×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

うたわれるもの 偽りの仮面, Utawarerumono: Itsuwari no Kamen Episode 21

Utawarerumono : Itsuwari no Kamen Episode 21

急げ !

荷物 は 放って おい て いい

とにかく 早く 味方 を 船 に 乗せろ !

はっ !

1 騎 たり と も 通す な !

おお ー !

ぐ お !

て あ !

ん ん

ふん

あと は ムネチカ たち だけ か

う わ あ !

う あ

ん ?

トゥスクル の 戦 船 か

やって くれる ねえ ムネチカ 軍 総員 の 乗船 を 急げ !

強行 突破 する ぞ !

くっ

絶対 絶命 って やつ か

う っ

ムネチカ 様

ムネチカ 急 い で !

ふう

そ なた ら は 今 すぐ 橋 を 渡り 一直線 に 船 へ 走れ

う っ

それ は

一切 振り返ら ず 全力 で だ 行け !

う う っ

わ あー

姫 殿下

お 頼み 申す

あ あっ

せめて この 一瞬 だけ でも !

ん ? 全軍 転進

戻れ ー !

友 を 守る ため 小生 悪 鬼 羅 刹 と なり て

阻む もの を 蹴散らさ ん !

う わ くっ

う う っ

あ あー あー っ !

は あ

は あ は あ

は あ

くっ う う …

ムネチカー !

天 かける 星 よ いにしえ の 光

永久 に 瞬き て

わが 道しるべ と なり て

暗い 闇 の 中 一 人 手探り で 探し てる

形 の ない もの だ けど 見つけ られる と 信じ

終わり の ない 夜 ひとり 彷徨い て 歩 い て は

日 が 昇る と 信じ てる 疑う こと は なく て

絶望 な とき 不安 な とき も

信じ て こ れ た の は 君 が い た から

天 かける 星 よ いにしえ の 光

永久 に 瞬き て

わが 道しるべ と

抑え きれ ぬ 想い いとしい 君 へ と

いつか 届く だ ろ う

心 は ひと つ に なり て なり て

何 だって ?

帝 が …

何 か の

間違い だ よ な

おしまい だ 何もかも

帝都 は ヤマト は どう な っち まう ん だ よ

今 でも 信じ られ ぬ

聖 上 が

身 罷 ら れる と は

ですが 事実 は 事実

私 たち が 考え ね ば なら ぬ の は これ から の こと

そう で は あり ませ ぬ か ?

はっ はっ う っ う う っ う っ …

う っ う う っ …

これ から の こと だ

愚問 で あ ろ う ウォシス 殿

兄 上

ライ コウ 殿 デコ ポンポ 殿

- ご 無事 で N - ぬ お ー

おお 聖 上 ー ああ

トゥスクル に おける この デコ ポンポ の 数々 の …

では

お 届け できる …

決まって いる

姫 殿下 に 新た なる 帝 と して 即位 し て いただく の が 筋 で あ ろ う

うむ

あ あー い に ゃ は あ あー

然り

これ から も 姫 殿下 を お守り し 新た な 帝 と なら れる よう

全力 を あげて お 助け する の が 我ら が 役目

オシュ トル

それ が

亡き 聖 上 の ご 意思 に 報いる こと に なる はず だ !

おお ー ! おお ー !

お ー !

ハク

隣 いい ?

ああ

ムネチカ 大丈夫 だ よ ね

当たり前 だ ろ

あの 人 が そう 簡単 に やら れ て たまる か

だ よ ね

それにしても ちょっと 意外 だった かな

何 が だ ?

帝 の こと

ハク が 思った 以上 に 落ち込 ん でる よう に 見える から

落ち込 ん でる ? 自分 が ?

うん

ネコネ たち は ともかく ハク は もともと ヤマト の 民 じゃ ない のに

そう だ な 正直 自分 でも どう 考え て いい か 分から ん

いきなり

あの 帝 が 死 ん だ と か 聞か さ れ て も な

ん …

ひょっこり 現れ て 好き 放題 やった か と 思え ば

また 突然 自分 の 前 から い なく なる つもり か よ

ホホホ

兄貴

う っ う う っ う っ …

う っ う う っ お 父上 う う っ …

う っ う う っ …

う う っ

う っ う っ

姫 殿下

どう か お 食事 を

う っ う う っ 嫌 じゃ 食べ とう ない !

う っ

う う っ う っ …

う っ う っ お 父上

う っ

ハハ アハ ハハ … フフ フフ …

うん うん

ハハ

フフフ

う っ う う っ 余 を

う っ 1 人 に し ない で

う っ う う っ …

う っ う う っ う っ

お 顔 を お 上げ 下さい 姫 殿下

はっ ホノカ

あなた が その よう な お 顔 を さ れる の を

聖 上 が お 父上 が 喜ば れる と お 思い です か ?

