×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.


image

三ツ星カラーズ, Mitsuboshi Colors Episode 5

Mitsuboshi Colors Episode 5

♪~

~♪

( 斎藤 ( さ いとう ) ) ん ?

( さっちゃ ん ) あ は は はっ ( 斎藤 ) ん …

( さっちゃ ん ) 不時着 し た ー !

( 結 衣 ( ゆい ) ) あんまり 飛ば ない ね

( 琴 葉 ( こと は ) ) 次 は 私 だ

( 結 衣 ) 一 番 飛 ん だ 人 から 好き な の 選べる ん だ から ね

( 琴 葉 ) せ いっ

( 結 衣 ) わ あ ~ すごい 飛 ん だ

( さっちゃ ん ) だ あ ~ 負け た ー !

次 私

や っぱ 風 だ な

風 か ~

琴 ちゃん ダメ ヒント 言っちゃ !

うーん …

た あー !

いけ ー ! 頑張れ ー !

( さっちゃ ん ) 落ちろ ー ! 落ちろ ー !

( 結 衣 ) あ あ ~ !

何で 取った の ? もう !

( さっちゃ ん ) 結 衣 が 最 下位 ~

斎藤 さん の バカ !

お前 ら 何 する 気 だ

( 琴 葉 ) よし 私 が 1 番 だ 選ば せろ

( さっちゃ ん ) よく 分から ん の ばっ か だ ー

あっ これ いい かも

これ は かっこいい

いい な それ いい な ー !

あっ ! 私 に も いい の 残し て ね

そりゃ ー !

( 斎藤 ) おい 人 に 当てる な よ

ほか 何 か いい の ある か な

( 琴 葉 ) おりゃ ー !

( さっちゃ ん ) は ー 何 だ これ ?

カード ゲーム かな ?

( 斎藤 ) メンコ だ ろ

( さっちゃ ん ) ん ? ( 結 衣 ) メンコ ?

地面 に 並べ て 上 から 1 枚 たたきつけ て

たくさん ひっくり返し た やつ が 勝ち と か

確か そんな 感じ だ

やって みよ う !

は あ ~

て ー い !

全然 ひっくり返り ませ ん が !

じゃあ 私 の 番

お前 ら これ おやじ さん の か ?

おやじ が 子供 の 頃 遊 ん だ やつ だって

レトロ だ な ー

はっ !

き ゃは は はっ やっぱり ひっくり返ら ない

だ ね ~

何 が 面白い ん だ ろ これ

よっ

( 琴 葉 ) ち ょ わ っ ! ( 斎藤 ) けん玉 て め え !

ん っ

これ は なかなか いい な

けん玉 そういう ん じゃ ねえ から な

った く …

( 琴 葉 ) し ゅっ し ゃっ しょ わ っ !

( 琴 葉 ) し ゅっ し ゃっ しょ わ っ !

( さっちゃ ん ) 違う のに しよ う

( 琴 葉 ) し ゅっ し ゃっ しょ わ っ !

( 琴 葉 ) し ゅっ し ゃっ しょ わ っ !

( 結 衣 ) うん

( 琴 葉 ) し ゅっ し ゃっ しょ わ っ !

とわ ! た ー っ !

ん ~

気 に 入った

けん玉 そういう ん じゃ ねえ から な

( さっちゃ ん ) あっ 何 だ これ ?

あっ それ 知って る

ふ ー って する ん だ よ

ふ ー っ

じゃ なく て ―

ここ に 息 を 吹き込む の

( さっちゃ ん ) なるほど !

ふう ~

おお ~ !

( 結 衣 ) おお …

( さっちゃ ん ) いく ぞ ー !

( 結 衣 ) あ … 待って 待って ( さっちゃ ん ) せ ー い

( 斎藤 ) どれ どれ ん ?

( 結 衣 ) いけ ー !

( 斎藤 ) ああ … スーパーカー って やつ か

( さっちゃ ん ) 飛ば ない ぞ ー !

ん ー あっ これ は 確か …

おっと

( さっちゃ ん ) まだ やる の か ー !

( 結 衣 ) ええ ~ N もう 終わって も いい と 思う

まっ いい や

お っ

コマ って どう やって 回す ん だ っけ ?

( 結 衣 ) あ あっ

何 が 面白い ん だ アタック !

コマ の 回し 方 っと …

( 斎藤 ) ふむ … なるほど ( さっちゃ ん ) もう いっち ょ ~ !

何 が 面白い ん だ 返し ー !

( 斎藤 ) うし !

ふん っ

お っ

おお ~ !

( 琴 葉 ) ほっ ! ( 斎藤 ) けん玉 ー !

けん玉 そういう ん じゃ ね えっ つ っ て ん だ ろ !

ん ~

き ゃは は はっ いく ぞ ー !

( 結 衣 ) あっ …

( 琴 葉 ) と う っ !

( さっちゃ ん ) あ … N ( 結 衣 ) 破け ちゃ った

ああ …

ごめん つい …

いい よ これ よく 分か ん なかった し

分か ん ない の ばっ か だ ね

( 琴 葉 ) 何 か 面白い の あった ?

( さっちゃ ん ) き ゃは は はっ ない ない !

おやじ 子供 の 頃 楽しく なかった って

言い たかった の か な ?

かわいそう な おやじ

しょうがない 今度 遊 ん で やろ う

( 結 衣 ) けん玉 面白い ?

( 琴 葉 ) これ は よかった

( 斎藤 ) お っ …

( さっちゃ ん ) 琴 ちゃん 貸し て よ ー

( 斎藤 ) お っ …

( さっちゃ ん ) 琴 ちゃん 貸し て よ ー

( 琴 葉 ) はい ( さっちゃ ん ) お っ

( さっちゃ ん ) やっ た あ !

おお … なかなか

おお … なかなか

( 泣き声 )

かわ いそ すぎる じゃ ん か あ …

( 結 衣 ) えっ ! ? ( 琴 葉 ) ん ?

( はな を すする 音 )

は あ …

( さっちゃ ん ) う う っ …

あ …

( さっちゃ ん ) う う っ …

みんな この 絵本 知って た ?

この ゾウ って な … う っ …

かわいそう な ん だ ゾウ ~ !

え ? ギャグ ?

( 琴 葉 ) くっ …

ウケ てる …

どういう 話 な の ?

戦争 が ある から ゾウ を 毒 の エサ で 殺す こと に し た ん だ

だけど ゾウ は 鼻 が 長い から ―

鼻 が いい ゾウ は それ に 気付 い て エサ を 食べ ず ―

飢え死に し た ん だ ゾウ …

ぶ ふ っ …

( 結 衣 ) もう ! 悲しい 話 に ギャグ 挟む の やめ て よ !

よく 分か ん なかった から 自分 で 読む

( ナレーター ) 戦争 中 の こと です

上野 ( うえ の ) 動物 園 の 動物 たち は ―

空襲 で おり が 壊れ た とき の 危険 を 考え て ―

殺さ れる こと に なって しまい まし た

ライオン も トラ も クマ も 毒 で 死に まし た

次 は ゾウ の 番 です

でも 賢い ゾウ は ―

エサ に 入れ られ た 毒 の におい に 気付き ―

食べよ う と し ませ ん

しかたなく 食べ物 や 水 を あげる の を 一切 やめ まし た

ゾウ たち は どんどん と 痩せ細って いき まし た

それ でも おり の 前 を 誰 か が 通る と ―

体 の 力 を 振り絞り 鼻 で バンザイ を する 芸当 を し て ―

エサ を くれる よう に せがむ の です

ゾウ たち は やがて 飢え死に し まし た

懸命 に 鼻 を 伸ばし て ―

バンザイ の 芸当 を し た まま 死 ん で い た の で し た

( 泣き声 )

ゾウ かわいそう ~

かわ いそ すぎる よ ~

見せ て

( 結 衣 ) う う っ …

そう だ ! 今日 は これ から 動物 園 に 行 こ う !

