Gyakkyou Burai Kaiji Season 2: Hakairoku - hen Episode 9
イカサマ シゴロ 賽 を 見破った カイジ
||さい||みやぶった|
Kaiji deduced the four-five-six Ootsuki used to cheat!
ついに 班長 大槻 を 追い詰める
|はんちょう|おおつき||おいつめる
He finally has the foreman cornered!
じょ … 冗談 じゃ ない そんな こと !
|じょうだん||||
You've gotta be kidding me!
いや 筋 は 通って いる
|すじ||かよって|
No, he's right on the money.
積み重ね て き た ロジック
つみかさね||||
From where I stand,
理 は ワシ が 見る 限り
り||わし||みる|かぎり
the only person who's being both logical and fair
カイジ 君 に ある
|きみ||
is Kaiji-kun.
だ … 誰 だ あんた は ! 一体 なんの 権利 が あって …
|だれ||||いったい||けんり||
こら ! 口 を 慎め 大槻 !
|くち||つつしめ|おおつき
Hey, watch your filthy mouth, Ootsuki!
この お方 は 帝 愛 グループ 最高 幹部 の 一 人
|おかた||みかど|あい|ぐるーぷ|さいこう|かんぶ||ひと|じん
This gentleman is part of the highest level of Teiai Group,
偉大 なる 総帥 兵藤 会長 の 次 に 位置 する
いだい||そうすい|ひょうとう|かいちょう||つぎ||いち|
second only to our dear leader President Hyoudou!
この 王国 の ナンバー 2
|おうこく||なんばー
The number two man in this magnificent kingdom,
黒崎 義裕 様 で あら れる ぞ
くろさき|よしひろ|さま||||
Kurosaki Yoshihiro-sama!
え えっ ! 控えろ ! 控えろ 控えろ
||ひかえろ|ひかえろ|ひかえろ
消し飛ぶ ぞ ! お前 の よう な ゴミ クズ !
けしとぶ||おまえ||||ごみ|くず
lest you worthless lowlifes get thrown out with the trash!
この 方 の 指先 ひと つ で
|かた||ゆびさき|||
This man could send you to deeper, darker,
この 地下 より も さらに 過酷 な 地下 の 地下 まで !
|ちか||||かこく||ちか||ちか|
控えろ !
ひかえろ
So back off!
も … 申し訳 ござい ませ ん !
|もうし わけ|||
My deepest apologizes, sir. Please forgive me!
お 許し を !
|ゆるし|
いい かな ? その 賽
|||さい
May I see those dice?
どれ ?
Hmm?
うん 何 か の 骨 だ な これ は
|なん|||こつ||||
それ は 奴 が これ見よがし に 食って い た
||やつ||これみよがし||くって||
From the T-bone steaks he'd eat right in front of us.
T ボーン ステーキ の 骨
||すてーき||こつ
そい つ を トイレ で 少しずつ 削って サイコロ の 形 に し
|||といれ||すこしずつ|けずって|||かた||
I whittled them down in the toilets during bathroom breaks.
ピン の 赤 は 俺 の 血 を すり 込 ん だ
ぴん||あか||おれ||ち|||こみ||
The one dots are my blood.
フフッ なるほど
なるほど フフッ
I see.
大槻 と やら 仕方ない な これ は
おおつき|||しかたない|||
Looks like your goose is cooked, Ootsuki.
お前 は 絡め 取ら れ た ん だ
おまえ||からめ|とら||||
You've been had.
お前 が 今 まで ここ の 連中 に し て き た よう に
おまえ||いま||||れんちゅう|||||||
Utterly defeated by a man with a meticulous plan,
綿密 に 用意 計画 さ れ 絡め 取ら れ た
めんみつ||ようい|けいかく|||からめ|とら||
not unlike the way you've been swindling your fellow laborers.
他人 に は する が 自分 が さ れ た 時 は ご免 こうむる
たにん|||||じぶん|||||じ||ごめん|
Now we see you can dish it out, but you can't take it?
通ら ない だ ろ いくら なんでも それ は
とおら|||||||
I'm afraid that won't do at all.
この 親 2 回 に 限って は
|おや|かい||かぎって|
You must play another round as dealer,
特殊 賽 を 仲間 内 で 回し て 使う
とくしゅ|さい||なかま|うち||まわし||つかう
where each side is permitted to use their own dice.
