|あらわす|さい|に|は|いのちからがら|にげ|て|きた
again|appearance|object marker|to appear|when|at|topic marker|with all one's might|run|and|came
When he reappears, he will have escaped for his life.
そう 説明 すれ ば いい と 言って おきました わ
そう|せつめい|すれ|ば|いい|と|いって|おきました|わ
like that|explanation|if you do|conditional particle|good|quotation particle|said|have prepared|sentence-ending particle for emphasis
I said that it would be fine to explain it that way.
そんな ん 信じ ちゃった ん だ 一二三
そんな|ん|しんじ|ちゃった|ん|だ|いちにさん
such|informal sentence-ending particle|believe|ended up believing|informal sentence-ending particle|is|one two three
I can't believe I fell for that, Ichihime.
彼 が 事情 聴取 さ れ てる 間 に
かれ|が|じじょう|ちょうしゅ|さ|れ|てる|あいだ|に
he|subject marker|circumstances|questioning|emphasis particle|passive marker|is being|while|at
While he was being interrogated,
わたくし も 誰 か を 殺す 計画 だった の です
わたくし|も|だれ|か|を|ころす|けいかく|だった|の|です
I|also|someone|or|object marker|to kill|plan|was|explanatory particle|is
I was also planning to kill someone.
そう なれ ば アリバイ の ある 山田 くん は 疑わ れ ない
そう|||アリバイ|の|ある|やまだ|くん|は|||
like that|||alibi|attributive particle|there is|Yamada|Mr (a suffix for boys)|topic marker|||
If that were the case, Yamada-kun with an alibi wouldn't be suspected.
二 人 揃って ここ を 脱出 する という その 計画 を
に|にん|そろって|ここ|を|だしゅつ|する|という|その|けいかく|を
two|people|together|here|object marker|escape|to do|called|that|plan|object marker
The plan to escape from here together.
彼 は 最後 まで 信じ て いまし た わ
かれ|は|さいご|まで|しんじ|て|いまし|た|わ
he|topic marker|last|until|believed|and|was|past tense marker|sentence-ending particle (female)
He believed in it until the very end.
愛情 と は 人 を 狂わせる もの で すわ ね
あいじょう|と|は|ひと|を|くるわせる|もの|で|すわ|ね
love|quotation particle|topic marker|person|object marker|drives crazy|thing|is|indeed|right
Love is something that drives people crazy.
じゃあ あんた は 最初 から 山田 も 切り捨てる つもり だった の
じゃあ|あんた|は|さいしょ|から|やまだ|も|きりすてる|つもり|だった|の
well|you|topic marker|first|from|Yamada|also|to cut off|intention|was|you know
So you intended to abandon Yamada from the beginning?
当然 です わ
とうぜん|です|わ
of course|is|sentence-ending particle (emphasizing femininity)
Of course.
この 計画 は 死んだ ふり を し た 人物 が 後 で 本当 に 死ぬ ところ に 意味 が ある んです もの
この|けいかく|は|しんだ|ふり|を|し|た|じんぶつ|が|あと|で|ほんとう|に|しぬ|ところ|に|いみ|が|ある|んです|もの
this|plan|topic marker|died|pretending|object marker|do|past tense marker|character|subject marker|later|at|really|locative particle|die|place|locative particle|meaning|subject marker|there is|you see|after all
The meaning of this plan lies in the fact that a person who pretends to be dead will actually die later.
何 が あなた に そこ まで させ た の
なに|が|あなた|に|そこ|まで|させ|た|の
what|subject marker|you|locative particle|there|until|made|past tense marker|explanatory particle
What made you go that far?
そう だ お め ー は ずっと ここ で の 生活 を 受け入れる べきって
||||-||||||せいかつ||うけいれる|
That's right, you should have accepted living here all along.
うそ に 決まって ん だ ろう
うそ|に|きまって|ん|だ|ろう
lie|locative particle|it's decided|emphasis|is|right
It must be a lie.