あ …

うん 行き たい !

琴 葉 も いい よ ね ?

( 琴 葉 ) う う っ … 行く …

( 結 衣 ) 泣 い てる ?

( 琴 葉 ) 泣 い て ない

よし ! まず うち の 店 に 寄る ぞ !

( さっちゃ ん ・ 琴 葉 ・ 結 衣 ) ハァ ハァ ハァ ハァ …

( さっちゃ ん ) ただ い ま ー !

( さっちゃ ん 母 ) ん ? ( 琴 葉 ・ 結 衣 ) こんにちは !

( さっちゃ ん 母 ) あら お かえり いらっしゃい

いって き ま ー す !

( 琴 葉 ・ 結 衣 ) さようなら ー !

えっ ? ああ … うん

いって らっしゃい

何 し に 来 た ん だ ろ ?

( さっちゃ ん ) 小学 6 年生 まで 無料 ?

子供 だ から 多少 は 安い と 思って い た けど まさか こんな …

( 結 衣 ) 遠足 で 来 た とき は 無料 なんて 気付か なかった

( 琴 葉 ・ 結 衣 ) ん ? ( さっちゃ ん ) これ は やっぱり …

動物 たち が エサ を もらって ない に 違いない !

え えっ ! ? 大変 だ よ それ !

私 たち は この 街 の 平和 を 守る …

( 3 人 ) カラーズ !

動物 たち が 元気 で 生き てる か 確かめ 作戦 だ !

( 結 衣 ・ 琴 葉 ) お ー !

( さっちゃ ん ) ほんと に タダ な の か ?

( 結 衣 ) 子供 3 人 です !

( 係員 ) ええ どうぞ

( さっちゃ ん ) よ ー し ! 今 行く ぞ かわいそう な ゾウ !

略し て かわい ゾウ !

( 結 衣 ) 略さ ない で !

あっ

パンダ じゃ ー ん !

( 結 衣 ) あれっ ! ?

( さっちゃ ん ) う おお ~

パンダ だ 生 パンダ !

生 パン パン モロ だ ~ !

( 琴 葉 ) ふ っ …

ウケ てる

お っ あっ ち は パンチラ !

さっちゃ ん 落ち着 い て !

あれ ? ねえ ちゃんと ごはん 食べ てる ね

( さっちゃ ん ) だ な ~

こら ー ! だらけ すぎ だ ぞ ー

さっさと 食べろ さっさと ー

ササ だけ に

( 琴 葉 ) ぐ ふ っ …

面白い ?

( さっちゃ ん ) き ゃは は はっ

スマトラ トラ だって ー !

逆 から 読 ん で も スマトラ トラ !

( 琴 葉 ) 違わ い

は あ … かっこいい

( 結 衣 ) わ ~ 骨 …

ほら エサ を あげ ない から こういう こと に なる

えっ まさか 人 な の ? あの 骨

( 琴 葉 ) あの 骨 かなり 大きい

この 街 で かなり 大きな 人 と いったら …

あっ まさか !

( さっちゃ ん ・ 結 衣 ・ 琴 葉 ) おやじ ー !

( 琴 葉 ) やる しか ない

( 結 衣 ) えっ ?

( 琴 葉 ) 私 が あの トラ を 倒す

( 結 衣 ) え えっ ! ?

( さっちゃ ん ) そうだ ! 私 たち は この 街 の 平和 を 守る …

( 3 人 ) カラーズ !

おやじ の カタキ を 取る ぞ

え えっ ! ?

さっちゃ ん は 向こう から 私 は 逆 から 攻める

ガッテン !

待って ろ おやじ ! 今 行く ぞ ー !

私 は 今日 トラ を 倒す !

( さっちゃ ん ) あ は は はっ ( 結 衣 ) あ … ああ …

もう 手遅れ だ と 思う ん だ けど …

待って 琴 葉 ー !

( おやじ ) そりゃ !

( おやじ ) どう だ こう す ん だ よ ! へ へ へ っ

俺 もう 行って いい っす か

( 結 衣 ) 入れ なかった ね ~

ちえ っ

( 琴 葉 ) クソ … おやじ を 救え なかった

あ …

“ 夜 の 森 ”

( さっちゃ ん ) おお っ 面白 そう !

( 結 衣 ) ええ ~ やめ と こ う よ

( 琴 葉 ) 入 ろ う

( さっちゃ ん ) 入 ろ う !

( 結 衣 ) え えっ

あ …

あっ 待って ー !

( 結 衣 ) う わ あっ ! イヤー 待って !

イヤ だ ー ! イヤー !

飛 ん でる ー ! う わ あっ 下 に も いる ー ! わ あっ

( 結 衣 ) ハァ ハァ ハァ …

( さっちゃ ん ) 何 かい た ?

( 琴 葉 ) 暗く て よく 見え なかった

( 結 衣 ) い た よ ! いっぱい い た よ !

( さっちゃ ん の 笑い声 )

( さっちゃ ん ) あっ あれ !

( 琴 葉 ) 強 そう

( 結 衣 ・ さっちゃ ん ) おお ~ N ( 琴 葉 ) すごい

( さっちゃ ん ) や ー い ( 琴 葉 ) あっ こっち 見 た

( さっちゃ ん ) こっち 来 て みろ ー !

( さっちゃ ん ) 入る の は タダ だ けど ここ で は 取る の か

地下鉄 と おんなじ くらい する ん だ ね 1 駅 しか ない のに

あくどい

( 係員 ) は はっ ごめん ね ( 3 人 ) ん ?

( 係員 ) この モノレール は 動物 園 が やって る ん じゃ ない ん だ

あっ ちなみに ここ 日本 で 一 番 最初 に 開業 し た モノレール で ね

しかたない これ で 少し でも 動物 が エサ を 食べ れる なら

うん 動物 たち の ため だ もん ね

( 琴 葉 ) これ 以上 おやじ が 犠牲 に なら ない ため に も

( 係員 ) いや だ から 動物 園 が もうけ てる わけ じゃ …

( 3 人 ) ハァ ハァ ハァ …

( 3 人 ) おお ~

( 発車 ベル )

( 琴 葉 ) お っ 人間

( さっちゃ ん ) ほんと だ ! ここ 人間 も いる の か !

( 結 衣 ) あそこ 普通 の 道路 でしょ

( 3 人 ) ハァ ハァ ハァ ハァ …

ペンギン !

カンガルー !

フラミンゴ !

う う …

何 だ ろ これ ?

変 な 鳥 だ

変 な 顔 だ

( 結 衣 ) ハシビロ … コウ ?

ハシビ … ロコウ ?

ハシ … ビロコウ ?

お ー い こっち 見ろ ー !

お ー い !

ねえ ねえ 今 暇 です か ー ?

ちょっと ー !

あ は は はっ 反応 し ない な !

( 琴 葉 ) と お ー ! ( 結 衣 ) えっ ? えっ ?

( さっちゃ ん ) しょ りゃ れ ー ! ( 琴 葉 ) と お ー !

( 琴 葉 ) と お ー !

( 結 衣 ) に ょ ろ ぼ ぎ ぇ ~ ! ( さっちゃ ん ) ホッ ホッ ホッ

( 結 衣 ) に ょ ろ に ょろ に ょろ …

に ょ ろ ぼけ ~ に ょ に ょ ろ …

( 琴 葉 ) ダメ だ

( さっちゃ ん ) ダメ だ な

( 結 衣 ) ダメ だ ね

あっ 見 て あれ 何 だ ろ う ?

( ガイド ) は ー い こちら は ガイド ツアー だ よ

( さっちゃ ん ) ガイド ツアー ?

