Flying Witch Episode 12
flying|witch|episode
Flying Witch Episode 12
字幕 製作 : 圓 光 少女
じまく|せいさく|まどか|ひかり|しょうじょ
よし
Perfect.
チト さ ん
Chito-san.
ちょっと 起き て もらい ませ ん か
|おき|||||
Could you get up for a bit?
チト さん の 下 に ある もの たまに は 風 に 当て たい の で
|||した||||||かぜ||あて|||
I want to air out what you're sleeping on.
ありがとう ござい ます
Thank you very much.
あ これ って
Hey!
シャン ラン ラン ラン 空 を 飛 ん で
しゃん|らん|らん|らん|から||と||
この 街 を 見渡す の
|がい||みわたす|
みんな と いる と 違って 見える
||||ちがって|みえる
きっと 忘れ られ ない Oh My Friends
|わすれ|||oh|my|friends
アタフタ 迷っちゃ って
|まよっちゃ|
遅れ そう な の ごめん ね !
おくれ|||||
行 こ う と 思って た お 店
ぎょう||||おもって|||てん
定休日 だった みたい な の
ていきゅうび||||
また ドジ し ちゃ った な
こんな 私 だ けど
|わたくし||
友達 で い て くれ て
ともだち|||||
本当 に ありがとう
ほんとう||
シャン ラン ラン ラン 空 を 飛 ん で
しゃん|らん|らん|らん|から||と||
この 街 を 見渡す の
|がい||みわたす|
みんな と いる と 違って 見える
||||ちがって|みえる
不思議 な くらい に
ふしぎ|||
トッピング スパイシー な 魔法 で カラフル な 毎日
|||まほう||からふる||まいにち
ちょっと 変わって る くらい が いい エッセンス
|かわって|||||
きっと 忘れ られ ない Oh My Friends
|わすれ|||oh|my|friends
そう です よ ね ちっちゃ い です よ ね
I know.
腕 も きつい です し
うで||||
It's a little tight in my arms, too.
そう です ね 中学 に 入学 し た 時 作った やつ です から
|||ちゅうがく||にゅうがく|||じ|つくった|||
I made this when I entered junior high school,
ちっちゃ く も なり ます よ ね
so of course it's small.
ああ 虫食い も …
|むしくい|
Hey, did the bugs get...
あ 違う ここ も ボロボロ です よ
|ちがう|||ぼろぼろ||
Wait! It's completely torn.
チト さん バリバリ し まし た ?
||ばりばり|||
Did you chew on it, Chito-san?
ま ま ぁ いい です よ 結局 ちっちゃ い ん です し
||||||けっきょく|||||
Well, it's okay.
新しい の 作ら ない と です ね
あたらしい||つくら||||
I guess I need to sew a new one.
んで ここ を こう まっすぐ 行って 右 に 曲がる と
|||||おこなって|みぎ||まがる|
薬局 が ある から
やっきょく|||
there will be a pharmacy.
その 向かい が 布屋 さん
|むかい||ぬのや|
The fabric store is right across the street.
Через дорогу находится магазин тканей.
結構 距離 ある けど 大丈夫 ?
けっこう|きょり|||だいじょうぶ
It's a little far. Are you gonna be okay?
多分 大丈夫 です 行ける と 思い ます
たぶん|だいじょうぶ||いける||おもい|
I think I'll be okay.
ほんと に ー 車 で 乗っけ てこ う か ?
||-|くるま||のっけ|||
Are you sure?
いえいえ チャレンジ し て み ます
|ちゃれんじ||||
方向 音痴 を 直す の も 一 つ の 目標 な ん で
ほうこう|おんち||なおす|||ひと|||もくひょう|||
One of my goals is to improve my sense of direction.
お えらい
それ に チト さ ん も 付い て ます し 大丈夫 です
||||||つけい||||だいじょうぶ|
Not to mention Chito-san will be with me.
そ っか そ っか でも すごい ね この ローブ
Okay, got it!
自分 で 作った ん だ よく でき てる ね
じぶん||つくった||||||
You made this?
自分 で 作った 方 が 色々 工夫 できる し
じぶん||つくった|かた||いろいろ|くふう||
I can make it exactly how I want it if I make it,
安上がり で い い ん です
やすあがり|||||
and it's cheaper.
なるほど ね
茜 ちゃん も 手作り ?
あかね|||てづくり
Did Akane-chan make hers, too?
