×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.


image

キルラキル, Kill la Kill Episode 1

Kill la Kill Episode 1

( 美 木 杉 ( みき すぎ ) ) え ー 1933 年

政権 を 獲得 ヒトラー 内閣 の 誕生 だ

ドイツ の 戦後 民主 主義 が 結局

ファシズム 政権 を 生 ん だ こと に なる

( 衝撃 音 )

( ざわめき )

( ハンドル が 回る 音 )

( 衝撃 音 )

( 生徒 たち ) う わ !

( 生徒 たち ) う わ ~

( 美 木 杉 ) ああ … 授業 中 な ん だ けど …

( 蟇 郡 ( がま ご おり ) ) 公務 で ある !

( 美 木 杉 ) ひ ぃ ひ ひ …

は は ー

風紀 部 委員 長 蟇 郡 苛 ( い ら ) だ !

この 本能 字 ( ほんの うじ ) 学園 に 牙 むく 者 が いる こと が 判明 し た

弁明 は 聞か ん 即刻 処罰 する

( 鈴木 ( すずき ) ) くく … き …

きき … くく く …

( 鈴木 ) てい ! ( 生徒 たち ) う わ !

( 爆発 音 )

( 蟇 郡 ) フハハハハハ …

催涙 弾 など で 逃げ られる と 思う か !

( 鈴木 ) う わ ~ !

く ぅ … クソ !

( 蟇 郡 ) フン ! 一 つ 星 極 ( ごく ) 制服 を 盗み出し た の は やはり 貴 様 か

どう し た 着 て みろ

おお すごい !

心 も 体 も 力 が みなぎって くる よう だ !

こ … これ が !

( 蟇 郡 ) む ん !

せい !

( 鈴木 ) か … 体 が 素早く 動く !

( 蟇 郡 ) そうだ それ が 極 制服 の 力 だ

よし 食らえ !

( 鈴木 ) ああ …

三 つ 星 な ん だ よ

一 つ 星 程度 の 攻撃

効く わけ が ない

てい !

極 制服 を 持ち出し て どう する つもり だ

おおかた 神戸 辺り の 犬 だ ろ う が

貴 様 たち に は 宝 の 持ち 腐れ だ !

( 鈴木 ) あ あ ~

( 蟇 郡 ) 貴 様 に は 極 制服 は 似合わ ん

脱げ !

フン !

聞け い ! 本能 字 学園 の 生徒 たち よ !

蟇 郡 苛 の 目 の 黒い うち は この 学園 の 規律 は 揺るが ぬ

生徒 会長 鬼 龍 院 皐月 ( きり ゅ う い ん さつき ) 様 が 作った 鉄 の 規律 は な !

あ !

おお !

皐月 様 …

一同 !

敬礼 !

( 皐月 ) 恐怖 こそ 自由 君臨 こそ 解放

矛盾 こそ 真理 それ が この 世界 の 真実 だ !

服 を 着 た 豚 ども その 真実 に 屈服 せよ !

( 流 子 ( り ゅ う こ ) ) これ が 本能 字 学園 か

♪~

( 又 郎 ( また ろう ) ) ハァ ハァ ハァ …

おっと ごめん よ

( 又 郎 ) ヘッ ヘヘ ちょ ろ い もん だ ぜ

って ! 俺 は 確かに 財布 を …

お …

( 流 子 ) 人 の 食べ かけ の レモン を 盗む なんて ませ てる じゃ ねえ か

( 又 郎 ) う わ !

そんなに 初恋 の 味 が 知り たい の か な ?

て め え しゃれ た マネ を !

ファ … ファースト キス ぐらい 済ませ て ら あ

じゃあ もう この世 に 未練 は ない ね

へ っ それ は こっち の セリフ だ ぜ

( 又 郎 ) 出ろ みんな ! ( チョ ロマ たち ) ヘヘヘ …

この 電光石火 の 又 郎 様 に ナメ た マネ し て くれる じゃ ねえ か

この 界わい は 俺 様 の シマ 本能 町 ( ほんの う ちょう ) 裏 袋小路

人生 の 行き止まり と 人 も 恐れる 吹きだまり だ

五 体 満足 で 帰り たきゃ おとなしく 財布 置 い て いき な !

何 な ん だい ? その 時代 錯誤 の チンピラ っぷり は

変 な 街 だ と 思ったら 住 ん でる の も とち 狂った 連中 だ ね

いい よ 売ら れ た ケンカ は 買う の が 信条 だ

かかって き な

( 又 郎 ) や っち まえ ! ( チョ ロマ たち ) や ー !

( チョ ロマ たち ) う へ …

( 又 郎 たち ) 恐れ入り まし た ( 流 子 ) おいおい

強い 者 に は めっぽう 弱い それ も おい ら の 長所 で し て

頭 を 下げる ヤツ を 殴れ ねえ な 今回 は 許し て やる よ

フウ …

( 又 郎 ) ドハ !

( マコ ) こら !

また 朝 から カツ アゲ し てる ね

( 又 郎 ) や べ っ 姉ちゃん だ

何度 言ったら わかる の

ごめんなさい 行き ます 行き ます 行き ます

こ ちと ら 暇 な 身分 じゃ ねえ ん だ て や ん で ちく しょ うめ

( マコ ) もう あの バカ

あっ ごめん ね 大丈夫 だ …

あっ ごめん ね 大丈夫 だ …

( ベル の 音 )

( ベル の 音 )

( ベル の 音 )

う わ っ い っけ ない 遅刻 だ 遅刻 だ

う わ っ い っけ ない 遅刻 だ 遅刻 だ

乗せ て 乗せ て よ ! 乗せ て 乗せ て よ !

あっ 乗れ た 乗れ た よ !

何 な ん だ ?

この 街 の 連中 は …

( 流 子 ) “ この 者 本能 字 学園 に 逆らう 裸 の 豚 なり ”

“ よって 鉄 槌 ( てっ つい ) を 下す ” ね …

街 も 街 なら 学校 も 物騒 だ な

面白い

この 学校 なら 手がかり が つかめ そうだ

この 2 年 甲 組 に 転校 し て き た 纏 ( まとい ) 流 子 君 だ

( マコ ) 流 子 ちゃん 流 子 ちゃん !

こっち こっち ここ 空 い てる よ

( 流 子 ) あ … N ( 美 木 杉 ) 知り合い ?

( 流 子 ) あ … N ( 美 木 杉 ) 知り合い ?

( 流 子 ) あ … N ( 美 木 杉 ) 知り合い ?

生徒 会 に やら れ た から ちょうど 空 い てる ん だ よ

生徒 会 に やら れ た から ちょうど 空 い てる ん だ よ

生徒 会 に やら れ た から ちょうど 空 い てる ん だ よ

知り 合 いっ つ う か 何 つ う か

生徒 会 に やら れ た から ちょうど 空 い てる ん だ よ

生徒 会 に やら れ た から ちょうど 空 い てる ん だ よ

まあ 満 艦 飾 ( まん かん しょ く ) は ああいう 子 だ から … N じゃあ 君 の 席 そこ ね

まあ 満 艦 飾 ( まん かん しょ く ) は ああいう 子 だ から … N じゃあ 君 の 席 そこ ね

なんと 私 の 隣

まあ 満 艦 飾 ( まん かん しょ く ) は ああいう 子 だ から … N じゃあ 君 の 席 そこ ね

まあ 満 艦 飾 ( まん かん しょ く ) は ああいう 子 だ から … N じゃあ 君 の 席 そこ ね

まあ 満 艦 飾 ( まん かん しょ く ) は ああいう 子 だ から … N じゃあ 君 の 席 そこ ね

座る ? 座ら ない ? 座る ? 座ら ない ?

私 満 艦 飾 マコ

そ っか 転校 生 だった の か よろしく ね

“ 生徒 会 に やら れ た ” って 表 の 男 か ?

そう そう まあ よく ある こと だ から 気 に し ない 気 に し ない

そう そう まあ よく ある こと だ から 気 に し ない 気 に し ない

( 美 木 杉 ) じゃあ 授業 を 始める ぞ

( 美 木 杉 ) じゃあ 授業 を 始める ぞ

ナチス の 台頭 に より ドイツ は …

もう 寝 てる し …

ナチス の 台頭 に より ドイツ は …

( チャイム )

流 子 ちゃ ~ ん !

( マコ ) もう なんで よける の ?