と いう こと で 勝負 を 続行 する しか ない
||||しょうぶ||ぞっこう|||
黒崎 様 勘弁 し て ください !
くろさき|さま|かんべん|||
Kurosaki-sama, please don't do this to me!
この 金 は 私 が コツコツ 営々 蓄え て き た 汗 の 結晶 でし て
|きむ||わたくし||こつこつ|えいえい|たくわえ||||あせ||けっしょう||
I've worked myself to the bone to save up this money,
それ を こんな こんな 必ず 負ける と 知って いる ギャンブル で …
||||かならず|まける||しって||ぎゃんぶる|
Don't force me to wager it on a bet I'm guaranteed to lose!
いやいや そう と は 限ら ん ぞ
||||かぎら||
That's not exactly true.
確か に この 勝負 シゴロ 賽 を 使え ば 負け は 必至
たしか|||しょうぶ||さい||つかえ||まけ||ひっし
Certainly, if you use your four-five-six dice you'll lose.
100 パーセント 負ける 勝負 だ が
ぱーせんと|まける|しょうぶ||
That's 100 percent true.
普通 の 賽 を 使え ば 引き分け の 目 は 出 て くる
ふつう||さい||つかえ||ひき わけ||め||だ||
However, if you use normal dice, you can force a draw.
216 分 の 1 ほど の 確率 で
ぶん||||かくりつ|
You've got a one in 216 chance.
く … 黒崎 様
|くろさき|さま
ここ は 潔く それ に 懸ける しか ある まい
||いさぎよく|||かける|||
Be a man, accept the situation, and roll.
黒崎 様 それ は あまり に …
くろさき|さま||||
Kurosaki-sama, I beg you—
こら ! 往生 際 が 悪い ぞ
|おうじょう|さい||わるい|
Don't you know when to give up?!
そう だ そう だ ! やれ 大槻 !
|||||おおつき
Yeah, really!
さっさと やれ よ ! どう し た どう し た !
Stop wasting time!
言って た じゃ ねえ か お前 念じる 力 で 目 が 出る ん だ ろ ?
いって|||||おまえ|ねんじる|ちから||め||でる|||
Weren't you the one who said
そう だ そう だ ! やって みろ やれ !
Yeah, yeah!
石和 …
いさわ
Isawa...
沼 川 …
ぬま|かわ
この 夜 の チン チロ 勝負 大槻 対 カイジ
|よ||||しょうぶ|おおつき|たい|
The final chapter of the epic chinchiro battle
ついに 決着 の 時 を 迎える
|けっちゃく||じ||むかえる
draws to an end!
黒崎 の 審判 と あって は 大槻 も あら が え ず
くろさき||しんぱん||||おおつき|||||
With Kurosaki having the final say,
仕方なく 普通 の 賽 を 取る
しかたなく|ふつう||さい||とる
願い は 引き分け と なる 奇跡 の ピン ゾロ
ねがい||ひき わけ|||きせき||ぴん|ぞろ
He prays for a miracle: snake eyes, and a draw!
しかし そんな 調子 の よい こと は そう そう 起こる はず も なく
||ちょうし|||||||おこる|||
Of course, he has no such luck!
出 目 は 3
だ|め|
He rolls a three!
当然 負ける
とうぜん|まける
And of course, he loses.
負ける 負ける
まける|まける
He loses.
負ける ! 負け 続ける !
まける|まけ|つづける
He loses!
そして 吐き出す ! ここ まで 蓄え て き た 汚れ た 金 ほとんど を
|はきだす|||たくわえ||||けがれ||きむ||
He is forced to cough up all of his ill-gotten gains!
結局 金庫 に 残った の は たった 1800 ペリカ
けっきょく|きんこ||のこった||||
He is left with a paltry 1,800 perica!
大槻 大敗 ! 地下 チン チロ 史上 最大 歴史 的 大敗
おおつき|たいはい|ちか|||しじょう|さいだい|れきし|てき|たいはい
Ootsuki is eviscerated:
一方 カイジ ら は 目 の くらむ よう な 大勝 !
いっぽう||||め|||||たいしょう
Conversely, Kaiji's group wins an astonishing amount of money!
合計 1825 万 2000 ペリカ
ごうけい|よろず|
A total of 18,252,000 perica!
