Non Non Biyori Repeat Episode 12
non|non|biyori|repeat|episode
道 普請 で すっかり 綺麗 に なり まし た ね
どう|ふしん|||きれい|||||
The road repair project really cleaned up this road.
そう だ ね
Yeah.
ご飯 食べ たら 皆 で なんか し て 遊 ぼ う よ
ごはん|たべ||みな|||||あそ|||
Let's get together and do something after we eat.
ちょっと 遊 ん だ 後 駄菓子 屋 に 行って も いい な
|あそ|||あと|だがし|や||おこなって|||
Oh, and we could go to the candy store after we play for a while.
うち 妖精 ごっこ し たい
|ようせい|||
I want to play fairies!
こま ちゃん も 妖精 に なって い い ん
|||ようせい|||||
Koma-chan, you can be a fairy, too.
いや 私 は 妖精 じゃ なく て 人間 役 が いい けど
|わたくし||ようせい||||にんげん|やく|||
Uh, I'd rather be a human than a fairy, actually...
しょうがな い ん あ
Oh, fine.
じゃ うち と な っ つ ん が 妖精 役 な ん
||||||||ようせい|やく||
Nattsun and I will be the fairies, then.
流石 に うち も 妖精 ごっこ は 無理 だって
さすが||||ようせい|||むり|
Huh? I don't think I can be a fairy...
こう やって 手 を 前 に 出し て 前屈み に なり ながら わ . . . わ わって 言って 走る ん
||て||ぜん||だし||まえかがみ|||||||いって|はしる|
Just hold your hands out and lean forward like this,
な っ つ ん のり のり な ん な
そう だ 桜 が 咲 い たら お 花見 やろ う
||さくら||さ||||はなみ||
I know. When the cherry blossoms bloom, let's go flower viewing.
いい です ね
Oh, that sounds great!
掃除 も し た し 帰 ろ う か
そうじ|||||かえ|||
We're done cleaning, so shall we head back?
帰る ん
かえる|
ウサギ さん また 来る の ん
うさぎ|||くる||
See you later, rabbits. Rabbits
そう いえ ば な っ つ ん が 机 の 中 に 忘れ た 定規 取って き て って 言って た ん
||||||||つくえ||なか||わすれ||じょうぎ|とって||||いって||
じゃ 鍵 返し た 後 教室 寄って こ う
|かぎ|かえし||あと|きょうしつ|よって||
いい 天気 だ ね
|てんき||
どう し た の
What's wrong?
あれ . . .
That's...
木 の 棒
き||ぼう
そう な ん
Yeah.
あれ が どうか し た の
What about it?
これ 伝説 の 剣 な ん
|でんせつ||けん||
It's the legendary sword.
剣 ただ の 棒 に 見える けど
けん|||ぼう||みえる|
Sword? It looks like just a stick to me...
一 年生 に なる 時 に 学校 に 持って き た やつ な ん
ひと|ねんせい|||じ||がっこう||もって|||||
I brought it to school when I started first grade.
へ そう な ん だ
そ っか
もう 一 年 経つ ん だ ね
|ひと|とし|たつ|||
It's been a year already.
蓮 ちゃん 定規 あった
はす||じょうぎ|
Ren-chan, did you find her ruler?
あった ん
I found it!
つる つる し てる ん
夏 海 先輩 また 蝋 塗って たから
なつ|うみ|せんぱい||ろう|ぬって|
じゃ 帰 ろ う か
|かえ|||
Ready to go?
蛍 ん この 後 遊べ る ん
ほたる|||あと|あそべ||
Hotarun, do you have time to play after this?
遊べ る よ 何 し て 遊ぶ
あそべ|||なん|||あそぶ
Sure. What do you want to play?
近く の 竹藪 行く ん
ちかく||たけやぶ|いく|
I want to go to the bamboo grove.
皆 で タケノコ 採り する ん
みな||たけのこ|とり||
We can pick bamboo shoots.
行き たい
いき|
Really? I'd love to!
ただいま な の ん
I'm home.