( 流 子 ) いや 急に 飛びかから れ たら よける だ ろ う 普通

( マコ ) え ~ 親友 の ハグ な のに

( 流 子 ) 親友 って …

( マコ ) せっかく 隣 に なった ん だ から 仲良く しよ う よ

そう いえ ば ギター 弾く の ?

弾く ん だ 弾 い て よ よし 私 歌う よ

♪ 夜逃げ の 歌 ~

少し 落ち着け それ より 聞き たい こと が ある

( マコ ) ♪ 夜逃げ の 歌 よ ~

少し 落ち着け それ より 聞き たい こと が ある

少し 落ち着け それ より 聞き たい こと が ある

少し 落ち着け それ より 聞き たい こと が ある

♪ あ あ あ ~ あ …

♪ あ あ あ ~ あ …

♪ あ あ あ ~ あ …

この 学園 で いちばん 偉い の は 誰 だ ?

そりゃ あ もう …

ヤバ い 流 子 ちゃん おじぎ おじぎ

( 蟇 郡 ) うむ

ヤツ は 偉い の か ?

三 つ 星 だ から ね

( 流 子 ) 三 つ 星 ? ( マコ ) そう

( マコ ) 生徒 会 四 天王 の 1 人 風紀 委員 長 の 蟇 郡 苛 さん

私ら 無 星 の 平民 生徒 に とっちゃ 3 階級 も 上 の 超 偉い 人 な の

( 流 子 ) 無 星 ?

それ を 着る と す っ ごい の 人間 以上 の 力 が 出る の

生徒 の 能力 に 合わせ て N 極 制服 を くださる の

す っ ごい の よ とにかく わかった ?

と いう こと は いちばん 偉い の は その 生徒 会長 か

そう そう

あっ あれ が その 皐月 様 よ

( 生徒 たち の ざわめき )

( 生徒 たち の ざわめき )

あんた が この 学校 で いちばん 偉い ん だ って ?

あんた が この 学校 で いちばん 偉い ん だ って ?

あんた が この 学校 で いちばん 偉い ん だ って ?

( マコ ) え !

あんた が この 学校 で いちばん 偉い ん だ って ?

だったら 聞き たい こと が ある

( 生徒 A ) 貴 様 ! ( 生徒 B ) なんて 無礼 な !

( 生徒 たち ) トウ !

ウギャー !

( 生徒 C ) デッカ い

( 生徒 D ) ハサミ ? ( 生徒 E ) 半分 ?

( 皐月 ) ん ?

( マコ ) う っ ひ ょ ー 大きな ハサミ だ

( 流 子 ) そうだ こいつ は で っけ え ハサミ の 半分 だ

私 は この もう 片方 を 持って る ヤツ を 捜し てる

会長 あんた 今 こいつ を 見 て 驚 い た な

見覚え が ある ん じゃ ない か ? この 片 太刀 バサミ を

だったら どう し た

あ … その 口ぶり て め え が 片 太刀 バサミ の 女 だ な !

う ー !

( 生徒 たち ) う わ ~

( 皐月 ) 袋 田 ( ふくろ だ ) か

( 袋 田 ) はい ボクシング 部 部長 袋 田 隆浩 ( たか はる )

この 無礼 者 の 始末 お 任せ ください

( 皐月 ) 任せる

( 流 子 ) て め えら どき や がれ !

( 流 子 ) う …

その グローブ 鉄 か

フン ! 貴 様 極 制服 も 知ら ん の か

( 流 子 ) あ ? 服 なんか 着 て ねえ じゃ ねえ か

( 袋 田 ) ボクサー に とって の 制服

それ は この グローブ に トランクス その他

皐月 様 が 俺 に くださった …

鋼鉄 の 強 さ を 持つ !

何だか 知ら ねえ が 鋼鉄 製 なら 峰 打ち の 必要 は ねえ な

くっ … 峰 打ち だ と ?

ナメ る な !

世界 を 制 する 左 ジャブ ! アンド 左 フック !

から の 右 アッパー !

( 流 子 ) う …

その ハサミ の 使い 方 も 知ら ぬ 愚か 者 か つまら ん

待て よ や っぱ 何 か 知って や がん な !

( 袋 田 ) やかましい わ !

( 流 子 ) う …

( 袋 田 ) 皐月 様 に 直接 口 を 利く なんて 百 万 年 早い !

( 流 子 ) く は …

( 皐月 ) その ハサミ を 没収 しろ ( 袋 田 ) はっ

やめろ こいつ だけ は 渡さ ねえ

絶対 に な !

( 袋 田 ) ハハハハハ !

そんな 大振り の 攻撃 が 当たる と 思う か

ボクサー を ナメ る な ! あた っ !

あっ 流 子 ちゃん !

もう 帰っちゃ う の ?

( 出前 もち ) ギャー !

( 流 子 ) そば 屋 さん ちょっと バイク 借りる よ

( 出前 もち ) バカ 野郎 ! 出前 どう す ん だ よ もう

( 袋 田 ) クソ … おのれ なんて 逃げ足 の 速い ヤツ だ

( 殴る 音 )

( 猿 投 山 ( さ なげ やま ) ) えい ! ( 袋 田 の うめき声 )

( 猿 投 山 ) この !

バカ 野郎 !

( 袋 田 ) 申し訳 ござい ませ ん

命じ られ た ハサミ 回収 まで 失敗 する と は !

お前 の ミス だ ぞ 猿 投 山 !

( 猿 投 山 ) だ から こうして 制裁 し た ろ う が よ

お前 の ミス だ な 蟇 郡

( 犬 牟田 ( い ぬ む た ) ) 彼女 の 情報 を つかみ まし た

小競り合い を 起こし て い ます

個人 レベル で の 戦い だった ので 連絡 を 上げ て い なかった よう です

( 皐月 ) 怠慢 だ な 油断 する な と 各 高校 支部 長 に 伝えろ

申し訳 あり ませ ん

( 蛇 崩 ( じゃ くずれ ) ) あ ~ ら ら 蟇 君 も 猿 君 も 犬 君 も みっともない わ ね

でも あの ハサミ

わざわざ 回収 を 命じ て た けど

あれ 何 な の ? 皐月 様

( 皐月 ) あれ は 対 極 制 服用 に 開発 さ れ た 特別 な 武器 だ

( 蟇 郡 ) あ … N ( 蛇 崩 ) え ?

( 蟇 郡 ) そんな もの を なぜ 転校 生 が …

( 皐月 ) ヤツ の 名 は ?

( 犬 牟田 ) 纏 流 子 です

( 皐月 ) あ … 纏 か … なるほど

父さん …

ごめん な 父さん

やっと 犯人 の 手がかり が つかめ そう な のに …

私 に もっと 力 が あったら !

う わ ~ !

( 美 木 杉 ) あと は 君 しだい だ

( 流 子 ) う わ ~ !

纏 流 子 君

( 流 子 ) う わ ~ !

( 流 子 ) う わ ~ !

わ っ う わ !

痛 ( い ) って て て ああ …

ウチ の 地下 に こんな とこ が あった なんて … 痛 って …

さっき の 傷口 が また 開 い ち まった か

ハァ …

出口 探さ ない と な

( 鮮血 ( せ ん けつ ) ) 待て

もっと だ もっと くれ

誰 だ !

もっと … もっと だ もっと くれ もっと !

( 流 子 ) 何 ?

セ … セーラー 服 ?

あっ な …

( 鮮血 ) 行く な 私 を 着 て くれ

何 ? 痴漢 ?

( 鮮血 ) 着 て くれ そして 血 を くれ 私 は また 眠り たく ない !

( 流 子 ) 服 ? セーラー 服 が しゃべって る

( 鮮血 ) 驚く な 驚く くらい なら 私 を 着ろ !

( 流 子 ) やっぱり 服 が しゃべって る !

( 鮮血 ) そんな こと は どう で も いい !

( 流 子 ) よく ない だ ろ う 服 が しゃべる か 普通

( 鮮血 ) 四 の 五 の 言う な だったら 力ずく で も 着 られ て やる !

( 鮮血 ) 四 の 五 の 言う な だったら 力ずく で も 着 られ て やる !

( 流 子 ) あ ~ やめろ ! あ あ ~ あ !

( 流 子 ) あ ~ やめろ ! あ あ ~ あ !