一 人 頭 およそ 304 万 ペリカ
ひと|じん|あたま||よろず|
About 3,040,000 perica each!
バカ な … バカ な
ばか||ばか|
It... it can't be.
なんで こんな 夢 みたい な こと が 現実 に
||ゆめ|||||げんじつ|
How?
なぜ … どう し て
How... how did he do it?!
えっ 均等 に 山分け ?
|きんとう||やま わけ
そう だ この 金 は 45 組 の 6 人 で 均等 に 分ける ん だ
|||きむ||くみ||じん||きんとう||わける||
Yeah.
でも カイジ さん が 一 番 頑張った ん だ から
||||ひと|ばん|がんばった|||
But Kaiji-san, you basically did all the work,
少し くらい 多く 取って も 誰 も 文句 は …
すこし||おおく|とって||だれ||もんく|
none of us would object if you took a larger share—
な ー に 言って ん だ よ
|-||いって|||
Don't even think about it!
この 金 は みんな で 何 ヵ 月 も 頑張って 手 に し た 給料 が 元手
|きむ||||なん||つき||がんばって|て||||きゅうりょう||もとで
We all suffered together for months
そんな 金 に 差別 も 区別 も ある か よ みんな 平等 だ
|きむ||さべつ||くべつ||||||びょうどう|
It wouldn't be fair for me to take extra,
ほんと に いい ん です か ?
You're sure?
当たり前 だ カ … カイジ さん は
あたりまえ|||||
Absolutely.
なんて … なんて いい 人 な ん だ !
|||じん|||
おいおい 逆 だ って いい 人 は お前 ら の ほう だ って
|ぎゃく||||じん||おまえ|||||
Forget me, you guys are the real heroes here!
みんな 何 も 言わ ず に 黙って つい て き て くれ た
|なん||いわ|||だまって||||||
You all stood by me without ever once questioning anything,
今回 の 勝ち の ネタ を 一切 聞こ う と せ ず
こんかい||かち||ねた||いっさい|ききこ||||
not even the plan for tonight's showdown.
俺 を 信じ て つい て き て くれ た
おれ||しんじ|||||||
You trusted me.
なかなか できる こと じゃ ねえ よ それ
It's a special kind of man who can do that.
普通 は 聞き出 そ う と する って
ふつう||ききだ|||||
With so much money on the line
大金 が 懸かって る ん だ から
たいきん||かかって||||
けど お前 ら は それ を し なかった
|おまえ||||||
but you just followed my lead.
あり 得 ない ん だ よ そんな こと
|とく||||||
That's really amazing!
だからこそ それ が 決定 的 勝因 に なった
|||けってい|てき|しょういん||
That's the real reason we won tonight.
勝因 ? そう さ
しょういん||
It is?
あの 班長 が 今回 一 番 見誤った の は
|はんちょう||こんかい|ひと|ばん|みあやまった||
Selling you guys short is the biggest mistake
まさに その 点 な ん だ
||てん|||
the foreman made tonight.
人 は 人 を 手放し に 信じ たり し ない って の が
じん||じん||てばなし||しんじ||||||
He based everything on the assumption
奴 の 考え の 根幹 常識
やつ||かんがえ||こんかん|じょうしき
that people simply don't trust one another.
だからこそ 第 1 投 で シゴロ 賽 を 使わ ない こと へ の
|だい|とう|||さい||つかわ||||
That's why he misread everyone's reaction
みんな の 無 反応 を 奴 は 100 パーセント 誤解 し た
||む|はんのう||やつ||ぱーせんと|ごかい||
when he didn't use the four-five-six dice on his first roll.
シゴロ 賽 は 気づか れ て い ない と 誤解 し た
|さい||きづか||||||ごかい||
He mistakenly assumed we didn't know about them!
その ミス ジャッジ が なけりゃ 今回 の この 大 勝ち は ない
|みす|じゃっじ|||こんかい|||だい|かち||
If he hadn't misjudged you guys,
みんな の 俺 へ の 信頼 が 勝ち を 引き寄せ た
||おれ|||しんらい||かち||ひきよせ|
Your faith in me is the real reason we succeeded.
だから みんな に は ほんと に 感謝 し てる ん だ
||||||かんしゃ||||
I'm so grateful to you all.
カイジ さん
Kaiji-san...
あっ ちょ … ちょっと 大将 ん ?
|||たいしょう|
Hey, big boss man!
