×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.


image

ガヴリールドロップアウト, Gabriel DropOut Episode 9

Gabriel DropOut Episode 9

( ヴィーネ ) ♪ ジングル ベル ジングル ベル

♪ 鈴 が 鳴る

♪ 今日 は 楽しい クリスマス

( ラフィエル ) ヴィーネ さん

ケーキ の 下地 これ で いい です か ?

( ヴィーネ ) お ~ ! ばっ ちり じゃ ない !

楽しみ です ねえ クリスマス パーティー

今日 は 盛大 に イエス 様 の 誕生日 を お 祝い し ま しょ う

今日 は 盛大 に イエス 様 の 誕生日 を お 祝い し ま しょ う

( ヴィーネ ) あっ … !

今日 は 盛大 に イエス 様 の 誕生日 を お 祝い し ま しょ う

私 こんなに は しゃい で いい の かしら …

悪魔 な のに …

日本 で は 行事 の 1 つ に なって いる ので ―

大丈夫 で は ない でしょう か

そ っ そう よ ね !

( 携帯 電話 の 着信 音 )

そ っ そう よ ね !

( 携帯 電話 の 着信 音 )

ん ?

( 携帯 電話 の 着信 音 )

あっ サターニャ だ

ちょうど よかった わ 今 ラフィ と 一緒 に いる ん だ けど …

( サターニャ ) そんな こと どうでも いい の よ

今日 が 何の 日 か 知って る ? ( ヴィーネ ) えっ ?

( ラフィエル ) は ~

今日 が 何の 日 か 知って る ? ( ヴィーネ ) えっ ?

よく 聞き なさい なんと 今日 は ね ―

キリスト の 誕生日 な の よ !

こんな 忌まわしき 日 に 浮かれ てる なんて

今日 と いう 日 に こそ 人間 たち に 恐怖 を 与え ない と !

は … う っ !

( サターニャ ) 今 から そっち へ 行く わ 作戦 会議 よ !

えっ ! ちょ っ 待 っ …

えっ ! ちょ っ 待 っ …

( 不 通 音 )

( 不 通 音 )

( ラフィエル ) フフ フ ~ ッ

( 不 通 音 )

( 不 通 音 )

なんだか おもしろ … いえ ―

ややこしい こと に なって き まし た ね

( ヴィーネ ) う う う …

♪~

~♪

ヴィ ネット ! 緊急 悪魔 会議 を 始める わ !

え ?

お っ

( ラフィエル ・ ヴィーネ ) メリ ~ クリスマ ~ ス !

え ?

( ヴィーネ ) いや あ 待って た わ よ サターニャ

メリ ~ クリスマ ~ ス !

さあ さあ こちら へ メリークリスマス です

え … ちょ っ 何 よ 一体

( ヴィーネ ) 何 って メリークリスマス よ ねえ ?

( ラフィエル ) そうです よ メリー な クリスマス です よ お

ほら ! サターニャ も 一緒 に

なんで 私 が そんな …

お っ ! ( ラフィエル ) ふ ふ っ

は …

( ヴィーネ ) サターニャ ( サターニャ ) え ?

メリ ~ クリスマ ~ ス

メリ ~ クリスマ ~ ス

メリ ~ クリスマ ~ ス

メリ ~ クリスマ ~ ス

( ヴィーネ ) メリ ~ クリスマ ~ ス

( サターニャ ) あわ わ わ … N う う っ …

( ラフィエル ) メリ ~ クリスマ ~ ス

( サターニャ ) あわ わ わ … N う う っ …

( ヴィーネ ) メリ ~ クリスマ ~ ス

( サターニャ ) あわ わ わ … N う う っ …

( サターニャ ) あわ わ わ … N う う っ …

( ラフィエル ) メリ ~ クリスマ ~ ス

( サターニャ ) あわ わ わ … N う う っ …

( ラフィエル ) メリ ~ クリスマ ~ ス

メリ ~ クリスマ ~ ス

( ヴィーネ ・ ラフィエル ) イェーイ !

( ヴィーネ ) のって き た !

( ラフィエル ) メリクリ ~ メロ パリ ~

( ラフィエル ) メリクリ ~ メロ パリ ~

( ラフィエル ) メリクリ ~ メロ パリ ~

( ヴィーネ ) さすが に 強引 だ と 思った けど ―

メリクリ ~ メロ パリ ~

どうやら クリスマス って いう 言葉 自体 知ら なかった みたい ね

これ ぞ ! “ お 祝い ムード に のせ て ― ”

これ ぞ ! “ お 祝い ムード に のせ て ― ”

( サターニャ ) は へ ~

( サターニャ ) は へ ~

“ そのまま クリスマス を 楽し ん で もら お う 作戦 ! ”

( サターニャ ) は へ ~

う あっ ! 2 人 と も テンション 高い じゃ ない いい 感じ ねっ !

えっ ? そ っ そう ねえ

( ラフィエル ) だって ビッグ イベント です から

そう ねっ ビッグ … N ん っ ? イベント ?

はっ !

そう よ ! 今日 は 何 か の …

何 か 大切 な こと を 忘れ てる 気 が ああ …

あの ねえ ~ クリスマス って ケーキ を 食べ たり ―

パーティー を し たり する ため だけ の イベント な の

えっ ? ( ヴィーネ ) そう よ ね ラフィ ?

( ラフィエル ) 日本 で は そういう こと に

余計 な こと 言わ ない !

( ラフィエル ) メリクリ ~ メロ パリ ~

メリクリ ~ N ( サターニャ ) あ ~ あ ~

ケーキ と パーティー …

だったら いい わ よ ね ~

( ヴィーネ ) よ しっ !

( ヴィーネ ) サターニャ さん これ ぞ クリスマス の 主役 ―

と いう 衣装 が ある の です が

( サターニャ ) 主役 ?

やっぱり 主役 に は サターニャ さん が ふさわしい か と

サターニャ さん こそ 主役 です よ

サ … サターニャ あっ !

フンッ まあ 当然 よ ね

では さっそく 着替え て き ま しょ う

( ヴィーネ ) は あ サンタ の 衣装 作って おい て よかった ~

お 待た せ し まし た ~

って ! お前 が 着る の か よ お !

ウエ ~ ッ !

何 やって ん の よ お ! って か なんで トナカイ ! ?

確かに 作った けど … !

うっかり し ちゃ い まし たっ

( ヴィーネ ) 確信 犯 !

う っ 私 は なんで こんな 格好 を

う わ っ ! わ ああ … 似合って る ~

やっぱり 主役 は 一味 違う わ ね ~

ラフィエル の 方 が 主役 っぽい ん だ けど

う っ … ! はっ そうだ ケーキ !

ケーキ の 飾りつけ が まだ だった わ

ケーキ ?

ほお ~ !

これ 好き に 飾りつけ て いい の ?

いい わ よ お

おもしろ そう じゃ な あい カリスマ 的 センス の 見せどころ ねっ

( ヴィーネ ) これ で しばらく は …

まずは コウモリ でも 描 こ う かしら チョコ クリーム で

いや ショート ケーキ な ん だ けど ね

ん ? これ は ?

( ヴィーネ ) あっ それ は 砂糖 菓子

食べ れる わ よ

へえ ~

あむ

う わ あ ああ ! ひ い ぃ ~ っ ! ( ラフィエル ) あら まあ まあまあ

ちょ っ ! ケーキ の 飾りつけ の 主役 を !

えっ あ そう な の ?

だって 食べ られる と か 言う から

とりあえず 他の もの で 代用 し ま しょ う

( ヴィーネ ) 他の もの ?

まさか の 十字架 !

は あ ~ これ で よ しっ !

( ヴィーネ ) いい の … ?

なんで 十字架 な の ? ( ヴィーネ ) へ っ ?

( サターニャ ) あれ ? そう いえ ば 今日 って … 何 か 忘れ てる よう な

サターニャ ?

チョコ で 塗りつぶし て カッコいい ケーキ に し ちゃ う ん でしょ ?

え えっ ! いい の お ? 塗りつぶし ちゃ って え

うん うん

( ヴィーネ ) さらば … N 正統 派 ショート ケーキ …

( サターニャ ) 完成 よっ !

スペシャル サタニキア ブラック N スペ シャル アンド スペシャル !

( ヴィーネ ) は あ …

最近 は チョコ の クリスマス ケーキ も あり ます から

まあ 準備 も でき た し ガヴ を 呼び ま しょ う か

そう です ね ガヴ ちゃん が 来 たら ―

みんな で 主 の 生誕 を お 祝い し ま しょ う ~ !

( ヴィーネ ) う っ …

し ゅ の せい た … ハッ !

( サターニャ ) そう ! 私 は トナカイ じゃ ない

ケーキ と パーティー だけ でも ない

クリスマス と は !

そう よ ! 今日 って … !

メリークリスマス ! ( サターニャ ) う ぇっ !

メリークリスマス ! ( サターニャ ) え ぇっ !