( 流 子 ) あ ~ やめろ ! あ あ ~ あ !

そ ー れ それ ぴったり だ ぞ

( 流 子 ) やめろ あっ …

はっ ああ … ハァ ハァ …

う お ~

転校 生 聞こえる か !

( スピーカー : 袋 田 ) 今 から 1 時間 後

お前 の 友人 の 処刑 を 行う

貴 様 の 本能 字 学園 へ の 反逆 罪 の 連帯 責任 だ !

出 て こい !

( 美 木 杉 ) 生徒 会 も ひどい こと を やり ます ね

校長

( 凡田 ( ぼん だ ) ) 余計 な こと は 言わ ない ほう が いい

この 学園 の 理事 長 は 鬼 龍 院 の 母親 だ

本能 字 学園 の 支配 者 は 皐月 様

私 たち は 全て 雇わ れ に すぎ ない から ね

人質 と は また 古典 的 な 手 だ な

次に 失敗 し たら 俺 が 極 制服 を 没収 さ れ ます

この 満 艦 飾

こいつ に 賭ける しか ない ん です

さすが に 腹 は 据わって る か

よし 男 の 意地 見せ て みろ

( マコ ) いや ~ ん マコ 大 ピンチ

このまま じゃ パ … パンツ 丸見え だ よ

今日 は 見せ パン じゃ ない のに !

( 袋 田 ) 熱湯 風呂 の 用意 だ !

( 一同 ) おお ~

見ろ !

( 生徒 A ) エビ だ ( 生徒 B ) エビ だ ぞ

( 一同 ) おお ~

( 生徒 C ) エビ フライ だ ( 生徒 D ) エビ フライ に なった ぞ

( 生徒 E ) つ ー か 油 じゃ ねえ か

いや ~ ん !

こんな の に つけ られ たら 服 が スケスケ に なっちゃ う よ ~

マコ 大 ピンチ

こいつ も 腹 が 据わって る の か それとも バカ か ?

マコ 姉ちゃん 待って な … あ !

おお !

( 又 郎 ) う わ っ ああ !

( マコ ) ああ !

流 子 ちゃん ! う わ っ

つかまって ろ

現れ た な 転校 生

( 流 子 ) 人質 と は つまらない マネ を する ね ボクシング だ ろ ?

だったら 1 対 1 の 勝負 で 決着 を つけよ う じゃ ない か

女子 部員 の 勧誘 は し た 覚え が ない が いい だ ろ う

( ゴング の 音 )

( 歓声 )

新人 同様 し ごい て やら あ !

( ラウンド ガール ) あ ~ ん

俺 の 左 ジャブ の 洪水 で ジャブジャブ だ !

実は コーク スクリュー な 鉄 拳 粉砕 !

( 一同 ) おお !

( 袋 田 ) な … なな な … なな …

何 だ その 格好 は ?

じろじろ 見 ん な

その 色気 で 俺 の 目 を くらま そ うって ん なら …

好き で やって ん じゃ ない よ !

貴 様 ボクシング を スポーツ を ナメ てん な !

( 流 子 ) ナメ て ない !

なるほど で は こちら も 服 を 脱が させ て もら お う

ち ょ … N ナメ てん の は て め え だ ろ う

対外 遠征 用 に つけ て い た ソフト グローブ は 外 さ せ て もら お う

( 流 子 ) 何 !

見ろ これ が 本当 の …

他校 の 生徒 が おじけづ い て 相手 を し て くれ ん ので ね

さらに 力 が みなぎる ! さすが は 極 制服 !

面白 ( お もし れ ) え

( ゴング の 音 )

( 歓声 )

( ラウンド ガール ) あ ~ ん

もはや 半 裸 と なった 今

残り の 布 も こま 切れ に し て はじけ 飛ぶ が いい !

( 袋 田 ) へ っ

( 流 子 ) ん

( 一同 ) おお !

な … 何 ?

お … 俺 の グローブ が …

鋼 に なる の は お前 の グローブ だけ じゃ ない

この 服 も だ !

( 袋 田 ) く …

バ … バ … バカ な バカ バカ な バカ な

全然 効 い て ない ぜ お前 の パンチ な ん か な !

何 ? あの 制服

まさか ヤツ も 極 制服 を …

ほう …

ほほ う

ほ ー すごい ! 流 子 ちゃん ボクシング も できる ん だ ね

違う と 思う ぞ

しっか し 姉 御 すげ え ぜ ホント に すげ え

すげ え 露出 だ ぜ

( 殴る 音 )

( 流 子 ) 今度 は あたし の 番 だ ね

左 ジャブ !

右 フック !

から の アッパーカット !

( 袋 田 の うめき声 )

とどめ の 右 ストレート !

( 袋 田 ) わ ー !

バカ な !

( 蟇 郡 ) 極 制服 が … N ( 蛇 崩 ) 負け た ?

あれ が 太刀 バサミ の 力 か ?

いや それ だけ で は ない

とどめ だ !

( 蟇 郡 ) あ !

あっ 貴 様 よくも !

( 皐月 ) やめ て おけ !

貴 様 その 服 どこ で 手 に 入れた ?

( マイク : 流 子 ) これ は 父さん の 形見 だ

何 ?

父さん を 殺し た 犯人 が 残し た もの だ

さあ 教え て もら お う か

この ハサミ の 持ち主 を !

鬼 龍 院 皐月 !

♪~

~♪

テニス 部 部長 函館 臣子 ( は こ だて お みこ )

私 の 力 が うまく 引き出せ ない 流 子 に ピンチ が 訪れる

次回 キルラキル

「 気絶 する ほど 悩ましい 」

Kill la Kill Episode 1 kill||kill|episode

( 美 木 杉 ( みき すぎ ) ) え ー 1933 年 び|き|すぎ||||-|とし In 1933, the National Socialist German Workers' Party came to power.

政権 を 獲得 ヒトラー 内閣 の 誕生 だ せいけん||かくとく|ひとらー|ないかく||たんじょう| O nascimento do gabinete de Hitler

ドイツ の 戦後 民主 主義 が 結局 どいつ||せんご|みんしゅ|しゅぎ||けっきょく Eventually, Germany's postwar democracy gave rise to Fascism.

ファシズム 政権 を 生 ん だ こと に なる ふぁしずむ|せいけん||せい|||||

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

( ざわめき )

( ハンドル が 回る 音 ) はんどる||まわる|おと

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

( 生徒 たち ) う わ ! せいと|||

( 生徒 たち ) う わ ~ せいと|||

( 美 木 杉 ) ああ … 授業 中 な ん だ けど … び|き|すぎ||じゅぎょう|なか|||| Excuse me, we're in the middle of a lesson.

( 蟇 郡 ( がま ご おり ) ) 公務 で ある ! がま|ぐん||||こうむ|| I'm on official business!

( 美 木 杉 ) ひ ぃ ひ ひ … び|き|すぎ||||

は は ー ||- Y-Yes, sir!

風紀 部 委員 長 蟇 郡 苛 ( い ら ) だ ! ふうき|ぶ|いいん|ちょう|がま|ぐん|か||| I'm Ira Gamagoori, Disciplinary Committee Chair!

この 本能 字 ( ほんの うじ ) 学園 に 牙 むく 者 が いる こと が 判明 し た |ほんのう|あざ|||がくえん||きば||もの|||||はんめい|| is someone who intends harm against Honnouji Academy among you!

弁明 は 聞か ん 即刻 処罰 する べんめい||きか||そっこく|しょばつ| Explanations will fall on deaf ears! This person will be punished immediately!

( 鈴木 ( すずき ) ) くく … き … すずき|||

きき … くく く …

( 鈴木 ) てい ! ( 生徒 たち ) う わ ! すずき||せいと|||

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( 蟇 郡 ) フハハハハハ … がま|ぐん|

催涙 弾 など で 逃げ られる と 思う か ! さいるい|たま|||にげ|||おもう| You seriously think that a tear gas bomb will help you escape?!

( 鈴木 ) う わ ~ ! すずき||

く ぅ … クソ ! ||くそ

( 蟇 郡 ) フン ! 一 つ 星 極 ( ごく ) 制服 を 盗み出し た の は やはり 貴 様 か がま|ぐん|ふん|ひと||ほし|ごく||せいふく||ぬすみだし|||||とうと|さま|

どう し た 着 て みろ |||ちゃく|| What's the matter? Try it on!