う う …

ありがとう ホノカ

余 は 母 の 顔 を 知ら ぬ が

きっと そ なた の よう な 人 だった の じゃ ろ う な

姫 殿下

ホノカ 様

あっ

どう し まし た ?

はい

オシュ トル 様 が

あ …

オシュ トル

姫 殿下 に お茶 を お 持ち し まし た

ほ ?

味 の 保証 は 致し かね ます が どうぞ お 召し上がり 下さい

もし かして

その お茶 は オシュ トル 様 が ?

然り

少し でも 姫 殿下 の お 心 を 安らげ れ ば と 思い

見よう見まね で 立て て 参り まし た

そう か

オシュ トル の いれ て くれ た お 茶 じゃ うまい に 決まって おる

ふ は あー

ふう

ん ん っ

はっ

な っ

姫 様 !

き ゃ ー !

あ あっ

は あっ

姫 殿下

いかが なされ た

お お茶 を

オシュ トル 様 が お 持ち に なった お茶 を 飲 ん だ 途端 に

姫 殿下 が !

う っ あ あっ

はっ あ あっ はっ う っ う う っ …

な ああ …

う っ あ あっ う っ

これ は

あい や ー

少し 見 ない 間 に

随分 と 変わって しまった もの だ ねえ

ああ …

クオン

それ

うん

やっぱり

本当の こと だった みたい だ ね

聖 上

う う う …

ようやく だ

これ で 私 の 思い を つなげ られる

こう して る 場合 じゃ ない か な

クオン

すぐに 帝都 に 戻ら なきゃ

ああ そう だ な

騒ぎ を 聞きつけ て 来 て み れ ば

とんでもない こと を しでかし た に ゃ も ねえ ヘヘ

オシュ トル

ええ どう に ゃ も

土下座 し て 頼め ば

わし の 権限 で もっと 居心地 の いい 牢 に 変え て やって も

よい に ゃ も よ だっ

いっ

某 の 潔白 は 某 自身 が 一 番 よく 分かって いる

そ なた の 手 を 煩わ せる まで も ない

う う ー フッ 騙さ れ ん に ゃ も よ

大方 姫 殿下 に も

そんな 忠臣 面 で 近づ い た に ゃ も ねえ

ならば

に ゃ も ?

これ が 某 の 姫 殿下 へ の 忠義 の 証 だ

あっ あっ で っ ん ん が ああ …

わ 分かった に ゃ も これ は 預かって おく に ゃ も

ええ どうせ 今 の お前 に は 必要 ない もの に ゃ も

こや つ が 何 を 企 ん でる か どんな 手 を 使って でも 吐か せる に ゃ も

はっ

毒 ?

ええ 薬 師 の 弁 に よる と かなり 強力 な もの です

喉 や 臓 腑 を 焼け た だれ させ

心 の 働き を 鈍ら せる

む う なんと 恐ろしい

姫 殿下 は オシュ トル の 持って き た 茶 を 飲ま れ た 後 に

お 倒れ に なら れ た そう だ な

まったく オシュ トル め

とんでもない こと を し て くれ た …

質 の 悪い 冗談 だ

忠臣 で 知ら れる あの 方 が ? 信じ られ ぬ

いい や

奴 は とんだ 食わせ …

残念 です が 現状 は

そう と も 言え なく なって き て いる の です よ

何 ?

オシュ トル 殿 の 部屋 から 見つかった もの です

中 を 改め た ところ 姫 殿下 に もら れ た 毒 と

全く 同じ 物 で ある と 判明 し まし た

では やはり オシュ トル 殿 が ?

ほ ー れ 見る に ゃ も

下ら ぬ

確かに

彼 を 陥れよ う と する 何者 か の 罠 と いう こと も 考え られ ます

フフフ …

逆 に 我々 に そう 思わ せる ため の 策略 かも しれ ぬ ぞ

ん ?

姫 殿下 は 奴 を 大層 気 に 入ら れ て い た よう だ が

今に して 思え ば 奴 の 方 から 姫 殿下 に 近づ い た の で は ない か ?

そう いえ ば オシュ トル 殿 は

もともと 辺境 の エンナカムイ の 出 で し た ね

そういう こと だ

この 機 に 乗じ て 帝都 に 反旗 を 翻す つもり だ と すれ ば

なんと 大それた

失礼 つ か まつる !

お ?

何事 です 会議 の 最中 です よ

申し訳 あり ませ ん です が 急ぎ 申し上げ ね ば なら ぬ こと が

何 だ 早く 言え

オシュ トル 様 旗 下 の 兵士 が 宮廷 に 押し寄せ て い ます

- に ゃ も N - ああ

兵 を 引け ー 解散 せよ !