お 姉ちゃん は 通販 で 買って る って 言って まし た
|ねえちゃん||つうはん||かって|||いって||
She told me she gets hers online.
そう な ん だ
I see.
あれ ここ ボロボロ だ ね
||ぼろぼろ||
Oh, it's completely torn here.
チト さん に やら れ まし た
ダメ じゃ ない チト さ ん
だめ|||||
That's not good, Chito-san.
では 行って 来 ます
|おこなって|らい|
Well, I'm off!
行って らっしゃい
おこなって|
真琴 ちゃん 地図 地図
まこと||ちず|ちず
方向 は こっち です か
ほうこう||||
Was it this way?
どうぞ
Hop on.
そう でしょ う 乗り やすく なり まし た
|||のり||||
特訓 の 成果 です ね
とっくん||せいか||
あー そ っか そろそろ ね ぷた 祭り です もん ね
||||||まつり|||
Oh, I see.
かん ば ー い
||-|
Cheers!
え ー と 今 の 所 この 方向 で い い ん です よ ね
|-||いま||しょ||ほうこう|||||||
接客 中 みたい です ね
せっきゃく|なか|||
Looks like she's working.
そう です ね お 客 さん たくさん 来 て ます ね
||||きゃく|||らい|||
Yeah.
え ー と この 辺 な ん です よ ね
|-|||ほとり|||||
Let's see.
誰 が に 聞き ます か
だれ|||きき||
お やおや あの 猫 を 連れ た 少女 は
|||ねこ||つれ||しょうじょ|
My, my.
真琴
まこと
Makoto!
なおさ ん
なお さ|
ち す
Yo.
配達 です か
はいたつ||
Are you out for a delivery?
うん あっ ち こっち に ね
Yeah.
ご苦労さま です
ごくろうさま|
You sure work hard.
いえいえ お 小遣い 稼ぎ 時 ありがたい こと です
||こづかい|かせぎ|じ|||
It's not that bad.
あっ そうだ
|そう だ
Makoto, do you have plans tomorrow?
真琴 明日 予定 ある ?
まこと|あした|よてい|
いえ 今 の ところ は
|いま|||
じゃあ 一緒 に ね ぷた 見 に 行 こ う よ
|いっしょ||||み||ぎょう|||
あ … はい いい です よ
じゃ 後 で 連絡 する ね
|あと||れんらく||
Okay, I'll get back to you with the details.
はい お 気 を つけ て
||き|||
Okay.
はっ なおさ ん
|なお さ|
なに ?
What's up?
すみません この お 店 を 探し て いる ん です けど
|||てん||さがし|||||
I'm sorry.
て かそ こ じゃ ん
It's right there. Imaya - Knitting and Sewing
あ あった あった
Hey, there it is. Imaya - Knitting and Sewing
やり まし た よ チト さ ん 迷わ ず に 到着 し まし た
|||||||まよわ|||とうちゃく|||
We did it, Chito-san.
この 色 いい な
|いろ||
What a pretty color.
しっかり し て て 丈夫 そう です し
||||じょうぶ|||
It feels strong, too.
表 は これ に し よっ かな
ひょう||||||
Maybe I'll use this for the outer layer.
どう です か チト さ ん
What do you think, Chito-san?
え もっと いい の です か
There's something better?
さす か に これ は 派手 です ね
|||||はで||
I think this might be too flashy.
ローブ は 地味 め が 基本 です から
||じみ|||きほん||
Robes are supposed be plain,
これ じゃ 飛 ん でる 時 に 目立っちゃ い ます よ
||と|||じ||めだっちゃ|||
見 て チト さ ん これ 暗く なる と 目 が 光り ます よ
み||||||くらく|||め||ひかり||
Look at this, Chito-san!
1 メートル だけ 買って いき ま しょ う か
めーとる||かって|||||
Let's get 1 meter of this.
あー やっぱり この 店 すごく 安い
|||てん||やすい
予算 内 で もう 1 、 2 着 作れ そう です ね
よさん|うち|||ちゃく|つくれ|||
I can make a couple more robes and still remain within my budget.
うん ー どう しよ う っか な もう 1 着 作 ろう かな
|-|||||||ちゃく|さく||
でも な 1 着 で 十 分 は 十分 な ん です よ ね
||ちゃく||じゅう|ぶん||じゅうぶん|||||
But I don't really need a second one.
あー そう です ね そう し ま しょ う
You're right!