( ガイド ) 本日 の テーマ は “ 動物 たち の 食 生活 ” だ よ

あっ ち で トラ が 人 を 食べ て た ぞ

( ガイド ) えっ ! ? あっ あ は は …

あの 骨 の こと ?

安心 し て あれ は 牛 の 骨 だ から

牛 が 食べ られ てん の に 安心 し て られる か !

( ガイド ) えっ ? ( 結 衣 ) うん うん !

う … 牛 も ダメ な の ?

だって 牛 も 動物 だ ろ ? ここ は 動物 園 だ ぞ

うん うん !

う … それ は …

あ … じゃあ パンダ

あの ササ だけ で 1 日 1 万 円 以上 かかって る ん だ よ

すごい でしょ う

( 3 人 ) 1 万 円 ! ?

ちなみに お 姉さん の 1 日 の 食費 500 円

パンダ の せい で 貧乏 な の か

( ガイド ) えっ ああ いや そういう わけ じゃ …

もっと ほか の 動物 も 確かめ なきゃ

そう だ な リーダー ! 行く ぞ !

( 琴 葉 ・ 結 衣 ) お ー ! ( ガイド ) あれ ?

ツアー は いい の ?

( ヤギ の 鳴き声 )

わ あ ~ ヒツジ だ ー

ヤギ だ

( さっちゃ ん ) ジンギスカン だ !

どう やって 見分ける ん だ ろ う ?

味 ( さっちゃ ん ) くさい ! ジンギスカン だ ! ( 係員 ) 今 こちら で ハツカネズミ 触れ ます よ

ご 希望 の 方 どう です か ー

( さっちゃ ん ) なに ! ?

( 結 衣 ) 触れる の ?

( さっちゃ ん ) おお ~ !

ちっちゃ い かわいい ~

( 琴 葉 ) ん …

( 係員 ) ハツカネズミ は 生まれて 2 か月 ぐらい で 大人 に なって

子供 が 産め る よう に なり ます

どんどん 増える ん です よ

やっぱり か

( 結 衣 ) えっ 何 ? 琴 葉 ( さっちゃ ん ) ん ?

( 琴 葉 ) どんどん 増える のに ここ に は ちょっと しか い ない

きっと この ハツカネズミ が ほか の 動物 の エサ に なって る ん だ

え えっ ! ?

だから 入場 料 が タダ で いい の か !

( 客 たち の ざわめき )

ちょ っ … ちょっと 君 たち そんな こと し て ない よ

む ー

う う …

少し 斎藤 に 似 てる あれ は ウソつき の 顔 だ

だ な

そう かも

え えっ …

( 3 人 ) ハァ ハァ ハァ …

おお ー !

( さっちゃ ん の 笑い声 ) ( 結 衣 ) わ あ ~

( さっちゃ ん ) や ー い 悔しい か ! ( 琴 葉 ) こっち 向け

( さっちゃ ん ) 浦島 に なる ん だ

( 結 衣 ) 琴 葉 似合う ( 琴 葉 ) いい な

( 3 人 ) ハァ ハァ ハァ …

( 結 衣 ・ 琴 葉 ) おお ~ N ( さっちゃ ん ) 長い

( さっちゃ ん の 笑い声 )

あっ うん こ し た

もう 言わ なく て いい よ さっちゃ ん

そう いえ ば 今日 うん こ って 言った の 初めて だ な

あっ ほんと だ 珍しい …

( さっちゃ ん ) あ は は はっ

動物 園 やっぱり 楽しい な !

ね ~

次 は トラ に 勝つ

トラ も ほか の みんな も ちゃんと ごはん 食べ て た ね

な ー うん こ も し て たし な

って そう じゃ ない で っし ゃ ろ !

( 結 衣 ) えっ 何 ? さっちゃ ん

そう じゃ なく て ゾウ だ ろ !

( 結 衣 ) えっ ? ( 琴 葉 ) くく っ …

ゾウ ! まだ 見 て ない だ ろ !

( 結 衣 ) ああ ゾウ ! 忘れ て た

こう して る 間 に も かわい ゾウ は

飢え死に し そう に なって る か も しれ ない と いう のに …

我先に と パンダ に 走った くせ に

えっ と ゾウ の いる 所 は ―

入り口 の 近く !

( 3 人 ) ハァ ハァ ハァ …

( さっちゃ ん ) ゾウー ! 今 行く ゾウー !

ゾウー ! すぐ 行く ゾウー !

ゾウー !

今 行く ゾウー !

( 琴 葉 ) ぶ ふ ふ っ …

( 結 衣 ) ハァ ハァ ハァ …

ゾウ !

あっ

( 結 衣 ) さっちゃ ー ん

やっと 会え た

かわい ゾウ !

( 結 衣 ) あ …

( ゾウ の 鳴き声 )

元気 そう

よかった きっと ちゃんと エサ もらって る ん だ

あ は は はっ だ な ー

すごい 乾燥 肌 だ けど !

乾 ゾウ 肌 だ ね

なん ちゃ って

( さっちゃ ん ) は ?

で かい これ は 強い

まあ でも 元気 なかった とき の ため に

持って き た リンゴ が 無駄 に なった よ

さっき さっちゃ ん ち に 寄った の それ ?

さっき さっちゃ ん ち に 寄った の それ ?

( シャッター 音 )

( シャッター 音 )

( シャッター 音 )

ダメ だ よ 勝手 に エサ あげ ちゃ

( シャッター 音 )

( シャッター 音 )

分かって る よ しかたない なあ

分かって る よ しかたない なあ

エサ 入り ま ー す !

( 結 衣 ) 宣言 し て も ダメ !

あ …

( 3 人 ) あっ

食べ た !

すご ー い !

一口 か

( さっちゃ ん ) うまい か ー ? うち の リンゴ !

また 持って き て あげる から 鼻 長く し て 待って ろ よ ー !

ゾウ だけ に !

( 琴 葉 ) ぶ ふ っ … N ( 結 衣 ) 首 でしょ !

( さっちゃ ん ) き ゃは は はっ …

お っ バンザイ し てる ぞ

うれし ゾウ だ ね

なん ちゃ って

( さっちゃ ん ) は ?

♪~

~♪

( 結 衣 ) と いう わけ で 先週 は サボっちゃ っ た けど ―

今週 は やり ます カラーズ 反省 会 !

じゃあ 今日 は 琴 葉 から

( 琴 葉 ) やっぱり 一 番 の 反省 点 は あれ だ な

動物 園 の トラ から おやじ を 救え なかった

( さっちゃ ん ) おやじ 骨 に なっちゃ っ た な

( 結 衣 ) あれ ? でも 帰りがけ に お 店 の 前 で おやじ 見 た よ ね ?

( 琴 葉 ) 多分 その 前 に おやじ が けん玉 と か 渡し て き た の は ―

これ を 使って 救って くれ と いう NSOS だった ん だ と 思う

( さっちゃ ん ) おお っ そう だった の か !

( 結 衣 ) ねえ おやじ 見 た よ ね ?

( 琴 葉 ) 残念 だ 惜しい おやじ を 亡くし た

( 結 衣 ) も しか して 見 た の は 私 だけ だった の か な …

まさか あれ って おやじ の お化け ! ?

え ー と さっちゃ ん の 反省 点 は ?

( さっちゃ ん ) かわい ゾウ に エサ を あげ られ た ので よかった !

( 結 衣 ) うん ほんと は エサ あげ ちゃ ダメ だ けど ね

( さっちゃ ん ) それ から ―

いろんな 動物 が うん こし てる とこ 見 られ た ので よかった !

( 結 衣 ) やっぱり うん ちな ん だ

( さっちゃ ん ) 結 衣 は 反省 点 ない の か ?

( 結 衣 ) えっ ? え ー と 私 は ―

みんな で 一緒 に 動物 園 に 行け て すごく うれし か っ …

Mitsuboshi Colors Episode 5 Mitsuboshi Colors Episode 5 Mitsuboshi Colors Episode 5 Mitsuboshi Colors Episod 5

♪~ What do we do?