なぜ オシュ トル 様 が 投獄 さ れ ね ば なら ん !

そう だ 我ら は 納得 し かねる !

右 近衛 大将 に は 造反 の 容疑 が かかって いる

このまま 引か ぬ と いう なら そ なた ら も 罪 に 問わ れる こと と なる ぞ

- そんな わけ ある かい N - オシュ トル 様 が 造反 など する わけ が ない

あ ?

そう だ そうだ !

そんな こと 天地 が ひっくり返って も あって たまる か よ !

オシュ トル 様 が ヤマト を 裏切る はず が ない !

静か に せよ !

ち っ

バカ ども が

やれやれ 困った こと を

さて どう する ?

この 騒ぎ は 始まり に 過ぎ ん これ を 収め た ところ で

帝都 中 に 膨れ上がった 不安 は 消え ぬ ぞ

帝 を 失い

今 また 姫 殿下 の 命 も 風前 の 灯火

このまま で は ヤマト は 内側 から 崩れ 去る かも しれ ん な

に ゃ も ?

ん あっ

ヴライ 殿 どちら へ ?

ぐ お ほっ

ヴライ … 殿

これ が 我 が 認め し 男 の 末路 と は な

小さい どんな こと も

忘れる こと ない

今 でも 胸 に 残す

君 が くれ た 温もり

もう 伝え られ ない

この 泣き そう な 想い を

星 降る 空 仰ぎ見 て

君 を 描く

掴め る 気 が し た

腕 を 伸ばせ ば

叶わ ぬ 夢 でも

信じ られ た

幼い 心 は 何 処 に 往 く の

いつ から 大人 に なる の

これ は …

ん っ

皆 急げ !

そう だ そうだ

黙って らん ない よ

何 だ ?

オシュ トル 様 を お 助け する ん だ よ ー !

えっ

今 何て …

ハク さ ん

兄 様 ! あっ くっ

おっと 下手 に 動か ない 方 が いい ん じゃ ない

う う っ

ネコネ さん

でも 兄 様 が !

どうやら 聖 上 が 亡くなった 後

さらに 何 か あった よう です ね

だ な

オウギ ノスリ ちょっと 調べ て き て くれる か

ああ 任せろ

ヤクトワルト は そこ の 2 人 を 連れ て 先 に 白 楼閣 に 戻って い て くれ

あい よ

そんな

行か せ て 下さい !

私 宮廷 に 行って 話 を 聞い て くる です

ネコ や ん

あっ

うち ら に 任せ とい て

うち ら こう 見え て も お 姫 さん やし ね

ん っ

な っ ルル や ん

え ? あ は … はい

気 を つけ て ね 2 人 と も

あの 様子 ちょっと 普通 じゃ ない かも

大丈夫 私 も 一緒 に 行く よ

自分 と クオン は 町 の 様子 を 見 て くる

頼む ぞ

皆 !

おう !

ん っ

何 だ こりゃ

何 が どう なって る ん だ

ハク あれ

あ あっ

だ ああ あっ あ あっ

あ あっ

聞け ー い ! たった 今

投獄 中 の オシュ トル の 沙汰 が 決まった !

ヤマト 八 柱 将 の 総意 に より 明日 日没

右 近衛 大将 オシュ トル を 斬 首 の 刑 に 処す

ハク


Utawarerumono : Itsuwari no Kamen Episode 21

急げ ! いそげ Hurry!

荷物 は 放って おい て いい にもつ||はなって||| Leave any cargo that isn't loaded!

とにかく 早く 味方 を 船 に 乗せろ ! |はやく|みかた||せん||のせろ Just get everyone aboard quickly!

はっ ! Yes, sir!

1 騎 たり と も 通す な ! き||||とおす| Let none pass!

おお ー ! |-

ぐ お !

て あ !

ん ん

ふん

あと は ムネチカ たち だけ か All that's left is Munechika's men?

う わ あ !

う あ

ん ?

トゥスクル の 戦 船 か ||いくさ|せん| Tusukuru's warships...

やって くれる ねえ ムネチカ 軍 総員 の 乗船 を 急げ ! ||||ぐん|そういん||じょうせん||いそげ Not bad.

強行 突破 する ぞ ! きょうこう|とっぱ|| We're breaking through!

くっ

絶対 絶命 って やつ か ぜったい|ぜつめい||| We're really in trouble here.

う っ

ムネチカ 様 |さま Munechika-sama!

ムネチカ 急 い で ! |きゅう|| Munechika, hurry!

ふう

そ なた ら は 今 すぐ 橋 を 渡り 一直線 に 船 へ 走れ ||||いま||きょう||わたり|いっちょくせん||せん||はしれ All of you, run across the bridge and straight to the ship, right now.

