×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

天元突破グレンラガン, Tengen Toppa Gurren Lagann Episode 4

Tengen Toppa Gurren Lagann Episode 4

これ は まだ 自分 の 運命 に 気づか ぬ 一 人 の 男 の 物語

やっと の 思い で 、 リットナー の 村 に 辿り着 い た シモン と カミナ

そんな 二 人 を 待って い た の は 強力 な ガンメン に 乗った 獣 人 、 ヴィー ラル だった

カミナ の 窮地 に 飛び出し た シモン

激しい 戦い の 中 、 彼ら が 乗る ガンメン

グレン と ラガン が 合体 し た

グレンラガン の ドリル に 吹っ飛ぶ ヴィラル の ガンメン 、 エンキ

グレンラガン は 一体 どんな 力 を 秘め て いる の だ ろ う か

腹 減った

獣 人 の 本拠 地 って 遠い の か な

へ 、 特訓 ?

思い出せ シモン ! 合体 だ よ 、 合体 !

ありゃ 、 あまり に も 不細工 だった

いい か シモン ! 男 の 合体 って の は な こう 、 もっと 美しく

そして 燃え 滾 る 熱い 魂 な ん だ あぁ !

- うん 、 確か に あれ は N - シモン !

俺 の 肩 に 飛び乗れ !

へ ぇ 、 そんな の 生身 の 体 で やった って 意味 ない よ

なあ 、 ブータ

シモン 、 カー モン !

危ない じゃ ない か !

シモン !

何 ?

合体 だ よ !

どこ が 合体 な ん だ よ

合 っ 体 だ ! !

あの 二 人 、 楽し そう ね

そう ?

調べ たい こと って なに ?

ま 、 見 て て さて と

き ゅ きゅう っと 手袋 は め まし て ー

は いはい 皆さん 、 出番 で ~ す

う わ あ 、 それ 持って き た の ? 悪 趣味

あら 、 失礼 よ 、 あんた

はい はい 、 は いはい 、 頑張って やっちゃ っ て

は いはい は い 、 頑張って やっちゃ っ て は い は いはい

やっぱり ね

今 まで いろんな ガンメン を 見 て き た けど さ こんな の は 初めて

それ って どう いう こと ?

まだ 仮説 だ けど 、 もし 私 の 考え が 正し けれ ば

この ガンメン は スペシャル の …

おお 、 悪 ぃ 悪 ぃ つい 手 が 滑 っち まっ た

おい 、 シモン ! 大丈夫 か ?

生き てる か ?

- 悪 ぃ ね 悪 ぃ ね N - あたし の メカ ちゃん

ラガン に 当たら ん だった ラッキー

おい シモン 、 行く ぞ !

- ものすごく 可愛 がって た のに N - もう 断ち切れ ば いい じゃ ん

合体 だ !

アニキ 、 やめ て くれよ !

シモン 、 逃げる ん じゃ ねぇ !

合体 する ん だ よ ! 合 ・ 体 ・ だ ! !

意味 分 かん ない よ ! 死 ん じゃ う よ !

なんだ アイツラ

シモン ! 合体 だ !

やめ て よ 、 アニキ !

よ ー し 、 行く ぜ

アニキ 、 俺 もう 腹 ペコ だ もう 駄目

おい 、 シモン !

男 なら な 、 空腹 くらい 気合 で 吹き飛ばせ !

え 、 あら 、 俺 様 も

腹 減った …

アニキ ?

なん じゃ こりゃ ?

アニキ !

そこ の 僕

かわいい です

危なかった な 、 でも もう 大丈夫 だ ぜ

何 を する ん だ ?

お 、 女 ?

怖かった でしょ う

ちくしょう !

立つ ん だ グレン !

こう いう 時 は 、 叩きゃ 動く ん だ よ !

ち っく しょ ー !

くたばれ ! この 獣 人 やろ う !

なに 、 獣 人 だ と ? ! ふざけ ん じゃ ねぇ !

痛 ぅ つ ぇ

お前 、 人間 か ?

ん な もん 見りゃ 分か ん だ ろ う が ?

ああ 、 なんだ テメェ は ?

アニキ !

あなた 、 追わ れ て た ん じゃ ない の

テメェ 、 人間 の 真似 が ウメェ な

お いい 、 言葉 を 選ば ねぇ と マジ 殺す !

口 、 開け て み

なるほど 、 牙 は 生え て ねぇ

だが な 、 こいつ の 落とし 前 どう 付け ん だ ?

爆弾 ぶつけ や がって さ

- 落とし 前 ? N - キズ だらけ だ ぜ 、 まったく

- 大体 、 なんで ガンメン から 人間 が 降り て くん だ ? N - まったく 、 どんな 教育 受け た ん だ 。 きっと こいつ の 母ちゃん デベソ だ な

ガンメン は な 、 獣 人 の 乗り物 って 決まって ん だ

らしい な

当たり前 だの ビスケット よ

そい つ は な 俺 が かっぱ ら った ん だ よ !

ウソ つけ !

俺 が 乗って ん だ !

有り え ねぇ !

俺 を 誰 だ と 思って る ?

天下 地平 の 果て の 果て ! ジーハ 村 から 這い 出し て

倒し た ガンメン 星 の 数 !

グレン 団 ! 鬼 リーダ カミナ 様 と は

あ 、 俺 の こと よ !

- かわいい ! N - ステキ ! N - いい じゃ ん !

カミナ !

カミナ 様 !

あんた いかす じゃ ん

ステキ です

お前 渋い な

あたし 、 長女 の キヨウ

あの 、 次女 の キノン です

俺 様 は 三女 の キヤル だ ぜ !