わたくし は な この 中 の 誰 より も ここ から 出 たく て たまらなかった ん だ
わたくし|は|な|この|なか|の|だれ|より|も|ここ|から|で|たく|て|たまらなかった|ん|だ
I|topic marker|adjectival particle|this|inside|attributive particle|who|than|also|here|from|out|want to|and|couldn't stand it|you see|is
I wanted to get out of here more than anyone else.
だって わたくし に は 夢 が ある の です
だって|わたくし|に|は|ゆめ|が|ある|の|です
because|I|locative particle|topic marker|dream|subject marker|there is|explanatory particle|is
Because I have a dream.
それ は 西洋 の お城 に 住む 事
それ|は|せいよう|の|おしろ|に|すむ|こと
that|topic marker|Western|attributive particle|castle|locative particle|to live|thing
That is to live in a castle in the West.
そこ で 一生 を 過ごす 事 こそ が
そこ|で|いっしょう|を|すごす|こと|こそ|が
there|at|lifetime|object marker|spend|thing|emphasis marker|subject marker
Spending my whole life there is
わたくし の 夢 で あり 目標 で あり 人生 の ノルマ な の です
わたくし|の|ゆめ|で|あり|もくひょう|で|あり|じんせい|の|ノルマ|な|の|です
I|possessive particle|dream|and|is|goal|and|is|life|possessive particle|quota|adjectival particle|explanatory particle|is
my dream, my goal, and the norm of my life.
わたくし が 裏 世界 の ギャンブル で 命懸け で 荒稼ぎ し て きた の も
わたくし|が|うら|せかい|の|ギャンブル|で|いのちがけ|で|あらかせぎ|し|て|きた|の|も
I|subject marker|underground|world|attributive particle|gambling|at|risking my life|at|making a lot of money|and|and|have come|explanatory particle|also
The reason I have risked my life to make a fortune in the underworld gambling is
全て は その 夢 の ため
すべて|は|その|ゆめ|の|ため
all|topic marker|that|dream|possessive particle|for
all for that dream.
モノ クマ から の 百 億 円 が 加われ ば
もの|クマ|から|の|ひゃく|おく|えん|が|くわわれ|ば
thing|bear|from|attributive particle|hundred|hundred million|yen|subject marker|added|if
If the 10 billion yen from Monokuma were to be added,
その 夢 が 叶う …ところ まで きた の です が 残念 です
その|ゆめ|が|かなう|ところ|まで|きた|の|です|が|ざんねん|です
that|dream|subject marker|come true|place|until|have come|explanatory particle|is|but|unfortunate|is
that dream would come true... but unfortunately,
夢 は 儚く 散って しまい ました
ゆめ|は|はかなく|ちって|しまい|ました
dream|topic marker|fleetingly|scattered|has ended|did
the dream has fleetingly scattered away.
なんで そんなに 落ち着い て い られん の
なんで|そんなに|おちつい|て|い|られん|の
why|so|calm|and|is|can|you know
Why are you so calm about it?
あんた は これ から 殺さ れ る ん だ よ
あんた|は|これ|から|ころさ|れ|る|ん|だ|よ
you|topic marker|this|from|will be killed|passive marker|verb ending|explanatory particle|is|emphasis marker
You are going to be killed from now on.
怖く ない の
こわく|ない|の
scary|not|question marker
Aren't you scared?
わたくし は うそつき と し て は かなり ハイエンド の ほう だ と 自負 を し て おり ます
わたくし|は|うそつき|と|し|て|は|かなり|ハイエンド|の|ほう|だ|と|じふ|を|し|て|おり|ます
I|topic marker|liar|quotation particle|and|and|topic marker|quite|high-end|attributive particle|side|is|quotation particle|pride|object marker|do|and|am|polite ending
I take pride in being quite high-end as a liar.
他人 だけ で は なく 自分 の 心 さえ も 騙せ る の です
たにん|だけ|で|は|なく|じぶん|の|こころ|さえ|も|だませ|る|の|です
others|only|at|topic marker|not only|myself|possessive particle|heart|even|also|can deceive|verb ending|explanatory particle|is
I can deceive not only others but even my own heart.