お 帰り
|かえり
ウサギ の 世話 でき た
うさぎ||せわ||
Did you get the rabbits taken care of?
でき た ん
Yeah.
あんな この 後 うち の 山 で タケノコ 採り し て い い ん
||あと|||やま||たけのこ|とり|||||
Hey, can we go pick bamboo shoots on our mountain later?
蛍 ん と 約束 し た ん
ほたる|||やくそく|||
Hotarun said she'd go with me.
タケノコ
たけのこ
Bamboo shoots?
そう いえ ば もう そんな 季節 か
|||||きせつ|
Oh, yeah, I guess it's that time of year already.
それ なら 姉 ねえ も 行 こ う かな
||あね|||ぎょう|||
タケノコ 採り 久しぶり だ し
たけのこ|とり|ひさしぶり||
It's been ages since I picked bamboo shoots.
ひ か 姉 も 一緒 に 行く ん
||あね||いっしょ||いく|
Come with us, too, Hika-nee.
タケノコ 採り ね
たけのこ|とり|
Picking bamboo shoots, huh?
なんか 最近 花粉 症 っぽい ん だ の ね
|さいきん|かふん|しょう|||||
I think I've had hay fever lately, though...
ま ぁ 今日 夜行 バス で 帰って き た ばっ か だ から ね
||きょう|やこう|ばす||かえって|||||||
ゆ っきり さ せ て あげ な
Let's let her rest.
ほか の 皆 も 誘う ん
||みな||さそう|
I'll invite everyone else!
そう な 皆 タケノコ 好き だ し な
||みな|たけのこ|すき|||
Good idea. They all like bamboo shoots.
そこ まで 疲れ てる 訳 じゃ ない けど さ そう な 皆 タケノコ 好き だ し な
||つかれ||やく|||||||みな|たけのこ|すき|||
そう だ
Oh, I know.
タケノコ 採ったら 刺身 に し て 食べよ う か
たけのこ|とったら|さしみ||||たべよ||
Let's eat them as sashimi after we pick them.
美味しい ぞ
おいしい|
お 刺身 食べ たい ん
|さしみ|たべ||
I want sashimi!
後 タケノコ 採る のに シャベル も いる ん
あと|たけのこ|とる||しゃべる|||
Also, we'll need shovels to pick bamboo shoots!
シャベル は 外 の 倉庫 かな
しゃべる||がい||そうこ|
ま ぁ 刺身 美味しい けど さ シャベル は 外 の 倉庫 かな
||さしみ|おいしい|||しゃべる||がい||そうこ|
I mean, sashimi is good, but... We'll need a hoe, too.
クワ も いる な ま ぁ 刺身 美味しい けど さ
くわ||||||さしみ|おいしい||
じゃあ 取り に 行く の ん ま ぁ 刺身 美味しい けど さ
|とり||いく|||||さしみ|おいしい||
Okay, let's go get them! I mean, sashimi is good, but...
じゃあ 取り に 行く の ん
|とり||いく||
後 駄菓子 屋 達 も 呼ぶ ん
あと|だがし|や|さとる||よぶ|
さっき から 私 の 話 聞い てる 後 駄菓子 屋 達 も 呼ぶ ん
||わたくし||はなし|ききい||あと|だがし|や|さとる||よぶ|
Are you guys even listening to me? I'll invite Candy Store and everyone else, too!
そう だ な 後 で 電話 する か さっき から 私 の 話 聞い てる
|||あと||でんわ|||||わたくし||はなし|ききい|
Okay. Let's call everyone later. Are you guys even listening to me?
そう だ な 後 で 電話 する か
|||あと||でんわ||
って か 別に 行か ない と は 言って ない ん だ けど
||べつに|いか||||いって||||
って か 別に 行か ない と は 言って ない ん だ けど
||べつに|いか||||いって||||
ひ か 姉 も 行く ん
||あね||いく|
Oh, you're coming, too?
来い 来い
こい|こい
Sure, come with us.
蓮 ちゃん 達 来 た
はす||さとる|らい|
Oh, there's Ren-chon and her sisters.