そして 、 兄ちゃん の

キタン

です な

そう さ ! 俺 たち は 獣 人 ハンター

黒 の 兄妹 だ !

あたし たち 、 この 燃える 水 で ガンメン を … その やっつけ て ます

へえ 、 この 黒い の が ?

そう だ よ 、 怖 ぇ ん だ ぜ ドカン って な

おお 、 桑原 桑原 !

キヨウ 、 キノン 、 キヤル ! お前 ら 、 引っ込 ん で やれ !

そい つ っつ は な 拳骨 で

は い ~ 、 遊び は そこ まで

なんで あたし ら が 昼 飯 を 調達 し なきゃ いけ ない の よ

腹 減 し た 男 なんて な ん の 役 に も 立た ない って こと よ

いい よ な ヨーコ は 、 あんな いい 男 と 旅 が でき て さ ぁ

あん あや つ の どこ が いい の ?

だって 声 が 大きい じゃ ない

強 そう

足 、 臭く ない し な

睫 も 長い よ ね

だ よ な

ほら 、 水 場 よ 水 場 に も 生き物 が 集まる わ

おい 見ろ よ 、 いかし た の が 倒れ てる ぜ

美味し そう !

獣 人 の 本拠 地 へ の 旅 だって ?

お前 ら みたい な トウ シロ が な に 言って ん だ

怖 ぇ ん だ ろ う 、 お前

怖く ねぇ や ! 獣 人 を 舐め ん なって こと よ

腹 減った

お前 も か ?

朝 から ずっと 顔 16 の ガンメン 追っかけ て

ろくに 飯 も 食って ねぇ

顔 が 16 ? !

そんな ガンメン いる もん か 寝ぼけ てん じゃ ねぇ ぞ

お前 、 顔 16 も 知ら ねぇ の か

あれ ?

腹 減った

シモン よ 、 腹 減る と な ん も する 気 が 起き ねぇ な

うん

あっ ! うま そう な 雲 !

う あっ 、 あの 肉 雲 は 俺 だ

うれ ぇ 、 俺 が 最初 に 見つけ た ん だ

なん っ つ ? やる か ! ?

ほら ほら 、 何 殺気 立 てん だ さ

- 見 て 見 て N - うま そう だ ぞ

です の

これ 、 食え ん の か ?

腐って なきゃ 食べ られる ん じゃ ない ?

いただき ます !

お前 、 わし を 齧った ん か ?

昼 飯 が 喋った !

兄 者 、 こいつ ら の 間抜け 面 を 見る で ご ざる

おお ! 人間 ども じゃ

かわいい !

おれ たち の シエスタ が 邪魔 さ れ た ん だ

おい 、 構わ ん ぇ 食 っち まう ぜ !

毛 玉 の くせ に 生意気 だ

毛 玉 って いう な !

皆 の 衆 !

そんじゃ 、 また ね

逃げ ちゃ った よ

おい 、 まさか あいつ ら

腹 減った

そう よ 、 あいつ ら 獣 人 っぽい わ

獣 人 は 一 匹 たり と も 逃さ ねぇ !

この 辺 ごろ つい てる 獣 人 なら 顔 十六 の やつ に 違い ねぇ

奴 ら は 俺 たち の 獲物 だ !

黒 の 兄妹 !

ただいま

参上 !

く そ っ !

シモン ! 俺 たち グレン 団 も 行く ぜ !

アニキ

なに してん の

- 駄目 だ 、 弾か れ ちゃ う N - アニキ !

もう 少し

くそ !

藤 四郎 は ひっこ ん で な !

急げ シモン ! グレンラガン で 一気に 叩く !

なんで じゃ ! なんで 奴 ら ガンメン を 動か せる ん じゃ い ! ?

ああ 、 許さ ん !

さあ 、 シモン ! 合体 だ !

OK !

バカ 野郎

アニキ 、 な に す ん だ よ

う っせ っ ! お前 の 特訓 は なん だった ん だ シモン !

このまま じゃ やら れ ちゃ う よ 速く 合体 し なきゃ !

わ あ あえ

たった 二 体 で 合体 だ と ?

見せ て やろ う これ が 本物 の 合体 !

十六 面 合体 だ !

驚 い た わ ね 合体 する ガンメン が ほか に も い た なんて

ガンメン って そう いう もん な ん じゃ ない ?

- 合体 し た ! N - バカ 野郎 !

あん あ もん は よ ぉ 、 合体 と は 言わ ねぇ ん だ 合体 っ つう の は なぁ ! こう ギュ … ぐう

アニキ !

このまま じゃ 、 やら れ ちゃ う

シモン ! いい かな 男 の 合体 って の は なぁ !

美しく 燃え 滾 る ソウル な ん だ !

いい から さっさと 合体 なさい よ !

そう よ ! グレンラガン の 合体 は 一味 違う の !

ブータ

ありがとう 、 ブータ

でも なんで アニキ は こんな こと を

飛べ !

そう か 、 アニキ 分かった ぜ !

アニキ ! !

シモン !

アニキ !

シモン !

ヨーコ !

ちびっこ な やつ し ゃあ ねえ な

わ っ 、 お前 !

行く わ よ

ごめん アニキ もう 駄目 だ

シモン ! 走る の よ !

ヨーコ ?

シモン 、 走れ ええ え !

ヨーコ !

おい 、 ちびっこ が 走 っと る ぜ

- 投げ て N - へ っ ?

早く !

そう か 弾 幕 を 張った の か

- やる な 、 お前 N - まあ ね

十六 の やつ ら 、 焦 っと ら !

シモン !