う い や … ちょ っ ヴィ ネット あんた 今日 が 何の 日 か …

メリークリスマス !

メリークリスマスッ !

メリークリスマースッ !

( ガヴリール ) ち ー っす

いらっしゃい ガヴ

ガヴ ちゃん こんばん は

ガヴ ちゃん こんばん は

( 犬 ) ハッ ハッ ハッ

( ガヴリール ) ん ?

( サターニャ ) フンーッ ン ~ フン ~ フン ~ ッ !

( サターニャ の うめき声 )

( サターニャ の うめき声 )

( 犬 ) ハッ ハッ ハッ

( ガヴリール ) クリスマス に 苦しみ ます って いう ギャグ ?

ああ この 子 です か ?

外 で 寒 そう に 尻尾 を 振って い た ので

( 犬 ) ワン !

いや 犬 じゃ なく て サター …

( ヴィーネ ) サターニャ ? ( ガヴリール ) ん

サターニャ が ? どう し た の ?

( ガヴリール ) は …

まっ いっか

( サターニャ の うめき声 )

( ヴィーネ ) じゃ みんな そろった こと だ し ―

頂き ま しょ う か !

( ラフィエル ) そうです ねっ

( ヴィーネ ) どう ? この 七面鳥

うん

( ラフィエル ) ミートローフ も 作って み た ん です よ

うん

もう “ うん ” だけ じゃ なく て “ おいしい ” と か 言い なさい よ お

( ガヴリール ) うん

ガヴ ちゃん らしい です ~

( ヴィーネ ) アハハ ( ラフィエル ) アハハ ハハ

( サターニャ ) ン ~ フ ~ N ンフフ ~ ん ん ?

( 犬 ) ハッ ハッ ハッ

( サターニャ ) ン ~ フ ~ N ンフフ ~ ん ん ?

( 犬 ) ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハア ~ ッ

( サターニャ ) う ぇっ ! う ぇっ ! う ぇっ ! ひ ~ っ い ~ っ

う ぇっ ! あ ~ は ~

わ っ は っ ! あ やった あ で か した わ よ 犬 !

ちょっと ! あんた たち !

こんな 日 に 盛り上がる なんて この 私 が … あっ ?

ん っ !

えっ ! あ …

これ 食べ て も … ハッ !

フッ フンッ ! こんな もの に 私 が 釣られる と …

じゃあ いい や

もっと 勧め なさい よ ! ん ん ~ っ !

ん ぎ や ~ ぬ お っ た ぁぃ っ N ちゃ っ ち ぇ いっ !

ちょっと 犬 ! この ロープ も 食いちぎり なさい よ ~ !

ハァ …

フン だ フン だ フ ~ ン だ あ !

あんた ら 今 の うち に せいぜい 楽し ん で おく こと ね

私 が 人間 界 を 掌握 し た 暁 に は ―

こんな イベント なんて 真っ先 に 悪魔 色 に 染め て やる わ

主 の 生誕 祭 なんて 悪魔 降 誕祭 に して やる わ

そして 人間 を ろう人 形 に して やる わ ~ !

あ … ぎ ゃ …

ごめん ね フォーク 落とし ちゃ った あ て へ っ !

って 思いっきり 投げ て ます ねえ

イベント の 時 の こいつ って マジ ヤベ え な

準備 の 段階 で 我慢 に 我慢 を 重ね て まし た から

おい ヴィーネ の 邪魔 す ん な 血 の 雨 が 降る ぞ

( サターニャ ) ひ ゅ ~

( ラフィエル ) そんな サターニャ さん に 耳寄り な 情報 が

えっ なに ?

クリスマス は いい 子 に し てる と プレゼント が もらえ る ん です よ

プレゼント ! なに ? 何 が もらえ る の ?

( ラフィエル ) サターニャ さん

いい 子 に し て ない と もらえ ない ん です よ

えっ … いい 子 ?

何 よ それ 私 は 悪魔 よ ? そんな の 無理

大丈夫 です よ 私 の 言う とおり に すれ ば !

ゴニョゴニョ ゴニョゴニョ ゴニョゴニョ

ゴニョゴニョ ゴニョゴニョ ゴニョゴニョ

( ガヴリール ) 何 させる 気 だ ?

ゴニョゴニョ ゴニョゴニョ ゴニョ

イヤ な 予感 しか し ない し ―

ゴニョゴニョ ゴニョゴニョ ゴニョ

もう 帰 ろ

う ぉっ ! お …

ガ ~ ヴ ~ 楽しい パーティー の 途中 で どこ へ 行く の かしら ~

お 落ち着け ~

皆 さ ~ ん これ から サターニャ さん が ―

いい 子 に なり ます よ お ( ガヴリール ・ ヴィーネ ) へ ?

( サターニャ ) サターニャ 3 ちゃ い

いい 子 って こういう こと ?

どこ 向け の サービス だ よ お !

う っ ふ ふ っ

( ヴィーネ ) 大体 プレゼント なんて な いわ よ

( サターニャ ) うえ ぇっ ! だまし た なあ ああ !

( ラフィエル ) あ は は は は ~

( ガヴリール ) なん だ ? この クリスマス は

( 鐘 の 音 )

( ガヴリール ) は ~

こんな 寒い 中 初詣 と か … N 家 で ゆっくり しよ う って

新年 を 気持ちよく 迎える ため に ―

こういう の は しっかり やった 方 が いい でしょ ?

( ガヴリール ) そもそも ここ に リアル 天使 が いる って の

確かに ね …

( ガヴリール ) 人間 ども お さい銭 持って 私 の こと 崇め 奉れ よ

( ヴィーネ ) こんな 天使 に 参拝 し たく は ない だ ろ う

初詣 ドキドキ し ます ね

ドキドキ ?

( ラフィエル ) 違う 神様 の 所 へ 行く と いう 行為 が ―

なんとも 背 徳 的 !

( ヴィーネ ) やめ てっ そういう 楽しみ 見いだす の

( サターニャ ) 待た せ た わ ね !

あっ もう 何 し て た の よ お

って サターニャ ! ? どう し た の それ !

初詣 に は これ を 着る ん でしょ ~ ? 着物 って やつ を

それ 浴衣 だ よ お

えー っ 違う の お ! ?

許す ま じ ! 魔 界 通販 !

もう やめ な よ そこ で 物 買う の

ほら そんな カッコ じゃ 風邪 引く から

( サターニャ ) う う …

( ガヴリール ) 大晦日 ( お お みそ か ) まで 騒がしい ヤツ

おお ~ !

う わ ~ ! すごい 人 です ねえ

本当 ! はぐれ ない よう に し ない と ね ~

ガヴ ちゃん と つい て き て …

って ! ちょ ー っ ! ( ガヴリール ) う あ ~

あっ はっ ガヴ ~ N 手 を こっち に !

あっ はっ ガヴ ~ N 手 を こっち に !

( ガヴリール ) う ~

ん ん っ ! よし ! つかまえ … へ っ ?

あと 3 秒 あの 中 に い たら これ 吹 い て た

世界 の 終わり を 告げる ラッパ 再び !

( ヴィーネ ) みんな が 健康 で あり ます よう に !

私 は 大 悪魔 に なる だ から 頭 は 下げ ない わ !

手 ぐらい 合わせ なさい よ

( 2 人 ) ん ?

( ヴィーネ ) ちょ っ ! 2 人 と も 祈り 方 違う !

って ! 大 変な こと に なって る から あ !

もう ! 大騒ぎ に なる ところ だった じゃ ない !

すいません つい 癖 で

そう こう し て たら もう すぐ 新年 に

ただ 年 が 1 つ 増える だけ でしょ ~

年 が 明け たら いろんな イベント が ある ん だ から

書き初め と か 羽根突 き と か 福 笑い と か

全然 引か れ ね ~

( ヴィーネ ) ん ~

あっ ほら ! お年玉 も

お年玉 ?

( サターニャ ) うえ ~ !

( ヴィーネ ) 子供 は 大人 から お 金 が もらえ る 風習 が ある の よ

何 それ ! 私 たち も もらい ま しょ う よ

あ いや あ 私 たち は もらえ る 大人 が い ない じゃ ない

あいつ から もらえ ば いい じゃ ない !

( ヴィーネ ) そんな 無差別 に もらえ る わけ じゃ ない から

( ガヴリール ) まっ 私 は もらう けど ね

えっ ? ( ヴィーネ ) どういう こと ?

ふ ~ ん

買った の ? 年 末 宝くじ

あ ちょっと 不正 と か は ダメ よ !

そんな こと し ない って

ただ 神 の ご 加護 で 当選 番号 を …

し てる じゃ ない ! そういう 行為 は 禁止

私 の 7 億 円 ~ !

は あ !

まったく

( 巫女 ( みこ ) ) よろしかったら どうぞ ~

お ? あ いい ん です か あ ?

熱 っ ! 甘 っ ! あ 何 これ

とても 温まり ます ね ~

ほら ガヴ も これ 飲 ん で 元気 出し て

は あ ?