大将 ワシ の こと か ?
たいしょう|わし|||
Big boss man!
帰 っち まう 前 に 約束 し て くれ そこ の 外出 券 の 項目 に は
かえ|||ぜん||やくそく||||||がいしゅつ|けん||こうもく||
Promise me something before you go.
気持ち 悪い 1 文 が くっつ い てる じゃ ねえ か
きもち|わるい|ぶん|||||||
1 日 50 万 ペリカ で 出す か どう か は
ひ|よろず|||だす||||
I'm fine with paying half a million perica per day,
帝 愛 が 適正 と 判断 し た 場合 に 限る と か なんとか
みかど|あい||てきせい||はんだん|||ばあい||かぎる|||
ん ん … そう いう こと に なる な それ が ?
せっかく ここ まで もって き た ん だ
We've had to struggle so much to get this far,
変 な 難癖 つけ ず に すんなり 出し て くれ ん だ ろ う な
へん||なんくせ|||||だし|||||||
promise me you won't deny us because of politics!
カイジ 君 これ は 難癖 と か で は なく て
|きみ|||なんくせ||||||
ここ で の しきたり と し て 落ち て 1 年 未満 の 者 は
|||||||おち||とし|みまん||もの|
It's standard policy
出し たり し ない ん だ
だし|||||
時期尚早 と いう こと で な
じきしょうそう|||||
A minimum sentence, if you will.
が まあ しかし ここ まで 大 ごと に なったら そう も いく まい
|||||だい|||||||
Then again, I think this particular case merits an exception.
今 ここ で 君 ら の その 願い を 無 下 に 突っぱねる と
いま|||きみ||||ねがい||む|した||つっぱねる|
If I were to deny you your reward,
他 の 者 の 手前 よろしく ない
た||もの||てまえ||
it would disenfranchise the other laborers,
全体 の 労働 意欲 に 影響 する
ぜんたい||ろうどう|いよく||えいきょう|
and reduce their motivation to work.
じゃあ … 認めよ う
|みとめよ|
Then...
好き に する が いい
すき||||
Do as you will.
やった ! カイジ さん !
Kaiji!
しかし 出 て どう する つもり だ ?
|だ|||||
約 1800 万 一 人 ずつ 割れ ば 300 万 ペリカ
やく|よろず|ひと|じん||われ||よろず|
Eighteen million total.
日本 円 に 直せ ば 30 万 だ
にっぽん|えん||なおせ||よろず|
That's worth 300,000 yen.
そこ から 1 日 出る なら 5 万
||ひ|でる||よろず
You'll pay five to get out for a day,
2 日 なら 10 万 引か れ 手 に する 金 は 20 万 か 25 万
ひ||よろず|ひか||て|||きむ||よろず||よろず
or ten for two days.
それ っぽ っち の 金 で 1 日 2 日 外 に 行き
||||きむ||ひ|ひ|がい||いき
What do you think you can accomplish
どう しよ う と いう の だ ?
ある の か ? 1000 万 近い 借金 を 返済 する 当て でも
|||よろず|ちかい|しゃっきん||へんさい||あて|
Do you really have any chance
ある さ ! ある
Yeah, I do!
と いう と ? ギャンブル だ
|||ぎゃんぶる|
Care to explain?
2 日 出 て 20 万
ひ|だ||よろず
その 金 を 50 倍 に すれ ば 1000 万
|きむ||ばい||||よろず
If I win 50 times that it's ten million!
それ が でき なかった から お前 ら は 今 ここ に いる ん じゃ ない の か ?
|||||おまえ|||いま||||||||
You people all ended up down here
フッ 分から ん 男 だ な カイジ 君
|わから||おとこ||||きみ
君 は バカ か 利口 か 分から ん 男
きみ||ばか||りこう||わから||おとこ
I can't tell if you're a moron or a genius.
しかし まあ いい 好き に し た まえ
|||すき||||
また 会 お う じゃ ない か 数 日 後
|かい||||||すう|ひ|あと
恐らく は また ここ で フフ フッ
おそらく||||||
Down here, most likely.
クッ ふざける な
一 度 出 たら 誰 が 戻る か よ こんな とこ !
ひと|たび|だ||だれ||もどる||||
Once I get outta here I'm never coming back.
勝って やる 死にものぐるい で 勝って
かって||しにものぐるい||かって
I'll win. I'll play like my life depends on it.