もう 皆 来 てる ん
|みな|らい||
Everyone's here already!
ごめん ごめん ちょっと 遅れ た
|||おくれ|
Sorry we're a little late.
じゃあ 行 こ う か
|ぎょう|||
Ready to go?
行く ん
いく|
Yeah!
犬
蓮 ちゃん 見る の 初めて だ っけ
いぬ|はす||みる||はじめて||
Oh, is this the first time you've seen him, Ren-chan?
この 子 うち で 飼って る ん だ けど
|こ|||かって||||
This is my family's dog.
散歩 に 行き た がって た から 連れ てき ちゃ った
さんぽ||いき|||||つれ|||
He wanted to go for a walk, so I brought him along.
可愛い ん な
かわいい||
ひざ か っ くん こっち おいで ひざ か っ くん
Come here, Knee-Knocker! Knee-Knocker!
蓮 ちゃん この 子 ぺ チ って 名前 で ひざ か っ くん こっち おいで ひざ か っ くん
はす|||こ||||なまえ|||||||||||
蓮 ちゃん この 子 ぺ チ って 名前 で
はす|||こ||||なまえ|
Uh, Ren-chan, his name is Pechi...
タケノコ あった
たけのこ|
Hey, I see some bamboo shoots!
たくさん ある ね
There are lots of them!
タケノコ の 周り の 土 掘れ たら 呼 ん で ね
たけのこ||まわり||つち|ほれ||よ|||
Call me after you dig up the dirt around the shoots.
クワ で 切る から
くわ||きる|
I'll cut them with the hoe.
はい
Okay!
タケノコ
たけのこ
Bamboo shoots...
蓮華
れんげ
Hey, Renge.
なん な
What?
タケノコ 掘る 時 は 気 を 付け な よ
たけのこ|ほる|じ||き||つけ||
Be careful digging up these bamboo shoots.
もしかしたら 竹 の 中 に かぐ や 姫 いる かも しれ ない よ
|たけ||なか||||ひめ|||||
Princess Kaguya might be inside one of them.
な . . . か かぐ や 姫
||||ひめ
What?! P-Princess Kaguya?!
う . . . うち も それ 風 の うわさ で 聞い た こ と ある ん
||||かぜ||||ききい|||||
I've heard rumors about that, too!
竹 の 中 に 人 が 住 ん で いる と いう
たけ||なか||じん||じゅう|||||
てっきり ただ の 噂 話 だ と 思った ん に
|||うわさ|はなし|||おもった||
I thought it was just a rumor.
本当 だった ん な
ほんとう|||
もし タケノコ の 家 を 壊し ちゃ ったら 可哀そう な ん
|たけのこ||いえ||こわし|||かわいそう||
I'd feel bad if I broke her bamboo shoot house.
これ じゃ タケノコ とれ ない どう し たら
||たけのこ|||||
軽い 冗談 の つもり が 本気 に さ せ ちゃ った
かるい|じょうだん||||ほんき|||||
I was just joking, and she took it seriously...
自分 で 言った 手前 なんか 嘘 って 言いにくい
じぶん||いった|てまえ||うそ||いいにくい
It's hard to tell her it's not true after I was the one who said it.
え . . . えっ と そう は 言って も
|||||いって|
U-Um, but still...
全部 が 全部 中 に いる って 訳 じゃ ない だ ろ う し
ぜんぶ||ぜんぶ|なか||||やく||||||
It's not like she's living inside all of them...
でも もし 中 に い たら 可哀そう だ と 思わ ない こま ちゃん
||なか||||かわいそう|||おもわ|||
But what if she is inside one?
もちろん そう 思う けど
||おもう|
W-Well, of course, but...
そう だ 中 に いる か 確認 し たら い い ん じゃ ない
||なか||||かくにん|||||||
そ . . . それ な その 方法 で いく ん
||||ほうほう|||
Th-That's it! I'll do that!
じゃ タケノコ 採り しよ う か
|たけのこ|とり|||
Yeah. So let's pick some bamboo shoots.
この タケノコ は . . .
|たけのこ|
This bamboo shoot is...