7 億 円 が こんな 濁り 汁 で 帳消し に なる わけない でしょ

ちなみに これ は なんて いう 飲み物 な ん です か ?

甘酒 です

へえ ~ 変わって る けど おいしい わ ね ガヴ

ガヴ ?

で へ っ ハッピー ニュー イヤー !

ついに 来 た わ ね 新年 ! あけ お め ! こと よ ろ !

あっ でも 年 が 明ける まで まだ 10 分 ぐらい ある か あ

フライング ハッピー ニュー イヤー って え こと で ~ あ は あ

どう し た の よ ガヴ …

へ ~ ? どうも し て ない よ お ?

少し フラフラ し て ます ね

顔 も 赤 いわ ね

そんな こと ない よ ! いたって 正常 だ よ お !

ほら っ !

ヴィーネ さん ! ( ヴィーネ ) うん っ !

間違い ない

( 2 人 ) 甘酒 で 酔って る

( 2 人 ) う っ … !

なんで 変身 し た の ?

てい うか また ラッパ 出し てる し ぃ !

もう すぐ 年 が 明ける でしょ う ~ ?

それ と 同時に ~ N 盛大 に これ で 祝って ~

( ヴィーネ ) 盛大 に 世界 が 終わる …

( ガヴリール ) 年越し の カウント ダウン を 始め ま しょ ~ う

飛ぶ なあ ああ !

( 人々 の どよめき )

大変 ! 早く ガヴ を 止め ない と !

ガヴリール ばっかり ズル いわ ! 私 も !

にぎやか に なって き まし た ねえ

いい から 止めろ お !

( 鐘 の 音 )

( 鐘 の 音 )

( 子供 ) ママ あれ 何 ~ ?

( ヴィーネ ) それ じゃあ みんな 忘れ物 は ない ?

( ラフィエル ) はい ! ( サターニャ ) オーケー よ

( ラフィエル ) 今日 は 里帰り なら ぬ 天 界 帰り の 日 です ね

私 たち は 魔 界 ね

それ は そう と … あなた 今日 は やけに きれい ね

お構い なく ~

( ヴィーネ ) 堕 天 し た の を 天 界 に 隠し たい の は 分かる けど

( ガヴリール ) あ は

余裕 ね

( ガヴリール ) 天 界 って 基本 ―

人間 界 の 娯楽 物 は 持ち込み 禁止 じゃ ない です か あ

だけど 成績 優秀 者 は 理由 次第 で ―

娯楽 物 の 持ち込み が できる こと が ある ん です よ お

優等 生 を 演じ て 天 界 に いろいろ 持ち込 ん で やろう と 思い まし て

そういう こと は ホント 必死 だ なあ

じゃあ まず ゲート に 行く わ よ

我 月 乃 瀬 ( つき の せ ) = ヴィ ネット = N エイプリル の 名 に おい て ―

開け ! ゲート よ !

( ヴィーネ ) う わ あ ! 久しぶり ね ~ !

です ね ~ この 雰囲気 は やっぱり 落ち着き ます

本当 に 何も なく て 落ち着き ます よ ね

せめて 交通 網 くらい 整備 しろ って 感じ です けど ね

口 が 悪い の は 治ら ない の ね

じゃあ 魔 界 ゲート は あ っち だ から ここ で !

はい 休み 明け に また お 会い し ま しょ う

絶対 に ゲーム を 持ち込 ん で みせ ます

ファイト です ガヴ ちゃん

( 監査 官 ) 次 の 方 どうぞ

お かえり なさい こちら 天 界 ゲート 荷物 点検 場 です

お 仕事 ご苦労さま です

え ~ で は 今回 天 界 に 戻ら れる の が …

白羽 ( し ら は ) さん 天 真 ( てん ま ) さん

え ~… N ( サターニャ ) フンッ !

( 監査 官 ) あの … あなた 悪魔 です よ ね ?

ちょっと 何 を 言って る の か 分から ない わ ね

私 は 天使 よ この 輪 っか が 見える でしょ ?

( 監査 官 ) 針金 と 角 も 見え て ます よ

安心 し なさい 決して 天 界 を 偵察 し て ―

私 の 優秀 さ を 魔 界 に 知ら しめよ う と 考え て いる 悪魔 なんか じゃ …

へ ああ あ ~ !

( ガヴリール ) 何 が し たい ん だ ? あいつ は

では 白羽 さん に 天 真 さん

手 荷物 の チェック を さ せ て いただき ます

( ガヴリール ) キタッ !

( 監査 官 ) まず 白羽 さん ( ラフィエル ) は いっ

( ガヴリール ) さあ ここ が 正念場 … !

この 結果 次第 で 運命 が 分かれる

見事 優秀 な 天使 を 演じ ―

ゲーム 三 昧 の 休暇 を 過ごす !

( 監査 官 ) ん ? こちら は …

人間 界 の お 菓子 で バームクーヘン です

家族 へ の お土産 に と

そう です か 他 も 問題 あり ませ ん

次 天 真 さん ( ガヴリール ) はい

( 監査 官 ) これ は …

カステラ です 私 も 家族 へ の お土産 に と

カステラ です 私 も 家族 へ の お土産 に と

( 物音 )

何 か 硬い 音 が し ます ね

さ 最近 の カステラ って そんな もの です よ ~ う っ … !

これ は なん です か ?

カステラ です ! ( 監査 官 ) 没収 し ます ね

( ガヴリール ) あ ~ っ !

私 の プレイ エンジェル ポータブル が !

出鼻 を くじか れ た

まさか 一 番 隠し きれ る と 思って た ―

PAP が 没収 さ れる なんて …

( 監査 官 ) え ~ 次に これ な ん です が ―

見 た ところ ブルーレイ を 再生 …

( ガヴリール ) ホットケーキ プレート です

まず ここ に 生地 を 入れ ます

ふた を し て ボタン を 押し 5 分 ほど 待つ と ―

なんと 焼きたて の ホットケーキ が

( 監査 官 ) すいません 没収 で

( ガヴリール ) 何 が ホットケーキ だ バカ か 私 は !

このまま だ と 全部 没収 さ れる ぞ お …

最後 に こちら な の です が ( ガヴリール ) ハッ !

( ガヴリール ) ノート パソコン ! それ は …

それ だけ は ご 勘弁 を !

天 界 に も ネット が 普及 し てる って 聞く し ―

それ だけ は なんとか ごまかし て …

いや … ! ごま かそ う と する から ダメ な ん だ !

なんの ため に この 格好 を し て き た と 思って る

申し訳 あり ませ ん が これ も 持ち込み は ちょっと …

( ガヴリール ) ちょっと 待って ください

( 監査 官 ) ん ?

それ は 確かに パソコン です が 娯楽 物 で は あり ませ ん

人々 を 救う の に 必要 な もの な の です

と 言い ます と ?

インターネット と いう もの を 通し て ―

人間 界 の 情報 を 把握 し 適切 に 対処 する

常に 新しい 情報 を 得る こと で ―

人々 を 正しい 方向 へ 導く 手助け を し たい の です

なるほど そう です か すばらしい 心がけ です ね

( ガヴリール ) やった !

では … N ( 監査 官 ) ぜひ ―

天 界 の 大 図書 館 を ご 利用 ください

はい ?

最近 天 界 に も 少ない です が パソコン が 導入 さ れ まし て ―

インターネット に も ちゃんと つながり ます よ

あっ もちろん ゲーム など は でき ませ ん が

あの ~ じゃあ 私 の パソコン は …

すいません こちら は 預から せ て いただき ます

ガッ … ! ガッデーム !

( ヴィーネ ) ごめんなさい うち の 子 が ~

もう 二 度 と さ せ ませ ん から

今度 は もっと うまく やる し

いい から ! あんた も 謝って !

ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい

ごめんなさい ごめん な …

♪~

~♪

Gabriel DropOut Episode 9 gabriel|dropout|episode Gabriel DropOut Episode 9

( ヴィーネ ) ♪ ジングル ベル ジングル ベル ||べる||べる Jingle bells, jingle bells,

♪ 鈴 が 鳴る すず||なる jingle all the way.

♪ 今日 は 楽しい クリスマス きょう||たのしい|くりすます Oh, what fun it is to celebrate Christmas on this day.

( ラフィエル ) ヴィーネ さん

ケーキ の 下地 これ で いい です か ? けーき||したじ||||| Will this do for the cake base?

( ヴィーネ ) お ~ ! ばっ ちり じゃ ない !

楽しみ です ねえ クリスマス パーティー たのしみ|||くりすます|ぱーてぃー

今日 は 盛大 に イエス 様 の 誕生日 を お 祝い し ま しょ う きょう||せいだい||いえす|さま||たんじょうび|||いわい|||| Today, let's celebrate the birth of Jesus Christ in style.

今日 は 盛大 に イエス 様 の 誕生日 を お 祝い し ま しょ う きょう||せいだい||いえす|さま||たんじょうび|||いわい||||

( ヴィーネ ) あっ … !