勝って 勝って 勝って 獲得 する
かって|かって|かって|かくとく|
必ず 自由 を !
かならず|じゆう|
日 だ 日 の 光 だ
ひ||ひ||ひかり|
The sun...
カイジ 生還 ! 解放 さ れる
|せいかん|かいほう||
Kaiji escapes alive, he is free!
過酷 な 地下 暮らし の 収容 所 から 一時的 に
かこく||ちか|くらし||しゅうよう|しょ||いちじてき|
Released, temporarily, from the inhuman cruelty
きれい な 水
||すい
Clean water.
新鮮 な 空気
しんせん||くうき
Fresh air.
それ に …
ある ! 金
|きむ
There it is.
本物 の 金 日本 円
ほんもの||きむ|にっぽん|えん
Real money, Japanese yen!
やった ! 帰って き た この 世界 に
|かえって||||せかい|
Yes, I made it back to the real world!
カイジ 至福 の 時
|しふく||じ
Kaiji is blissful!
だが しかし !
However!
この 瞬間 から カウント ダウン が 始まる !
|しゅんかん||かうんと|だうん||はじまる
動き出す カイジ の シャバ で の 残り 時間 を 示す
うごきだす||||||のこり|じかん||しめす
The watch counting down the hours of Kaiji's parole begins to tick!
時計 が !
とけい|
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20
21 22 23 …
託す ? はい
たくす|
実は みんな で 話し合って い た ん です
じつは|||はなしあって||||
We all decided amongst ourselves, beforehand.
もし 今回 の 博打 が 思い も かけ ない 大 勝ち に なったら
|こんかい||ばくち||おもい||||だい|かち||
If we really did end up winning a huge jackpot,
その 金 を カイジ さん に 託し て 勝負 し て もら お う って
|きむ|||||たくし||しょうぶ||||||
we'd entrust it all to you and have you go in our stead.
ああ ? 別 行動 で 20 万 を 1000 万 に する より
|べつ|こうどう||よろず||よろず|||
カイジ さん に 預け て 勝負 し て もらう の が
|||あずけ||しょうぶ|||||
than if we each went out individually with only a few thousand yen.
一 番 確率 が 高い ん です
ひと|ばん|かくりつ||たかい||
バカ 言う な ! 1000 万 あれ ば 自由 に な れる のに
ばか|いう||よろず|||じゆう||||
Are you nuts?
誰 が 危険 を 冒し て お前 ら の 分 まで 勝 と う と する か よ
だれ||きけん||おかし||おまえ|||ぶん||か||||||
trying to save you all once I get outside?
お人よし も いい加減 に しろ
おひとよし||いいかげん||
You guys are way too gullible.
お 言葉 です が カイジ さん だって
|ことば|||||
If I may.
もっと 分け前 もらって いい のに 均等 なんて
|わけまえ||||きんとう|
俺 たち 同様 お人よし って いう か ちょっと 抜け てる って いう か …
おれ||どうよう|おひとよし|||||ぬけ||||
I think you're every bit as soft, or at least way too nice.
ああ いや ! 単なる お人よし だったら
||たんなる|おひとよし|
Oh, don't get us wrong,
俺 たち の 大事 な 金 託し たり し ませ ん よ
おれ|||だいじ||きむ|たくし|||||
we wouldn't trust you with our newfound fortune!
カイジ さん 人 が いい だけ じゃ なく て
||じん||||||
You're not just nice, you're...
したたか って いう か 切れる ん です
||||きれる||
hardy, or sharp, or something!
間違い なく この 中 で 一 番 勝つ 確率 の 高い 人
まちがい|||なか||ひと|ばん|かつ|かくりつ||たかい|じん
Whatever it is, you definitely have the best chance of success!
な ー に 言って ん だ よ ! 分かる か そんな こと
|-||いって||||わかる|||
じゃ あの ネタ 教え て ください よ
||ねた|おしえ|||
Then tell us how you pulled it off.
ほら 3 ヵ 月 前 みんな で 決起 し た 夜 に
||つき|ぜん|||けっき|||よ|
Remember the trick you pulled three months ago,
カイジ さん は 言い当て た じゃ ない です か
|||いいあて|||||
the night we all joined forces?
班長 の 出 目 を シゴロ だって
はんちょう||だ|め|||
You called the foreman rolling a four-five-six!