セーフ
せーふ
さ こま ちゃん こま ちゃん も 確認 する の ん
||||||かくにん|||
Okay, Koma-chan! You check one, too!
蛍 ん そっち タケノコ ある
ほたる|||たけのこ|
Hotarun, any bamboo shoots over here?
ここ たくさん あり ます よ
There are lots of them here!
お っし ひ か 姉 どっち が たくさん と れる か 競争 ね
||||あね|||||||きょうそう|
All right, Hika-nee, let's have a contest to see who can get the most.
やる か
Okay, let's do it!
ひ か 姉 負け ない ぜ
||あね|まけ||
You won't beat me, Hika-nee!
は いはい 私 に 勝 と う なんて 数 年 早い ぜ
||わたくし||か||||すう|とし|はやい|
Hey, now, you're a few years too early to beat me!
ぺ チ 土 掘る の め っちゃ 速い
||つち|ほる||||はやい
ぺ チ
Pechi...
ひ か 姉 うち 等 も ぺ チ に 負け て られ ない ぞ
||あね||とう|||||まけ||||
Hika-nee, we can't let Pechi beat us!
よしゃ 任せろ
|まかせろ
Okay! Leave it to me!
ぺ チ
Pechi!
ちょ っ ぺ チ 自 食い し てる ぞ ぺ チ
||||じ|くい|||||
ひ か 姉 うち 等 も 負け て られ ない ぞ ぺ チ
||あね||とう||まけ||||||
ひ か 姉 うち 等 も 負け て られ ない ぞ
||あね||とう||まけ||||
Hika-nee, we can't let him win! Pechi!
食う 気 か
くう|き|
You want to eat them?! Just let him win!
そこ は 負けろ
||まけろ
これ くらい 掘れ ば 大丈夫 かな
||ほれ||だいじょうぶ|
姉ちゃん に クワ 持って き て もらう か
ねえちゃん||くわ|もって||||
カズ 姉 こっち の 方 だ っけ
かず|あね|||かた||
たぶん
Yeah, I think so.
入って ます か
はいって||
Anyone in there?
入って ます か
はいって||
Anyone in there?
何 してん の この 二 人
なん||||ふた|じん
大きい の とれ た ん
おおきい||||
I got a big one!
刺身 に する の は 刃 先 が 黄色 の が いい ん だ よ な
さしみ|||||は|さき||きいろ|||||||
The ones with yellow tips are best for sashimi.
アク が 少ない から ね
あく||すくない||
They taste less astringent.
じゃあ うち の タケノコ 食べる ん
|||たけのこ|たべる|
Then let's eat mine!
よ さ そう だ な
Yeah, it looks good.
うち で お 昼 に する か
|||ひる|||
We can have lunch at our place.
いただき ます
Let's eat!
甘く て 柔らかく て 美味しい
あまく||やわらかく||おいしい
春 の 味 だ ね
はる||あじ||
Tastes like spring!
ワサビ つけ 過ぎ た
わさび||すぎ|
I put on too much wasabi!
鼻 から 息 吐く と いい らしい よ
はな||いき|はく||||
You should exhale through your nose when that happens.
先輩 この 煮物 美味しい っす
せんぱい||にもの|おいしい|
Senpai, this stew is great.
ちょっと 辛口 に し て み た ん だ よ
|からくち||||||||
I made it a little salty.
明日 は 久しぶり に 秘密 基地 に 行き たい ん
あした||ひさしぶり||ひみつ|きち||いき||
I want to go to the secret base tomorrow.
いい よ 随分 行って ない し な
||ずいぶん|おこなって|||
Sure. It has been a long time.
うち ちょっと 用事 が ある ん
||ようじ|||
I have something to do there.
ここ に おいて おく ん
I'll put it here.
封印 する ん だ
ふういん|||
ね 何 し て 遊ぶ
|なん|||あそぶ
Hey, what do you want to play?
昼寝
ひるね
A nap.
そりゃ 遊び じゃ ない じゃ ん
|あそび||||
That's not playing.