今日 は 盛大 に イエス 様 の 誕生日 を お 祝い し ま しょ う きょう||せいだい||いえす|さま||たんじょうび|||いわい||||

私 こんなに は しゃい で いい の かしら … わたくし||||||| Should I really be getting excited about this?

悪魔 な のに … あくま|| Some demon I am.

日本 で は 行事 の 1 つ に なって いる ので ― にっぽん|||ぎょうじ|||||| In Japan, Christmas is just another commercial holiday.

大丈夫 で は ない でしょう か だいじょうぶ||||| I think that leaves you in the clear.

そ っ そう よ ね ! Y-Yeah!

( 携帯 電話 の 着信 音 ) けいたい|でんわ||ちゃくしん|おと

そ っ そう よ ね !

( 携帯 電話 の 着信 音 ) けいたい|でんわ||ちゃくしん|おと

ん ?

( 携帯 電話 の 着信 音 ) けいたい|でんわ||ちゃくしん|おと

あっ サターニャ だ It's Satania.

ちょうど よかった わ 今 ラフィ と 一緒 に いる ん だ けど … |||いま|||いっしょ||||| Great timing.

( サターニャ ) そんな こと どうでも いい の よ Already past caring.

今日 が 何の 日 か 知って る ? ( ヴィーネ ) えっ ? きょう||なんの|ひ||しって||| Do you know what day it is?

( ラフィエル ) は ~ Do you know what day it is?

今日 が 何の 日 か 知って る ? ( ヴィーネ ) えっ ? きょう||なんの|ひ||しって|||

よく 聞き なさい なんと 今日 は ね ― |きき|||きょう|| Huh?

キリスト の 誕生日 な の よ ! きりすと||たんじょうび||| Christ's birthday!

こんな 忌まわしき 日 に 浮かれ てる なんて |いまわしき|ひ||うかれ|| We can't make merry on this detestable day.

今日 と いう 日 に こそ 人間 たち に 恐怖 を 与え ない と ! きょう|||ひ|||にんげん|||きょうふ||あたえ||

は … う っ !

( サターニャ ) 今 から そっち へ 行く わ 作戦 会議 よ ! |いま||||いく||さくせん|かいぎ| I'm on my way there!

えっ ! ちょ っ 待 っ … |||ま| Huh? Wait—

えっ ! ちょ っ 待 っ … |||ま| Beep

( 不 通 音 ) ふ|つう|おと

( 不 通 音 ) ふ|つう|おと

( ラフィエル ) フフ フ ~ ッ

( 不 通 音 ) ふ|つう|おと

( 不 通 音 ) ふ|つう|おと

なんだか おもしろ … いえ ― It seems things just got interest—

ややこしい こと に なって き まし た ね Ahem, that the party's gone awry.

( ヴィーネ ) う う う …

♪~

~♪

ヴィ ネット ! 緊急 悪魔 会議 を 始める わ ! |ねっと|きんきゅう|あくま|かいぎ||はじめる| Vignette!

え ? Huh?

お っ

( ラフィエル ・ ヴィーネ ) メリ ~ クリスマ ~ ス ! Merry Christmas!

え ? Huh?

( ヴィーネ ) いや あ 待って た わ よ サターニャ |||まって|||| We've been waiting for you, Satania.

メリ ~ クリスマ ~ ス ! Merry Christmas.

さあ さあ こちら へ メリークリスマス です Come, come, come this way.

え … ちょ っ 何 よ 一体 |||なん||いったい Wait, what? What's going on?

( ヴィーネ ) 何 って メリークリスマス よ ねえ ? |なん|||| What do you mean? It's a merry Christmas, right?

( ラフィエル ) そうです よ メリー な クリスマス です よ お |そう です||||くりすます||| Absolutely.

ほら ! サターニャ も 一緒 に |||いっしょ| Come on, Satania, say it with us.

なんで 私 が そんな … |わたくし|| Why should I—

お っ ! ( ラフィエル ) ふ ふ っ

は …

( ヴィーネ ) サターニャ ( サターニャ ) え ? Satania.

メリ ~ クリスマ ~ ス Merry Christmas.

メリ ~ クリスマ ~ ス

メリ ~ クリスマ ~ ス Merry Christmas.

メリ ~ クリスマ ~ ス Merry Christmas.

( ヴィーネ ) メリ ~ クリスマ ~ ス Merry Christmas.

( サターニャ ) あわ わ わ …\ N う う っ … ||||n||| Merry Christmas.

( ラフィエル ) メリ ~ クリスマ ~ ス

( サターニャ ) あわ わ わ …\ N う う っ … ||||n||| Merry Christmas.

( ヴィーネ ) メリ ~ クリスマ ~ ス

( サターニャ ) あわ わ わ …\ N う う っ … ||||n|||

( サターニャ ) あわ わ わ …\ N う う っ … ||||n||| Merry Christmas.

( ラフィエル ) メリ ~ クリスマ ~ ス

( サターニャ ) あわ わ わ …\ N う う っ … ||||n|||

( ラフィエル ) メリ ~ クリスマ ~ ス

メリ ~ クリスマ ~ ス

( ヴィーネ ・ ラフィエル ) イェーイ ! Yay!

( ヴィーネ ) のって き た ! Got her!

( ラフィエル ) メリクリ ~ メロ パリ ~ |||ぱり Merry Christmas...

( ラフィエル ) メリクリ ~ メロ パリ ~ |||ぱり Merry Christmas...

( ラフィエル ) メリクリ ~ メロ パリ ~ |||ぱり I thought it might be too hard a sell,

( ヴィーネ ) さすが に 強引 だ と 思った けど ― |||ごういん|||おもった|

メリクリ ~ メロ パリ ~ ||ぱり but it looks like she didn't notice the "Christ" in "Christmas."

どうやら クリスマス って いう 言葉 自体 知ら なかった みたい ね |くりすます|||ことば|じたい|しら|||

これ ぞ ! “ お 祝い ムード に のせ て ― ” |||いわい|むーど||| Here we go.

これ ぞ ! “ お 祝い ムード に のせ て ― ” |||いわい|むーど|||

( サターニャ ) は へ ~

( サターニャ ) は へ ~ and Make Her Enjoy Christmas Without Ever Being the Wiser!

“ そのまま クリスマス を 楽し ん で もら お う 作戦 ! ” |くりすます||たのし||||||さくせん

( サターニャ ) は へ ~

う あっ ! 2 人 と も テンション 高い じゃ ない いい 感じ ねっ ! ||じん|||てんしょん|たかい||||かんじ|

えっ ? そ っ そう ねえ Huh?

( ラフィエル ) だって ビッグ イベント です から ||びっぐ|いべんと|| It's a big event, after all.

そう ねっ ビッグ …\ N ん っ ? イベント ? ||びっぐ|n|||いべんと Oh, yes. A big...

はっ !

そう よ ! 今日 は 何 か の … ||きょう||なん|| That's right...

何 か 大切 な こと を 忘れ てる 気 が ああ … なん||たいせつ||||わすれ||き|| I feel like I'm forgetting something important...

あの ねえ ~ クリスマス って ケーキ を 食べ たり ― ||くりすます||けーき||たべ| A-Actually!

パーティー を し たり する ため だけ の イベント な の ぱーてぃー||||||||いべんと||

えっ ? ( ヴィーネ ) そう よ ね ラフィ ? Huh?

( ラフィエル ) 日本 で は そういう こと に |にっぽん||||| In Japan, at least—

余計 な こと 言わ ない ! よけい|||いわ| Spare us the minor details!

( ラフィエル ) メリクリ ~ メロ パリ ~ |||ぱり Merry Christmas...

メリクリ ~\ N ( サターニャ ) あ ~ あ ~ |n||| Merry Christmas...

ケーキ と パーティー … けーき||ぱーてぃー Cake and partying?

だったら いい わ よ ね ~ That's cool.

( ヴィーネ ) よ しっ ! Good.

( ヴィーネ ) サターニャ さん これ ぞ クリスマス の 主役 ― |||||くりすます||しゅやく Satania-san, actually,

と いう 衣装 が ある の です が ||いしょう|||||

( サターニャ ) 主役 ? |しゅやく Star?

やっぱり 主役 に は サターニャ さん が ふさわしい か と |しゅやく|||||||| And who else but Satania could shine so brightly?

サターニャ さん こそ 主役 です よ |||しゅやく|| It's you, after all,

サ … サターニャ あっ ! S-Satania?

フンッ まあ 当然 よ ね ||とうぜん||

では さっそく 着替え て き ま しょ う ||きがえ||||| Then let's get changed.

( ヴィーネ ) は あ サンタ の 衣装 作って おい て よかった ~ |||さんた||いしょう|つくって|||

お 待た せ し まし た ~ |また|||| Sorry for the wait.

って ! お前 が 着る の か よ お ! |おまえ||きる|||| Why are you wearing it?

ウエ ~ ッ !