う っ

それ は But...

一切 振り返ら ず 全力 で だ 行け ! いっさい|ふりかえら||ぜんりょく|||いけ As fast as you can, without looking back!

う う っ

わ あー

姫 殿下 ひめ|でんか Take care of the princess.

お 頼み 申す |たのみ|もうす

あ あっ

せめて この 一瞬 だけ でも ! ||いっしゅん|| At least for this one moment...

ん ? 全軍 転進 |ぜんぐん|てんしん

戻れ ー ! もどれ|- Come back!

友 を 守る ため 小生 悪 鬼 羅 刹 と なり て とも||まもる||しょうせい|あく|おに|ら|さつ||| To protect my friends,

阻む もの を 蹴散らさ ん ! はばむ|||けちらさ|

う わ くっ

う う っ

あ あー あー っ !

は あ

は あ は あ

は あ

くっ う う …

ムネチカー ! Munechika!

天 かける 星 よ いにしえ の 光 てん||ほし||||ひかり

永久 に 瞬き て えいきゅう||まばたき|

わが 道しるべ と なり て |みちしるべ|||

暗い 闇 の 中 一 人 手探り で 探し てる くらい|やみ||なか|ひと|じん|てさぐり||さがし|

形 の ない もの だ けど 見つけ られる と 信じ かた||||||みつけ|||しんじ

終わり の ない 夜 ひとり 彷徨い て 歩 い て は おわり|||よ||さまよい||ふ|||

日 が 昇る と 信じ てる 疑う こと は なく て ひ||のぼる||しんじ||うたがう||||

絶望 な とき 不安 な とき も ぜつぼう|||ふあん|||

信じ て こ れ た の は 君 が い た から しんじ|||||||きみ||||

天 かける 星 よ いにしえ の 光 てん||ほし||||ひかり

永久 に 瞬き て えいきゅう||まばたき|

わが 道しるべ と |みちしるべ|

抑え きれ ぬ 想い いとしい 君 へ と おさえ|||おもい||きみ||

いつか 届く だ ろ う |とどく|||

心 は ひと つ に なり て なり て こころ||||||||

何 だって ? なん| What? Episode 21 Death of the Emperor

帝 が … みかど|

何 か の なん|| It must be some mistake, right?

間違い だ よ な まちがい|||

おしまい だ 何もかも ||なにもかも Everything is over.

帝都 は ヤマト は どう な っち まう ん だ よ ていと||やまと|||||||| What of the capital? What of Yamato?

今 でも 信じ られ ぬ いま||しんじ|| I still can't believe that the emperor is dead.

聖 上 が せい|うえ|

身 罷 ら れる と は み|ひ||||

ですが 事実 は 事実 |じじつ||じじつ But the truth is the truth.

私 たち が 考え ね ば なら ぬ の は これ から の こと わたくし|||かんがえ|||||||||| What we need to think about now is the future.

そう で は あり ませ ぬ か ? Am I wrong?

はっ はっ う っ う う っ う っ …

う っ う う っ …

これ から の こと だ What is our future?

愚問 で あ ろ う ウォシス 殿 ぐもん||||||しんがり A foolish question, Woshisu-dono.

兄 上 あに|うえ Brother...

ライ コウ 殿 デコ ポンポ 殿 ||しんがり|||しんがり Raikou-dono...

- ご 無事 で \ N - ぬ お ー |ぶじ|||||- Emperor!

おお 聖 上 ー ああ |せい|うえ|-|

トゥスクル に おける この デコ ポンポ の 数々 の … |||||||かずかず| I was so looking forward to sharing with you my glories victories in Tusukuru...

では Then? I was so looking forward to sharing with you my glories victories in Tusukuru...

お 届け できる … |とどけ| I was so looking forward to sharing with you my glories victories in Tusukuru...

決まって いる きまって| What else? I was so looking forward to sharing with you my glories victories in Tusukuru...

姫 殿下 に 新た なる 帝 と して 即位 し て いただく の が 筋 で あ ろ う ひめ|でんか||あらた||みかど|||そくい||||||すじ|||| The princess must become the new empress. I was so looking forward to sharing with you my glories victories in Tusukuru...

うむ

あ あー い に ゃ は あ あー

然り しかり Indeed.

これ から も 姫 殿下 を お守り し 新た な 帝 と なら れる よう |||ひめ|でんか||おもり||あらた||みかど|||| From now on, we are to protect the princess,

全力 を あげて お 助け する の が 我ら が 役目 ぜんりょく||||たすけ||||われら||やくめ

オシュ トル Oshutoru...

それ が That is what the emperor would have wanted!