ごろ 寝
|ね
同じ でしょ う
おなじ||
A snooze.
じゃあ 日向 ぼ っこ し ませ ん か
|ひゅうが||||||
Why don't we go sunbathing, then?
ぽかぽか し て 気持ち いい
|||きもち|
It feels so nice and warm.
光合成 な ん
こうごうせい||
I'm photosynthesizing.
でも さ 日向 ぼ っこ の 「 ぼ っこ 」 って なに
||ひゅうが|||||||
Why do they call it sun "bathing," though?
何 でしょう 「 ほ っこ り 」 が 訛った ん です か ね
なん||||||なまった||||
I'm not sure. Maybe it was a dialect?
桜 が 咲 い て い ます
さくら||さ||||
Oh, some cherry blossoms are blooming!
今年 は いつも より ちょっと 早い な
ことし|||||はやい|
They're a little early this year.
そう だ 桜 が 咲 い たら お 花見 やろ う って 蛍 と 約束 し て た ん だ よ ね
||さくら||さ||||はなみ||||ほたる||やくそく|||||||
Oh, yeah!
はい
Yeah!
お 弁当 は 私 が 作って いき ます ね
|べんとう||わたくし||つくって|||
いい よ 私 作る よ
||わたくし|つくる|
Oh, that's okay. I'll make them.
えっ と 怪我 し ない か どう か 心配 です し
||けが||||||しんぱい||
Oh, um... But I'm worried you might hurt yourself...
それ に 先輩 に 作って もらう の は 少し 気 が 引け で
||せんぱい||つくって||||すこし|き||ひけ|
And I'd feel kinda bad having you make mine...
いい のに
I don't mind.
じゃあ うち で 一緒 に 作 ろ う か
|||いっしょ||さく|||
Want to make them together at my house, then?
はい 是非 そう さ せ て ください
|ぜひ|||||
Sure! Let's do that!
じゃあ 明日 は お 花見 な
|あした|||はなみ|
Okay! We'll go flower viewing tomorrow!
お邪魔 し ます
おじゃま||
We're here!
いらっしゃい
Welcome.
もう 少し し たら タケノコ ご飯 炊 ける から それ 詰め て くれる って
|すこし|||たけのこ|ごはん|た||||つめ|||
The rice with bamboo shoots will be ready soon.
ありがとう ござい ます
Oh! Thank you!
これ は なん な の ん
What are these?
桜餅 よ
さくらもち|
Sakura mochi.
まだ 葉っぱ 巻 い て ない ん だ けど
|はっぱ|かん||||||
蓮華 達 も 手伝って くれる
れんげ|さとる||てつだって|
お 手伝い する ん
|てつだい||
I will!
どう やる ん です か
How do we do it?
そこ に 塩 抜き し た 桜 の 葉 が ある から
||しお|ぬき|||さくら||は|||
I have some desalinated cherry blossom leaves there.
くる っと 巻く だけ よ
||まく||
Just wrap them around the mochi.
分かり まし た
わかり||
Got it.
これ で いい の か な
Is this okay?
綺麗 綺麗
きれい|きれい
Yes, that's perfect.
うち も やる ん
I'll do it, too!
うち は 食べる
||たべる
後 に し なさい
あと|||
Eat them later.
なんか 桜 の 葉っぱ ばっかり じゃ つま ん ない よ ね
|さくら||はっぱ|||||||
It's kind of boring with just cherry blossom leaves.
のり と か 巻 い て み たら どう かな
|||かん||||||
What if we used nori or something?
あの . . . お握り じゃ ない んで
|おにぎり|||
U-Um, they're not rice balls...
じゃ 昆布 は 昆布 巻き と か ある し
|こんぶ||こんぶ|まき||||
Then how about konbu? There's kobumaki, too!
甘 すぎ か と
あま|||
I think these are too sweet.
じゃあ チーズ は お 洒落 じゃ ない
|ちーず|||しゃれ||
Then how about cheese? That'd be trendy, right?
えっ と えっ と . . .
Um... Um...
ごめん ください
Hello?