何 やって ん の よ お ! って か なんで トナカイ ! ? なん|||||||||となかい What have you done?

確かに 作った けど … ! たしかに|つくった|

うっかり し ちゃ い まし たっ I made a little oopsie.

( ヴィーネ ) 確信 犯 ! |かくしん|はん Premedi

う っ 私 は なんで こんな 格好 を ||わたくし||||かっこう|

う わ っ ! わ ああ … 似合って る ~ |||||にあって|

やっぱり 主役 は 一味 違う わ ね ~ |しゅやく||いちみ|ちがう|| Yup, stars always stand out.

ラフィエル の 方 が 主役 っぽい ん だ けど ||かた||しゅやく|||| Except Raphiel looks more like the star to me.

う っ … ! はっ そうだ ケーキ ! |||そう だ|けーき

ケーキ の 飾りつけ が まだ だった わ けーき||かざりつけ|||| We haven't decorated the cake yet!

ケーキ ? けーき Cake?

ほお ~ !

これ 好き に 飾りつけ て いい の ? |すき||かざりつけ||| I can decorate this however I want?

いい わ よ お Yes.

おもしろ そう じゃ な あい カリスマ 的 センス の 見せどころ ねっ ||||||てき|せんす||みせどころ| Interesting!

( ヴィーネ ) これ で しばらく は … That should keep her occupied.

まずは コウモリ でも 描 こ う かしら チョコ クリーム で |こうもり||えが||||ちょこ|くりーむ| First, I'll draw a bat with chocolate icing.

いや ショート ケーキ な ん だ けど ね |しょーと|けーき|||||

ん ? これ は ?

( ヴィーネ ) あっ それ は 砂糖 菓子 ||||さとう|かし

食べ れる わ よ たべ||| It's edible.

へえ ~

あむ

う わ あ ああ ! ひ い ぃ ~ っ ! ( ラフィエル ) あら まあ まあまあ Oh, my.

ちょ っ ! ケーキ の 飾りつけ の 主役 を ! ||けーき||かざりつけ||しゅやく| Why would you eat the cake's main decoration?!

えっ あ そう な の ? Huh? It was a decoration?

だって 食べ られる と か 言う から |たべ||||いう| You said it was edible, so...

とりあえず 他の もの で 代用 し ま しょ う |たの|||だいよう|||| Let's replace it with something else.

( ヴィーネ ) 他の もの ? |たの| Like what?

まさか の 十字架 ! ||じゅうじか

は あ ~ これ で よ しっ !

( ヴィーネ ) いい の … ? Are you sure?

なんで 十字架 な の ? ( ヴィーネ ) へ っ ? |じゅうじか||||| Why a cross?

( サターニャ ) あれ ? そう いえ ば 今日 って … 何 か 忘れ てる よう な |||||きょう||なん||わすれ||| Huh?

サターニャ ? Satania!

チョコ で 塗りつぶし て カッコいい ケーキ に し ちゃ う ん でしょ ? ちょこ||ぬりつぶし||かっこいい|けーき||||||

え えっ ! いい の お ? 塗りつぶし ちゃ って え |||||ぬりつぶし||| Can I? Can I?

うん うん Mhm, mhm!

( ヴィーネ ) さらば …\ N 正統 派 ショート ケーキ … ||n|せいとう|は|しょーと|けーき

( サターニャ ) 完成 よっ ! |かんせい| Perfection.

スペシャル サタニキア ブラック \ N スペ シャル アンド スペシャル ! すぺしゃる||ぶらっく|n|||あんど|すぺしゃる Special Satanichia Black Special and Special

( ヴィーネ ) は あ …

最近 は チョコ の クリスマス ケーキ も あり ます から さいきん||ちょこ||くりすます|けーき|||| These days, they make chocolate Christmas cakes, too.

まあ 準備 も でき た し ガヴ を 呼び ま しょ う か |じゅんび|||||||よび|||| Well, I guess we're all ready now.

そう です ね ガヴ ちゃん が 来 たら ― ||||||らい| Yes.

みんな で 主 の 生誕 を お 祝い し ま しょ う ~ ! ||おも||せいたん|||いわい||||

( ヴィーネ ) う っ …

し ゅ の せい た … ハッ ! The birth of your Lor—

( サターニャ ) そう ! 私 は トナカイ じゃ ない ||わたくし||となかい|| I remember now.

ケーキ と パーティー だけ でも ない けーき||ぱーてぃー||| This isn't just about cake and partying.

クリスマス と は ! くりすます|| Christmas is...

そう よ ! 今日 って … ! ||きょう| I remember! Today's—

メリークリスマス ! ( サターニャ ) う ぇっ ! Merry Christmas.

メリークリスマス ! ( サターニャ ) え ぇっ ! Merry Christmas.

う い や … ちょ っ ヴィ ネット あんた 今日 が 何の 日 か … ||||||ねっと||きょう||なんの|ひ|

メリークリスマス !

メリークリスマスッ ! Merry Christmas.

メリークリスマースッ ! Merry Christmas!

( ガヴリール ) ち ー っす ||-| Yo.

いらっしゃい ガヴ Welcome, Gab.

ガヴ ちゃん こんばん は Gab-chan, good evening.

ガヴ ちゃん こんばん は

( 犬 ) ハッ ハッ ハッ いぬ|||

( ガヴリール ) ん ?

( サターニャ ) フンーッ ン ~ フン ~ フン ~ ッ ! |||ふん|ふん|

( サターニャ の うめき声 ) ||うめきごえ

( サターニャ の うめき声 ) ||うめきごえ

( 犬 ) ハッ ハッ ハッ いぬ|||

( ガヴリール ) クリスマス に 苦しみ ます って いう ギャグ ? |くりすます||くるしみ||||ぎゃぐ Literally "putting Christ's suffering back into Christmas"?

ああ この 子 です か ? ||こ|| Oh, you mean the poor dog?

外 で 寒 そう に 尻尾 を 振って い た ので がい||さむ|||しっぽ||ふって||| I found him out in the cold, wagging his tail.

( 犬 ) ワン ! いぬ|わん

いや 犬 じゃ なく て サター … |いぬ|||| No, not the dog. Sata—

( ヴィーネ ) サターニャ ? ( ガヴリール ) ん Satania?

サターニャ が ? どう し た の ? What about Satania? What about her?

( ガヴリール ) は …

まっ いっか Eh, whatevs.

( サターニャ の うめき声 ) ||うめきごえ

( ヴィーネ ) じゃ みんな そろった こと だ し ― Okay, now that we're all here...

頂き ま しょ う か ! いただき|||| Let's dig in!

( ラフィエル ) そうです ねっ |そう です| Yes, let's.

( ヴィーネ ) どう ? この 七面鳥 |||しちめんちょう What do you think of my turkey?

うん

( ラフィエル ) ミートローフ も 作って み た ん です よ |||つくって||||| We made meatloaf, too.

うん

もう “ うん ” だけ じゃ なく て “ おいしい ” と か 言い なさい よ お |||||||||いい||| Jeez, don't just grunt.

( ガヴリール ) うん

ガヴ ちゃん らしい です ~ That's our Gab-chan.

( ヴィーネ ) アハハ ( ラフィエル ) アハハ ハハ

( サターニャ ) ン ~ フ ~\ N ンフフ ~ ん ん ? |||n|||

( 犬 ) ハッ ハッ ハッ いぬ|||

( サターニャ ) ン ~ フ ~\ N ンフフ ~ ん ん ? |||n|||

( 犬 ) ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハア ~ ッ いぬ|||||||||

( サターニャ ) う ぇっ ! う ぇっ ! う ぇっ ! ひ ~ っ い ~ っ

う ぇっ ! あ ~ は ~

わ っ は っ ! あ やった あ で か した わ よ 犬 ! ||||||||||||いぬ

ちょっと ! あんた たち ! Hey! You three!

こんな 日 に 盛り上がる なんて この 私 が … あっ ? |ひ||もりあがる|||わたくし|| You're not making merry on this accursed day on my watch—

ん っ !

えっ ! あ … Huh?

これ 食べ て も … ハッ ! |たべ||| For me?

フッ フンッ ! こんな もの に 私 が 釣られる と … |||||わたくし||つられる|

じゃあ いい や 'Kay, none for you.

もっと 勧め なさい よ ! ん ん ~ っ ! |すすめ||||| Offer it more persistently!

ん ぎ や ~ ぬ お っ た ぁぃ っ \ N ちゃ っ ち ぇ いっ ! |||||||||n|||||

ちょっと 犬 ! この ロープ も 食いちぎり なさい よ ~ ! |いぬ||ろーぷ||くいちぎり|| Come on, dog!

ハァ …

フン だ フン だ フ ~ ン だ あ ! ふん||ふん||||| Bah humbug, bah humbug,

あんた ら 今 の うち に せいぜい 楽し ん で おく こと ね ||いま|||||たのし||||| Go ahead, enjoy yourselves... while you still can.