~♪

( 斎藤 ( さ いとう ) ) ん ? さいとう|||

( さっちゃ ん ) あ は は はっ ( 斎藤 ) ん … ||||||さいとう|

( さっちゃ ん ) 不時着 し た ー ! ||ふじちゃく|||- It made an emergency landing!

( 結 衣 ( ゆい ) ) あんまり 飛ば ない ね けつ|ころも|||とば|| They don't fly very far.

( 琴 葉 ( こと は ) ) 次 は 私 だ こと|は|||つぎ||わたくし|

( 結 衣 ) 一 番 飛 ん だ 人 から 好き な の 選べる ん だ から ね けつ|ころも|ひと|ばん|と|||じん||すき|||えらべる|||| Because whoever's flies farthest gets to pick their favorite.

( 琴 葉 ) せ いっ こと|は|| Hiya!

( 結 衣 ) わ あ ~ すごい 飛 ん だ けつ|ころも||||と|| Whoa, that one really flew!

( さっちゃ ん ) だ あ ~ 負け た ー ! ||||まけ||- No! I lost!

次 私 つぎ|わたくし I'm next!

や っぱ 風 だ な ||かぜ|| It's all about the wind.

風 か ~ かぜ| Oh, the wind.

琴 ちゃん ダメ ヒント 言っちゃ ! こと||だめ|ひんと|いっちゃ No, Koto-chan! Don't give her hints!

うーん …

た あー ! Yah!

いけ ー ! 頑張れ ー ! |-|がんばれ|- Go! You can do it!

( さっちゃ ん ) 落ちろ ー ! 落ちろ ー ! ||おちろ|-|おちろ|- Fall!

( 結 衣 ) あ あ ~ ! けつ|ころも||

何で 取った の ? もう ! なんで|とった|| Why did you take it?!

( さっちゃ ん ) 結 衣 が 最 下位 ~ ||けつ|ころも||さい|かい

斎藤 さん の バカ ! さいとう|||ばか Stupid Saito-san!

お前 ら 何 する 気 だ おまえ||なん||き| What do you kids think you're doing?

( 琴 葉 ) よし 私 が 1 番 だ 選ば せろ こと|は||わたくし||ばん||えらば| Okay, I was first. Let me choose.

( さっちゃ ん ) よく 分から ん の ばっ か だ ー |||わから||||||- I don't know what any of this stuff is.

あっ これ いい かも This could be good!

これ は かっこいい It looks cool!

いい な それ いい な ー ! |||||- Nice! I like that one!

あっ ! 私 に も いい の 残し て ね |わたくし|||||のこし||

そりゃ ー ! |- Rah!

( 斎藤 ) おい 人 に 当てる な よ さいとう||じん||あてる|| Hey. Don't hit anybody with that. (Эй! Не бейте людей!

ほか 何 か いい の ある か な |なん|||||| Is there anything else good in here?

( 琴 葉 ) おりゃ ー ! こと|は||-

( さっちゃ ん ) は ー 何 だ これ ? |||-|なん|| What's this?

カード ゲーム かな ? かーど|げーむ| A card game?

( 斎藤 ) メンコ だ ろ さいとう||| That's Menko.

( さっちゃ ん ) ん ? ( 結 衣 ) メンコ ? |||けつ|ころも|

地面 に 並べ て 上 から 1 枚 たたきつけ て じめん||ならべ||うえ||まい|| You lay the cards out on the ground, then you throw one down at them.

たくさん ひっくり返し た やつ が 勝ち と か |ひっくりかえし||||かち|| And whoever flips over the most cards wins.

確か そんな 感じ だ たしか||かんじ| I think that's how it's played.

やって みよ う ! Let's try it!

は あ ~

て ー い ! |-|

全然 ひっくり返り ませ ん が ! ぜんぜん|ひっくりかえり||| These cards don't flip over at all!

じゃあ 私 の 番 |わたくし||ばん Okay, my turn.

お前 ら これ おやじ さん の か ? おまえ|||||| Did you get all this from Pops?

おやじ が 子供 の 頃 遊 ん だ やつ だって ||こども||ころ|あそ|||| He said it's all the stuff he played with when he was a kid.

レトロ だ な ー れとろ|||- It's so retro.

はっ !

き ゃは は はっ やっぱり ひっくり返ら ない |||||ひっくりかえら|

だ ね ~

何 が 面白い ん だ ろ これ なん||おもしろい|||| What's so fun about this, anyway?

よっ

( 琴 葉 ) ち ょ わ っ ! ( 斎藤 ) けん玉 て め え ! こと|は|||||さいとう|けんだま||| Dangit, kendama!

ん っ

これ は なかなか いい な This is pretty good.

けん玉 そういう ん じゃ ねえ から な けんだま|||||| That's not how kendama works.

った く … Ugh.

( 琴 葉 ) し ゅっ し ゃっ しょ わ っ ! こと|は||||||| Let's pick something else.

( 琴 葉 ) し ゅっ し ゃっ しょ わ っ ! こと|は|||||||

( さっちゃ ん ) 違う のに しよ う ||ちがう|||

( 琴 葉 ) し ゅっ し ゃっ しょ わ っ ! こと|は||||||| Yeah.

( 琴 葉 ) し ゅっ し ゃっ しょ わ っ ! こと|は|||||||

( 結 衣 ) うん けつ|ころも|

( 琴 葉 ) し ゅっ し ゃっ しょ わ っ ! こと|は|||||||

とわ ! た ー っ ! ||-| Това!

ん ~

気 に 入った き||はいった I like it.

けん玉 そういう ん じゃ ねえ から な けんだま|||||| That's not how kendama works.

( さっちゃ ん ) あっ 何 だ これ ? |||なん|| What's this?

あっ それ 知って る ||しって|

ふ ー って する ん だ よ |-||||| You have to blow.

ふ ー っ |-|

じゃ なく て ― Not like that.

ここ に 息 を 吹き込む の ||いき||ふきこむ| You blow into this thing.

( さっちゃ ん ) なるほど ! I see!

ふう ~

おお ~ !

( 結 衣 ) おお … けつ|ころも|

( さっちゃ ん ) いく ぞ ー ! ||||- Here goes!

( 結 衣 ) あ … 待って 待って ( さっちゃ ん ) せ ー い けつ|ころも||まって|まって||||-| Oh, wait, wait!

( 斎藤 ) どれ どれ ん ? さいとう||| Let's see here.

( 結 衣 ) いけ ー ! けつ|ころも||-

( 斎藤 ) ああ … スーパーカー って やつ か さいとう|||||

( さっちゃ ん ) 飛ば ない ぞ ー ! ||とば|||- It won't fly!

ん ー あっ これ は 確か … |-||||たしか

おっと

( さっちゃ ん ) まだ やる の か ー ! ||||||- You're doing it AGAIN?!

( 結 衣 ) ええ ~\ N もう 終わって も いい と 思う けつ|ころも||||おわって||||おもう

まっ いい や Well, whatever. Come on, let's stop this already.

お っ Oh, no!

コマ って どう やって 回す ん だ っけ ? こま||||まわす||| How do you spin a top again?

( 結 衣 ) あ あっ けつ|ころも||

何 が 面白い ん だ アタック ! なん||おもしろい|||あたっく What's-so-fun-about-this attack!

コマ の 回し 方 っと … こま||まわし|かた| "How to spin a top"...

( 斎藤 ) ふむ … なるほど ( さっちゃ ん ) もう いっち ょ ~ ! さいとう||||||| One more time!

何 が 面白い ん だ 返し ー ! なん||おもしろい|||かえし|- What's-so-fun-about-this return!

( 斎藤 ) うし ! さいとう| Okay.

ふん っ

お っ

おお ~ !