亡き 聖 上 の ご 意思 に 報いる こと に なる はず だ ! なき|せい|うえ|||いし||むくいる|||||

おお ー ! おお ー ! |-||-

お ー ! |-

ハク Haku...

隣 いい ? となり| May I join you?

ああ Yeah.

ムネチカ 大丈夫 だ よ ね |だいじょうぶ||| Munechika will be okay, right?

当たり前 だ ろ あたりまえ|| Of course.

あの 人 が そう 簡単 に やら れ て たまる か |じん|||かんたん|||||| She wouldn't die so easily.

だ よ ね You're right.

それにしても ちょっと 意外 だった かな ||いがい||

何 が だ ? なん|| What was?

帝 の こと みかど|| The emperor...

ハク が 思った 以上 に 落ち込 ん でる よう に 見える から ||おもった|いじょう||おちこ|||||みえる| You seem more depressed than I thought you would.

落ち込 ん でる ? 自分 が ? おちこ|||じぶん| Depressed? Me?

うん Yeah.

ネコネ たち は ともかく ハク は もともと ヤマト の 民 じゃ ない のに |||||||やまと||たみ||| I can understand Nekone and the others, but you're not originally from Yamato.

そう だ な 正直 自分 でも どう 考え て いい か 分から ん |||しょうじき|じぶん|||かんがえ||||わから|

いきなり The news of his death was just too sudden.

あの 帝 が 死 ん だ と か 聞か さ れ て も な |みかど||し|||||きか|||||

ん …

ひょっこり 現れ て 好き 放題 やった か と 思え ば |あらわれ||すき|ほうだい||||おもえ| He appeared out of nowhere,

また 突然 自分 の 前 から い なく なる つもり か よ |とつぜん|じぶん||ぜん||||||| and now he intends to vanish again?

ホホホ

兄貴 あにき Brother...

う っ う う っ う っ …

う っ う う っ お 父上 う う っ … ||||||ちちうえ|||

う っ う う っ …

う う っ

う っ う っ

姫 殿下 ひめ|でんか Princess, please eat.

どう か お 食事 を |||しょくじ|

う っ う う っ 嫌 じゃ 食べ とう ない ! |||||いや||たべ||

う っ

う う っ う っ …

う っ う っ お 父上 |||||ちちうえ

う っ

ハハ アハ ハハ … フフ フフ …

うん うん

ハハ

フフフ

う っ う う っ 余 を |||||よ|

う っ 1 人 に し ない で ||じん||||

う っ う う っ …

う っ う う っ う っ

お 顔 を お 上げ 下さい 姫 殿下 |かお|||あげ|ください|ひめ|でんか Raise your head, Princess.

はっ ホノカ

あなた が その よう な お 顔 を さ れる の を ||||||かお||||| Do you think the emperor... your father... would want to see you like this?

聖 上 が お 父上 が 喜ば れる と お 思い です か ? せい|うえ|||ちちうえ||よろこば||||おもい||

う う …

ありがとう ホノカ Thank you, Honoka.

余 は 母 の 顔 を 知ら ぬ が よ||はは||かお||しら|| I don't know what my mother looked like,

きっと そ なた の よう な 人 だった の じゃ ろ う な ||||||じん|||||| but I'm sure she was a person like you.

姫 殿下 ひめ|でんか Princess...

ホノカ 様 |さま

あっ

どう し まし た ? What is it?

はい

オシュ トル 様 が ||さま|

あ …

オシュ トル Oshutoru...

姫 殿下 に お茶 を お 持ち し まし た ひめ|でんか||おちゃ|||もち||| I've brought tea for the princess.

ほ ?

味 の 保証 は 致し かね ます が どうぞ お 召し上がり 下さい あじ||ほしょう||いたし||||||めしあがり|ください I can't guarantee that it tastes good, but please try it.

もし かして Did you prepare it, Oshutoru-sama?

その お茶 は オシュ トル 様 が ? |おちゃ||||さま|

然り しかり Indeed.

少し でも 姫 殿下 の お 心 を 安らげ れ ば と 思い すこし||ひめ|でんか|||こころ||やすらげ||||おもい I thought it might help her feel better,

見よう見まね で 立て て 参り まし た みようみまね||たて||まいり|| so I did as I've seen others do, and made it myself.

そう か I see.

オシュ トル の いれ て くれ た お 茶 じゃ うまい に 決まって おる ||||||||ちゃ||||きまって| You made this tea for me.

ふ は あー

ふう

ん ん っ

はっ

な っ

姫 様 ! ひめ|さま Princess!

き ゃ ー ! ||-

あ あっ

は あっ

姫 殿下 ひめ|でんか Princess!

いかが なされ た

お お茶 を |おちゃ| Th-The tea...