おお すごい ! Amazing!

心 も 体 も 力 が みなぎって くる よう だ ! こころ||からだ||ちから|||||

こ … これ が ! T-This is?!

( 蟇 郡 ) む ん ! がま|ぐん||

せい !

( 鈴木 ) か … 体 が 素早く 動く ! すずき||からだ||すばやく|うごく M-My body is moving incredibly fast!

( 蟇 郡 ) そうだ それ が 極 制服 の 力 だ がま|ぐん|そう だ|||ごく|せいふく||ちから| Of course! That is the power of the Goku Uniform!

よし 食らえ ! |くらえ All right, then! Eat this!

( 鈴木 ) ああ … すずき|

三 つ 星 な ん だ よ みっ||ほし||||

一 つ 星 程度 の 攻撃 ひと||ほし|ていど||こうげき An attack from a mere One-Star won't do a thing to me! Ataque de uma estrela

効く わけ が ない きく|||

てい !

極 制服 を 持ち出し て どう する つもり だ ごく|せいふく||もちだし||||| What were you planning, sneaking out a Goku Uniform?! O que você vai fazer com seu uniforme extremo?

おおかた 神戸 辺り の 犬 だ ろ う が |こうべ|あたり||いぬ|||| You must be a spy from around Kobe!

貴 様 たち に は 宝 の 持ち 腐れ だ ! とうと|さま||||たから||もち|くされ| But it's wasted on the likes of you!

( 鈴木 ) あ あ ~ すずき||

( 蟇 郡 ) 貴 様 に は 極 制服 は 似合わ ん がま|ぐん|とうと|さま|||ごく|せいふく||にあわ| You aren't cut out for a Goku Uniform.

脱げ ! ぬげ Take it off!

フン ! ふん

聞け い ! 本能 字 学園 の 生徒 たち よ ! きけ||ほんのう|あざ|がくえん||せいと|| Listen up, students of Honnouji Academy!

蟇 郡 苛 の 目 の 黒い うち は この 学園 の 規律 は 揺るが ぬ がま|ぐん|か||め||くろい||||がくえん||きりつ||ゆるが| As long as Ira Gamagoori draws breath, this academy's rules will stand firm!

生徒 会長 鬼 龍 院 皐月 ( きり ゅ う い ん さつき ) 様 が 作った 鉄 の 規律 は な ! せいと|かいちょう|おに|りゅう|いん|さつき|||||||さま||つくった|くろがね||きりつ|| The ironclad rules created by Student Council President Satsuki Kiryuin!

あ !

おお !

皐月 様 … さつき|さま Lady Satsuki...

一同 ! いちどう Students!

敬礼 ! けいれい

( 皐月 ) 恐怖 こそ 自由 君臨 こそ 解放 さつき|きょうふ||じゆう|くんりん||かいほう Fear is freedom! Subjugation is liberation! (Satsuki) Medo é liberdade, reinado é libertação

矛盾 こそ 真理 それ が この 世界 の 真実 だ ! むじゅん||しんり||||せかい||しんじつ| Contradiction is truth! These are the truths of this world! O conflito é a verdade Essa é a verdade deste mundo!

服 を 着 た 豚 ども その 真実 に 屈服 せよ ! ふく||ちゃく||ぶた|||しんじつ||くっぷく| Surrender to those truths, you pigs in human clothing!

( 流 子 ( り ゅ う こ ) ) これ が 本能 字 学園 か りゅう|こ|||||||ほんのう|あざ|がくえん| So this is it...

♪~

( 又 郎 ( また ろう ) ) ハァ ハァ ハァ … また|ろう|||||

おっと ごめん よ Oops, sorry!

( 又 郎 ) ヘッ ヘヘ ちょ ろ い もん だ ぜ また|ろう||||||||

って ! 俺 は 確かに 財布 を … |おれ||たしかに|さいふ| I could've sworn I grabbed her wallet! O que! Tenho certeza que tenho uma carteira ...

お …

( 流 子 ) 人 の 食べ かけ の レモン を 盗む なんて ませ てる じゃ ねえ か りゅう|こ|じん||たべ|||れもん||ぬすむ|||||| You're a precocious kid, stealing a lemon someone

( 又 郎 ) う わ ! また|ろう||

そんなに 初恋 の 味 が 知り たい の か な ? |はつこい||あじ||しり|||| You're that eager to learn what first love tastes like?

て め え しゃれ た マネ を ! |||||まね| Bitch, don't try to be all witty! I've had my first kiss!

ファ … ファースト キス ぐらい 済ませ て ら あ |ふぁーすと|きす||すませ|||

じゃあ もう この世 に 未練 は ない ね ||このよ||みれん||| Then there truly is no such thing as regret in this world anymore.

へ っ それ は こっち の セリフ だ ぜ ||||||せりふ|| That's my line, sister. Come on out, guys!

( 又 郎 ) 出ろ みんな ! ( チョ ロマ たち ) ヘヘヘ … また|ろう|でろ|||||

この 電光石火 の 又 郎 様 に ナメ た マネ し て くれる じゃ ねえ か |でんこうせっか||また|ろう|さま||||まね|||||| You've insulted the great Lightning Speed Mataro.

この 界わい は 俺 様 の シマ 本能 町 ( ほんの う ちょう ) 裏 袋小路 |かいわい||おれ|さま||しま|ほんのう|まち||||うら|ふくろこうじ

人生 の 行き止まり と 人 も 恐れる 吹きだまり だ じんせい||いきどまり||じん||おそれる|ふきだまり| It's a dead end for lives and a feared hangout for drifters.

五 体 満足 で 帰り たきゃ おとなしく 財布 置 い て いき な ! いつ|からだ|まんぞく||かえり|||さいふ|お||||

何 な ん だい ? その 時代 錯誤 の チンピラ っぷり は なん|||||じだい|さくご|||| Come on, what's with the anachronistic street punk routine?

変 な 街 だ と 思ったら 住 ん でる の も とち 狂った 連中 だ ね へん||がい|||おもったら|じゅう||||||くるった|れんちゅう|| I thought this town was strange,

いい よ 売ら れ た ケンカ は 買う の が 信条 だ ||うら|||けんか||かう|||しんじょう| All right, then. É uma crença comprar um Kenka vendido

かかって き な Come at me.

( 又 郎 ) や っち まえ ! ( チョ ロマ たち ) や ー ! また|ろう||||||||- Get her!

( チョ ロマ たち ) う へ …

( 又 郎 たち ) 恐れ入り まし た ( 流 子 ) おいおい また|ろう||おそれいり|||りゅう|こ| Please excuse us!

強い 者 に は めっぽう 弱い それ も おい ら の 長所 で し て つよい|もの||||よわい||||||ちょうしょ||| We're really weak against stronger people!

頭 を 下げる ヤツ を 殴れ ねえ な 今回 は 許し て やる よ あたま||さげる|やつ||なぐれ|||こんかい||ゆるし||| I guess I can't beat up people who are bowing and scraping.

フウ …

( 又 郎 ) ドハ ! また|ろう|

( マコ ) こら ! Hey!

また 朝 から カツ アゲ し てる ね |あさ||かつ|||| Out shaking people down at the crack of dawn again, I see!

( 又 郎 ) や べ っ 姉ちゃん だ また|ろう||||ねえちゃん| Oh no! It's my big sister!

何度 言ったら わかる の なんど|いったら||

ごめんなさい 行き ます 行き ます 行き ます |いき||いき||いき| I'm sorry! I'm going, I'm going, I'm going!

こ ちと ら 暇 な 身分 じゃ ねえ ん だ て や ん で ちく しょ うめ |||いとま||みぶん|||||||||||

( マコ ) もう あの バカ |||ばか That little jerk!

あっ ごめん ね 大丈夫 だ … |||だいじょうぶ| Oh, I'm sorry! Are you–

あっ ごめん ね 大丈夫 だ … |||だいじょうぶ|

( ベル の 音 ) べる||おと

( ベル の 音 ) べる||おと

( ベル の 音 ) べる||おと

う わ っ い っけ ない 遅刻 だ 遅刻 だ ||||||ちこく||ちこく|

う わ っ い っけ ない 遅刻 だ 遅刻 だ ||||||ちこく||ちこく|

乗せ て 乗せ て よ ! 乗せ て 乗せ て よ ! のせ||のせ|||のせ||のせ|| Let me on, please let me on!