( 琴 葉 ) ほっ ! ( 斎藤 ) けん玉 ー ! こと|は||さいとう|けんだま|-

けん玉 そういう ん じゃ ね えっ つ っ て ん だ ろ ! けんだま||||||||||| I told you that's not how kendama works!

ん ~

き ゃは は はっ いく ぞ ー ! ||||||-

( 結 衣 ) あっ … けつ|ころも|

( 琴 葉 ) と う っ ! こと|は|||

( さっちゃ ん ) あ …\ N ( 結 衣 ) 破け ちゃ った ||||けつ|ころも|やぶけ||

ああ …

ごめん つい … Sorry. Reflex.

いい よ これ よく 分か ん なかった し ||||わか||| That's okay! We didn't really get it anyway.

分か ん ない の ばっ か だ ね わか||||||| We don't really get any of this stuff.

( 琴 葉 ) 何 か 面白い の あった ? こと|は|なん||おもしろい|| Did you find anything fun?

( さっちゃ ん ) き ゃは は はっ ない ない !

おやじ 子供 の 頃 楽しく なかった って |こども||ころ|たのしく|| I wonder if Pops was trying to tell us that he didn't have fun as a kid.

言い たかった の か な ? いい||||

かわいそう な おやじ Poor Pops.

しょうがない 今度 遊 ん で やろ う しょうが ない|こんど|あそ|||| I guess we'll have to go play with him sometime!

( 結 衣 ) けん玉 面白い ? けつ|ころも|けんだま|おもしろい Is that kendama fun?

( 琴 葉 ) これ は よかった こと|は||| Yeah, this one was good.

( 斎藤 ) お っ … さいとう||

( さっちゃ ん ) 琴 ちゃん 貸し て よ ー ||こと||かし|||- Koto-chan, let me try!

( 斎藤 ) お っ … さいとう||

( さっちゃ ん ) 琴 ちゃん 貸し て よ ー ||こと||かし|||-

( 琴 葉 ) はい ( さっちゃ ん ) お っ こと|は||||| Here.

( さっちゃ ん ) やっ た あ ! Oh. Not bad. Oh, yay!

おお … なかなか

おお … なかなか Oh. Not bad.

( 泣き声 ) なきごえ

かわ いそ すぎる じゃ ん か あ …

( 結 衣 ) えっ ! ? ( 琴 葉 ) ん ? けつ|ころも||こと|は|

( はな を すする 音 ) |||おと

は あ …

( さっちゃ ん ) う う っ …

あ …

( さっちゃ ん ) う う っ …

みんな この 絵本 知って た ? ||えほん|しって|

この ゾウ って な … う っ … |ぞう|||| This elephant story...

かわいそう な ん だ ゾウ ~ ! ||||ぞう It's just zoo sad!

え ? ギャグ ? |ぎゃぐ Huh? Is that a joke?

( 琴 葉 ) くっ … こと|は|

ウケ てる … And she likes it.

どういう 話 な の ? |はなし|| What happens in it?

戦争 が ある から ゾウ を 毒 の エサ で 殺す こと に し た ん だ せんそう||||ぞう||どく||えさ||ころす|||||| There was a war, so they decided to kill the elephants by poisoning their food.

だけど ゾウ は 鼻 が 長い から ― |ぞう||はな||ながい| But they have really long noses,

鼻 が いい ゾウ は それ に 気付 い て エサ を 食べ ず ― はな|||ぞう||||きづ|||えさ||たべ| so they smell really well and knew it was poisoned, so they didn't eat it.

飢え死に し た ん だ ゾウ … うえじに|||||ぞう And they died of mal-peanut-rition.

ぶ ふ っ …

( 結 衣 ) もう ! 悲しい 話 に ギャグ 挟む の やめ て よ ! けつ|ころも||かなしい|はなし||ぎゃぐ|はさむ|||| Ugh! Stop putting gags in the sad stories!

よく 分か ん なかった から 自分 で 読む |わか||||じぶん||よむ That didn't make sense.

( ナレーター ) 戦争 中 の こと です なれーたー|せんそう|なか||| It happened during the war.

上野 ( うえ の ) 動物 園 の 動物 たち は ― うえの|||どうぶつ|えん||どうぶつ|| The people were afraid of what would happen if the cages at the Ueno Zoo broke open in an air raid.

空襲 で おり が 壊れ た とき の 危険 を 考え て ― くうしゅう||||こぼれ||||きけん||かんがえ|

殺さ れる こと に なって しまい まし た ころさ||||||| So they had to kill the animals.

ライオン も トラ も クマ も 毒 で 死に まし た らいおん||とら||くま||どく||しに|| Lions, tigers, bears were all given poison and died.

次 は ゾウ の 番 です つぎ||ぞう||ばん| Then it was the elephants' turn.

でも 賢い ゾウ は ― |かしこい|ぞう| But the clever elephants smelled the poison in the food and refused to eat it.

エサ に 入れ られ た 毒 の におい に 気付き ― えさ||いれ|||どく||||きづき

食べよ う と し ませ ん たべよ|||||

しかたなく 食べ物 や 水 を あげる の を 一切 やめ まし た |たべもの||すい|||||いっさい||| The zookeepers had no choice but to stop giving them food and water altogether.

ゾウ たち は どんどん と 痩せ細って いき まし た ぞう|||||やせほそって||| The elephants quickly grew thinner and thinner.

それ でも おり の 前 を 誰 か が 通る と ― ||||ぜん||だれ|||とおる| Nevertheless, whenever someone passed by their cage,

体 の 力 を 振り絞り 鼻 で バンザイ を する 芸当 を し て ― からだ||ちから||ふりしぼり|はな|||||げいとう|||

エサ を くれる よう に せがむ の です えさ||||||| performing the tricks that used to earn them food.

ゾウ たち は やがて 飢え死に し まし た ぞう||||うえじに||| Eventually, the elephants starved to death.

懸命 に 鼻 を 伸ばし て ― けんめい||はな||のばし| They died with their trunks stretched out, still trying to perform their old tricks.

バンザイ の 芸当 を し た まま 死 ん で い た の で し た ||げいとう|||||し||||||||

( 泣き声 ) なきごえ

ゾウ かわいそう ~ ぞう| Poor... poor elephants!

かわ いそ すぎる よ ~ It's just too sad!

見せ て みせ| Let me see.

( 結 衣 ) う う っ … けつ|ころも||| O-okay...

そう だ ! 今日 は これ から 動物 園 に 行 こ う ! ||きょう||||どうぶつ|えん||ぎょう|| I know!

あ …

うん 行き たい ! |いき| Yeah! I want to go, too!

琴 葉 も いい よ ね ? こと|は|||| You want to go, too, right, Kotoha?

( 琴 葉 ) う う っ … 行く … こと|は||||いく The Poor Elephants

( 結 衣 ) 泣 い てる ? けつ|ころも|なき|| Are you crying?

( 琴 葉 ) 泣 い て ない こと|は|なき||| I'm not crying.

よし ! まず うち の 店 に 寄る ぞ ! ||||てん||よる| Okay! First we'll stop at my house!

( さっちゃ ん ・ 琴 葉 ・ 結 衣 ) ハァ ハァ ハァ ハァ … ||こと|は|けつ|ころも|||| Kise Fruits

( さっちゃ ん ) ただ い ま ー ! |||||- I'm home!

( さっちゃ ん 母 ) ん ? ( 琴 葉 ・ 結 衣 ) こんにちは ! ||はは||こと|は|けつ|ころも| Hello!

( さっちゃ ん 母 ) あら お かえり いらっしゃい ||はは|||| Oh, welcome back! And hello, girls.

いって き ま ー す ! |||-| Be back later!

( 琴 葉 ・ 結 衣 ) さようなら ー ! こと|は|けつ|ころも||- Goodbye!