オシュ トル 様 が お 持ち に なった お茶 を 飲 ん だ 途端 に ||さま|||もち|||おちゃ||いん|||とたん| The moment she drank the tea Oshutoru-sama brought her,

姫 殿下 が ! ひめ|でんか| the princess...

う っ あ あっ

はっ あ あっ はっ う っ う う っ …

な ああ …

う っ あ あっ う っ

これ は What's this?

あい や ー ||- Oh, no...

少し 見 ない 間 に すこし|み||あいだ| It's changed a lot in the short time we've been gone.

随分 と 変わって しまった もの だ ねえ ずいぶん||かわって||||

ああ …

クオン Kuon...

それ Is that...

うん Yeah.

やっぱり It looks like it was true.

本当の こと だった みたい だ ね ほんとうの|||||

聖 上 せい|うえ

う う う …

ようやく だ Now, finally...

これ で 私 の 思い を つなげ られる ||わたくし||おもい||| Someone can carry on my hopes.

こう して る 場合 じゃ ない か な |||ばあい|||| Now isn't the time for this, I think.

クオン Kuon...

すぐに 帝都 に 戻ら なきゃ |ていと||もどら| We need to get back to the capital now.

ああ そう だ な Yeah, you're right.

騒ぎ を 聞きつけ て 来 て み れ ば さわぎ||ききつけ||らい|||| I came when I heard the fuss, and what do I find?

とんでもない こと を しでかし た に ゃ も ねえ ヘヘ You've made quite the mess,

オシュ トル

ええ どう に ゃ も How about it?

土下座 し て 頼め ば どげざ|||たのめ| Get on your knees and beg,

わし の 権限 で もっと 居心地 の いい 牢 に 変え て やって も ||けんげん|||いごこち|||ろう||かえ||| and I might be persuaded to put you in a more comfortable cell.

よい に ゃ も よ だっ

いっ I know my own innocence better than anyone.

某 の 潔白 は 某 自身 が 一 番 よく 分かって いる ぼう||けっぱく||ぼう|じしん||ひと|ばん||わかって|

そ なた の 手 を 煩わ せる まで も ない |||て||わずらわ|||| I don't need you to go to the trouble.

う う ー フッ 騙さ れ ん に ゃ も よ ||-||だまさ||||||

大方 姫 殿下 に も おおかた|ひめ|でんか|| You probably got close to the princess with that loyal look on your face.

そんな 忠臣 面 で 近づ い た に ゃ も ねえ |ただおみ|おもて||ちかづ||||||

ならば Then...

に ゃ も ?

これ が 某 の 姫 殿下 へ の 忠義 の 証 だ ||ぼう||ひめ|でんか|||ちゅうぎ||あかし| This is a sign of my loyalty to the princess.

あっ あっ で っ ん ん が ああ …

わ 分かった に ゃ も これ は 預かって おく に ゃ も |わかった||||||あずかって|||| Fine.

ええ どうせ 今 の お前 に は 必要 ない もの に ゃ も ||いま||おまえ|||ひつよう||||| You don't need it right now, anyway.

こや つ が 何 を 企 ん でる か どんな 手 を 使って でも 吐か せる に ゃ も |||なん||たくら|||||て||つかって||はか|||| Do whatever you must to make him confess his scheme.

はっ Yes, sir.

毒 ? どく Poison?

ええ 薬 師 の 弁 に よる と かなり 強力 な もの です |くすり|し||べん|||||きょうりょく||| Yes.

喉 や 臓 腑 を 焼け た だれ させ のど||ぞう|ふ||やけ|||さ せ It rots away the throat and organs,

心 の 働き を 鈍ら せる こころ||はたらき||なまら| and dulls the mind.

む う なんと 恐ろしい |||おそろしい

姫 殿下 は オシュ トル の 持って き た 茶 を 飲ま れ た 後 に ひめ|でんか|||||もって|||ちゃ||のま|||あと| The princess collapsed after drinking the tea Oshutoru brought her,

お 倒れ に なら れ た そう だ な |たおれ||||||| as I heard it.

まったく オシュ トル め For crying out loud, Oshutoru...

とんでもない こと を し て くれ た … What a terrible thing you've done!

質 の 悪い 冗談 だ しち||わるい|じょうだん| That's not funny. What a terrible thing you've done!

忠臣 で 知ら れる あの 方 が ? 信じ られ ぬ ただおみ||しら|||かた||しんじ|| Him? The man most known for his loyalty?

いい や No, he's extremely cunning.

奴 は とんだ 食わせ … やつ|||くわせ

残念 です が 現状 は ざんねん|||げんじょう| Unfortunately, given the present situation, we can't say that for sure. No, he's extremely cunning.

そう と も 言え なく なって き て いる の です よ |||いえ||||||||

何 ? なん What?