誰 か 来 た ん
だれ||らい||
Someone's here.
お 母さん お 客 さん
|かあさん||きゃく|
Mom, there's a visitor.
はい
ちょっと 鍋 の 方 は 味付け まだ だ から 待って て ね
|なべ||かた||あじつけ||||まって||
Coming!
はい 回覧 板 と うち の 裏 で 採れ た ワラビ
|かいらん|いた||||うら||とれ||わらび
Here's the neighborhood bulletin, and some bracken from our back yard.
あら ありがとう
Oh, thank you!
でき た ん
They're done!
でき た ね
Yep, they are.
まだ 話し てる の か
|はなし|||
They're still talking?
長く なり そう だ ね
ながく||||
あっ ち で 待って る
|||まって|
Want to wait out there?
ねぇ 遠い の かしら
|とおい||
I wonder if it's far...
そう な の よ . . .
It is.
今日 も いい 天気 です ね
きょう|||てんき||
日向 ぼ っこ 日和 だ ね
ひゅうが|||ひより||
Great weather for sunbathing.
せっかく 温かい の に じっと して る の 暇 な の ん
|あたたかい|||||||いとま|||
Just sitting around is boring when it's so warm outside.
こういう の も いい じゃ ん
What? I think this is nice.
うち は 蓮 ちゃん は
||はす||
I'm with Ren-chon.
でも おばあ さん が 話 終わる まで は 遊べ ない です よ
||||はなし|おわる|||あそべ|||
ま ぁ そう な ん だ けど さ
I know, but...
じゃ 面白い 話し て よ
|おもしろい|はなし||
Okay, talk about something fun, then.
夏 海 が し な よ
なつ|うみ||||
You do it, Natsumi.
じゃあ 昨日 見 た 夢 の 話 だ けど
|きのう|み||ゆめ||はなし||
Okay, I'll tell you about the dream I had last night.
で っ かい 怪物 が 出 て くる 夢 で さ
|||かいぶつ||だ|||ゆめ||
There was this huge monster in it.
でか すぎ て 足 しか 見え ない 怪物 な ん だ けど ね
|||あし||みえ||かいぶつ|||||
膝 から 上 は もう 大気 圏 突入 し てる って レベル だ から
ひざ||うえ|||たいき|けん|とつにゅう||||れべる||
Like, from its knees up, it shot right through the atmosphere.
でも ミサイル と か 撃って も 倒せ ない から
|みさいる|||うって||たおせ||
Even shooting missiles at it didn't take it down,
目 に は 目 を 足 に は 足 を で
め|||め||あし|||あし||
so people said, "an eye for an eye, a foot for a foot,"
世界中 の 皆 で 膝 蹴り し て 倒 そ う って ことに なって さ
せかいじゅう||みな||ひざ|けり|||たお||||||
この 話 面白く なる と 思う
|はなし|おもしろく|||おもう
Do you think this could make a fun story?
ごめん 聞い て なかった
|ききい||
Sorry. I wasn't listening.
ちょっと
や だ 本当 に
||ほんとう|
Hey!
本当 よ
ほんとう|
Really!
お 母さん 達 話し込 ん でる な
|かあさん|さとる|はなしこ|||
Mom and the neighbor lady are still talking.
弁当 出来 ない と お 花見 行け ない じゃ ん か
べんとう|でき||||はなみ|いけ||||
じゃあ 重ね 叩き やる ん
|かさね|たたき||
Then let's play slapsies.
それ 前 の 学校 でも やって た
|ぜん||がっこう|||
Oh, we played that at my old school, too!
やろ っか
Yeah, let's play!
はい うち が 一 番 下
|||ひと|ばん|した
Okay, I'm on bottom.
手 遅れ た . . . あんまり 強く 叩か ない で よ
て|おくれ|||つよく|たたか|||
Ah, I took too long... Don't slap too hard, okay?
分かって る 分 って る
わかって||ぶん||
I know, I know.
姉ちゃん フェイント フェイント
ねえちゃん|ふぇいんと|ふぇいんと
Nee-chan, that was just a feint.