あれ って 今 考え たら 絶対 シゴロ って わけない です よ ね
||いま|かんがえ||ぜったい||||||
Knowing what we do now,
シゴロ 賽 で シゴロ が 出る 確率 は 2 割 くらい
|さい||||でる|かくりつ||わり|
Those dice only have about a 20 percent chance of rolling four-five-six,
外れる 可能 性 の ほう が 高かった
はずれる|かのう|せい||||たかかった
you had a much bigger chance of being wrong.
外し たら どう する つもり で し た ?
はずし|||||||
What would you have done if you were wrong?
同じ だ 同じ ?
おなじ||おなじ
The same thing.
仮に シゴロ で なく て も その 目 は 445 と か 556 と か
かりに|||||||め|||||
Even if I was wrong
かなり シゴロ に 近い 目 に なって いる
|||ちかい|め|||
something very close to four-five-six.
そう いう 外し 方 は それ は それ で 信用 を 勝ち 取 れる
||はずし|かた||||||しんよう||かち|と|
It still would've been enough to convince you.
そこ ! え ?
そう いう ところ ! お人よし プラス その 抜け目 な さ
|||おひとよし|ぷらす||ぬけめ||
That's why!
乗ら せ て ください その 博 才 に ! お 願い し ます !
のら|||||はく|さい|||ねがい||
Please, use your skills to help us!
78 79 80
78, 79, 80...
そして 1800 万 ペリカ 日本 円 に し て 180 万 を
|よろず||にっぽん|えん||||よろず|
20 日 外出 する 権利 と 80 万 の 現金 に 振り分け た の だ !
ひ|がいしゅつ||けんり||よろず||げんきん||ふり わけ|||
and split between 20 days' worth of passes and 800 thousand in cash!
あいつ ら と き たら お人よし バカ ども だ
|||||おひとよし|ばか||
Those idiots must think I'm a real pushover.
クソッ おかげ で ますます 負け られ なく なった じゃ ねえ か !
||||まけ||||||
Goddammit, now I really can't afford to screw up.
課 せ られ た の は 奇跡
か||||||きせき
あの 地下 チン チロ 以上 の 大勝 そんな ミラクル
|ちか|||いじょう||たいしょう||
a victory even larger than the underground chinchiro showdown!
カイジ は その 元金 80 万 を
|||がんきん|よろず|
Kaiji has only 20 days to transform his 800 thousand yen into over 60 million,
20 日間 で 6 人 分 の 借金 に 当たる 6000 万 強 に し なけ れ ば なら ない
にち かん||じん|ぶん||しゃっきん||あたる|よろず|つよ|||||||
正確 に は 6075 万
せいかく|||よろず
A whopping total of 60,750,000 yen!
こんな お 遊び カジノ じゃ 話 に なん ねえ
||あそび|かじの||はなし|||
I'm wasting my time in this kiddie casino.
あっ … 気 を つけろ !
|き||
ああ 悪い
|わるい
表 は ダメ だ 裏 だ
ひょう||だめ||うら|
Legit gambling's no good, I need to go to the black market.
勝つ 仕組み を 築 い て いる 所
かつ|しくみ||きず||||しょ
Someplace where the game's rigged,
つまり イカサマ を 仕組 ん で いる よう な 所
|||しく||||||しょ
where the house cheats to win.
そんな 仕組み が ある って こと は
|しくみ|||||
Because if they're running a racket,
逆 に その 裏 さえ 突け ば 必ず 勝 てる
ぎゃく|||うら||つけ||かならず|か|
and I can figure out the trick,
兄さん あ ?
にいさん|
Hey, bro.
ずいぶん 持って る じゃ ない の 少し 回し て よ
|もって|||||すこし|まわし||
You're pretty loaded.
おとなしく 渡せ ば 刺し た り なんか し ねえ よ
|わたせ||さし||||||
Just hand it over; no one needs to get hurt.
大 ごと だ ぞ 刺し たら
だい||||さし|
I wouldn't do that if I were you.
あ ? お前 ら の 顔 覚え た から な
|おまえ|||かお|おぼえ|||
多勢 に 無勢 ここ で やら れ て も
たぜい||ぶぜい||||||
You've got me outnumbered, so I'll do what you say for now.