オシュ トル 殿 の 部屋 から 見つかった もの です ||しんがり||へや||みつかった|| This was found in Oshutoru-dono's room.

中 を 改め た ところ 姫 殿下 に もら れ た 毒 と なか||あらため|||ひめ|でんか|||||どく|

全く 同じ 物 で ある と 判明 し まし た まったく|おなじ|ぶつ||||はんめい|||

では やはり オシュ トル 殿 が ? ||||しんがり| So it was Oshutoru-dono after all?

ほ ー れ 見る に ゃ も |-||みる|||

下ら ぬ くだら| I knew it! I knew it! How stupid.

確かに たしかに Indeed. It's also possible that it's a trap laid by someone out to destroy him. I knew it! I knew it!

彼 を 陥れよ う と する 何者 か の 罠 と いう こと も 考え られ ます かれ||おとしいれよ||||なにもの|||わな|||||かんがえ|| Indeed. It's also possible that it's a trap laid by someone out to destroy him.

フフフ …

逆 に 我々 に そう 思わ せる ため の 策略 かも しれ ぬ ぞ ぎゃく||われわれ|||おもわ||||さくりゃく|||| It's equally possible that he's simply attempting to make us think so.

ん ?

姫 殿下 は 奴 を 大層 気 に 入ら れ て い た よう だ が ひめ|でんか||やつ||たいそう|き||はいら||||||| The princess admires him a great deal.

今に して 思え ば 奴 の 方 から 姫 殿下 に 近づ い た の で は ない か ? いまに||おもえ||やつ||かた||ひめ|でんか||ちかづ||||||| Looking back, is it possible that it was he who approached the princess?

そう いえ ば オシュ トル 殿 は |||||しんがり| Come to think of it, he originally came from Ennakamui near the border, didn't he?

もともと 辺境 の エンナカムイ の 出 で し た ね |へんきょう||||だ||||

そういう こと だ

この 機 に 乗じ て 帝都 に 反旗 を 翻す つもり だ と すれ ば |き||じょうじ||ていと||はんき||ひるがえす||||| If we assume he intends to take this opportunity to rebel...

なんと 大それた |だいそれた What a bold plan.

失礼 つ か まつる ! しつれい||| Excuse me.

お ?

何事 です 会議 の 最中 です よ なにごと||かいぎ||さい なか|| What is it?

申し訳 あり ませ ん です が 急ぎ 申し上げ ね ば なら ぬ こと が もうし わけ||||||いそぎ|もうしあげ||||||

何 だ 早く 言え なん||はやく|いえ What is it? Out with it.

オシュ トル 様 旗 下 の 兵士 が 宮廷 に 押し寄せ て い ます ||さま|き|した||へいし||きゅうてい||おしよせ||| Oshutoru-sama's forces have swarmed the palace.

- に ゃ も \ N - ああ Nyamo?

兵 を 引け ー 解散 せよ ! つわもの||ひけ|-|かいさん| Withdraw your forces! Disperse!

なぜ オシュ トル 様 が 投獄 さ れ ね ば なら ん ! |||さま||とうごく|||||| Why must Oshutoru-sama be imprisoned?

そう だ 我ら は 納得 し かねる ! ||われら||なっとく|| That's right!

右 近衛 大将 に は 造反 の 容疑 が かかって いる みぎ|このえ|たいしょう|||ぞうはん||ようぎ|||

このまま 引か ぬ と いう なら そ なた ら も 罪 に 問わ れる こと と なる ぞ |ひか|||||||||ざい||とわ||||| If you refuse to withdraw, you will be arrested, as well.

- そんな わけ ある かい \ N - オシュ トル 様 が 造反 など する わけ が ない |||||||さま||ぞうはん||||| Oshutoru-sama would never rebel!

あ ?

そう だ そうだ ! ||そう だ That's right!

そんな こと 天地 が ひっくり返って も あって たまる か よ ! ||てんち||ひっくりかえって||||| There's absolutely no chance of that!

オシュ トル 様 が ヤマト を 裏切る はず が ない ! ||さま||やまと||うらぎる||| Oshutoru-sama would never betray Yamato!

静か に せよ ! しずか|| Silence!

ち っ

バカ ども が ばか||

やれやれ 困った こと を |こまった|| My, my... This is a problem.

さて どう する ? So what do we do?

この 騒ぎ は 始まり に 過ぎ ん これ を 収め た ところ で |さわぎ||はじまり||すぎ||||おさめ||| This is merely the beginning.

帝都 中 に 膨れ上がった 不安 は 消え ぬ ぞ ていと|なか||ふくれあがった|ふあん||きえ||

帝 を 失い みかど||うしない We've lost the emperor, and now the princess is at death's door.