ただいま
I'm home!
はい お 帰り
||かえり
Hey, welcome home!
ちゃんと 玄関 に 靴 持っていって ね
|げんかん||くつ|もっていって|
Make sure you bring your shoes to the front entrance.
は ー い
|-|
Okay!
千夏
ちか
Chinatsu.
ん ? なに ?
千夏 何 色 好き だ っけ
ちか|なん|いろ|すき||
赤 かな
あか|
Red, I guess.
はい 赤 ね
|あか|
Red it is.
へ なに な に 占い ?
||||うらない
ないしょ 後 で の お楽しみ
|あと|||おたのしみ
It's a secret.
ただいま
I'm home!
千夏 ちゃん
ちか|
Chinatsu-chan.
あ い たい た
お かえり
Welcome home.
ちょっと いい です か
ねぇ ねぇ 何 する の 何 買って き た の
||なん|||なん|かって|||
Hey, what are you doing?
ねぇ ー ねぇ ー
|-||-
Come on, tell me!
うん 後 の お楽しみ です
|あと||おたのしみ|
え ー まだ
|-|
You, too?
それ じゃ 千夏 ちゃん あれ です
||ちか|||
Well, Chinatsu-chan.
鶴 の 恩 返 と 一緒 です
つる||おん|かえ||いっしょ|
私 が いい って 言う まで 決して ここ を 開け ない で 下さい ね
わたくし||||いう||けっして|||あけ|||ください|
Don't open this door until I say you can.
うん
Okay.
あ あれ
Huh?
開け ない で って 言い まし た よ ね
あけ||||いい||||
Didn't I tell you not to open it?
うん お じいさん と おばあ さん は あけ て た から 最後
|||||||||||さいご
But they opened it in the story.
そ っか
Oh, right.
ねぇ ねぇ 何 か 作る の ?
||なん||つくる|
So are you making something?
ま ぁ いっか 見 て て も いい です よ
|||み||||||
ありがとう アル
Fortune Telling
今日 は もう お 客 さん 来 ない だ ろ う から
きょう||||きゃく||らい|||||
終わり に しよ う か
おわり||||
Let's close shop.
何
もし かして 酔って る
なん|||よって|
Is she drunk?
へ ストップ ストップ
|すとっぷ|すとっぷ
Stop! Stop!
何 これ
なん|
What in the world?
あれ ぶつ か ちゃ った
Oh, I walked into you?
もっと 距離 ある と 思っちゃ う ね
|きょり|||おもっちゃ||
I thought I was farther away.
で
いや 久々 に あんた に 占って もら お う と 思って さ
||ひさびさ||||うらなって|||||おもって|
I thought I'd get you to read my fortune.
いい けど 高い よ
||たかい|
近所 の おっちゃん から いい もの 貰った ん だ よ ね
きんじょ||||||もらった||||
An old man at Nebuta gave me a bottle of premium sake.
へ へ お 代 は これという 事 で
|||だい|||こと|
Can I pay with this?
あ ?
What?
お つまみ 気 が 利く ね アル
||き||きく||
Hey, snacks!
よ ー し お前 も 一緒 に やる か
|-||おまえ||いっしょ|||
Okay, you can join us!
仕方ない 本当 に 少し だけ だ から ね
しかたない|ほんとう||すこし||||
Fine.
お ー やった 飲 も う 飲 も う
|-||いん|||いん||
Yay! Woohoo!
はい 完成 です
|かんせい|
Okay, it's done.
魔女 の ローブ だ
まじょ|||
It's a witch's robe!
かっこいい これ 貰って いい の ?
||もらって||
It's awesome!
もちろん 千夏 ちゃん の ため に 作り まし た から
|ちか|||||つくり|||
Of course.
ありがとう ま こ 姉
|||あね
チト さ ん も お 礼 を 言って あげて 下さい
|||||れい||いって||ください
You should thank Chito-san, too.
千夏 ちゃん に 作ったら って チト さ ん が 言った ん です よ
ちか|||つくったら||||||いった|||
She told me that I should make one for you.
そな ん だ
She did?
ありがとう チト
でき まし た か
Is it done?
あら いい もの 作って 貰った ね 千夏
|||つくって|もらった||ちか
Wow!
うん
Yeah.
かっこいい ね
That was awesome.
でしょう
I know!
それにしても 真琴 ちゃん は 手先 が 器用 な の ね
|まこと|||てさき||きよう|||
I have to say, you have a real talent for this.