生まれ変わったら きっと わたくし マリー ・アントワネット に なり ます わ
うまれかわったら|きっと|わたくし|マリー|アントワネット|に|なり|ます|わ
if I am reborn|surely|I|Marie|Antoinette|as|become|will|sentence-ending particle
If I were to be reborn, I would definitely become Marie Antoinette.
そ したら また 処刑 だ けど な
そ|したら|また|しょけい|だ|けど|な
well|if (you) do|again|execution|is|but|right
But then I would be executed again.
あれ は 果たし て 希望 な の でしょ う か
あれ|は|はたし|て|きぼう|な|の|でしょ|う|か
that|topic marker|indeed|and|hope|adjectival particle|attributive particle|right|you|question marker
Is that really a hope?
わたくし に は そう は 思え ません で した わ
わたくし|に|は|そう|は|おもえ|ません|で|した|わ
I|at|topic marker|so|emphasis marker|can think|not|and|did|sentence-ending particle for emphasis
I didn't think so.
だからこそ
That's why.
いいえ 蛇足 で すわ ね
いいえ|だそく|で|すわ|ね
no|unnecessary addition|at|right|right
No, that's unnecessary.
それでは ご機嫌よう
それでは|ごきげんよう
well then|good day
Well then, take care.
また 来世 で お 会い し ましょ う
また|らいせ|で|お|あい|し|ましょ|う
again|next life|in|honorific prefix|meet|do|let's|emphasis marker
Let's meet again in the next life.
こんな 近く に 隠し て あった の ね
こんな|ちかく|に|かくし|て|あった|の|ね
this kind of|nearby|locative particle|hidden|and|was|explanatory particle|right
So it was hidden so close by.
無事 で よかった
ぶじ|で|よかった
safe|and|it was good
I'm glad you're safe.
これ で 一件 落着 の よう ね
これ|で|いっけん|らくちゃく|の|よう|ね
this|at|one case|settled|attributive particle|seems|right
It seems like this settles the matter.
ねえ 霧切 さん は 今日 一人 で 何 を し て い た の
ねえ|きりぎり|さん|は|きょう|ひとり|で|なに|を|し|て|い|た|の
hey|Kirigiri|Mr/Ms|topic marker|today|alone|at|what|object marker|do|and|is|was|question marker
Hey, Kirigiri, what were you doing alone today?
今 は 言う 必要 が ない わ
いま|は|いう|ひつよう|が|ない|わ
now|topic marker|to say|necessary|subject marker|not|sentence-ending particle (female)
There's no need to say it now.
ずっと 心配 し て た ん だ よ
ずっと|しんぱい|し|て|た|ん|だ|よ
always|worry|do|and|was|you see|is|emphasis marker
I've been worried all along.
急に い なく な ちゃって それっきり で
きゅうに||||||
You suddenly disappeared and that was it.
君 の 望む 物 は 何 ?
きみ|の|のぞむ|もの|は|なに
you|possessive particle|want|thing|topic marker|what
What is it that you desire?
そんな ん じゃ …\N君 の 望む 物 は 何 ?
そんな|ん|じゃ||の|のぞむ|もの|は|なに
such|informal sentence-ending particle|well||possessive particle|want|thing|topic marker|what
Well then... what is it that you desire?
私 が 黒 幕の内 通者 と 思われて も 仕方がない わね 君 の 望む 物 は 何 ?
わたし|が|くろ|まくのうち|つうしゃ|と|おもわれて|も|しかたがない|わね|きみ|の|のぞむ|もの|は|なに
I|subject marker|black|maku no uchi (a type of bento)|expert|quotation particle|thought|also|it can't be helped|right|you|possessive particle|desire|thing|topic marker|what
It's no wonder if you think I'm an insider of the black curtain, but what is it that you desire?
耳鳴り 嘘 みたい な 話 私 が 黒 幕の内 通者 と 思われて も 仕方がない わね
みみなり|うそ|みたい|な|はなし|わたし|が|くろ|まくのうち|つうしゃ|と|おもわれて|も|しかたがない|わね
tinnitus|lie|like|adjectival particle|story|I|subject marker|black|makunouchi (a type of bento)|expert|quotation particle|thought|also|it can't be helped|right
Tinnitus, it's a story that seems like a lie. It's no wonder if you think I'm an insider of the black curtain.