あっ 乗れ た 乗れ た よ ! |のれ||のれ|| I'm on, I got on!

何 な ん だ ? なん||| What is the deal with

この 街 の 連中 は … |がい||れんちゅう| the people in this city?

( 流 子 ) “ この 者 本能 字 学園 に 逆らう 裸 の 豚 なり ” りゅう|こ||もの|ほんのう|あざ|がくえん||さからう|はだか||ぶた| "This is a naked pig who dared to defy Honnouji Academy."

“ よって 鉄 槌 ( てっ つい ) を 下す ” ね … |くろがね|つち||||くだす| "As such, justice was dealt," eh?

街 も 街 なら 学校 も 物騒 だ な がい||がい||がっこう||ぶっそう|| The city's dangerous, but this school is just as bad, I see.

面白い おもしろい Interesting.

この 学校 なら 手がかり が つかめ そうだ |がっこう||てがかり|||そう だ Something tells me I'll find some leads here.

この 2 年 甲 組 に 転校 し て き た 纏 ( まとい ) 流 子 君 だ |とし|こう|くみ||てんこう|||||まと||りゅう|こ|きみ|

( マコ ) 流 子 ちゃん 流 子 ちゃん ! |りゅう|こ||りゅう|こ| Ryuko! Ryuko!

こっち こっち ここ 空 い てる よ |||から||| Over here, over here! This desk is free!

( 流 子 ) あ …\ N ( 美 木 杉 ) 知り合い ? りゅう|こ||n|び|き|すぎ|しりあい Oh.

( 流 子 ) あ …\ N ( 美 木 杉 ) 知り合い ? りゅう|こ||n|び|き|すぎ|しりあい You know each other?

( 流 子 ) あ …\ N ( 美 木 杉 ) 知り合い ? りゅう|こ||n|び|き|すぎ|しりあい

生徒 会 に やら れ た から ちょうど 空 い てる ん だ よ せいと|かい|||||||から|||||

生徒 会 に やら れ た から ちょうど 空 い てる ん だ よ せいと|かい|||||||から|||||

生徒 会 に やら れ た から ちょうど 空 い てる ん だ よ せいと|かい|||||||から||||| I wouldn't say that we're acquaintances exactly...

知り 合 いっ つ う か 何 つ う か しり|ごう|||||なん|||

生徒 会 に やら れ た から ちょうど 空 い てる ん だ よ せいと|かい|||||||から|||||

生徒 会 に やら れ た から ちょうど 空 い てる ん だ よ せいと|かい|||||||から||||| I can't believe you're gonna be my desk neighbor!

まあ 満 艦 飾 ( まん かん しょ く ) は ああいう 子 だ から …\ N じゃあ 君 の 席 そこ ね |まん|かん|かざ|||||||こ|||n||きみ||せき||

まあ 満 艦 飾 ( まん かん しょ く ) は ああいう 子 だ から …\ N じゃあ 君 の 席 そこ ね |まん|かん|かざ|||||||こ|||n||きみ||せき||

なんと 私 の 隣 |わたくし||となり

まあ 満 艦 飾 ( まん かん しょ く ) は ああいう 子 だ から …\ N じゃあ 君 の 席 そこ ね |まん|かん|かざ|||||||こ|||n||きみ||せき||

まあ 満 艦 飾 ( まん かん しょ く ) は ああいう 子 だ から …\ N じゃあ 君 の 席 そこ ね |まん|かん|かざ|||||||こ|||n||きみ||せき|| Want it? Don't want it? Want it? Don't want it?

まあ 満 艦 飾 ( まん かん しょ く ) は ああいう 子 だ から …\ N じゃあ 君 の 席 そこ ね |まん|かん|かざ|||||||こ|||n||きみ||せき||

座る ? 座ら ない ? 座る ? 座ら ない ? すわる|すわら||すわる|すわら|

私 満 艦 飾 マコ わたくし|まん|かん|かざ| I'm Mako Mankanshoku!

そ っか 転校 生 だった の か よろしく ね ||てんこう|せい||||| Well, I'll be! You're a transfer student, huh? Nice to meet you!

“ 生徒 会 に やら れ た ” って 表 の 男 か ? せいと|かい||||||ひょう||おとこ| That boy you said was killed by the student council,

そう そう まあ よく ある こと だ から 気 に し ない 気 に し ない ||||||||き||||き||| Right, right!

そう そう まあ よく ある こと だ から 気 に し ない 気 に し ない ||||||||き||||き||| All right, let's begin the lesson.

( 美 木 杉 ) じゃあ 授業 を 始める ぞ び|き|すぎ||じゅぎょう||はじめる|

( 美 木 杉 ) じゃあ 授業 を 始める ぞ び|き|すぎ||じゅぎょう||はじめる|

ナチス の 台頭 に より ドイツ は … なちす||たいとう|||どいつ| With the Nazi rise to power, Germany became—

もう 寝 てる し … |ね|| She's already asleep!

ナチス の 台頭 に より ドイツ は … なちす||たいとう|||どいつ|

( チャイム ) ちゃいむ

流 子 ちゃ ~ ん ! りゅう|こ|| Ryuko!

( マコ ) もう なんで よける の ? Aw, why'd you dodge me?!

( 流 子 ) いや 急に 飛びかから れ たら よける だ ろ う 普通 りゅう|こ||きゅうに|とびかから|||||||ふつう It's normal to dodge something that comes

( マコ ) え ~ 親友 の ハグ な のに ||しんゆう||||

( 流 子 ) 親友 って … りゅう|こ|しんゆう| "Bestie"?

( マコ ) せっかく 隣 に なった ん だ から 仲良く しよ う よ ||となり||||||なかよく||| We're desk neighbors, so let's try to get along, okay?

そう いえ ば ギター 弾く の ? |||ぎたー|はじく| That reminds me, do you play guitar? Play it! Come on, play! I'll sing!

弾く ん だ 弾 い て よ よし 私 歌う よ はじく|||たま|||||わたくし|うたう|

♪ 夜逃げ の 歌 ~ よにげ||うた I sing a song of skipping town... I sing a song of going to ground...

少し 落ち着け それ より 聞き たい こと が ある すこし|おちつけ|||きき|||| Calm down!

( マコ ) ♪ 夜逃げ の 歌 よ ~ |よにげ||うた|

少し 落ち着け それ より 聞き たい こと が ある すこし|おちつけ|||きき||||

少し 落ち着け それ より 聞き たい こと が ある すこし|おちつけ|||きき||||

少し 落ち着け それ より 聞き たい こと が ある すこし|おちつけ|||きき||||

♪ あ あ あ ~ あ …

♪ あ あ あ ~ あ …

♪ あ あ あ ~ あ … Who's the top dog at this school?

この 学園 で いちばん 偉い の は 誰 だ ? |がくえん|||えらい|||だれ|

そりゃ あ もう … Why, that's—

ヤバ い 流 子 ちゃん おじぎ おじぎ ||りゅう|こ||| Watch out, Ryuko! Bow! Bow!

( 蟇 郡 ) うむ がま|ぐん|

ヤツ は 偉い の か ? やつ||えらい|| Is he a bigshot?

三 つ 星 だ から ね みっ||ほし||| Yeah, he's a Three-Star!

( 流 子 ) 三 つ 星 ? ( マコ ) そう りゅう|こ|みっ||ほし|| Three-Star?

( マコ ) 生徒 会 四 天王 の 1 人 風紀 委員 長 の 蟇 郡 苛 さん |せいと|かい|よっ|てんのう||じん|ふうき|いいん|ちょう||がま|ぐん|か| That's Disciplinary Committee Chair

私ら 無 星 の 平民 生徒 に とっちゃ 3 階級 も 上 の 超 偉い 人 な の わたしら|む|ほし||へいみん|せいと|||かいきゅう||うえ||ちょう|えらい|じん||

( 流 子 ) 無 星 ? りゅう|こ|む|ほし "No-Star"?

それ を 着る と す っ ごい の 人間 以上 の 力 が 出る の ||きる||||||にんげん|いじょう||ちから||でる| and it's incredible when you wear one.

生徒 の 能力 に 合わせ て \ N 極 制服 を くださる の せいと||のうりょく||あわせ||n|ごく|せいふく||| STUDENT COUNCIL PRESIDENT

す っ ごい の よ とにかく わかった ? Long story short, they're awesome! Got all that?