あと で 捜し出し て 全員 事務 所 に 監禁 し
||さがしだし||ぜんいん|じむ|しょ||かんきん|
Later, we'll find you, drag you back to our hideout,
死ぬ ほど 後悔 さ せ て やる
しぬ||こうかい||||
and make you wish you were never born.
1 本 1 本 落とし て やろ う か ?
ほん|ほん|おとし||||
Maybe we'll chop them off one by one... like this.
こんな ふう に
ヤ … ヤバ い よ
H-Holy shit!
す … すみません で し た !
We're sorry!
ヘヘヘッ うまく し の い だ な 兄さん
|||||||にいさん
そんな ふう に 指 を 取ったり くっつけ た り
|||ゆび||とったり|||
Unfortunately, the real yakuza doesn't sew them back on afterwards.
ほん ま モン が やる こと や ない
||もん|||||
今 の は ハッタリ あんた 偽 モン だ
いま|||||ぎ|もん|
That was a bluff. You're a fake.
誰 だ お前
だれ||おまえ
Who're you?!
安心 せ え ワシ は なん も せ ん て
あんしん|||わし||||||
Easy, I'm not here to mess with you.
いや むしろ 逆
||ぎゃく
Just the opposite.
いい しのぎ 方 だった と 感心 し とる ん だ
||かた|||かんしん||||
あんた なら 頼 め る かも しれ ん な
||たの||||||
どう よ 組ま ん か ワシ と ?
||くま|||わし|
How about teaming up with me?
面白い カジノ へ 連れ て いって やる
おもしろい|かじの||つれ|||
I'll introduce you to a neat casino.
つい とい で よかったら
Follow me, if you're in.
探し とった が よ 3 日 ほど
さがし||||ひ|
I've been looking for an accomplice for three days.
いろんな カジノ を 回って 使 え そう な 若 モン を
|かじの||まわって|つか||||わか|もん|
Going around to various casinos, trying to recruit a young highroller.
これ が なかなか い なく て な
No luck at all.
だが あんた から は 感じ た ん よ
||||かんじ|||
I can tell you're different though.
何 が なんでも 勝と う って オーラ
なん|||かちと|||
The aura you give off, the expression on your face,
その ため だったら 犯罪 だって い とわ ない って 気配 面構え
|||はんざい||||||けはい|つらがまえ
everything about you says
気 に 入った よ フッ
き||はいった||
I like it.
ここ だ え ?
Here we are.
そこ は なんの 変哲 も ない 普通 の ビル
|||へんてつ|||ふつう||びる
Nothing but an ordinary, nondescript building!
坂 崎 です
さか|さき|
It's Sakazaki.
どうぞ
Come in.
ほんと に カジノ だ !
||かじの|
It really is a casino!
確か に カジノ !
たしか||かじの
Indeed, a casino!
しかも とんでもない 高額 が 乱れ飛ぶ 裏 カジノ !
||こうがく||みだれとぶ|うら|かじの
A secret, illegal, high stakes casino to boot!
そして さらに !
On to the next level!
な … なん だ ?
What?!
これ は … パチンコ
||ぱちんこ
Are these... pachinko machines?
カジノ で パチンコ ?
かじの||ぱちんこ
Pachinko in a casino?!
面白 か ろ う ? これ が この カジノ の 売り だ
おもしろ|||||||かじの||うり|
Neat, right?
24 時間 営業 の 高 レート パチンコ
じかん|えいぎょう||たか|れーと|ぱちんこ
All day all night high-stakes pachinko.
通常 の パチンコ は 1 玉 4 円
つうじょう||ぱちんこ||たま|えん
Normal pachinko's four yen a ball.
ここ は それ の 10 倍 の 40 円
||||ばい||えん
On that row it's 40, ten times that.
あるいは 100 倍 の 400 円 の 台 まで ある
|ばい||えん||だい||
On the other row it's 400, 100 times more.
100 倍 ?
ばい
A hundred times?!
う お っ ! 来 た ? 来 た ー !
|||らい||らい||-
なん だ あれ は ?
What's that?!
ここ の 目玉 の パチンコ 台 裏 パチ すべて の 王 頂点
||めだま||ぱちんこ|だい|うら||||おう|ちょうてん
That's the main attraction.
1000 倍 台 1 玉 4000 円 の パチンコ
ばい|だい|たま|えん||ぱちんこ
The balls are 4,000 yen, a thousand times the normal price.