私 が 人間 界 を 掌握 し た 暁 に は ― わたくし||にんげん|かい||しょうあく|||あかつき|| When I hold the human world in the palm of my hand,

こんな イベント なんて 真っ先 に 悪魔 色 に 染め て やる わ |いべんと||まっさき||あくま|いろ||しめ||| the first thing I'll do is corrupt holidays like this!

主 の 生誕 祭 なんて 悪魔 降 誕祭 に して やる わ おも||せいたん|さい||あくま|ふ|たんまつり|||| Celebrating the birth of Christ?

そして 人間 を ろう人 形 に して やる わ ~ ! |にんげん||ろうにん|かた|||| I'll turn humans into wax dolls for the nativity scene!

あ … ぎ ゃ …

ごめん ね フォーク 落とし ちゃ った あ て へ っ ! ||ふぉーく|おとし|||||| Sorry.

って 思いっきり 投げ て ます ねえ |おもいっきり|なげ||| She threw it with all her strength.

イベント の 時 の こいつ って マジ ヤベ え な いべんと||じ||||||| She's a force to reckon with when an event's on.

準備 の 段階 で 我慢 に 我慢 を 重ね て まし た から じゅんび||だんかい||がまん||がまん||かさね|||| It was the last straw after her patience during our preparations.

おい ヴィーネ の 邪魔 す ん な 血 の 雨 が 降る ぞ |||じゃま||||ち||あめ||ふる| Hey, don't try to stop the Vigne train. It'll rain blood.

( サターニャ ) ひ ゅ ~

( ラフィエル ) そんな サターニャ さん に 耳寄り な 情報 が |||||みみより||じょうほう| Don't despair.

えっ なに ?

クリスマス は いい 子 に し てる と プレゼント が もらえ る ん です よ くりすます|||こ|||||ぷれぜんと|||||| On Christmas, good children get presents.

プレゼント ! なに ? 何 が もらえ る の ? ぷれぜんと||なん|||| Presents?!

( ラフィエル ) サターニャ さん Satania-san,

いい 子 に し て ない と もらえ ない ん です よ |こ|||||||||| you won't get anything unless you're a good child.

えっ … いい 子 ? ||こ

何 よ それ 私 は 悪魔 よ ? そんな の 無理 なん|||わたくし||あくま||||むり What the hell?

大丈夫 です よ 私 の 言う とおり に すれ ば ! だいじょうぶ|||わたくし||いう|||| Do not worry.

ゴニョゴニョ ゴニョゴニョ ゴニョゴニョ Mumble, mumble, mumble...

ゴニョゴニョ ゴニョゴニョ ゴニョゴニョ What's she gonna make her do?

( ガヴリール ) 何 させる 気 だ ? |なん|さ せる|き|

ゴニョゴニョ ゴニョゴニョ ゴニョ

イヤ な 予感 しか し ない し ― いや||よかん||||

ゴニョゴニョ ゴニョゴニョ ゴニョ

もう 帰 ろ |かえ| Time to split.

う ぉっ ! お …

ガ ~ ヴ ~ 楽しい パーティー の 途中 で どこ へ 行く の かしら ~ ||たのしい|ぱーてぃー||とちゅう||||いく||

お 落ち着け ~ |おちつけ S-Stay calm!

皆 さ ~ ん これ から サターニャ さん が ― みな||||||| Oh, girls!

いい 子 に なり ます よ お ( ガヴリール ・ ヴィーネ ) へ ? |こ||||||||

( サターニャ ) サターニャ 3 ちゃ い I'm Satanya.

いい 子 って こういう こと ? |こ||| This is what she meant?

どこ 向け の サービス だ よ お ! |むけ||さーびす||| Who's this fanservice for?

う っ ふ ふ っ

( ヴィーネ ) 大体 プレゼント なんて な いわ よ |だいたい|ぷれぜんと|||| We don't have any presents in the first place.

( サターニャ ) うえ ぇっ ! だまし た なあ ああ !

( ラフィエル ) あ は は は は ~

( ガヴリール ) なん だ ? この クリスマス は ||||くりすます| This Christmas is all kinds of messed up.

( 鐘 の 音 ) かね||おと

( ガヴリール ) は ~

こんな 寒い 中 初詣 と か …\ N 家 で ゆっくり しよ う って |さむい|なか|はつもうで|||n|いえ||||| A New Year's shrine visit in this cold?

新年 を 気持ちよく 迎える ため に ― しんねん||きもちよく|むかえる|| It's better to pay your respects properly

こういう の は しっかり やった 方 が いい でしょ ? |||||かた||| to start the new year on the right foot.

( ガヴリール ) そもそも ここ に リアル 天使 が いる って の ||||りある|てんし|||| Nobody paying respects to the real angel right here.

確かに ね … たしかに| That's... true.

( ガヴリール ) 人間 ども お さい銭 持って 私 の こと 崇め 奉れ よ |にんげん|||さいせん|もって|わたくし|||あがめ|たてまつれ| Stupid humans should come worship me, bearing gifts of cash, cash, and cash.

( ヴィーネ ) こんな 天使 に 参拝 し たく は ない だ ろ う ||てんし||さんぱい||||||| No one would want to pray to an angel like you.

初詣 ドキドキ し ます ね はつもうで|どきどき||| Our first shrine visit.

ドキドキ ? どきどき Exhilarating?

( ラフィエル ) 違う 神様 の 所 へ 行く と いう 行為 が ― |ちがう|かみさま||しょ||いく|||こうい| Visiting the altar of another god...

なんとも 背 徳 的 ! |せ|とく|てき Oh, it's so blasphemous!

( ヴィーネ ) やめ てっ そういう 楽しみ 見いだす の ||||たのしみ|みいだす| Don't derive that form of pleasure from this.

( サターニャ ) 待た せ た わ ね ! |また|||| Rejoice! Your wait is over!

あっ もう 何 し て た の よ お ||なん|||||| Hey, what took you—

って サターニャ ! ? どう し た の それ ! Uh, Satania?!

初詣 に は これ を 着る ん でしょ ~ ? 着物 って やつ を はつもうで|||||きる|||きもの||| You wear these on a first shrine visit, right?

それ 浴衣 だ よ お |ゆかた||| That's a yukata!

えー っ 違う の お ! ? ||ちがう|| What? I got the wrong one?!

許す ま じ ! 魔 界 通販 ! ゆるす|||ま|かい|つうはん You'll pay for this, Hell Shopping Network!

もう やめ な よ そこ で 物 買う の ||||||ぶつ|かう| You should stop paying them for stuff first.

ほら そんな カッコ じゃ 風邪 引く から ||かっこ||かぜ|ひく| Come on. You'll catch a cold in that.

( サターニャ ) う う …

( ガヴリール ) 大晦日 ( お お みそ か ) まで 騒がしい ヤツ |おおみそか||||||さわがしい|やつ Ain't no rest for the wicked. Even on New Year's Eve.

おお ~ !

う わ ~ ! すごい 人 です ねえ |||じん||

本当 ! はぐれ ない よう に し ない と ね ~ ほんとう|||||||| We'd best take care not to get separated.

ガヴ ちゃん と つい て き て … Gab, how are you holding up—

って ! ちょ ー っ ! ( ガヴリール ) う あ ~ ||-|||| Oh, sheesh!

あっ はっ ガヴ ~\ N 手 を こっち に ! |||n|て|||

あっ はっ ガヴ ~\ N 手 を こっち に ! |||n|て||| Gab!

( ガヴリール ) う ~

ん ん っ ! よし ! つかまえ … へ っ ?

あと 3 秒 あの 中 に い たら これ 吹 い て た |びょう||なか|||||ふ|||

世界 の 終わり を 告げる ラッパ 再び ! せかい||おわり||つげる||ふたたび The first trumpet of the apocalypse again?!

( ヴィーネ ) みんな が 健康 で あり ます よう に ! |||けんこう||||| May everyone have good health this year.

私 は 大 悪魔 に なる だ から 頭 は 下げ ない わ ! わたくし||だい|あくま|||||あたま||さげ|| I am a future archdemon!

手 ぐらい 合わせ なさい よ て||あわせ|| At least put your hands together.

( 2 人 ) ん ? じん|

( ヴィーネ ) ちょ っ ! 2 人 と も 祈り 方 違う ! |||じん|||いのり|かた|ちがう Wh— You guys, that's not how you pray here!

って ! 大 変な こと に なって る から あ ! |だい|へんな|||||| Stop! You're going to mess up the shrine!

もう ! 大騒ぎ に なる ところ だった じゃ ない ! |おおさわぎ|||||| Good grief! We were this close to mass panic.

すいません つい 癖 で ||くせ| I'm so sorry.

そう こう し て たら もう すぐ 新年 に |||||||しんねん| Anyway, it's almost midnight.

ただ 年 が 1 つ 増える だけ でしょ ~ |とし|||ふえる|| So the earth survived one more year. What's the big deal?

年 が 明け たら いろんな イベント が ある ん だ から とし||あけ|||いべんと||||| There are tons of New Year's traditions to do.