と いう こと は いちばん 偉い の は その 生徒 会長 か |||||えらい||||せいと|かいちょう| So in other words, the top dog here is that student council president?

そう そう Right, right!

あっ あれ が その 皐月 様 よ ||||さつき|さま| Ah, speak of the devil! That's Lady Satsuki there!

( 生徒 たち の ざわめき ) せいと|||

( 生徒 たち の ざわめき ) せいと||| So, I hear you're the queen bee in this school.

あんた が この 学校 で いちばん 偉い ん だ って ? |||がっこう|||えらい|||

あんた が この 学校 で いちばん 偉い ん だ って ? |||がっこう|||えらい|||

あんた が この 学校 で いちばん 偉い ん だ って ? |||がっこう|||えらい|||

( マコ ) え !

あんた が この 学校 で いちばん 偉い ん だ って ? |||がっこう|||えらい|||

だったら 聞き たい こと が ある |きき|||| I have a question for you.

( 生徒 A ) 貴 様 ! ( 生徒 B ) なんて 無礼 な ! せいと|a|とうと|さま|せいと|b||ぶれい| Bitch! How dare you?

( 生徒 たち ) トウ ! せいと||

ウギャー !

( 生徒 C ) デッカ い せいと|c|| A huge—

( 生徒 D ) ハサミ ? ( 生徒 E ) 半分 ? せいと|d|はさみ|せいと|e|はんぶん - ...scissors? - Half a scissors?

( 皐月 ) ん ? さつき|

( マコ ) う っ ひ ょ ー 大きな ハサミ だ |||||-|おおきな|はさみ| It's a huge scissor!

( 流 子 ) そうだ こいつ は で っけ え ハサミ の 半分 だ りゅう|こ|そう だ||||||はさみ||はんぶん| That's right.

私 は この もう 片方 を 持って る ヤツ を 捜し てる わたくし||||かたほう||もって||やつ||さがし| I'm looking for the owner of the other half.

会長 あんた 今 こいつ を 見 て 驚 い た な かいちょう||いま|||み||おどろ||| Prez, I noticed that you were shocked to see this just now.

見覚え が ある ん じゃ ない か ? この 片 太刀 バサミ を みおぼえ||||||||かた|たち|| You've seen it before, haven't you?

だったら どう し た And what if I have?

あ … その 口ぶり て め え が 片 太刀 バサミ の 女 だ な ! ||くちぶり|||||かた|たち|||おんな|| The way she said that...

う ー ! |-

( 生徒 たち ) う わ ~ せいと|||

( 皐月 ) 袋 田 ( ふくろ だ ) か さつき|ふくろ|た||| Fukuroda, eh?

( 袋 田 ) はい ボクシング 部 部長 袋 田 隆浩 ( たか はる ) ふくろ|た||ぼくしんぐ|ぶ|ぶちょう|ふくろ|た|たかひろ|| Yes, ma'am. Boxing Club Captain Takaharu Fukuroda.

この 無礼 者 の 始末 お 任せ ください |ぶれい|もの||しまつ||まかせ| Permit me to finish off this insolent wench!

( 皐月 ) 任せる さつき|まかせる She is yours.

( 流 子 ) て め えら どき や がれ ! りゅう|こ|||||| Stand aside, you bastards!

( 流 子 ) う … りゅう|こ|

その グローブ 鉄 か |ぐろーぶ|くろがね| That glove is made of iron?

フン ! 貴 様 極 制服 も 知ら ん の か ふん|とうと|さま|ごく|せいふく||しら|||

( 流 子 ) あ ? 服 なんか 着 て ねえ じゃ ねえ か りゅう|こ||ふく||ちゃく|||||

( 袋 田 ) ボクサー に とって の 制服 ふくろ|た|ぼくさー||||せいふく To boxers, these gloves and trunks are our uniform!

それ は この グローブ に トランクス その他 |||ぐろーぶ|||そのほか

皐月 様 が 俺 に くださった … さつき|さま||おれ|| As well as the athleticism-augmenting

鋼鉄 の 強 さ を 持つ ! こうてつ||つよ|||もつ and they will possess the strength of steel!

何だか 知ら ねえ が 鋼鉄 製 なら 峰 打ち の 必要 は ねえ な なんだか|しら|||こうてつ|せい||みね|うち||ひつよう||| I don't really follow you,

くっ … 峰 打ち だ と ? |みね|うち||

ナメ る な !

世界 を 制 する 左 ジャブ ! アンド 左 フック ! せかい||せい||ひだり|じゃぶ|あんど|ひだり|

から の 右 アッパー ! ||みぎ|

( 流 子 ) う … りゅう|こ|

その ハサミ の 使い 方 も 知ら ぬ 愚か 者 か つまら ん |はさみ||つかい|かた||しら||おろか|もの||| but you're just a fool who has no idea how to

待て よ や っぱ 何 か 知って や がん な ! まて||||なん||しって||| Not so fast!

( 袋 田 ) やかましい わ ! ふくろ|た|| Mind your tongue!

( 流 子 ) う … りゅう|こ|

( 袋 田 ) 皐月 様 に 直接 口 を 利く なんて 百 万 年 早い ! ふくろ|た|さつき|さま||ちょくせつ|くち||きく||ひゃく|よろず|とし|はやい You're nowhere near worthy of addressing Lady Satsuki directly!

( 流 子 ) く は … りゅう|こ||

( 皐月 ) その ハサミ を 没収 しろ ( 袋 田 ) はっ さつき||はさみ||ぼっしゅう||ふくろ|た| Confiscate that scissor.

やめろ こいつ だけ は 渡さ ねえ ||||わたさ| No! This is the one thing I'll never hand over!

絶対 に な ! ぜったい|| Never!

( 袋 田 ) ハハハハハ ! ふくろ|た|

そんな 大振り の 攻撃 が 当たる と 思う か |おおぶり||こうげき||あたる||おもう| You think a telegraphed attack like that will land?

ボクサー を ナメ る な ! あた っ ! ぼくさー|||||| Don't underestimate a boxer!

あっ 流 子 ちゃん ! |りゅう|こ|

もう 帰っちゃ う の ? |かえっちゃ||

( 出前 もち ) ギャー ! でまえ||

( 流 子 ) そば 屋 さん ちょっと バイク 借りる よ りゅう|こ||や|||ばいく|かりる| Sorry, but I need to borrow your bike!

( 出前 もち ) バカ 野郎 ! 出前 どう す ん だ よ もう でまえ||ばか|やろう|でまえ|||||| Jerk! What about my deliveries?!

( 袋 田 ) クソ … おのれ なんて 逃げ足 の 速い ヤツ だ ふくろ|た|くそ|||にげあし||はやい|やつ| Damn it... That girl knows how to beat a hasty retreat.

( 殴る 音 ) なぐる|おと

( 猿 投 山 ( さ なげ やま ) ) えい ! ( 袋 田 の うめき声 ) さる|とう|やま|||||ふくろ|た||うめきごえ

( 猿 投 山 ) この ! さる|とう|やま|

バカ 野郎 ! ばか|やろう Stupid fool!

( 袋 田 ) 申し訳 ござい ませ ん ふくろ|た|もうしわけ||| I have no excuses to offer.

命じ られ た ハサミ 回収 まで 失敗 する と は ! めいじ|||はさみ|かいしゅう||しっぱい||| you failed to confiscate that scissor as ordered!

お前 の ミス だ ぞ 猿 投 山 ! おまえ||みす|||さる|とう|やま

( 猿 投 山 ) だ から こうして 制裁 し た ろ う が よ さる|とう|やま||||せいさい|||||| That's why I'm disciplining him!

お前 の ミス だ な 蟇 郡 おまえ||みす|||がま|ぐん ATHLETIC COMMITTEE CHAIR UZU SANAGEYAMA

( 犬 牟田 ( い ぬ む た ) ) 彼女 の 情報 を つかみ まし た いぬ|むた|||||かのじょ||じょうほう|||| I've turned up some intel on her.

小競り合い を 起こし て い ます こぜりあい||おこし|||

個人 レベル で の 戦い だった ので 連絡 を 上げ て い なかった よう です こじん|れべる|||たたかい|||れんらく||あげ||||| Apparently, these battles were on an individual level,

( 皐月 ) 怠慢 だ な 油断 する な と 各 高校 支部 長 に 伝えろ さつき|たいまん|||ゆだん||||かく|こうこう|しぶ|ちょう||つたえろ Such negligence...