分かった よ 、 俺 アニキ が 教え て くれ た こと

ほら 、 アニキ の 投げ た 岩 に 比べりゃ こんな の 止まって いる よう

- いや 、 そう いう こと じゃ なかった ん だ けど ね N - な もの だ よ 。 ほら アニキ ! !

痛 っ !

それ だ !

漢 の 合体 、 それ は 気合 だ ! そして 、 宙 を 舞う 美し さ だ !

兄弟 合体 ! グレンラガン !

決まった ぜ こりゃ

グレンラガン ?

か っ ちょ いい で ご ざる !

十六 面 、 合体 だ !

やっぱり デカイ

なあ に ? デカイ だけ の 木偶の坊 さ

ん な あに を ? !

キタン !

おい 、 キヨウ 、 キノン 、 キヤル

ちくしょう ! ちくしょう !

あ 、 駄目 だ 力 が 入 っ ねぇ

無理 だ よ 食べ物 なんて どこ に も ない もん

ブータ 、 この 尻尾 、 食え って ?

ブヒッ !

うん

アニキ !

なん だ よ シモン

ドリル まで うま そう に 見え や がる

アニキ 、 これ を 胃袋 に !

こりゃ もう

っ ん まい !

顔 が 多けりゃ 偉い って わけ じゃ ねぇ

男 の 合体 って の は なあ 安っぽい 恋愛 み たい に

すぐ くっつ い たり 離れ た り する もん じゃ ねえ ん だ いっ !

そな な ん は な 本物 の 絆 じゃ ねぇ

見せかけ だけ の 紛 い もん よ !

あいつ な に 語って の かしら

本物 の 絆 か

そう よ ! そこ が 違う の よ !

オメェ ら の 合体 に ゃ 筋 が 通って ねぇ ん だ よ !

アニキ ! 腕 が ! 腕 の ドリル が !

俺 が 筋 を 通し て やる !

行け !

- 一 つ ! N - 二 つ !

- 三 つ ! N - 四 つ !

五 つ !

ジャモオオ !

- 十五 ! N - 十六 !

これ で 筋 が 通った ぜ !

恐 る べし グレンラガン

逃げる ジャモ ! 夜道 に ゃ 気 を つける ん ジャモイー !

- やった ! N - さすが カミナ 様 !

あの ガンメン すげ ー な

あら 、 あんた ら 生き て た の

や あ 、 危なかった ぜ

危うく 生き埋め に なる ところ で し た

どう し た の 兄ちゃん

だって よ 、 おら てっきり お前 ら が

私 達 、 そんなに 柔 じゃ あり ませ ん 、 わ

さあ 、 カミナ たち の とこ に 行 こ う ぜ

おい 、 待って よ !

これ じゃ また 徹夜 で メンテ ね

おい 、 毛 トウ シロ

なんだ そりゃ

トウシロウ に 毛 の 生え た やつ って こと だ

おい 、 まだ やろ って る な

黒 の 兄妹 に なり た がったら 、 いつ でも 来い

ただし 、 みそ っか す の 末っ子 だ ぜ

テメェ こそ 、 男 の 証 グレン 団 に 入り たきゃ

いつ でも 声 かける よ な

あば よ

バイバイ 、 ダーリン

お 慕い 申し て ます 、 カミナ 様

じゃ みんな 、 また どこ か で な !

さよなら !

行っちゃ っ た ね

ああ

そう いう 先 の あれ うまかった な

あれ は もう だめ

シモン 、 待ち や がれ あれ 食わせろ

駄目 !

ブータ も 食い たい よ な !

シモン ちゃん

駄目 ! 絶対 駄目 !

おい 、 シモン シモン 、 カー モン !

駄目 ! !

頭 で どんな に 分かって も

体 で 納得 でき ぬ こと

体 が 勝手 に 動 い て め 頭 で 思う 別 の こと

どう に も こう に も それ だけ な

次回 、 天 元 突破 ガレンラガン 俺 に は さっぱり わから ねえ !


Tengen Toppa Gurren Lagann Episode 4 tengen|toppa|gurren|lagann|episode

これ は まだ 自分 の 運命 に 気づか ぬ 一 人 の 男 の 物語 |||じぶん||うんめい||きづか||ひと|じん||おとこ||ものがたり This is the tale of a man who has yet to realize what his destiny is.

やっと の 思い で 、 リットナー の 村 に 辿り着 い た シモン と カミナ ||おもい||||むら||たどりつ|||||

そんな 二 人 を 待って い た の は 強力 な ガンメン に 乗った 獣 人 、 ヴィー ラル だった |ふた|じん||まって|||||きょうりょく||||のった|けだもの|じん|||

カミナ の 窮地 に 飛び出し た シモン ||きゅうち||とびだし|| Simon leapt into the fray to assist Kamina in his moment of peril.

激しい 戦い の 中 、 彼ら が 乗る ガンメン はげしい|たたかい||なか|かれら||のる| In the course of this fierce battle,

グレン と ラガン が 合体 し た ||||がったい|| ...their two Gunmen, Gurren and Lagann, combined!

グレンラガン の ドリル に 吹っ飛ぶ ヴィラル の ガンメン 、 エンキ ||どりる||ふっとぶ|||| Gurren Lagann's drill sent Viral's Gunmen, Enki, flying.

グレンラガン は 一体 どんな 力 を 秘め て いる の だ ろ う か ||いったい||ちから||ひめ||||||| What unknown power lies concealed within Gurren Lagann?

腹 減った はら|へった

獣 人 の 本拠 地 って 遠い の か な けだもの|じん||ほんきょ|ち||とおい|||

へ 、 特訓 ? |とっくん

思い出せ シモン ! 合体 だ よ 、 合体 ! おもいだせ||がったい|||がったい Think back, Simon! To our combining! Our combining!