書き初め と か 羽根突 き と か 福 笑い と か かきぞめ|||はねつき||||ふく|わらい|| New Evil

全然 引か れ ね ~ ぜんぜん|ひか|| Yeah, not feeling it.

( ヴィーネ ) ん ~

あっ ほら ! お年玉 も ||おとしだま|

お年玉 ? おとしだま Falling ball (otoshidama)?

( サターニャ ) うえ ~ !

( ヴィーネ ) 子供 は 大人 から お 金 が もらえ る 風習 が ある の よ |こども||おとな|||きむ||||ふうしゅう|||| It's a custom where adults give children some money.

何 それ ! 私 たち も もらい ま しょ う よ なん||わたくし||||||| That's what it is?

あ いや あ 私 たち は もらえ る 大人 が い ない じゃ ない |||わたくし|||||おとな||||| I mean, we don't exactly have any adults to get it from...

あいつ から もらえ ば いい じゃ ない ! What about him?

( ヴィーネ ) そんな 無差別 に もらえ る わけ じゃ ない から ||むさべつ||||||| You can't just get it from anyone willy-nilly.

( ガヴリール ) まっ 私 は もらう けど ね ||わたくし|||| Hey, I'll be getting some.

えっ ? ( ヴィーネ ) どういう こと ? Huh?

ふ ~ ん

買った の ? 年 末 宝くじ かった||とし|すえ|たからくじ You bought an end-of-the-year lotto ticket?!

あ ちょっと 不正 と か は ダメ よ ! ||ふせい||||だめ| Hang on. You'd better not cheat, okay?

そんな こと し ない って Please. I wouldn't do that.

ただ 神 の ご 加護 で 当選 番号 を … |かみ|||かご||とうせん|ばんごう|

し てる じゃ ない ! そういう 行為 は 禁止 |||||こうい||きんし That's cheating!

私 の 7 億 円 ~ ! わたくし||おく|えん My seven hundred million yen!

は あ !

まったく Honestly.

( 巫女 ( みこ ) ) よろしかったら どうぞ ~ いちこ||| Help yourselves.

お ? あ いい ん です か あ ? Huh?

熱 っ ! 甘 っ ! あ 何 これ ねつ||あま|||なん| Hot!

とても 温まり ます ね ~ |あたたまり|| It really warms you up.

ほら ガヴ も これ 飲 ん で 元気 出し て ||||いん|||げんき|だし| Here, Gab.

は あ ?

7 億 円 が こんな 濁り 汁 で 帳消し に なる わけない でしょ おく|えん|||にごり|しる||ちょうけし|||| As if this slurry could make me forget about my seven hundred million.

ちなみに これ は なんて いう 飲み物 な ん です か ? |||||のみもの|||| By the way, what's this called?

甘酒 です あまざけ| It's amazake.

へえ ~ 変わって る けど おいしい わ ね ガヴ |かわって||||||

ガヴ ? Gab?

で へ っ ハッピー ニュー イヤー ! |||はっぴー|にゅー|いやー

ついに 来 た わ ね 新年 ! あけ お め ! こと よ ろ ! |らい||||しんねん|||||| The new year'sh finally here!

あっ でも 年 が 明ける まで まだ 10 分 ぐらい ある か あ ||とし||あける|||ぶん|||| Oh, but there's still like ten minutes until midnight, huh?

フライング ハッピー ニュー イヤー って え こと で ~ あ は あ ふらいんぐ|はっぴー|にゅー|いやー||||||| Guess it's a Flying Happy New Year!

どう し た の よ ガヴ … What's wrong, Gab?

へ ~ ? どうも し て ない よ お ?

少し フラフラ し て ます ね すこし|ふらふら|||| You're swaying.

顔 も 赤 いわ ね かお||あか|| And your cheeks are red.

そんな こと ない よ ! いたって 正常 だ よ お ! |||||せいじょう||| Nuh-uh!

ほら っ ! Shee?

ヴィーネ さん ! ( ヴィーネ ) うん っ ! Vigne-san.

間違い ない まちがい| No doubt about it.

( 2 人 ) 甘酒 で 酔って る じん|あまざけ||よって| She got drunk on amazake.

( 2 人 ) う っ … ! じん||

なんで 変身 し た の ? |へんしん||| Why'd you transform?!

てい うか また ラッパ 出し てる し ぃ ! ||||だし||| And why's your trumpet out again?!

もう すぐ 年 が 明ける でしょ う ~ ? ||とし||あける|| It'sh a new year in a few minutes, right?

それ と 同時に ~\ N 盛大 に これ で 祝って ~ ||どうじに|n|せいだい||||いわって When the clock strikes midnight,

( ヴィーネ ) 盛大 に 世界 が 終わる … |せいだい||せかい||おわる It'll end in the same bang.

( ガヴリール ) 年越し の カウント ダウン を 始め ま しょ ~ う |としこし||かうんと|だうん||はじめ||| Let's start the countdown!

飛ぶ なあ ああ ! とぶ|| Don't fly!

( 人々 の どよめき ) ひとびと||

大変 ! 早く ガヴ を 止め ない と ! たいへん|はやく|||とどめ|| We have to stop Gab before—

ガヴリール ばっかり ズル いわ ! 私 も ! ||||わたくし| No fair, Gabriel!

にぎやか に なって き まし た ねえ This has gotten quite lively.

いい から 止めろ お ! ||とどめろ| Cut it out and stop her!

( 鐘 の 音 ) かね||おと

( 鐘 の 音 ) かね||おと

( 子供 ) ママ あれ 何 ~ ? こども|まま||なん

( ヴィーネ ) それ じゃあ みんな 忘れ物 は ない ? ||||わすれもの|| Okay, everyone.

( ラフィエル ) はい ! ( サターニャ ) オーケー よ |||おーけー| I'm good to go.

( ラフィエル ) 今日 は 里帰り なら ぬ 天 界 帰り の 日 です ね |きょう||さとがえり|||てん|かい|かえり||ひ|| We're homebound, or rather,

私 たち は 魔 界 ね わたくし|||ま|かい| Us two are Hell bound, though.

それ は そう と … あなた 今日 は やけに きれい ね |||||きょう|||| Speaking of...

お構い なく ~ おかまい| Who, me?

( ヴィーネ ) 堕 天 し た の を 天 界 に 隠し たい の は 分かる けど |だ|てん|||||てん|かい||かくし||||わかる| I get that you want to hide the faillen angel thing, but...

( ガヴリール ) あ は

余裕 ね よゆう| Aren't you going overboard?

( ガヴリール ) 天 界 って 基本 ― |てん|かい||きほん In general, Heaven prohibits the carrying of human entertainment items.

人間 界 の 娯楽 物 は 持ち込み 禁止 じゃ ない です か あ にんげん|かい||ごらく|ぶつ||もちこみ|きんし|||||

だけど 成績 優秀 者 は 理由 次第 で ― |せいせき|ゆうしゅう|もの||りゆう|しだい| However, exceptions can be made for honor students with valid reasons.

娯楽 物 の 持ち込み が できる こと が ある ん です よ お ごらく|ぶつ||もちこみ|||||||||

優等 生 を 演じ て 天 界 に いろいろ 持ち込 ん で やろう と 思い まし て ゆうとう|せい||えんじ||てん|かい|||もちこ|||||おもい|| So I'll act the part of an overachiever

そういう こと は ホント 必死 だ なあ |||ほんと|ひっし|| You pull out all the stops for your video games...

じゃあ まず ゲート に 行く わ よ ||げーと||いく|| All right. First, we go through the gate.

我 月 乃 瀬 ( つき の せ ) = ヴィ ネット =\ N エイプリル の 名 に おい て ― われ|つき|の|せ|||||ねっと|n|||な||| I, Tsukinose Vignette April, command you...

開け ! ゲート よ ! あけ|げーと| Open, gate!

( ヴィーネ ) う わ あ ! 久しぶり ね ~ ! ||||ひさしぶり| It's been too long.

です ね ~ この 雰囲気 は やっぱり 落ち着き ます |||ふんいき|||おちつき| It sure has been.

本当 に 何も なく て 落ち着き ます よ ね ほんとう||なにも|||おちつき||| Truly. It's so utterly empty and serene...

せめて 交通 網 くらい 整備 しろ って 感じ です けど ね |こうつう|あみ||せいび|||かんじ||| that one might think, "Is friggin' public transportation asking too much?"

口 が 悪い の は 治ら ない の ね くち||わるい|||なおら||| You might want to mince your words in Heaven.

じゃあ 魔 界 ゲート は あ っち だ から ここ で ! |ま|かい|げーと||||||| Anyway, the Gates of Hell are that way. See you.

はい 休み 明け に また お 会い し ま しょ う |やすみ|あけ||||あい|||| Yes.

絶対 に ゲーム を 持ち込 ん で みせ ます ぜったい||げーむ||もちこ|||| I'll smuggle my games in if it's the last thing I do.