次 は 騙さ れ ない から ね
つぎ||だまさ||||
You won't fool me next time.
痛 った 思いっきり 叩 い た
つう||おもいっきり|たた||
Ow! You hit way too hard!
ま ぁ ま ぁ 次姉 ちゃん 叩く 番 だ から
||||じし||たたく|ばん||
Oh, come on. It's your turn next.
う お っし
Okay!
痛 っ もう なんで 皆 逃げる の
つう||||みな|にげる|
Ha!
こういう ゲーム な の ん
|げーむ|||
That's the point of the game.
もう やめ やめ ちょっと お茶 取って くる
||||おちゃ|とって|
じゃ うち の も お 願い
|||||ねがい
Get me some, too.
自分 の こと は 自分 で し な よ
じぶん||||じぶん||||
What? Get your own tea.
一 つ 持って くる の も 皆 の 持って くる の も 変わら ない じゃ ん
ひと||もって||||みな||もって||||かわら|||
What's the difference between bringing one and bringing enough for everyone?
私 も 手伝い ます よ
わたくし||てつだい||
I'll help you.
仕方ない な 行 こ う 蛍
しかたない||ぎょう|||ほたる
Oh, fine. Let's go, Hotaru.
はい
Okay.
どう する ん な っ つ ん もっか い やる ん
二 人 で あれ やって も な
ふた|じん|||||
蝶 々 な ん 蝶 々
ちょう||||ちょう|
Hey, a butterfly! Butterfly!
待つ なん 蝶 々
まつ||ちょう|
Wait, butterfly!
な っ つ ん こっち
Nattsun, come on!
は いはい
Coming!
そっち 行った の ん
|おこなった||
It went that way!
虫 取り 網 ない と 難しい って
ちゅう|とり|あみ|||むずかしい|
Man, this is gonna be too hard without a net.
蝶 々 どこ いった
ちょう|||
Where'd it go?
うち の 届か ない ところ 行っちゃ っ た の ん
||とどか|||おこなっちゃ||||
It went where I can't reach it.
ほら 逃げ られ た
|にげ||
Hup! Aww, see? It got away.
な っ つ ん 蝶 々 逃げ ちゃ った し ヒカリ オヤ カタ の 様子 み たい ん
||||ちょう||にげ||||||||ようす|||
Nattsun, the butterfly got away, so let's go check on Hikarimono Boss.
鯉 見 に 行く ?
こい|み||いく
The carp? Wanna go see it?
見 に 行く ん
み||いく|
Yeah!
あれ
Huh?
二 人 共 い ない です ね
ふた|じん|とも||||
They're both gone.
もう 人 に 用事 頼 ん だ くせ に 勝手 に い なく なって
|じん||ようじ|たの|||||かって||||
二 人 共 どこ 行った ん でしょ う
ふた|じん|とも||おこなった|||
I wonder where they went.
一応 呼 ん どく
いちおう|よ||
Should we try calling them?
夏 海 蓮華
なつ|うみ|れんげ
Natsumi! Renge!
飲み物 持って き た よ
のみもの|もって|||
We brought your drinks!
お茶 なら 後 で 飲む
おちゃ||あと||のむ
If it's tea, I'll drink it later.
ジュース
じゅーす
It's juice.
ジュース ジュース ジュース
じゅーす|じゅーす|じゅーす
Juice! Juice! Juice!
来る の 速い
くる||はやい
You came back fast.
もう どこ 行って た の
||おこなって||
Where were you guys?
ありがとう ね
Thanks so much!
それ じゃ お邪魔 し まし た
||おじゃま|||
Sorry to keep you so long.
やっと 終わった か
|おわった|
Sounds like they're finally done.
お 花見 行く の ん
|はなみ|いく||
Let's go flower viewing!
母ちゃん 話 終わった
かあちゃん|はなし|おわった
You done talking, Mom?
終わった よ ごめん ね 待た せ て
おわった||||また||
Yes, I'm done. Sorry you had to wait.
お 母さん 煮物 でき た
|かあさん|にもの||
Is the stew done?