ありゃ 、 あまり に も 不細工 だった ||||ぶさいく| That was so lame I'm embarrassed to think about it.

いい か シモン ! 男 の 合体 って の は な こう 、 もっと 美しく |||おとこ||がったい|||||||うつくしく

そして 燃え 滾 る 熱い 魂 な ん だ あぁ ! |もえ|こん||あつい|たましい|||| The act of souls that are a raging inferno!

- うん 、 確か に あれ は \ N - シモン ! |たしか||||n| - Yeah, that was pretty bad. - Simon!

俺 の 肩 に 飛び乗れ ! おれ||かた||とびのれ Jump onto my shoulders!

へ ぇ 、 そんな の 生身 の 体 で やった って 意味 ない よ ||||なまみ||からだ||||いみ|| It's pointless to do that outside our mechas!

なあ 、 ブータ

シモン 、 カー モン ! |かー|もん

危ない じゃ ない か ! あぶない|||

シモン ! Simon!

何 ? なん

合体 だ よ ! がったい|| Combine!

どこ が 合体 な ん だ よ ||がったい|||| How am I supposed to do that?

合 っ 体 だ ! ! ごう||からだ| Combine!

あの 二 人 、 楽し そう ね |ふた|じん|たのし|| Those two seem to be enjoying themselves.

そう ? Really?

調べ たい こと って なに ? しらべ||||

ま 、 見 て て さて と |み|||| Watch this. Now, then...

き ゅ きゅう っと 手袋 は め まし て ー ||||てぶくろ|||||- First we pull on the gloves,

は いはい 皆さん 、 出番 で ~ す ||みなさん|でばん|| ..and now it's time to do your thing, loves!

う わ あ 、 それ 持って き た の ? 悪 趣味 ||||もって||||あく|しゅみ You brought THOSE along? You and your creepy toys...

あら 、 失礼 よ 、 あんた |しつれい|| There's no call to be rude, missy.

はい はい 、 は いはい 、 頑張って やっちゃ っ て ||||がんばって||| Attaboy, attaboy, you can do it, way to go!

は いはい は い 、 頑張って やっちゃ っ て は い は いはい ||||がんばって|||||||

やっぱり ね Just as I thought.

今 まで いろんな ガンメン を 見 て き た けど さ こんな の は 初めて いま|||||み|||||||||はじめて

それ って どう いう こと ? What do you mean?

まだ 仮説 だ けど 、 もし 私 の 考え が 正し けれ ば |かせつ||||わたくし||かんがえ||ただし|| It's still just a theory at this point, but if what I'm thinking is correct...

この ガンメン は スペシャル の … |||すぺしゃる| ...this Gunmen is special.

おお 、 悪 ぃ 悪 ぃ つい 手 が 滑 っち まっ た |あく||あく|||て||すべ||| Oops, sorry about that! It got away from me!

おい 、 シモン ! 大丈夫 か ? ||だいじょうぶ| Hey, Simon! You okay?

生き てる か ? いき|| Ready for more?

- 悪 ぃ ね 悪 ぃ ね \ N - あたし の メカ ちゃん あく|||あく|||n|||| - I'm real sorry 'bout that. - My poor little mechie...

ラガン に 当たら ん だった ラッキー ||あたら|||らっきー Whew, lucky thing I didn't hit Lagann!

おい シモン 、 行く ぞ ! ||いく| Okay, Simon! Get ready for round two!

- ものすごく 可愛 がって た のに \ N - もう 断ち切れ ば いい じゃ ん |かわい||||n||たちきれ|||| - That one was my favorite! - You can always rebuild it.

合体 だ ! がったい|

アニキ 、 やめ て くれよ ! C'mon, Bro, cut it out!

シモン 、 逃げる ん じゃ ねぇ ! |にげる||| Simon! Quit your running!

合体 する ん だ よ ! 合 ・ 体 ・ だ ! ! がったい|||||ごう|からだ| Combine! Combine, damn you!

意味 分 かん ない よ ! 死 ん じゃ う よ ! いみ|ぶん||||し|||| You're not making any sense! You're gonna kill me!

なんだ アイツラ

シモン ! 合体 だ ! |がったい| Simon! Combine!

やめ て よ 、 アニキ ! Cut it out, Bro!

よ ー し 、 行く ぜ |-||いく| Okay, let's get in there!

アニキ 、 俺 もう 腹 ペコ だ もう 駄目 |おれ||はら||||だめ Bro, I'm running on fumes! I can't run anymore...

おい 、 シモン ! Damn it, Simon!

男 なら な 、 空腹 くらい 気合 で 吹き飛ばせ ! おとこ|||くうふく||きあい||ふきとばせ For a real man, a growling stomach is no match for his fighting spirit!

え 、 あら 、 俺 様 も ||おれ|さま| Mine's growling too, huh?

腹 減った … はら|へった I'm starving...

アニキ ? Bro?

なん じゃ こりゃ ?

アニキ ! Bro!

そこ の 僕 ||ぼく Hello, little boy!

かわいい です He's so cute!

危なかった な 、 でも もう 大丈夫 だ ぜ あぶなかった||||だいじょうぶ||

何 を する ん だ ? なん|||| What's the big idea?

お 、 女 ? |おんな

怖かった でしょ う こわかった|| I bet you were scared!

ちくしょう ! Son of a bitch!

立つ ん だ グレン ! たつ||| On your feet, Gurren!

こう いう 時 は 、 叩きゃ 動く ん だ よ ! ||じ||たたきゃ|うごく||| At times like this, you gotta smack machines to get 'em to work!