えっ ? ああ … うん

いって らっしゃい See you later!

何 し に 来 た ん だ ろ ? なん|||らい|||| What were they even doing here?

( さっちゃ ん ) 小学 6 年生 まで 無料 ? ||しょうがく|ねんせい||むりょう Kids through sixth grade get in free?

子供 だ から 多少 は 安い と 思って い た けど まさか こんな … こども|||たしょう||やすい||おもって||||| I knew it would be cheaper because we're kids, but I didn't expect THIS.

( 結 衣 ) 遠足 で 来 た とき は 無料 なんて 気付か なかった けつ|ころも|えんそく||らい||||むりょう||きづか| When I came here on that field trip, I didn't realize it was free.

( 琴 葉 ・ 結 衣 ) ん ? ( さっちゃ ん ) これ は やっぱり … こと|は|けつ|ころも||||||

動物 たち が エサ を もらって ない に 違いない ! どうぶつ|||えさ|||||ちがいない The animals aren't getting any food! I just know it!

え えっ ! ? 大変 だ よ それ ! ||たいへん|||

私 たち は この 街 の 平和 を 守る … わたくし||||がい||へいわ||まもる We are the peacekeepers of this town!

( 3 人 ) カラーズ ! じん| Colors!

動物 たち が 元気 で 生き てる か 確かめ 作戦 だ ! どうぶつ|||げんき||いき|||たしかめ|さくせん|

( 結 衣 ・ 琴 葉 ) お ー ! けつ|ころも|こと|は||- Right!

( さっちゃ ん ) ほんと に タダ な の か ? ||||ただ||| Do we really get in free?

( 結 衣 ) 子供 3 人 です ! けつ|ころも|こども|じん| Three children, please!

( 係員 ) ええ どうぞ かかりいん|| Yes, go right on in.

( さっちゃ ん ) よ ー し ! 今 行く ぞ かわいそう な ゾウ ! |||-||いま|いく||||ぞう Okay, we're on our way, pitiful elephants!

略し て かわい ゾウ ! りゃくし|||ぞう Piti-phants for short!

( 結 衣 ) 略さ ない で ! けつ|ころも|りゃくさ|| Don't shorten it!

あっ

パンダ じゃ ー ん ! ぱんだ||-| They have pandas!

( 結 衣 ) あれっ ! ? けつ|ころも| What?!

( さっちゃ ん ) う おお ~

パンダ だ 生 パンダ ! ぱんだ||せい|ぱんだ It's a panda! A real panda!

生 パン パン モロ だ ~ ! せい|ぱん|ぱん|もろ| A pandy in full view! A full panty!

( 琴 葉 ) ふ っ … こと|は||

ウケ てる She thinks it's funny!

お っ あっ ち は パンチラ !

さっちゃ ん 落ち着 い て ! ||おちつ|| Sat-chan, settle down!

あれ ? ねえ ちゃんと ごはん 食べ てる ね ||||たべ|| Huh?

( さっちゃ ん ) だ な ~ Yeah.

こら ー ! だらけ すぎ だ ぞ ー |-|||||- Come on, don't be such a slacker!

さっさと 食べろ さっさと ー |たべろ||- Get off your grass and start eating that bamboo!

ササ だけ に ささ|| 'Cause it's a grass.

( 琴 葉 ) ぐ ふ っ … こと|は|||

面白い ? おもしろい Was that funny?

( さっちゃ ん ) き ゃは は はっ

スマトラ トラ だって ー ! |とら||- Sumatran Tiger

逆 から 読 ん で も スマトラ トラ ! ぎゃく||よ|||||とら It's the same backwards and forwards!

( 琴 葉 ) 違わ い こと|は|ちがわ| That's not what it says.

は あ … かっこいい

( 結 衣 ) わ ~ 骨 … けつ|ころも||こつ

ほら エサ を あげ ない から こういう こと に なる |えさ|||||||| See? This is what happens when you don't feed the animals.

えっ まさか 人 な の ? あの 骨 ||じん||||こつ What? You don't mean that that bone is from a person?

( 琴 葉 ) あの 骨 かなり 大きい こと|は||こつ||おおきい That bone is pretty big.

この 街 で かなり 大きな 人 と いったら … |がい|||おおきな|じん|| If I know one person in this town who's pretty big...

あっ まさか !

( さっちゃ ん ・ 結 衣 ・ 琴 葉 ) おやじ ー ! ||けつ|ころも|こと|は||- Pops!

( 琴 葉 ) やる しか ない こと|は||| I have no choice.

( 結 衣 ) えっ ? けつ|ころも| What?

( 琴 葉 ) 私 が あの トラ を 倒す こと|は|わたくし|||とら||たおす I will defeat that tiger.

( 結 衣 ) え えっ ! ? けつ|ころも|| What?!

( さっちゃ ん ) そうだ ! 私 たち は この 街 の 平和 を 守る … ||そう だ|わたくし||||がい||へいわ||まもる She's right! We are the peacekeepers of this town!

( 3 人 ) カラーズ ! じん|

おやじ の カタキ を 取る ぞ ||||とる| We will avenge Pops's death!

え えっ ! ? What?!

さっちゃ ん は 向こう から 私 は 逆 から 攻める |||むこう||わたくし||ぎゃく||せめる Sat-chan, you go around. I'll take it from behind.

ガッテン ! Гаттен!

待って ろ おやじ ! 今 行く ぞ ー ! まって|||いま|いく||- You got it! Just you wait, Pops!

私 は 今日 トラ を 倒す ! わたくし||きょう|とら||たおす Today, I will defeat a tiger!

( さっちゃ ん ) あ は は はっ ( 結 衣 ) あ … ああ … ||||||けつ|ころも||

もう 手遅れ だ と 思う ん だ けど … |ておくれ|||おもう||| But I think we're already too late.

待って 琴 葉 ー ! まって|こと|は|- Wait, Kotoha!

( おやじ ) そりゃ ! Take that!

( おやじ ) どう だ こう す ん だ よ ! へ へ へ っ See? That's how it's done!

俺 もう 行って いい っす か おれ||おこなって|||

( 結 衣 ) 入れ なかった ね ~ けつ|ころも|いれ|| So you couldn't get in.

ちえ っ Aww.

( 琴 葉 ) クソ … おやじ を 救え なかった こと|は|くそ|||すくえ| Dammit, we couldn't save Pops.

あ …

“ 夜 の 森 ” よ||しげる Nocturnal house?

( さっちゃ ん ) おお っ 面白 そう ! ||||おもしろ|

( 結 衣 ) ええ ~ やめ と こ う よ けつ|ころも|||||| What? No, let's go somewhere else.

( 琴 葉 ) 入 ろ う こと|は|はい|| Let's go in.

( さっちゃ ん ) 入 ろ う ! ||はい|| Going in!

( 結 衣 ) え えっ けつ|ころも||

あ …

あっ 待って ー ! |まって|-

( 結 衣 ) う わ あっ ! イヤー 待って ! けつ|ころも||||いやー|まって

イヤ だ ー ! イヤー ! いや||-|いやー No! NO!

飛 ん でる ー ! う わ あっ 下 に も いる ー ! わ あっ と|||-||||した||||-|| Something's flying!

( 結 衣 ) ハァ ハァ ハァ … けつ|ころも|||

( さっちゃ ん ) 何 かい た ? ||なん|| You see anything?

( 琴 葉 ) 暗く て よく 見え なかった こと|は|くらく|||みえ| No, it was too dark in there.

( 結 衣 ) い た よ ! いっぱい い た よ ! けつ|ころも||||||| There were things! Lots of things!

( さっちゃ ん の 笑い声 ) |||わらいごえ

( さっちゃ ん ) あっ あれ ! Over there!

( 琴 葉 ) 強 そう こと|は|つよ| Yeah, I see it.