えっ ? いや それほど ー でも
|||-|
Oh, please.
写真 撮 ろ う 写真
しゃしん|と|||しゃしん
Let's take a picture! Yeah?
撮る
とる
千夏 ちゃん かっこいい です
ちか|||
じゃ 撮る よ
|とる|
Are you ready?
はい
Yeah.
なん だ
What's going on?
もう 一 枚 もう 一 枚
|ひと|まい||ひと|まい
One more! One more!
は いはい
Okay.
ま こ 姉 も 入って
||あね||はいって
Get in here, Mako.
はい
Okay.
何 だ これ
なん||
What is this?
圭 くん どうか し た ん です か
けい|||||||
Kei-kun.
何 これ
なん|
What is this?
あっ そんな 所 に いって まし た
||しょ||||
チト さん の 布
|||ぬの
チト さん の 布 ?
|||ぬの
Chito-san's fabric?
何 やって た の 随分 楽しい そう な 声 が 聞こえ だ けど
なん||||ずいぶん|たのしい|||こえ||きこえ||
What were you doing?
あれ 母ちゃん 千夏 は ?
|かあちゃん|ちか|
Wait. Where's Chinatsu, Mom?
さあ
Brother!
お 兄ちゃん
|にいちゃん
お ー かっけ じゃ ん
|-|||
Wow!
でしょ でしょ
よ ー し 魔法 使っちゃ う ぞ
|-||まほう|つかっちゃ||
I'm gonna cast a spell on you!
お 兄ちゃん よ ドーナツ に なれ
|にいちゃん||どーなつ||
Brother, turn into a doughnut!
そう だ 私 が ドーナツ だ
||わたくし||どーなつ|
That's right.
いただき ます
You look delicious.
ほんとう に お腹 すい た
||おなか||
じゃ ご飯 に しよ う か
|ごはん||||
Then let's have dinner.
賛成
さんせい
もう 少し 凝って みよ う かな
|すこし|こって|||
Maybe I should make it more interesting.
何 か もっと こ う スタイリッシュ さ を 残し つつ
なん||||||||のこし|
かわいらし さ を 兼ね備え て 伝統 的 な 感じ で
|||かねそなえ||でんとう|てき||かんじ|
and make it a little cuter, but still be traditional.
あい ~ ま ー こと ちゃん
||-||
What?
お 姉ちゃん 飲 ん で ます ?
|ねえちゃん|いん|||
Were you out drinking, Sis?
昼 ぐらい から ね ぷた の おっちゃん と
ひる|||||||
Yeah, since the afternoon.
あと 犬 養 と も
|いぬ|やしな||
And with Inukai.
あれ から ず う っと
You've been drinking all this time?
あー それ より あんた これ 出し っぱなし だった よ
|||||だし|||
More importantly, you left this out here.
あ 片付け 忘れ て まし た
|かたづけ|わすれ|||
それ もう 一 つ あり ませ ん で し た
||ひと|||||||
Wasn't there another one here?
ない ね
です ね
It's not here.
誰 か 持って っ ちゃ った の かな
だれ||もって|||||
I wonder if someone took it.
いや 魔女 以外 マンド レイク なんて しら ない ん じゃ ない か な
|まじょ|いがい||れいく||||||||
No.
です よ ね
I agree.
あっ あり まし た
There it is!
うん ?
どう し た ?
いえ 何 が ピカピカ し て て
|なん||ぴかぴか|||
Well...
あ もし かして
Oh, I know.
掴め たっと
つかめ|
Gotcha.
あ は は やっぱり 釣れ てる
||||つれ|
Look, we got a fish!
土 魚 だ ね
つち|ぎょ||
It's an earthfish.
土 魚 ?
つち|ぎょ
An earthfish?
そう 土 の 魚 と 書 い て 土 魚
|つち||ぎょ||しょ|||つち|ぎょ
Yeah.
お祭り 付き の 魚 な ん だ よ ね
おまつり|つき||ぎょ|||||
They like festivals.
お祭り が 近づく と やって くる の
おまつり||ちかづく||||
So they gather around during festivals.
お祭り 付き … です か
おまつり|つき||
They like festivals?
そ っ
Yep.
気 を 付け な ね
き||つけ||
土 魚 は いたずら 好き だ から
つち|ぎょ|||すき||
Earthfish are a bunch of tricksters.