ち っく しょ ー ! |||-

くたばれ ! この 獣 人 やろ う ! ||けだもの|じん||

なに 、 獣 人 だ と ? ! ふざけ ん じゃ ねぇ ! |けだもの|じん|||||| What? Beastman? Are you kidding me?

痛 ぅ つ ぇ つう||| Ow...

お前 、 人間 か ? おまえ|にんげん| You're a human?

ん な もん 見りゃ 分か ん だ ろ う が ? |||みりゃ|わか||||| That's pretty damn obvious!

ああ 、 なんだ テメェ は ?

アニキ ! Bro!

あなた 、 追わ れ て た ん じゃ ない の |おわ|||||||

テメェ 、 人間 の 真似 が ウメェ な |にんげん||まね||| You do a pretty good impersonation of a human.

お いい 、 言葉 を 選ば ねぇ と マジ 殺す ! ||ことば||えらば||||ころす Hey, if you don't watch your mouth, I'm gonna kill you for real!

口 、 開け て み くち|あけ|| Let's see those pearly whites.

なるほど 、 牙 は 生え て ねぇ |きば||はえ|| Well, I'll be... You don't have fangs.

だが な 、 こいつ の 落とし 前 どう 付け ん だ ? ||||おとし|ぜん||つけ|| Even so, how are you gonna reimburse me for all this, huh?!

爆弾 ぶつけ や がって さ ばくだん|||| Who throws bombs at people?

- 落とし 前 ? \ N - キズ だらけ だ ぜ 、 まったく おとし|ぜん|n|きず||||

- 大体 、 なんで ガンメン から 人間 が 降り て くん だ ? \ N - まったく 、 どんな 教育 受け た ん だ 。 きっと こいつ の 母ちゃん デベソ だ な だいたい||||にんげん||ふり||||n|||きょういく|うけ|||||||かあちゃん||| Anyway, what the hell is a human doing in a Gunmen?

ガンメン は な 、 獣 人 の 乗り物 って 決まって ん だ |||けだもの|じん||のりもの||きまって|| Everybody knows that Beastmen pilot Gunmen.

らしい な So they say.

当たり前 だの ビスケット よ あたりまえ||びすけっと| So I say!

そい つ は な 俺 が かっぱ ら った ん だ よ ! ||||おれ|||||||

ウソ つけ ! うそ| You liar!

俺 が 乗って ん だ ! おれ||のって|| I pilot it!

有り え ねぇ ! あり|| That ain't possible!

俺 を 誰 だ と 思って る ? おれ||だれ|||おもって| Who the hell do you think I am?

天下 地平 の 果て の 果て ! ジーハ 村 から 這い 出し て てんか|ちへい||はて||はて||むら||はい|だし|

倒し た ガンメン 星 の 数 ! たおし|||ほし||すう I have defeated as many Gunmen as there are stars in the sky!

グレン 団 ! 鬼 リーダ カミナ 様 と は |だん|おに|||さま|| When you hear about Kamina, the badass leader of Team Gurren,

あ 、 俺 の こと よ ! |おれ||| ...it is me they speak of!

- かわいい ! \ N - ステキ ! \ N - いい じゃ ん ! |n|すてき|n||| - Wonderful... - He's cute!

カミナ ! Kamina!

カミナ 様 ! |さま

あんた いかす じゃ ん You're so cool!

ステキ です すてき| I think you're wonderful...

お前 渋い な おまえ|しぶい|

あたし 、 長女 の キヨウ |ちょうじょ||

あの 、 次女 の キノン です |じじょ||| Um, I'm Kinon, the middle sister.

俺 様 は 三女 の キヤル だ ぜ ! おれ|さま||さんじょ|||| I'm Kiyal, the youngest!

そして 、 兄ちゃん の |にいちゃん| And this is our big brother---

キタン Kittan.

です な You've met.

そう さ ! 俺 たち は 獣 人 ハンター ||おれ|||けだもの|じん|はんたー That's right! We're Beastmen hunters!

黒 の 兄妹 だ ! くろ||きょうだい|

あたし たち 、 この 燃える 水 で ガンメン を … その やっつけ て ます |||もえる|すい||||||| We, um, use this burning water to, uh, destroy Gunmen.

へえ 、 この 黒い の が ? ||くろい|| Oh, that's what these black things are?

そう だ よ 、 怖 ぇ ん だ ぜ ドカン って な |||こわ||||||| That's right, it's scary stuff, man! It'll blow you up real good!

おお 、 桑原 桑原 ! |くわばら|くわばら Knock on wood, huh?

キヨウ 、 キノン 、 キヤル ! お前 ら 、 引っ込 ん で やれ ! |||おまえ||ひっこ||| Kiyoh! Kinon! Kiyal! Get away from him!

そい つ っつ は な 拳骨 で |||||げんこつ| He and I have something to settle with our fists.

は い ~ 、 遊び は そこ まで ||あそび||| Your attention, please! Playtime is over, children.

なんで あたし ら が 昼 飯 を 調達 し なきゃ いけ ない の よ ||||ひる|めし||ちょうたつ|||||| Why do WE have to go out and find lunch for everyone?

腹 減 し た 男 なんて な ん の 役 に も 立た ない って こと よ はら|げん|||おとこ|||||やく|||たた|||| It means that hungry men are absolutely useless.

いい よ な ヨーコ は 、 あんな いい 男 と 旅 が でき て さ ぁ |||よーこ||||おとこ||たび||||| You're so lucky, Yoko! You get to travel with such a great man!

あん あや つ の どこ が いい の ? What's so "great" about that bozo?

だって 声 が 大きい じゃ ない |こえ||おおきい|| Well, he certainly has a booming voice.

強 そう つよ| He looks tough...