ファイト です ガヴ ちゃん ふぁいと||| Fight the good fight, Gab-chan.

( 監査 官 ) 次 の 方 どうぞ かんさ|かん|つぎ||かた| Next, please.

お かえり なさい こちら 天 界 ゲート 荷物 点検 場 です ||||てん|かい|げーと|にもつ|てんけん|じょう| Welcome back.

お 仕事 ご苦労さま です |しごと|ごくろうさま| Bless you for all your hard work.

え ~ で は 今回 天 界 に 戻ら れる の が … |||こんかい|てん|かい||もどら||| Ahem.

白羽 ( し ら は ) さん 天 真 ( てん ま ) さん しらは|||||てん|まこと||| Shiraha-san.

え ~…\ N ( サターニャ ) フンッ ! |n||

( 監査 官 ) あの … あなた 悪魔 です よ ね ? かんさ|かん|||あくま||| Miss...

ちょっと 何 を 言って る の か 分から ない わ ね |なん||いって||||わから||| I have no idea what you're talking about.

私 は 天使 よ この 輪 っか が 見える でしょ ? わたくし||てんし|||りん|||みえる| I'm an angel!

( 監査 官 ) 針金 と 角 も 見え て ます よ かんさ|かん|はりがね||かど||みえ||| I can see the wire and horns, too.

安心 し なさい 決して 天 界 を 偵察 し て ― あんしん|||けっして|てん|かい||ていさつ|| Relax.

私 の 優秀 さ を 魔 界 に 知ら しめよ う と 考え て いる 悪魔 なんか じゃ … わたくし||ゆうしゅう|||ま|かい||しら||||かんがえ|||あくま|| trying to infiltrate Heaven in order to spy and make me a household name in Hell—

へ ああ あ ~ !

( ガヴリール ) 何 が し たい ん だ ? あいつ は |なん||||||| What was she expecting?

では 白羽 さん に 天 真 さん |しらは|||てん|まこと| Now then.

手 荷物 の チェック を さ せ て いただき ます て|にもつ||ちぇっく|||||| We'll be checking your bags.

( ガヴリール ) キタッ ! Game on.

( 監査 官 ) まず 白羽 さん ( ラフィエル ) は いっ かんさ|かん||しらは|||| First, Shiraha-san.

( ガヴリール ) さあ ここ が 正念場 … ! ||||しょうねんば This is the moment of truth.

この 結果 次第 で 運命 が 分かれる |けっか|しだい||うんめい||わかれる The outcome will decide my destiny.

見事 優秀 な 天使 を 演じ ― みごと|ゆうしゅう||てんし||えんじ Can I act the part of the perfect angel...

ゲーム 三 昧 の 休暇 を 過ごす ! げーむ|みっ|まい||きゅうか||すごす and spend vacation in video game rapture?

( 監査 官 ) ん ? こちら は … かんさ|かん||| Moist & Smooth Baumkuchen

人間 界 の お 菓子 で バームクーヘン です にんげん|かい|||かし||| A cake from the human world called baumkuchen.

家族 へ の お土産 に と かぞく|||おみやげ|| It's a souvenir for my family.

そう です か 他 も 問題 あり ませ ん |||た||もんだい||| Ah, all right.

次 天 真 さん ( ガヴリール ) はい つぎ|てん|まこと||| Next, Tenma-san.

( 監査 官 ) これ は … かんさ|かん|| This is...?

カステラ です 私 も 家族 へ の お土産 に と かすてら||わたくし||かぞく|||おみやげ|| Castella cake.

カステラ です 私 も 家族 へ の お土産 に と かすてら||わたくし||かぞく|||おみやげ||

( 物音 ) ものおと

何 か 硬い 音 が し ます ね なん||かたい|おと|||| I hear something hard.

さ 最近 の カステラ って そんな もの です よ ~ う っ … ! |さいきん||かすてら||||||| O-Oh, that's just how they make castella these days.

これ は なん です か ? And what's this?

カステラ です ! ( 監査 官 ) 没収 し ます ね かすてら||かんさ|かん|ぼっしゅう||| Castella, sir.

( ガヴリール ) あ ~ っ ! Confiscations

私 の プレイ エンジェル ポータブル が ! わたくし||||ぽーたぶる| My Play Angel Portable!

出鼻 を くじか れ た でばな|||| He stopped me in my tracks.

まさか 一 番 隠し きれ る と 思って た ― |ひと|ばん|かくし||||おもって| Can't believe my PAP got swiped.

PAP が 没収 さ れる なんて … pap||ぼっしゅう||| I thought that I'd hid that expertly.

( 監査 官 ) え ~ 次に これ な ん です が ― かんさ|かん||つぎに||||| Ahem.

見 た ところ ブルーレイ を 再生 … み|||||さいせい It appears to be a Blu-ray pla—

( ガヴリール ) ホットケーキ プレート です ||ぷれーと| It's a pancake griddle.

まず ここ に 生地 を 入れ ます |||きじ||いれ| You pour the batter into this compartment,

ふた を し て ボタン を 押し 5 分 ほど 待つ と ― ||||ぼたん||おし|ぶん||まつ| close the lid, press here,

なんと 焼きたて の ホットケーキ が |やきたて||| Miracle of miracles, a piping hot pancake!

( 監査 官 ) すいません 没収 で かんさ|かん||ぼっしゅう| My apologies.

( ガヴリール ) 何 が ホットケーキ だ バカ か 私 は ! |なん||||ばか||わたくし| Pancakes, really?

このまま だ と 全部 没収 さ れる ぞ お … |||ぜんぶ|ぼっしゅう||||

最後 に こちら な の です が ( ガヴリール ) ハッ ! さいご|||||||| You have one last problematic item.

( ガヴリール ) ノート パソコン ! それ は … |のーと|ぱそこん|| My laptop!

それ だけ は ご 勘弁 を ! ||||かんべん| Take anything but that!

天 界 に も ネット が 普及 し てる って 聞く し ― てん|かい|||ねっと||ふきゅう||||きく| I heard we've got Internet in Heaven now.

それ だけ は なんとか ごまかし て … I need to come up with some BS...

いや … ! ごま かそ う と する から ダメ な ん だ ! |||||||だめ||| Wait, no.

なんの ため に この 格好 を し て き た と 思って る ||||かっこう|||||||おもって| Come on, girl, you didn't get all dressed up for nothing.

申し訳 あり ませ ん が これ も 持ち込み は ちょっと … もうしわけ|||||||もちこみ|| I'm afraid we can't allow you to carry this in, either.

( ガヴリール ) ちょっと 待って ください ||まって| Please, allow me to explain.

( 監査 官 ) ん ? かんさ|かん|

それ は 確かに パソコン です が 娯楽 物 で は あり ませ ん ||たしかに|ぱそこん|||ごらく|ぶつ||||| While that item is indeed a laptop,

人々 を 救う の に 必要 な もの な の です ひとびと||すくう|||ひつよう||||| It's a vital tool for saving humans.

と 言い ます と ? |いい|| Could you clarify?

インターネット と いう もの を 通し て ― いんたーねっと|||||とおし| By accessing what's called the "Internet,"

人間 界 の 情報 を 把握 し 適切 に 対処 する にんげん|かい||じょうほう||はあく||てきせつ||たいしょ| I can find information about the human world

常に 新しい 情報 を 得る こと で ― とわに|あたらしい|じょうほう||える|| I want to lead people onto the right path,

人々 を 正しい 方向 へ 導く 手助け を し たい の です ひとびと||ただしい|ほうこう||みちびく|てだすけ||||| by always staying up to date on information!

なるほど そう です か すばらしい 心がけ です ね |||||こころがけ||

( ガヴリール ) やった ! Score!

では …\ N ( 監査 官 ) ぜひ ― |n|かんさ|かん| Then may I—

天 界 の 大 図書 館 を ご 利用 ください てん|かい||だい|としょ|かん|||りよう|

はい ? Come again?

最近 天 界 に も 少ない です が パソコン が 導入 さ れ まし て ― さいきん|てん|かい|||すくない|||ぱそこん||どうにゅう||||

インターネット に も ちゃんと つながり ます よ いんたーねっと|||||| They're even connected to the Internet.

あっ もちろん ゲーム など は でき ませ ん が ||げーむ|||||| Of course, they can't be used for video games.

あの ~ じゃあ 私 の パソコン は … ||わたくし||ぱそこん|

すいません こちら は 預から せ て いただき ます |||あずから|||| I'm sorry.

ガッ … ! ガッデーム !

( ヴィーネ ) ごめんなさい うち の 子 が ~ ||||こ| I'm so sorry about this.

もう 二 度 と さ せ ませ ん から |ふた|たび|||||| I'll make sure it never happens again.

今度 は もっと うまく やる し こんど||||| Next time, I'll have the last laugh...

いい から ! あんた も 謝って ! ||||あやまって Drop it and apologize with me!

ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい We're sorry. We're sorry. We're sorry.

ごめんなさい ごめん な …

♪~

~♪