私 が 黒 幕の内 通者 と 思われて も 仕方がない わね
わたし|が|くろ|まくのうち|つうしゃ|と|おもわれて|も|しかたがない|わね
I|subject marker|black|maku no uchi (a type of bento)|expert|quotation particle|thought|also|it can't be helped|right
It's no wonder if you think I'm an insider of the black curtain.
どうやら 僕 の 世界 は バグ って しまい ました
どうやら|ぼく|の|せかい|は|バグ|って|しまい|ました
apparently|I|possessive particle|world|topic marker|bug|quotation particle|has ended|did
It seems that my world has bugged out.
あなた も 疑って る ん でしょ う どうやら 僕 の 世界 は バグ って しまい ました
あなた|も|うたがって|る|ん|でしょ|う|どうやら|ぼく|の|せかい|は|バグ|って|しまい|ました
you|also|doubting|are|right|isn't it|well|it seems|I|'s (possessive particle)|world|topic marker|bug|quotation particle|has ended|did
You must be doubting it too, right? It seems that my world has bugged out.
どうやら 僕 の 世界 は バグ って しまい ました
どうやら|ぼく|の|せかい|は|バグ|って|しまい|ました
apparently|I|possessive particle|world|topic marker|bug|quotation particle|has ended|did
It seems that my world has bugged out.
ち っ 違う よ どうやら 僕 の 世界 は バグ って しまい ました
ち|っ|ちがう|よ|どうやら|ぼく|の|せかい|は|バグ|って|しまい|ました
a little|emphasis marker|different|emphasis particle|apparently|I (used by males)|possessive particle|world|topic marker|bug|quotation particle|has happened|did
No, that's not it. It seems that my world has bugged out.
遮る 煩悩 そ いつ が いう に ゃ 等 価 交換 だ と ちっ違う よ
さえぎる|ぼんのう|||||||とう|か|こうかん|||ちっちがう|
The obstructing desires say that it's equivalent exchange, but that's not true.
遮る 煩悩 そ いつ が いう にゃ 等 価 交換 だ と
さえぎる|ぼんのう|そ|いつ|が|いう|にゃ|など|か|こうかん|だ|と
to obstruct|worldly desires|that|when|subject marker|to say|meow (informal)|etc|value|exchange|is|quotation particle
The obstructing desires say that it's equivalent exchange.
僕 は 霧切 さん の こと を 信じ てる ん だ 遮る 煩悩 そいつ が いう にゃ 等価交換 だ と
ぼく|は|きりぎり|さん|の|こと|を|しんじ|てる|ん|だ|さえぎる|ぼんのう|そいつ|が|いう|にゃ|とうかこうかん|だ|と
I|topic marker|Kirigiri|Mr/Ms|possessive particle|thing|object marker|believe|am believing|you see|is|obstruct|worldly desires|that guy|subject marker|says|meow (informal)|equivalent exchange|is|quotation particle
I believe in Kirigiri-san, the obstructing desires say that it's equivalent exchange.
遮る 煩悩 そ いつ が いう にゃ 等 価 交換 だ と
さえぎる|ぼんのう|そ|いつ|が|いう|にゃ|など|か|こうかん|だ|と
to obstruct|worldly desires|that|when|subject marker|to say|meow (informal)|etc|value|exchange|is|quotation particle
The obstructing desires say that it's equivalent exchange.
私 を 信じてる ?遮る 煩悩 そいつ が いう にゃ 等価 交換 だ と
わたし|を|しんじてる|さえぎる|ぼんのう|そいつ|が|いう|にゃ|とうか|こうかん|だ|と
I|object marker|believe|to obstruct|worldly desires|that guy|subject marker|say|meow (informal)|equivalent|exchange|is|quotation particle
Do you believe me? That obstructing desire says it's equivalent exchange.