申し訳 あり ませ ん もうしわけ||| My apologies.

( 蛇 崩 ( じゃ くずれ ) ) あ ~ ら ら 蟇 君 も 猿 君 も 犬 君 も みっともない わ ね へび|くず||||||がま|きみ||さる|きみ||いぬ|きみ|||| Oh, dear. The toad, the monkey, and the dog have all screwed up.

でも あの ハサミ ||はさみ Still, I was shocked to see that that scissor could cut a Goku Uniform.

わざわざ 回収 を 命じ て た けど |かいしゅう||めいじ|||

あれ 何 な の ? 皐月 様 |なん|||さつき|さま How can this be, Lady Satsuki?

( 皐月 ) あれ は 対 極 制 服用 に 開発 さ れ た 特別 な 武器 だ さつき|||たい|ごく|せい|ふくよう||かいはつ||||とくべつ||ぶき| It's a special weapon that was developed to combat Goku Uniforms.

( 蟇 郡 ) あ …\ N ( 蛇 崩 ) え ? がま|ぐん||n|へび|くず| What is a transfer student doing with such a thing?

( 蟇 郡 ) そんな もの を なぜ 転校 生 が … がま|ぐん|||||てんこう|せい|

( 皐月 ) ヤツ の 名 は ? さつき|やつ||な| Her name is...

( 犬 牟田 ) 纏 流 子 です いぬ|むた|まと|りゅう|こ| Ryuko Matoi.

( 皐月 ) あ … 纏 か … なるほど さつき||まと||

父さん … とうさん Father...

ごめん な 父さん ||とうさん I'm sorry, Father.

やっと 犯人 の 手がかり が つかめ そう な のに … |はんにん||てがかり||||| Just when I had a clue to your killer's identity in reach, I...

私 に もっと 力 が あったら ! わたくし|||ちから|| If only I had more power!

う わ ~ !

( 美 木 杉 ) あと は 君 しだい だ び|き|すぎ|||きみ|| The rest is up to you...

( 流 子 ) う わ ~ ! りゅう|こ|| ...Ryuko Matoi.

纏 流 子 君 まと|りゅう|こ|きみ

( 流 子 ) う わ ~ ! りゅう|こ||

( 流 子 ) う わ ~ ! りゅう|こ||

わ っ う わ !

痛 ( い ) って て て ああ … つう||||| Ow...

ウチ の 地下 に こんな とこ が あった なんて … 痛 って … うち||ちか|||||||つう| I had no idea something like this was under the house...

さっき の 傷口 が また 開 い ち まった か ||きずぐち|||ひらき||||

ハァ …

出口 探さ ない と な でぐち|さがさ||| I'd better look for a way out.

( 鮮血 ( せ ん けつ ) ) 待て せんけつ||||まて Wait... More. Give me more.

もっと だ もっと くれ

誰 だ ! だれ| Who's there?!

もっと … もっと だ もっと くれ もっと ! More... I need more...

( 流 子 ) 何 ? りゅう|こ|なん What?

セ … セーラー 服 ? |せーらー|ふく A-A sailor uniform?

あっ な …

( 鮮血 ) 行く な 私 を 着 て くれ せんけつ|いく||わたくし||ちゃく|| Don't go! Put me on!

何 ? 痴漢 ? なん|ちかん What are you? A pervert?!

( 鮮血 ) 着 て くれ そして 血 を くれ 私 は また 眠り たく ない ! せんけつ|ちゃく||||ち|||わたくし|||ねむり|| Wear me! And feed me blood!

( 流 子 ) 服 ? セーラー 服 が しゃべって る りゅう|こ|ふく|せーらー|ふく||| The uniform? The sailor uniform is talking?

( 鮮血 ) 驚く な 驚く くらい なら 私 を 着ろ ! せんけつ|おどろく||おどろく|||わたくし||きろ Don't be scared!

( 流 子 ) やっぱり 服 が しゃべって る ! りゅう|こ||ふく||| I knew it, the uniform is talking!

( 鮮血 ) そんな こと は どう で も いい ! せんけつ||||||| That isn't important right now.

( 流 子 ) よく ない だ ろ う 服 が しゃべる か 普通 りゅう|こ||||||ふく||||ふつう I'd say it sure is! Since when do uniforms talk?!

( 鮮血 ) 四 の 五 の 言う な だったら 力ずく で も 着 られ て やる ! せんけつ|よっ||いつ||いう|||ちからずく|||ちゃく||| Quit your quibbling!

( 鮮血 ) 四 の 五 の 言う な だったら 力ずく で も 着 られ て やる ! せんけつ|よっ||いつ||いう|||ちからずく|||ちゃく|||

( 流 子 ) あ ~ やめろ ! あ あ ~ あ ! りゅう|こ|||||

( 流 子 ) あ ~ やめろ ! あ あ ~ あ ! りゅう|こ||||| - Stop! - That's better! I'm a perfect fit!

( 流 子 ) あ ~ やめろ ! あ あ ~ あ ! りゅう|こ|||||

そ ー れ それ ぴったり だ ぞ |-|||||

( 流 子 ) やめろ あっ … りゅう|こ|| Stop it!

はっ ああ … ハァ ハァ …

う お ~

転校 生 聞こえる か ! てんこう|せい|きこえる| Transfer student, can you hear me?

( スピーカー : 袋 田 ) 今 から 1 時間 後 すぴーかー|ふくろ|た|いま||じかん|あと One hour from now, your best friend's execution will be carried out!

お前 の 友人 の 処刑 を 行う おまえ||ゆうじん||しょけい||おこなう

貴 様 の 本能 字 学園 へ の 反逆 罪 の 連帯 責任 だ ! とうと|さま||ほんのう|あざ|がくえん|||はんぎゃく|ざい||れんたい|せきにん| As shared responsibility for

出 て こい ! だ||

( 美 木 杉 ) 生徒 会 も ひどい こと を やり ます ね び|き|すぎ|せいと|かい||||||| The student council are animals, Principal.

校長 こうちょう

( 凡田 ( ぼん だ ) ) 余計 な こと は 言わ ない ほう が いい ぼんた|||よけい||||いわ|||| Stay out of what doesn't concern you.

この 学園 の 理事 長 は 鬼 龍 院 の 母親 だ |がくえん||りじ|ちょう||おに|りゅう|いん||ははおや| The chair of this academy's board of

本能 字 学園 の 支配 者 は 皐月 様 ほんのう|あざ|がくえん||しはい|もの||さつき|さま Lady Satsuki is Honnouji Academy's lord and master.

私 たち は 全て 雇わ れ に すぎ ない から ね わたくし|||すべて|やとわ|||||| We're all nothing more than her hired underlings.

人質 と は また 古典 的 な 手 だ な ひとじち||||こてん|てき||て|| Using a hostage is a classic strategy.

次に 失敗 し たら 俺 が 極 制服 を 没収 さ れ ます つぎに|しっぱい|||おれ||ごく|せいふく||ぼっしゅう||| If I fail again, my Goku Uniform will be confiscated.

この 満 艦 飾 |まん|かん|かざ

こいつ に 賭ける しか ない ん です ||かける|||| She's my only chance.

さすが に 腹 は 据わって る か ||はら||すわって|| So you're dead set on this.

よし 男 の 意地 見せ て みろ |おとこ||いじ|みせ||

( マコ ) いや ~ ん マコ 大 ピンチ ||||だい|ぴんち

このまま じゃ パ … パンツ 丸見え だ よ |||ぱんつ|まるみえ|| Everyone can see my panties, plain as day!

今日 は 見せ パン じゃ ない のに ! きょう||みせ|ぱん||| I'm not even wearing my sexy panties today!

( 袋 田 ) 熱湯 風呂 の 用意 だ ! ふくろ|た|ねっとう|ふろ||ようい| Bring out the boiler!

( 一同 ) おお ~ いちどう|

見ろ ! みろ Look!

( 生徒 A ) エビ だ ( 生徒 B ) エビ だ ぞ せいと|a|えび||せいと|b|えび|| - A shrimp! - It's a shrimp!

( 一同 ) おお ~ いちどう|

( 生徒 C ) エビ フライ だ ( 生徒 D ) エビ フライ に なった ぞ せいと|c|えび|ふらい||せいと|d|えび|ふらい||| - Fried shrimp! - It turned into fried shrimp!