( 結 衣 ・ さっちゃ ん ) おお ~\ N ( 琴 葉 ) すごい けつ|ころも|||||こと|は|

( さっちゃ ん ) や ー い ( 琴 葉 ) あっ こっち 見 た |||-||こと|は|||み|

( さっちゃ ん ) こっち 来 て みろ ー ! |||らい|||- Come over here!

( さっちゃ ん ) 入る の は タダ だ けど ここ で は 取る の か ||はいる|||ただ||||||とる|| It's free to get in the zoo, but not to use the monorail?

地下鉄 と おんなじ くらい する ん だ ね 1 駅 しか ない のに ちかてつ||||||||えき||| It's about the same as taking the subway. But there's only one station.

あくどい Extortion.

( 係員 ) は はっ ごめん ね ( 3 人 ) ん ? かかりいん|||||じん|

( 係員 ) この モノレール は 動物 園 が やって る ん じゃ ない ん だ かかりいん||ものれーる||どうぶつ|えん|||||||| The zoo doesn't own the monorail.

あっ ちなみに ここ 日本 で 一 番 最初 に 開業 し た モノレール で ね |||にっぽん||ひと|ばん|さいしょ||かいぎょう|||ものれーる|| And by the way, this was the first monorail in Japan.

しかたない これ で 少し でも 動物 が エサ を 食べ れる なら |||すこし||どうぶつ||えさ||たべ|| We have to.

うん 動物 たち の ため だ もん ね |どうぶつ||||||

( 琴 葉 ) これ 以上 おやじ が 犠牲 に なら ない ため に も こと|は||いじょう|||ぎせい|||||| So that Pops will no longer have to be sacrificed.

( 係員 ) いや だ から 動物 園 が もうけ てる わけ じゃ … かかりいん||||どうぶつ|えん||||| No, I told you, the zoo doesn't make any money from...

( 3 人 ) ハァ ハァ ハァ … じん|||

( 3 人 ) おお ~ じん|

( 発車 ベル ) はっしゃ|べる

( 琴 葉 ) お っ 人間 こと|は|||にんげん Oh. It's a human.

( さっちゃ ん ) ほんと だ ! ここ 人間 も いる の か ! |||||にんげん|||| It is! There are humans at this zoo, too?

( 結 衣 ) あそこ 普通 の 道路 でしょ けつ|ころも||ふつう||どうろ| That's just a normal walkway, right?

( 3 人 ) ハァ ハァ ハァ ハァ … じん||||

ペンギン ! ぺんぎん Penguins!

カンガルー ! かんがるー Kangaroos!

フラミンゴ ! Flamingos!

う う …

何 だ ろ これ ? なん||| What IS this one?

変 な 鳥 だ へん||ちょう| It's a weird bird.

変 な 顔 だ へん||かお| With a weird face.

( 結 衣 ) ハシビロ … コウ ? けつ|ころも|| Showy... bill...

ハシビ … ロコウ ? Shoob... ill?

ハシ … ビロコウ ? はし| Shoe bill?

お ー い こっち 見ろ ー ! |-|||みろ|- Hey, look over here!

お ー い ! |-| Hey!

ねえ ねえ 今 暇 です か ー ? ||いま|いとま|||- Come on, are you free right now?

ちょっと ー ! |- Excuse me!

あ は は はっ 反応 し ない な ! ||||はんのう|||

( 琴 葉 ) と お ー ! ( 結 衣 ) えっ ? えっ ? こと|は|||-|けつ|ころも|| Woh-pah!

( さっちゃ ん ) しょ りゃ れ ー ! ( 琴 葉 ) と お ー ! |||||-|こと|は|||- Hyaa!

( 琴 葉 ) と お ー ! こと|は|||-

( 結 衣 ) に ょ ろ ぼ ぎ ぇ ~ ! ( さっちゃ ん ) ホッ ホッ ホッ けつ|ころも|||||||||ほっ|ほっ|ほっ

( 結 衣 ) に ょ ろ に ょろ に ょろ … けつ|ころも|||||||

に ょ ろ ぼけ ~ に ょ に ょ ろ …

( 琴 葉 ) ダメ だ こと|は|だめ| It's not working.

( さっちゃ ん ) ダメ だ な ||だめ|| Nope.

( 結 衣 ) ダメ だ ね けつ|ころも|だめ|| Not working.

あっ 見 て あれ 何 だ ろ う ? |み|||なん||| Oh, look! What's that?

( ガイド ) は ー い こちら は ガイド ツアー だ よ がいど||-||||がいど|つあー|| Right this way for your guided tour!

( さっちゃ ん ) ガイド ツアー ? ||がいど|つあー Guided tour?

( ガイド ) 本日 の テーマ は “ 動物 たち の 食 生活 ” だ よ がいど|ほんじつ||てーま||どうぶつ|||しょく|せいかつ|| Animal Eating Habits

あっ ち で トラ が 人 を 食べ て た ぞ |||とら||じん||たべ||| You know there was a tiger eating a guy over there.

( ガイド ) えっ ! ? あっ あ は は … がいど||||| What?!

あの 骨 の こと ? |こつ|| Oh, you mean that bone?

安心 し て あれ は 牛 の 骨 だ から あんしん|||||うし||こつ|| Don't worry. That was a cow bone.

牛 が 食べ られ てん の に 安心 し て られる か ! うし||たべ|||||あんしん|||| It's eating a cow, and you're telling us NOT to worry?!

( ガイド ) えっ ? ( 結 衣 ) うん うん ! がいど||けつ|ころも|| Huh?

う … 牛 も ダメ な の ? |うし||だめ||

だって 牛 も 動物 だ ろ ? ここ は 動物 園 だ ぞ |うし||どうぶつ|||||どうぶつ|えん|| Well cows are animals, too!

うん うん ! Mm-hm, yeah!

う … それ は … Uh, well...

あ … じゃあ パンダ ||ぱんだ Well what about pandas?

あの ササ だけ で 1 日 1 万 円 以上 かかって る ん だ よ |ささ|||ひ|よろず|えん|いじょう||||| All they eat is bamboo, but it costs more than ten thousand yen a day.

すごい でしょ う Isn't that amazing?

( 3 人 ) 1 万 円 ! ? じん|よろず|えん Ten thousand yen?

ちなみに お 姉さん の 1 日 の 食費 500 円 ||ねえさん||ひ||しょくひ|えん Incidentally, my daily eating expenses are five hundred yen.

パンダ の せい で 貧乏 な の か ぱんだ||||びんぼう||| Are the pandas making you poor?

( ガイド ) えっ ああ いや そういう わけ じゃ … がいど|||||| No, I wouldn't say...

もっと ほか の 動物 も 確かめ なきゃ |||どうぶつ||たしかめ| We have to check on all the other animals!

そう だ な リーダー ! 行く ぞ ! |||りーだー|いく| You're right, Leader! Let's go!

( 琴 葉 ・ 結 衣 ) お ー ! ( ガイド ) あれ ? こと|は|けつ|ころも||-|がいど| Yeah! What? Don't you want a tour?

ツアー は いい の ? つあー||| What? Don't you want a tour?

( ヤギ の 鳴き声 ) やぎ||なきごえ

わ あ ~ ヒツジ だ ー ||ひつじ||-

ヤギ だ やぎ| It's a goat.

( さっちゃ ん ) ジンギスカン だ ! It's a Genghis Khan!

どう やって 見分ける ん だ ろ う ? ||み わける|||| How do you know the difference?

味 ( さっちゃ ん ) くさい ! ジンギスカン だ ! あじ||||| It stinks! It's a Genghis Khan! ( 係員 ) 今 こちら で ハツカネズミ 触れ ます よ かかりいん|いま||||ふれ|| Come now and you can hold a house mouse!

ご 希望 の 方 どう です か ー |きぼう||かた||||- Would anyone like to try it?

( さっちゃ ん ) なに ! ? What?