遮る 煩悩 そ いつ が いう にゃ 等 価 交換 だ と
さえぎる|ぼんのう|そ|いつ|が|いう|にゃ|など|か|こうかん|だ|と
to obstruct|worldly desires|that|when|subject marker|to say|meow (informal)|etc|value|exchange|is|quotation particle
That obstructing desire says it's equivalent exchange.
当たり前 だ ろう 仲間 なん だ から 遮る 煩悩 そいつ が いう にゃ 等価 交換 だ と
あたりまえ|だ|ろう|なかま|なん|だ|から|さえぎる|ぼんのう|そいつ|が|いう|にゃ|とうか|こうかん|だ|と
obvious|is|right|friends|because|is|because|to interrupt|worldly desires|that guy|subject marker|to say|meow (informal)|equivalent|exchange|is|quotation particle
Of course, we're comrades, so that obstructing desire says it's equivalent exchange.
当たり前 だ ろう 仲間 なん だ から
あたりまえ|だ|ろう|なかま|なん|だ|から
obvious|is|right|friends|because|is|because
Of course, we're comrades.
誘惑 従い 戯言 に 溺れ だし た 当たり前 だろう 仲間 なんだ から
ゆうわく|したがい|ざれごと|に|おぼれ|だし|た|あたりまえ|だろう|なかま|なんだ|から
temptation|following|nonsense|locative particle|drowning|and|past tense marker|obvious|right|friends|because|because
It's only natural to be drowned in temptation and nonsense, after all, we're companions.
誘惑 従い 戯言 に 溺れ だし た
ゆうわく|したがい|ざれごと|に|おぼれ|だし|た
temptation|following|nonsense|locative particle|drowning|and|past tense marker
I started to drown in temptation and nonsense.
だから 君 も 僕 を 信じて 欲しい んだ よ 誘惑 従い 戯言 に 溺れ だし た
だから|きみ|も|ぼく|を|しんじて|ほしい|んだ|よ|ゆうわく|したがい|たわごと|に|おぼれ|だし|た
so|you|also|I|object marker|believe|want|you see|emphasis particle|temptation|obeying|nonsense|locative particle|drowning|and|past tense marker
So I want you to believe in me too, I've started to drown in temptation and nonsense.
だから 君 も 僕 を 信じて 欲しい ん だ よ
だから|きみ|も|ぼく|を|しんじて|ほしい|ん|だ|よ
so|you|also|I|object marker|believe|want|you see|is|emphasis marker
So I want you to believe in me too.
王様 ゲーム 強制 参加 拒否 権 なんて 聞い ちゃ くれ ない だ から 君 も 僕 を 信じ て 欲しい ん だよ
おうさま|ゲーム|きょうせい|さんか|きょひ|けん|なんて|きい|ちゃ|くれ|ない|だ|から|きみ|も|ぼく|を|しんじ|て|ほしい|ん|だよ
king|game|forced|participation|refusal|right|things like|hear|informal contraction of てしまう (te shimau)|give|not|is|because|you|also|I|object marker|believe|and|want|you see|you know
The king's game doesn't allow for the right to refuse forced participation, so I want you to trust me.
王様 ゲーム 強制 参加 拒否 権 なんて 聞い ちゃ くれ ない
おうさま|ゲーム|きょうせい|さんか|きょひ|けん|なんて|きい|ちゃ|くれ|ない
king|game|forced|participation|refusal|right|like|hear|will|give|not
The king's game doesn't allow for the right to refuse forced participation.
そう わかった わ 王様 ゲーム 強制 参加 拒否 権 なんて 聞い ちゃ くれ ない
そう|わかった|わ|おうさま|ゲーム|きょうせい|さんか|きょひ|けん|なんて|きい|ちゃ|くれ|ない
so|I understood|topic marker|king|game|forced|participation|refusal|right|like|hear|informal contraction of ては (te wa)|give|not
I see, I understand. The king's game doesn't allow for the right to refuse forced participation.
そう わかった わ
そう|わかった|わ
so|I understood|sentence-ending particle for emphasis
I see, I understand.