足 、 臭く ない し な あし|くさく|||

睫 も 長い よ ね まつげ||ながい|| And did you see those long eyelashes of his?

だ よ な Yeah!

ほら 、 水 場 よ 水 場 に も 生き物 が 集まる わ |すい|じょう||すい|じょう|||いきもの||あつまる| Look, a watering hole! Where there's water, there's animals!

おい 見ろ よ 、 いかし た の が 倒れ てる ぜ |みろ||||||たおれ|| Hey, check this out! There's a cool one on the ground over here!

美味し そう ! おいし| It looks delicious!

獣 人 の 本拠 地 へ の 旅 だって ? けだもの|じん||ほんきょ|ち|||たび| You're traveling to the Beastmen's headquarters?

お前 ら みたい な トウ シロ が な に 言って ん だ おまえ|||||||||いって|| What's a bunch of rank amateurs like you gonna do about 'em?

怖 ぇ ん だ ろ う 、 お前 こわ||||||おまえ You're just scared.

怖く ねぇ や ! 獣 人 を 舐め ん なって こと よ こわく|||けだもの|じん||なめ|||| I ain't scared of nothin'! I'm sayin' that you shouldn't underestimate Beastmen!

腹 減った はら|へった

お前 も か ? おまえ|| You, too?

朝 から ずっと 顔 16 の ガンメン 追っかけ て あさ|||かお|||おっかけ| We've been tracking a Gunmen with 16 faces since this morning,

ろくに 飯 も 食って ねぇ |めし||くって| ...and haven't had time to eat.

顔 が 16 ? ! かお| With 16 faces?

そんな ガンメン いる もん か 寝ぼけ てん じゃ ねぇ ぞ |||||ねぼけ|||| There's no such thing! You sure you weren't hallucinating?

お前 、 顔 16 も 知ら ねぇ の か おまえ|かお||しら||| What, you've never seen one with 16 faces?

あれ ? Wha--?

腹 減った はら|へった I'm so hungry...

シモン よ 、 腹 減る と な ん も する 気 が 起き ねぇ な ||はら|へる||||||き||おき|| When you're hungry, it's hard to work up the energy to do anything, right, Simon?

うん Yeah...

あっ ! うま そう な 雲 ! ||||くも That cloud looks tasty!

う あっ 、 あの 肉 雲 は 俺 だ |||にく|くも||おれ| That meat cloud is mine!

うれ ぇ 、 俺 が 最初 に 見つけ た ん だ ||おれ||さいしょ||みつけ||| I saw it first, so I have dibs!

なん っ つ ? やる か ! ? You wanna start somethin', jack?

ほら ほら 、 何 殺気 立 てん だ さ ||なん|さっき|た||| What are you boys getting so worked up over?

- 見 て 見 て \ N - うま そう だ ぞ み||み||n|||| - Look what we found! - Doesn't this look delicious?

です の Doesn't it?

これ 、 食え ん の か ? |くえ||| Uh, is this edible?

腐って なきゃ 食べ られる ん じゃ ない ? くさって||たべ|||| You can eat anything as long as it's not rotten, right?

いただき ます ! Let's dig in!

お前 、 わし を 齧った ん か ? おまえ|||かじった||

昼 飯 が 喋った ! ひる|めし||しゃべった Our lunch just talked!

兄 者 、 こいつ ら の 間抜け 面 を 見る で ご ざる あに|もの||||まぬけ|おもて||みる||| Bro, take a close look at their stupid mugs!

おお ! 人間 ども じゃ |にんげん|| Hey, these guys is humans!

かわいい ! They're so cute!

おれ たち の シエスタ が 邪魔 さ れ た ん だ |||||じゃま||||| Our siesta's been interrupted!

おい 、 構わ ん ぇ 食 っち まう ぜ ! |かまわ|||しょく||| Whatever! Let's eat 'em anyway!

毛 玉 の くせ に 生意気 だ け|たま||||なまいき|

毛 玉 って いう な ! け|たま||| Don't call us hairballs!

皆 の 衆 ! みな||しゅう Everyone, to me!

そんじゃ 、 また ね T-That's all, folks!

逃げ ちゃ った よ にげ|||

おい 、 まさか あいつ ら Hey! You don't suppose those things were--

腹 減った はら|へった I'm starving...

そう よ 、 あいつ ら 獣 人 っぽい わ ||||けだもの|じん|| You're right! They seemed like Beastmen!

獣 人 は 一 匹 たり と も 逃さ ねぇ ! けだもの|じん||ひと|ひき||||のがさ| I never let a single Beastman escape!

この 辺 ごろ つい てる 獣 人 なら 顔 十六 の やつ に 違い ねぇ |ほとり||||けだもの|じん||かお|じゅうろく||||ちがい| Any Beastmen hanging around here must be with that 16-faced bastard!

奴 ら は 俺 たち の 獲物 だ ! やつ|||おれ|||えもの| Those things are what we've been hunting!

黒 の 兄妹 ! くろ||きょうだい The Black Siblings...

ただいま ...are on...

参上 ! さんじょう ...the job!

く そ っ ! Crap...

シモン ! 俺 たち グレン 団 も 行く ぜ ! |おれ|||だん||いく|

アニキ Bro...

なに してん の What are you doing?

- 駄目 だ 、 弾か れ ちゃ う \ N - アニキ ! だめ||はじか||||n|

もう 少し |すこし Almost there!

くそ ! Oh, crap!

藤 四郎 は ひっこ ん で な ! ふじ|しろう||||| Let the pros handle this, amateur!