( 生徒 E ) つ ー か 油 じゃ ねえ か せいと|e||-||あぶら||| Hey, that's oil!

いや ~ ん !

こんな の に つけ られ たら 服 が スケスケ に なっちゃ う よ ~ ||||||ふく|||||| If I get that much oil on it,

マコ 大 ピンチ |だい|ぴんち Mako's in a big pinch!

こいつ も 腹 が 据わって る の か それとも バカ か ? ||はら||すわって|||||ばか| This one has resolve, too. That, or she's an idiot.

マコ 姉ちゃん 待って な … あ ! |ねえちゃん|まって|| Hang in there, Sis—

おお !

( 又 郎 ) う わ っ ああ ! また|ろう||||

( マコ ) ああ !

流 子 ちゃん ! う わ っ りゅう|こ|||| Ryuko!

つかまって ろ Hold on tight!

現れ た な 転校 生 あらわれ|||てんこう|せい So you've come, transfer student!

( 流 子 ) 人質 と は つまらない マネ を する ね ボクシング だ ろ ? りゅう|こ|ひとじち||||まね||||ぼくしんぐ|| Using a hostage is playing dirty.

だったら 1 対 1 の 勝負 で 決着 を つけよ う じゃ ない か |たい||しょうぶ||けっちゃく|||||| If you are, then let's settle this one on one!

女子 部員 の 勧誘 は し た 覚え が ない が いい だ ろ う じょし|ぶいん||かんゆう||||おぼえ||||||| I don't recall recruiting you as a club member, but as you wish!

( ゴング の 音 ) ||おと

( 歓声 ) かんせい

新人 同様 し ごい て やら あ ! しんじん|どうよう||||| I'm gonna haze you like a newbie!

( ラウンド ガール ) あ ~ ん らうんど|がーる||

俺 の 左 ジャブ の 洪水 で ジャブジャブ だ ! おれ||ひだり|じゃぶ||こうずい||じゃぶじゃぶ|

実は コーク スクリュー な 鉄 拳 粉砕 ! じつは||すくりゅー||くろがね|けん|ふんさい But it's really a corkscrew!

( 一同 ) おお ! いちどう|

( 袋 田 ) な … なな な … なな … ふくろ|た|||| W-W-Wha–?!

何 だ その 格好 は ? なん|||かっこう| What sort of outfit is that?!

じろじろ 見 ん な |み|| Quit gawking!

その 色気 で 俺 の 目 を くらま そ うって ん なら … |いろけ||おれ||め|||||| Y-You're trying to distract me with its sexiness!

好き で やって ん じゃ ない よ ! すき|||||| I'm not wearing this because I want to!

貴 様 ボクシング を スポーツ を ナメ てん な ! とうと|さま|ぼくしんぐ||すぽーつ|||| How dare you! You're mocking boxing!

( 流 子 ) ナメ て ない ! りゅう|こ||| I am not!

なるほど で は こちら も 服 を 脱が させ て もら お う |||||ふく||だつ が|さ せ|||| All right, then. In that case, I'll take the liberty of undressing, too.

ち ょ …\ N ナメ てん の は て め え だ ろ う ||n||||||||||

対外 遠征 用 に つけ て い た ソフト グローブ は 外 さ せ て もら お う たいがい|えんせい|よう||||||そふと|ぐろーぶ||がい|||||| I'll take off the soft gloves that I had been wearing for away bouts.

( 流 子 ) 何 ! りゅう|こ|なん What?!

見ろ これ が 本当 の … みろ|||ほんとう| Behold! These are the real Honnouji Academy Boxing Club

他校 の 生徒 が おじけづ い て 相手 を し て くれ ん ので ね たこう||せいと|||||あいて||||||| other schools would be too scared to fight me.

さらに 力 が みなぎる ! さすが は 極 制服 ! |ちから|||||ごく|せいふく with even more strength!

面白 ( お もし れ ) え おもしろ|||| But still... you're on.

( ゴング の 音 ) ||おと

( 歓声 ) かんせい

( ラウンド ガール ) あ ~ ん らうんど|がーる|| that cloak you were wearing,

もはや 半 裸 と なった 今 |はん|はだか|||いま but now that you're half-naked,

残り の 布 も こま 切れ に し て はじけ 飛ぶ が いい ! のこり||ぬの|||きれ|||||とぶ|| I'm gonna rip what little fabric remains to shreds and send you flying!

( 袋 田 ) へ っ ふくろ|た||

( 流 子 ) ん りゅう|こ|

( 一同 ) おお ! いちどう|

な … 何 ? |なん W-What?!

お … 俺 の グローブ が … |おれ||ぐろーぶ| My glove!

鋼 に なる の は お前 の グローブ だけ じゃ ない はがね|||||おまえ||ぐろーぶ||| Your glove isn't the only thing that turns into steel!

この 服 も だ ! |ふく|| So does my outfit!

( 袋 田 ) く … ふくろ|た|

バ … バ … バカ な バカ バカ な バカ な ||ばか||ばか|ばか||ばか| Impossible! Impossible! Impossible!

全然 効 い て ない ぜ お前 の パンチ な ん か な ! ぜんぜん|き|||||おまえ||ぱんち|||| I'm not feeling your punches at all.

何 ? あの 制服 なん||せいふく What?! What's that outfit!

まさか ヤツ も 極 制服 を … |やつ||ごく|せいふく| She has a Goku Uniform, too?!

ほう …

ほほ う

ほ ー すごい ! 流 子 ちゃん ボクシング も できる ん だ ね |-||りゅう|こ||ぼくしんぐ|||||

違う と 思う ぞ ちがう||おもう| I don't think she does.

しっか し 姉 御 すげ え ぜ ホント に すげ え ||あね|ご||||ほんと||| This is awesome, lady!

すげ え 露出 だ ぜ ||ろしゅつ||

( 殴る 音 ) なぐる|おと

( 流 子 ) 今度 は あたし の 番 だ ね りゅう|こ|こんど||||ばん|| So now it's my turn, right?!

左 ジャブ ! ひだり|じゃぶ

右 フック ! みぎ| Right hook!

から の アッパーカット ! And then an uppercut!

( 袋 田 の うめき声 ) ふくろ|た||うめきごえ

とどめ の 右 ストレート ! ||みぎ|すとれーと And then a right straight to finish you off!

( 袋 田 ) わ ー ! ふくろ|た||-

バカ な ! ばか| Impossible!

( 蟇 郡 ) 極 制服 が …\ N ( 蛇 崩 ) 負け た ? がま|ぐん|ごく|せいふく||n|へび|くず|まけ| A Goku Uniform...

あれ が 太刀 バサミ の 力 か ? ||たち|||ちから| So that's the power of the Scissor Blade, eh?

いや それ だけ で は ない No, there's more to it than that.

とどめ だ ! Now to finish you off!

( 蟇 郡 ) あ ! がま|ぐん|

あっ 貴 様 よくも ! |とうと|さま| How dare you?!

( 皐月 ) やめ て おけ ! さつき||| Enough.

貴 様 その 服 どこ で 手 に 入れた ? とうと|さま||ふく|||て||いれた You there.

( マイク : 流 子 ) これ は 父さん の 形見 だ まいく|りゅう|こ|||とうさん||かたみ| This is a keepsake from my father.

何 ? なん What?

父さん を 殺し た 犯人 が 残し た もの だ とうさん||ころし||はんにん||のこし||| by the person who killed him.

さあ 教え て もら お う か |おしえ||||| Now you're going to tell me...

この ハサミ の 持ち主 を ! |はさみ||もちぬし|

鬼 龍 院 皐月 ! おに|りゅう|いん|さつき ...Satsuki Kiryuin!

♪~

~♪

テニス 部 部長 函館 臣子 ( は こ だて お みこ ) てにす|ぶ|ぶちょう|はこだて|しんこ||||| TENNIS CLUB CAPTAIN, OMIKO HAKODATE

私 の 力 が うまく 引き出せ ない 流 子 に ピンチ が 訪れる わたくし||ちから|||ひきだせ||りゅう|こ||ぴんち||おとずれる Even with my powers it will be difficult to save

次回 キルラキル じかい| Next time on KILL la KILL, "So Sexy She Might Pass Out."

「 気絶 する ほど 悩ましい 」 きぜつ|||なやましい