でき た よ ちょっと 待って て ね すぐ 詰める から
||||まって||||つめる|
It is. Give me a minute and I'll pack it up.
はい お 待た せ
||また|
There you go.
じゃ っ 気 を 付け て ね
||き||つけ||
Be careful.
皆 も 後 から 追いかける から
みな||あと||おいかける|
はい
蛍 ん
ほたる|
Hotarun!
これ あげる ん
This is for you.
なに これ
What's this?
ぺんぺん草 な ん 振ったら 音 出る ん
ぺんぺんぐさ|||ふったら|おと|でる|
Shepherd's purse. It makes noise when you shake it.
本当 だ
ほんとう|
Wow, it does!
ありがとう 蓮 ちゃん
|はす|
Thanks, Ren-chan!
バス 来 た
ばす|らい|
Oh, here comes the bus.
この 辺 で いい よ ね
|ほとり||||
This should be a good spot.
お茶 どうぞ
おちゃ|
ありがとう
Oh, thanks.
桜餅 食べよ う よ
さくらもち|たべよ||
Let's eat the sakura mochi.
お 弁当 が 先 でしょ う
|べんとう||さき||
We should eat lunch first.
そんな 決まり でも あん の
|きまり|||
Is that a rule?
甘い もの は デザート な ん
あまい|||でざーと||
い たい た
Hey, there you are!
サンドイッチ 作って き た よ
さんどいっち|つくって|||
We made sandwiches.
ノリ 巻き と 焼きそば と 卵焼き 作って き た よ
のり|まき||やきそば||たまごやき|つくって|||
I made norimaki, yakisoba, and rolled omelets.
菓子 も 持って き て やった さ
かし||もって||||
I brought stuff, too.
やった
All right!
食べ物 が 一気に 増え た
たべもの||いっきに|ふえ|
We suddenly have lots more food!
パーティー パーティー
ぱーてぃー|ぱーてぃー
Party! Party!
じゃあ 食べる 前 に 皆 で 写真 とら ない
|たべる|ぜん||みな||しゃしん||
Hey, before we eat, why don't we all take a picture?
いい ね
Oh, good idea.
行く よ
いく|
Here we go!
はい
Okay!
はい 笑って
|わらって
All right, smile.
はい OK
|ok
Okay, got it!
私 も とろ う っと
わたくし||||
I'll take one, too.
じゃあ 食べる か
|たべる|
Okay, let's eat.
いただき ます
Dig in!
うち も いただき ます ん
ほら 皆 こっち 向 い て . . . おい は い どうぞ
|みな||むかい||||||
Guys, look this way! Hey! Go for it.
私 も いただき ます ほら 皆 こっち 向 い て . . . おい
わたくし|||||みな||むかい|||
I'll eat, too. Guys, look this way! Hey!
ほら 皆 こっち 向 い て . . . おい
|みな||むかい|||
Guys, look this way! Hey!
日影 皆 が 食べ てる とこ とれ ば いい ん じゃ ない か
ひかげ|みな||たべ|||||||||
Hikage, why don't you take one of everyone eating?
ひ か 姉 後 で 私 も とら せ て
||あね|あと||わたくし||||
Hika-nee, let me take one later, too.
OK
ok
Okay.
蛍 どうか し た
ほたる|||
Hotaru, something wrong?
なんだか 凄く 賑やか な お 花見 に なり まし た ね
|すごく|にぎやか|||はなみ|||||
そう だ ね
Yeah.
蛍 ん タケノコ 美味し い ん な
ほたる||たけのこ|おいし|||
凄く 美味しい ね
すごく|おいしい|
Yeah, they're delicious!
来年 も 山菜 採ったり タケノコ 採ったり 皆 で また 行 こ う よ
らいねん||さんさい|とったり|たけのこ|とったり|みな|||ぎょう|||
We should all go pick edible plants and bamboo shoots together next year, too.
はい
Yeah!
そ したら また ここ で お 花見 しよ う ね
||||||はなみ|||
And then we'll come here to look at the flowers again!
はい
Yeah!