こんなに 一 杯
|ひと|さかずき
今日 街 中 でも 何 か いる な と 思った けど あんた 達 だった か
きょう|がい|なか||なん|||||おもった|||さとる||
I knew I sensed something when I was walking.
ね ぷた 見学 ?
||けんがく
Are you here to see Nebuta?
そ っか そ っか あれ は 楽しい 祭り だ もん ね
||||||たのしい|まつり|||
Yes, of course!
何 し てる ん です か お 姉ちゃん
なん|||||||ねえちゃん
What are you doing, Akane?
お裾分け
おすそわけ
I'm giving some to them.
なかなか 行ける 口 だ ね
|いける|くち||
You guys are pretty strong.
じゃあ お つまみ も っと
Have some snacks, too.
あっ すごい 私 も あげて いい です か
||わたくし|||||
Wow!
うん
Yeah.
ありがとう ござい ます
Thank you.
お 姉ちゃん なんだか んだ って 居着 い ちゃ って ます ね
|ねえちゃん||||いつ|||||
Sis, you haven't been traveling much lately.
そう だ ね ここ 居心地 よく て さ
||||いごこち|||
Yeah.
いい です よ ね
I know.
それ に 酒 も うまい し ね
||さけ||||
Not to mention, the sake is great here!
もう お 姉ちゃん だ ら
||ねえちゃん||
Geez, Akane...
ま こ 姉
||あね
Mako.
あれ 千夏 ちゃん どう し た ん です か
|ちか|||||||
Oh, Chinatsu-chan.
トイレ 行って き た
といれ|おこなって||
I had to use the bathroom.
ローブ 作 って あげ た の
|さく||||
Did you make her that robe?
はい
Yeah.
よっぽど 嬉しかった ん だ ね 着 て 寝る なんて
|うれしかった||||ちゃく||ねる|
She must really love it if she went to sleep in it.
すごく 喜 ん で くれ て 私 も うれしい です
|よろこ|||||わたくし|||
I'm happy she loves it so much.
これ なら 大丈夫 かな
||だいじょうぶ|
Looks like you might be just fine.
もう すぐ でしょ こっち に 来 て 初めて の 協会 へ の 報告 会
|||||らい||はじめて||きょうかい|||ほうこく|かい
It's almost that time.
はい たくさん お 話 できる こと が ある と 思い ます
|||はなし||||||おもい|
Yeah.
それ は よかった
That's great.
駄目 です よ 千夏 ちゃん が 起き ちゃ い ます から
だめ|||ちか|||おき||||
Stop it.
ご ごめんなさい
I'm sorry!
ちょっと 寂しい そう な そ う げ ん を くぐりぬけ たら
|さびしい|||||||||
お 姉ちゃん ちょっと 寂しい そう な そ う げ ん を くぐりぬけ たら
|ねえちゃん||さびしい|||||||||
Sis!
ちょっと 寂しい そう な そ う げ ん を くぐりぬけ たら
|さびしい|||||||||
今 笑って みんな が
いま|わらって||
暖かい ひだまり が あった
あたたかい|||
また お 話し する こと が 一 つ 増え まし た ね 暖かい ひだまり が あった
||はなし||||ひと||ふえ||||あたたかい|||
That's one more thing I can talk about.
また お 話し する こと が 一 つ 増え まし た ね
||はなし||||ひと||ふえ|||
家族 見 たい に また お 話し する こと が 一 つ 増え まし た ね
かぞく|み|||||はなし||||ひと||ふえ|||
自然 家族 見 たい に また お 話し する こと が 一 つ 増え まし た ね
しぜん|かぞく|み|||||はなし||||ひと||ふえ|||
家族 見 たい に 自然
かぞく|み|||しぜん
自然
しぜん
一緒 に いよ う ね 自然
いっしょ|||||しぜん
一緒 に いよ う ね
いっしょ||||
と なる 一緒 に いよ う ね
||いっしょ||||
と なる
優し さ 集め て と なる
やさし||あつめ|||
優し さ 集め て
やさし||あつめ|
不思議 見つけよ う
ふしぎ|みつけよ|
空 が 近い
から||ちかい
花 が 咲き 始め てる
か||さき|はじめ|
あたりまえ の 日々 の 愛し さ に 築く
||ひび||あいし|||きずく
明日 みのる と いい な
あした||||
毎日 を 育て て 行く 日常 の 魔法 で
まいにち||そだて||いく|にちじょう||まほう|