課 せ られた クエスト に は 「あの 者 を 殺せ 」そう わかった わ
か|せ|られた|クエスト|に|は|あの|もの|を|ころせ|そう|わかった|わ
lesson|causative particle|was imposed|quest|locative particle|topic marker|that|person|object marker|kill|I see|understood|sentence-ending particle
The quest assigned is "Kill that person." I see, I understand.
課 せ られた クエスト に は 「あの 者 を 殺せ 」
か|せ|られた|クエスト|に|は|あの|もの|を|ころせ
lesson|causative particle|was imposed|quest|locative particle|topic marker|that|person|object marker|kill
The quest assigned is "Kill that person."
じゃあ 私 も 信じて みよう かしら あなた の こと 課せられた クエスト に は 「あの 者 を 殺せ 」
じゃあ|わたし|も|しんじて|みよう|かしら|あなた|の|こと|かせられた|クエスト|に|は|あの|もの|を|ころせ
well|I|also|believe|let's try|I wonder|you|possessive particle|thing|assigned|quest|locative particle|topic marker|that|person|object marker|kill
Well then, should I try to believe in you as well? The quest assigned is "Kill that person."
絶望 だ うっせ ー もう まるで 少年 に じゃあ 私 も 信じ て みよ う かしら あなた の こと
ぜつぼう|||-|||しょうねん|||わたくし||しんじ|||||||
It's despair! It's so annoying—it's just like a boy. Well then, should I try to believe in you as well?
絶望 だ うっせ ー もう まるで 少年 に
ぜつぼう|||-|||しょうねん|
It's despair, it's so annoying—it's just like a boy.
捜索 中 ある 部屋 を 見つけた の 絶望 だ うっせー もう まるで 少年 に
そうさく|ちゅう|ある|へや|を|みつけた|の|ぜつぼう|だ|うっせー|もう|まるで|しょうねん|に
search|during|a|room|object marker|found|explanatory particle|despair|is|shut up|already|like|boy|locative particle
In the search, I found a room, it's despair, it's so annoying—it's just like a boy.
逃げ込んだ 現実 は ラッタッタ 捜索中 ある 部屋 を 見つけた の
にげこんだ|げんじつ|は|らったった|そうさくちゅう|ある|へや|を|みつけた|の
ran into|reality|topic marker|rattatta|searching|a|room|object marker|found|you know
The reality I escaped into is rattata, I found a room in the search.
逃げ込んだ 現実 は ラッタッタ
にげこんだ|げんじつ|は|らったった
ran away and entered|reality|topic marker|rattatta
The reality I escaped into is rattata.
欲望 ない とか 偽り 偽善 者 ぶって も 仕方 ねぇ や
よくぼう|ない|とか|いつわり|ぎぜん|もの|ぶって|も|しかた|ねぇ|や
desire|not|or something like that|falsehood|hypocrisy|person|pretending|also|no way|right|and
Even if you pretend to be a hypocrite without desires, it doesn't matter.
学校 二 階 の 男子 トイレ 欲望 ない とか 偽り 偽善 者 ぶって も 仕方 ねぇ や
がっこう|に|かい|の|だんし|トイレ|よくぼう|ない|とか|いつわり|ぎぜん|もの|ぶって|も|しかた|ねぇ|や
school|second|floor|attributive particle|boys|toilet|desire|not|or something like that|falsehood|hypocrisy|person|pretending|also|no way|right|and
In the boys' bathroom on the second floor of the school, even if you pretend to be a hypocrite without desires, it doesn't matter.
欲望 ない とか 偽り 偽善 者 ぶって も 仕方 ねぇ や
よくぼう|ない|とか|いつわり|ぎぜん|もの|ぶって|も|しかた|ねぇ|や
desire|not|or something like that|falsehood|hypocrisy|person|pretending|also|no way|right|and
Even if you pretend to be a hypocrite without desires, it doesn't matter.