1 玉 4000 円 ?
たま|えん
Each ball is 4,000 yen?!
来 て ! 来 て くれ 頼む ! 頼む !
らい||らい|||たのむ|たのむ
Come on, go!
ヘヘヘヘッ あの 台 に 限り デジパチ で は なく
||だい||かぎり||||
昔ながら の 一 発 台 で な
むかしながら||ひと|はつ|だい||
ほれ あの 台 の 最後 の 難関 3 連 クルーン を かい くぐって
||だい||さいご||なんかん|れん||||
You win the jackpot by getting a ball past all the obstacles,
一 番 下 の 奥 に ある 当たり に 入れ ば
ひと|ばん|した||おく|||あたり||いれ|
and sinking it into the rearmost hole on the last one.
今 まで 積み上げ て き た 敗 者 の 玉 を 一気に 獲得 できる
いま||つみあげ||||はい|もの||たま||いっきに|かくとく|
Do that and you win every single ball
つまり 奴 が 座って いる あの 足元 の 玉 すべて を
|やつ||すわって|||あしもと||たま||
Which, by the way,
すべて って ! あの 玉 の 1 つ 1 つ が 4000 円 な ん だ ろ ? 一体 いくら に …
|||たま|||||えん|||||いったい||
All of those?!
あの 横 線 の 1 本 ごと に 約 1 億 だ
|よこ|せん||ほん|||やく|おく|
つまり 今 出 たら 約 5 億 5000 万 か
|いま|だ||やく|おく|よろず|
so the jackpot right now is a little over half a billion.
5 億 !
おく
Half a billion?!
やった ! 2 段 目 に も 入った !
|だん|め|||はいった
He's on the second plate!
5 億 ! 5 億 だ 来い !
おく|おく||こい
Half a billion... come on, half a billion!
300 万 の カード を もう 5 枚 1500 万 も つぎ込 ん でる
よろず||かーど|||まい|よろず||つぎこ||
I've already wasted five three-million yen cards, fifteen million yen total,
もう 限界 !
|げんかい
I'm broke!
おお っ 3 段 目 だ !
||だん|め|
これ が 最後 ! 最後 だ
||さいご|さいご|
This is it, the last one!
来 て くれ ー !
らい|||-
Go in, please go in!
来る ん だ ー !
くる|||-
お 客 様 玉 切れ です が
|きゃく|さま|たま|きれ||
Sir, you're out of balls.
惜しかった のに なあ どう か お 引き取り 願い ます
おしかった||||||ひきとり|ねがい|
Almost had it, too...
お 客 様 お 引き取り を
|きゃく|さま||ひきとり|
Sir!
出 ない 出 ない そう 簡単 に は
だ||だ|||かんたん||
Nope, nope, it's nowhere near that simple.
確か に あと 一 歩 あと もう 一 歩 で 出 そう !
たしか|||ひと|ふ|||ひと|ふ||だ|
True, you can get to the very, very, very last part,
って とこ まで は いく が な
but that's as far as you're allowed.
とんでもない 性 悪 さ
|せい|あく|
出 そう だ が 決して 出 ない の が こいつ の 特徴
だ||||けっして|だ||||||とくちょう
This baby loves to take you right to the edge, but never pays out.
沼 人食い 沼 だ よ こいつ は
ぬま|ひとくい|ぬま||||
It's a bog. A man-eating bog!
出 れ ば 5 億 6 億
だ|||おく|おく
A jackpot of five or six hundred million!
ついに ベール を 脱 い だ 究極 の モンスター マシン
|べーる||だつ|||きゅうきょく|||ましん
The veil is lifted from the ultimate monster machine!
沼 ! 人食い 沼 !
ぬま|ひとくい|ぬま
The Bog...
< 改ざん B - CAS カード に よる 不正 視聴 は
かいざん|||かーど|||ふせい|しちょう|
刑法 に より 禁じ られ た 犯罪 行為 >
けいほう|||きんじ|||はんざい|こうい
< 5 年 以下 の 懲役 または
とし|いか||ちょうえき|
50 万 円 以下 の 罰金 に 処 せ られ ます >
よろず|えん|いか||ばっきん||しょ|||
< 後悔 し て も 元 に は 戻 せ ない >
こうかい||||もと|||もど||
不正 視聴 ! ?
ふせい|しちょう