今 また 姫 殿下 の 命 も 風前 の 灯火 いま||ひめ|でんか||いのち||ふうぜん||とうか

このまま で は ヤマト は 内側 から 崩れ 去る かも しれ ん な |||やまと||うちがわ||くずれ|さる|||| At this rate, Yamato might fall apart from the inside out.

に ゃ も ? Nyamo?

ん あっ

ヴライ 殿 どちら へ ? |しんがり|| Where are you going, Vurai-dono?

ぐ お ほっ

ヴライ … 殿 |しんがり Vurai-dono...

これ が 我 が 認め し 男 の 末路 と は な ||われ||みとめ||おとこ||まつろ||| So this is the end of the man I recognized as my equal.

小さい どんな こと も ちいさい|||

忘れる こと ない わすれる||

今 でも 胸 に 残す いま||むね||のこす

君 が くれ た 温もり きみ||||ぬくもり

もう 伝え られ ない |つたえ||

この 泣き そう な 想い を |なき|||おもい|

星 降る 空 仰ぎ見 て ほし|ふる|から|あおぎみ|

君 を 描く きみ||えがく

掴め る 気 が し た つかめ||き|||

腕 を 伸ばせ ば うで||のばせ|

叶わ ぬ 夢 でも かなわ||ゆめ|

信じ られ た しんじ||

幼い 心 は 何 処 に 往 く の おさない|こころ||なん|しょ||おう||

いつ から 大人 に なる の ||おとな|||

これ は … What is this?

ん っ

皆 急げ ! みな|いそげ Hurry, everyone!

そう だ そうだ ||そう だ

黙って らん ない よ だまって||| That's right! We can't just let this happen!

何 だ ? なん| What's going on?

オシュ トル 様 を お 助け する ん だ よ ー ! ||さま|||たすけ|||||-

えっ

今 何て … いま|なんて What did he say?

ハク さ ん Brother!

兄 様 ! あっ くっ あに|さま||

おっと 下手 に 動か ない 方 が いい ん じゃ ない |へた||うごか||かた||||| Whoa, there.

う う っ

ネコネ さん Nekone-san!

でも 兄 様 が ! |あに|さま| But my brother...

どうやら 聖 上 が 亡くなった 後 |せい|うえ||なくなった|あと It looks like something else happened after the emperor's death.

さらに 何 か あった よう です ね |なん|||||

だ な Yeah.

オウギ ノスリ ちょっと 調べ て き て くれる か |||しらべ||||| Ougi, Nosuri...

ああ 任せろ |まかせろ Leave it to us.

ヤクトワルト は そこ の 2 人 を 連れ て 先 に 白 楼閣 に 戻って い て くれ ||||じん||つれ||さき||しろ|ろうかく||もどって||| Yakutowaruto, you take those two back to Hakuroukaku.

あい よ Sure.

そんな No!

行か せ て 下さい ! いか|||ください Please let me go!

私 宮廷 に 行って 話 を 聞い て くる です わたくし|きゅうてい||おこなって|はなし||ききい||| I have to go the palace to find out what's going on!

ネコ や ん ねこ|| Neko-yan...

あっ

うち ら に 任せ とい て |||まかせ|| Leave it to us.

うち ら こう 見え て も お 姫 さん やし ね |||みえ||||ひめ||| We may not look it, but we're princesses.

ん っ

な っ ルル や ん Right, Ruru-yan?

え ? あ は … はい Huh? Y-Yeah!

気 を つけ て ね 2 人 と も き|||||じん|| Take care, you two.

あの 様子 ちょっと 普通 じゃ ない かも |ようす||ふつう||| From the looks of things, something strange is going on.

大丈夫 私 も 一緒 に 行く よ だいじょうぶ|わたくし||いっしょ||いく| Don't worry.

自分 と クオン は 町 の 様子 を 見 て くる じぶん||||まち||ようす||み|| Kuon and I will check out the city.

頼む ぞ たのむ| I'm counting on you all.

皆 ! みな

おう ! Yeah!

ん っ

何 だ こりゃ なん|| What is this?

何 が どう なって る ん だ なん|||||| What's going on?

ハク あれ Haku, look!

あ あっ

だ ああ あっ あ あっ

あ あっ

聞け ー い ! たった 今 きけ|-|||いま Hear me!

投獄 中 の オシュ トル の 沙汰 が 決まった ! とうごく|なか|||||さた||きまった the fate of the imprisoned Oshutoru has been decided!

ヤマト 八 柱 将 の 総意 に より 明日 日没 やまと|やっ|ちゅう|すすむ||そうい|||あした|にちぼつ By unanimous decision of the Eight Pillar Generals,

右 近衛 大将 オシュ トル を 斬 首 の 刑 に 処す みぎ|このえ|たいしょう||||き|くび||けい||しょす

ハク Haku...