あそこ に は 監視 カメラ も モニター も ない 欲望 ない と か 偽り 偽善者 ぶって も 仕方 ねぇ や
あそこ|に|は|かんし|カメラ|も|モニター|も|ない|よくぼう|ない|と|か|いつわり|ぎぜんしゃ|ぶって|も|しかた|ねぇ|や
over there|at|topic marker|surveillance|camera|also|monitor|also|not|desire|not|and|or|falsehood|hypocrite|pretending|also|no way|right|and
There are no surveillance cameras or monitors there, even if you pretend to be a hypocrite without desires, it doesn't matter.
憧れ た 夢 な ん だっけ ヒーロー に なりたい の あそこ に は 監視 カメラ も モニター も ない
あこがれ|た|ゆめ|な|ん|だっけ|ヒーロー|に|なりたい|の|あそこ|に|は|かんし|カメラ|も|モニター|も|ない
longing|past tense marker|dream|adjectival particle|explanatory particle|right|hero|locative particle|want to become|nominalizer|over there|locative particle|topic marker|surveillance|camera|also|monitor|also|not there
What was the dream I admired? I want to be a hero, but there are no surveillance cameras or monitors over there.
憧れ た 夢 な ん だっけ ヒーロー に なり たい の
あこがれ|た|ゆめ|な|ん|だっけ|ヒーロー|に|なり|たい|の
longing|past tense marker|dream|adjectival particle|explanatory particle|right|hero|locative particle|become|want to|question marker
What was the dream I admired? I want to be a hero.
用具 置き場 が ある から その 奥 よ 憧れた 夢 なんだっけ ヒーロー に なりたい の
ようぐ|おきば|が|ある|から|その|おく|よ|あこがれた|ゆめ|なんだっけ|ヒーロー|に|なりたい|の
equipment|storage place|subject marker|there is|because|that|back|emphasis particle|longed for|dream|what was it again|hero|locative particle|want to become|explanatory particle
There is a storage room for equipment, so it's deeper in. What was the dream I admired? I want to be a hero.
う っ ぷっ ぷ 用具 置き場 が ある から その 奥 よ
う|っ|ぷっ|ぷ|ようぐ|おきば|が|ある|から|その|おく|よ
u|gemination marker|pu|pu|equipment|storage place|subject marker|there is|because|that|back|emphasis marker
Uppuppu, there is a storage room for equipment, so it's deeper in.
未来 口 に する 生憎 用具 置き場 が ある から その 奥 よ
みらい|くち|に|する|あいにく|ようぐ|おきば|が|ある|から|その|おく|よ
future|mouth|locative particle|to do|unfortunately|tools|storage place|subject marker|there is|because|that|back|emphasis particle
Unfortunately, there is a storage area for tools in the future, so it's deeper in.
未来 口 に する 生憎
みらい|くち|に|する|あいにく
future|mouth|locative particle|to do|unfortunately
Unfortunately, in the future.
バカ に つける 薬 は ない よ
バカ|に|つける|くすり|は|ない|よ
fool|locative particle|to apply|medicine|topic marker|there is not|emphasis marker
There is no medicine for a fool.
隠し 扉 …\Nバカ に つける 薬 は ない よ
かくし|とびら||に|つける|くすり|は|ない|よ
hidden|door||locative particle|to put|medicine|topic marker|there is not|emphasis marker
Hidden door... There is no medicine for a fool.
バカ に つける 薬 は ない よ
バカ|に|つける|くすり|は|ない|よ
fool|locative particle|to apply|medicine|topic marker|there is not|emphasis marker
There is no medicine for a fool.
ここ から 出て は いけない
ここ|から|でて|は|いけない
here|from|go out|topic marker|cannot
You must not leave here.
ない
None.
全部 なくなって る
ぜんぶ|なくなって|る
all|has disappeared|is
Everything is gone.
どういう 事 だ
どういう|こと|だ
what kind of|thing|is
What does this mean?
な …なん だ
な|なん|だ
adjectival particle|what|is
W-what is it?
何 が 起こって る ん だ
なに|が|おこって|る|ん|だ
what|subject marker|is happening|is|informal emphasis|is
What is happening?
SENT_CWT:AfvEj5sm=9.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.41
en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=239 err=0.00%) translation(all=191 err=0.00%) cwt(all=1837 err=6.86%)