急げ シモン ! グレンラガン で 一気に 叩く ! いそげ||||いっきに|たたく

なんで じゃ ! なんで 奴 ら ガンメン を 動か せる ん じゃ い ! ? |||やつ||||うごか||||

ああ 、 許さ ん ! |ゆるさ| I won't stand for it!

さあ 、 シモン ! 合体 だ ! ||がったい|

OK ! ok Okay!

バカ 野郎 ばか|やろう Dumbass!

アニキ 、 な に す ん だ よ

う っせ っ ! お前 の 特訓 は なん だった ん だ シモン ! |||おまえ||とっくん|||||| Quit your whining! Don't you remember your training, Simon?

このまま じゃ やら れ ちゃ う よ 速く 合体 し なきゃ ! |||||||はやく|がったい|| We're gonna get killed if we don't do something! Hurry, we have to combine!

わ あ あえ What the--?

たった 二 体 で 合体 だ と ? |ふた|からだ||がったい||

見せ て やろ う これ が 本物 の 合体 ! みせ||||||ほんもの||がったい I'll show you what combining is all about!

十六 面 合体 だ ! じゅうろく|おもて|がったい| This is combining using 16 faces!

驚 い た わ ね 合体 する ガンメン が ほか に も い た なんて おどろ|||||がったい|||||||||

ガンメン って そう いう もん な ん じゃ ない ? Isn't that how all Gunmen work?

- 合体 し た ! \ N - バカ 野郎 ! がったい|||n|ばか|やろう

あん あ もん は よ ぉ 、 合体 と は 言わ ねぇ ん だ 合体 っ つう の は なぁ ! こう ギュ … ぐう ||||||がったい|||いわ||||がったい||||||||

アニキ !

このまま じゃ 、 やら れ ちゃ う

シモン ! いい かな 男 の 合体 って の は なぁ ! |||おとこ||がったい|||| Damn it, Simon! Manly combining is a thing of beauty,

美しく 燃え 滾 る ソウル な ん だ ! うつくしく|もえ|こん||そうる||| ..an act of two souls that are a blazing inferno!

いい から さっさと 合体 なさい よ ! |||がったい|| Would you just shut up and combine already?

そう よ ! グレンラガン の 合体 は 一味 違う の ! ||||がったい||いちみ|ちがう| He's right! Gurren Lagann's combining is something else entirely!

ブータ Boota?

ありがとう 、 ブータ

でも なんで アニキ は こんな こと を But why does Kamina keep doing that?

飛べ ! とべ Jump!

そう か 、 アニキ 分かった ぜ ! |||わかった|

アニキ ! ! Bro!

シモン !

アニキ ! Bro!

シモン !

ヨーコ ! よーこ Yoko!

ちびっこ な やつ し ゃあ ねえ な

わ っ 、 お前 ! ||おまえ What're you--

行く わ よ いく|| We're going in.

ごめん アニキ もう 駄目 だ |||だめ|

シモン ! 走る の よ ! |はしる|| Simon! Run!

ヨーコ ? よーこ Yoko?

シモン 、 走れ ええ え ! |はしれ|| Simon! Start running!

ヨーコ ! よーこ Yoko!

おい 、 ちびっこ が 走 っと る ぜ |||はし||| Look, the kid's running!

- 投げ て \ N - へ っ ? なげ||n||

早く ! はやく Hurry!

そう か 弾 幕 を 張った の か ||たま|まく||はった||

- やる な 、 お前 \ N - まあ ね ||おまえ|n|| - Good thinking! - I have my moments.

十六 の やつ ら 、 焦 っと ら ! じゅうろく||||あせ|| Those 16 bastards are freaking out!

シモン !

分かった よ 、 俺 アニキ が 教え て くれ た こと わかった||おれ|||おしえ|||| I understand now! I get what you were trying to teach me!

ほら 、 アニキ の 投げ た 岩 に 比べりゃ こんな の 止まって いる よう |||なげ||いわ||くらべりゃ|||とまって|| Compared to those rocks you lobbed at me, dodging these is easy!

- いや 、 そう いう こと じゃ なかった ん だ けど ね \ N - な もの だ よ 。 ほら アニキ ! ! ||||||||||n|||||| - You're missing the point. - Look, Bro!

痛 っ ! つう| Ow!

それ だ ! That's it!

漢 の 合体 、 それ は 気合 だ ! そして 、 宙 を 舞う 美し さ だ ! かん||がったい|||きあい|||ちゅう||まう|うつくし|| Manly combining is about fighting spirit! The beauty of soaring through the air!

兄弟 合体 ! グレンラガン ! きょうだい|がったい|

決まった ぜ こりゃ きまった||

グレンラガン ? Gurren Lagann?

か っ ちょ いい で ご ざる ! That was wicked cool!

十六 面 、 合体 だ ! じゅうろく|おもて|がったい| Sixteen-face combining!

やっぱり デカイ That thing is big, all right...

なあ に ? デカイ だけ の 木偶の坊 さ |||||でくのぼう| So what? That just makes him a big blockhead.

ん な あに を ? ! What did you call me?!

キタン ! Kittan!

おい 、 キヨウ 、 キノン 、 キヤル Hey! Kiyoh! Kinon! Kiyal!

ちくしょう ! ちくしょう !

あ 、 駄目 だ 力 が 入 っ ねぇ |だめ||ちから||はい|| It's no use... I can't work up the energy.

無理 だ よ 食べ物 なんて どこ に も ない もん むり|||たべもの||||||

ブータ 、 この 尻尾 、 食え って ? ||しっぽ|くえ|

ブヒッ !

うん Okay...

アニキ ! Bro!

なん だ よ シモン

ドリル まで うま そう に 見え や がる どりる|||||みえ||

アニキ 、 これ を 胃袋 に ! |||いぶくろ|

こりゃ もう This is...

っ ん まい !

顔 が 多けりゃ 偉い って わけ じゃ ねぇ かお||おおけりゃ|えらい|||| Having lots of faces doesn't make you great.

男 の 合体 って の は なあ 安っぽい 恋愛 み たい に おとこ||がったい|||||やすっぽい|れんあい||| Manly combining isn't like some tawdry love affair...

すぐ くっつ い たり 離れ た り する もん じゃ ねえ ん だ いっ ! ||||はなれ||||||||| ...where you come and go as you please!

そな な ん は な 本物 の 絆 じゃ ねぇ |||||ほんもの||きずな|| That isn't a true bond!

見せかけ だけ の 紛 い もん よ ! みせかけ|||まがい||| That's just a sham, a pale imitation of the real thing!

あいつ な に 語って の かしら |||かたって||

本物 の 絆 か ほんもの||きずな| True bonds, huh?

そう よ ! そこ が 違う の よ ! ||||ちがう|| That's it! That's what is different!

オメェ ら の 合体 に ゃ 筋 が 通って ねぇ ん だ よ ! |||がったい|||すじ||かよって|||| Your combining doesn't have any principles to stick to!

アニキ ! 腕 が ! 腕 の ドリル が ! |うで||うで||どりる| Bro! Our arm! Drills are coming out of our arm!

俺 が 筋 を 通し て やる ! おれ||すじ||とおし|| So allow me to stick it to YOU!

行け ! いけ

- 一 つ ! \ N - 二 つ ! ひと||n|ふた| - One! - Two!

- 三 つ ! \ N - 四 つ ! みっ||n|よっ| - Three! - Four!

五 つ ! いつ|

ジャモオオ ! Jamo!

- 十五 ! \ N - 十六 ! じゅうご|n|じゅうろく - Fifteen! - Sixteen!

これ で 筋 が 通った ぜ ! ||すじ||かよった|

恐 る べし グレンラガン こわ||| Gurren Lagann is fearsome, indeed...

逃げる ジャモ ! 夜道 に ゃ 気 を つける ん ジャモイー ! にげる||よみち|||き|||| Let's get out of here! Be careful on the streets at night!

- やった ! \ N - さすが カミナ 様 ! |n|||さま - They did it! - I knew Kamina could do it!

あの ガンメン すげ ー な |||-|

あら 、 あんた ら 生き て た の |||いき||| Oh, you girls are alive?

や あ 、 危なかった ぜ ||あぶなかった| That was a close call.

危うく 生き埋め に なる ところ で し た あやうく|いきうめ|||||| We came this close to being buried alive.

どう し た の 兄ちゃん ||||にいちゃん

だって よ 、 おら てっきり お前 ら が ||||おまえ||

私 達 、 そんなに 柔 じゃ あり ませ ん 、 わ わたくし|さとる||じゅう||||| We're a lot tougher than that. Right?

さあ 、 カミナ たち の とこ に 行 こ う ぜ ||||||ぎょう||| C'mon, let's go see Kamina and Simon!

おい 、 待って よ ! |まって| Hey! Come back here!

これ じゃ また 徹夜 で メンテ ね |||てつや||| Looks like I'll be up all night making repairs again.

おい 、 毛 トウ シロ |け|| Hey! Hairmateur!

なんだ そりゃ What the hell is that?

トウシロウ に 毛 の 生え た やつ って こと だ ||け||はえ||||| It means someone who's a hair's width better than a regular amateur.

おい 、 まだ やろ って る な Hey! You still wanna start something with me?

黒 の 兄妹 に なり た がったら 、 いつ でも 来い くろ||きょうだい|||||||こい If you ever want to join the Black Siblings, come find us anytime.

ただし 、 みそ っか す の 末っ子 だ ぜ |||||すえっこ|| But you'll be the good-for-nothing youngest of the family!

テメェ こそ 、 男 の 証 グレン 団 に 入り たきゃ ||おとこ||あかし||だん||はいり| And if YOU ever wanna join Team Gurren, home of all things manly,

いつ でも 声 かける よ な ||こえ|||

あば よ See ya!

バイバイ 、 ダーリン Bye bye, darling!

お 慕い 申し て ます 、 カミナ 様 |したい|もうし||||さま I proclaim my undying adoration for you, Kamina!

じゃ みんな 、 また どこ か で な ! See ya, guys! We'll meet again someday!

さよなら ! Goodbye!

行っちゃ っ た ね おこなっちゃ||| Well, they're gone.

ああ Yeah...

そう いう 先 の あれ うまかった な ||さき|||| You know, that snack earlier was really tasty.

あれ は もう だめ

シモン 、 待ち や がれ あれ 食わせろ |まち||||くわせろ Simon, get back here! Let me have some!

駄目 ! だめ Forget it!

ブータ も 食い たい よ な ! ||くい||| You want some, too, don't you, Boota?

シモン ちゃん

駄目 ! 絶対 駄目 ! だめ|ぜったい|だめ No! Absolutely not!

おい 、 シモン シモン 、 カー モン ! |||かー|もん

駄目 ! ! だめ Forget it!

頭 で どんな に 分かって も あたま||||わかって|

体 で 納得 でき ぬ こと からだ||なっとく|||

体 が 勝手 に 動 い て め 頭 で 思う 別 の こと からだ||かって||どう||||あたま||おもう|べつ|| Even if you react instinctively, it's not the same as using your head.

どう に も こう に も それ だけ な That's one thing I just don't get!

次回 、 天 元 突破 ガレンラガン 俺 に は さっぱり わから ねえ ! じかい|てん|もと|とっぱ||おれ||||| I Don't Get it, Not One Bit!