( 結 衣 ) 触れる の ? けつ|ころも|ふれる| We can hold them?

( さっちゃ ん ) おお ~ !

ちっちゃ い かわいい ~ It's so little! So cute!

( 琴 葉 ) ん … こと|は|

( 係員 ) ハツカネズミ は 生まれて 2 か月 ぐらい で 大人 に なって かかりいん|||うまれて|かげつ|||おとな|| House mice are fully grown and can have babies at two months old.

子供 が 産め る よう に なり ます こども||うめ||||| Вы сможете иметь детей.

どんどん 増える ん です よ |ふえる||| They multiply very quickly.

やっぱり か I thought so.

( 結 衣 ) えっ 何 ? 琴 葉 ( さっちゃ ん ) ん ? けつ|ころも||なん|こと|は||| Huh? What is it, Kotoha?

( 琴 葉 ) どんどん 増える のに ここ に は ちょっと しか い ない こと|は||ふえる|||||||| They multiply quickly, but there are only a few here.

きっと この ハツカネズミ が ほか の 動物 の エサ に なって る ん だ ||||||どうぶつ||えさ||||| I bet they're using these house mice as food for the other animals.

え えっ ! ? What?!

だから 入場 料 が タダ で いい の か ! |にゅうじょう|りょう||ただ|||| That's how they can afford to let people in for free!

( 客 たち の ざわめき ) きゃく|||

ちょ っ … ちょっと 君 たち そんな こと し て ない よ |||きみ||||||| Excuse me, everyone. We don't do that. Free, huh?

む ー |-

う う …

少し 斎藤 に 似 てる あれ は ウソつき の 顔 だ すこし|さいとう||に||||うそつき||かお| He looks a little like Saito.

だ な Yeah.

そう かも You may be right.

え えっ … What?

( 3 人 ) ハァ ハァ ハァ … じん|||

おお ー ! |-

( さっちゃ ん の 笑い声 ) ( 結 衣 ) わ あ ~ |||わらいごえ|けつ|ころも||

( さっちゃ ん ) や ー い 悔しい か ! ( 琴 葉 ) こっち 向け |||-||くやしい||こと|は||むけ Look over here.

( さっちゃ ん ) 浦島 に なる ん だ ||うらしま|||| Note: A character in a folktale who rescues a turtle that then in turn takes him to an ocean palace.

( 結 衣 ) 琴 葉 似合う ( 琴 葉 ) いい な けつ|ころも|こと|は|にあう|こと|は|| It looks good, Kotoha!

( 3 人 ) ハァ ハァ ハァ … じん|||

( 結 衣 ・ 琴 葉 ) おお ~\ N ( さっちゃ ん ) 長い けつ|ころも|こと|は|||||ながい

( さっちゃ ん の 笑い声 ) |||わらいごえ

あっ うん こ し た Oh! Did it just poop?

もう 言わ なく て いい よ さっちゃ ん |いわ|||||| Jeez, you don't have to say that, Sat-chan.

そう いえ ば 今日 うん こ って 言った の 初めて だ な |||きょう||||いった||はじめて|| Come to think of it, that's the first time I said poop all day!

あっ ほんと だ 珍しい … |||めずらしい You're right! That's unusual.

( さっちゃ ん ) あ は は はっ

動物 園 やっぱり 楽しい な ! どうぶつ|えん||たのしい| The zoo sure is a lot of fun!

ね ~ Yeah!

次 は トラ に 勝つ つぎ||とら||かつ Next time, I'll beat that tiger.

トラ も ほか の みんな も ちゃんと ごはん 食べ て た ね とら||||||||たべ||| The tiger and all the other animals were getting enough to eat.

な ー うん こ も し て たし な |-||||||| Yup! And they were pooping, too!

って そう じゃ ない で っし ゃ ろ !

( 結 衣 ) えっ 何 ? さっちゃ ん けつ|ころも||なん|| What's wrong, Sat-chan?

そう じゃ なく て ゾウ だ ろ ! ||||ぞう|| It's not relephant...

( 結 衣 ) えっ ? ( 琴 葉 ) くく っ … けつ|ころも||こと|は|| Huh?

ゾウ ! まだ 見 て ない だ ろ ! ぞう||み|||| The elephants!

( 結 衣 ) ああ ゾウ ! 忘れ て た けつ|ころも||ぞう|わすれ|| Oh yeah, elephants! I forgot!

こう して る 間 に も かわい ゾウ は |||あいだ||||ぞう| As we stand here talking...

飢え死に し そう に なって る か も しれ ない と いう のに … うえじに||||||||||||

我先に と パンダ に 走った くせ に われさきに||ぱんだ||はしった|| Says the girl who raced off to see the pandas.

えっ と ゾウ の いる 所 は ― ||ぞう|||しょ| Let's see, the elephants are...

入り口 の 近く ! いりぐち||ちかく By the entrance!

( 3 人 ) ハァ ハァ ハァ … じん|||

( さっちゃ ん ) ゾウー ! 今 行く ゾウー ! |||いま|いく| Elephants!

ゾウー ! すぐ 行く ゾウー ! ||いく| We're coming, elephants!

ゾウー ! We're coming!

今 行く ゾウー ! いま|いく| Keep your trunks on!

( 琴 葉 ) ぶ ふ ふ っ … こと|は||||

( 結 衣 ) ハァ ハァ ハァ … けつ|ころも|||

ゾウ ! ぞう Elephants...

あっ

( 結 衣 ) さっちゃ ー ん けつ|ころも||-| Sat-chan!

やっと 会え た |あえ| I finally found you!

かわい ゾウ ! |ぞう My piti-phants!

( 結 衣 ) あ … けつ|ころも|

( ゾウ の 鳴き声 ) ぞう||なきごえ

元気 そう げんき| They look healthy!

よかった きっと ちゃんと エサ もらって る ん だ |||えさ|||| What a relief. They're getting enough to eat.

あ は は はっ だ な ー ||||||-

すごい 乾燥 肌 だ けど ! |かんそう|はだ||

乾 ゾウ 肌 だ ね いぬい|ぞう|はだ|| They should see the pachy-dermatologist.

なん ちゃ って Am I right?

( さっちゃ ん ) は ? Huh?

で かい これ は 強い ||||つよい They're huge. They must be strong.

まあ でも 元気 なかった とき の ため に ||げんき||||| But I guess that's a wasted apple. I brought it in case they weren't doing so good.

持って き た リンゴ が 無駄 に なった よ もって|||りんご||むだ|||

さっき さっちゃ ん ち に 寄った の それ ? |||||よった||

さっき さっちゃ ん ち に 寄った の それ ? |||||よった||

( シャッター 音 ) しゃったー|おと

( シャッター 音 ) しゃったー|おと But you shouldn't feed them without permission.

( シャッター 音 ) しゃったー|おと

ダメ だ よ 勝手 に エサ あげ ちゃ だめ|||かって||えさ||

( シャッター 音 ) しゃったー|おと I know that! There's only one thing to do.

( シャッター 音 ) しゃったー|おと

分かって る よ しかたない なあ わかって||||

分かって る よ しかたない なあ わかって||||

エサ 入り ま ー す ! えさ|はいり||-| Food coming your way!

( 結 衣 ) 宣言 し て も ダメ ! けつ|ころも|せんげん||||だめ Announcing it doesn't make it better!

あ …

( 3 人 ) あっ じん|

食べ た ! たべ| It ate it!

すご ー い ! |-| That's so cool!

一口 か ひとくち| In one bite!

( さっちゃ ん ) うまい か ー ? うち の リンゴ ! ||||-|||りんご Did you like my family's apple?

また 持って き て あげる から 鼻 長く し て 待って ろ よ ー ! |もって|||||はな|ながく|||まって|||- I'll bring more, so wait with your nose outstretched!

ゾウ だけ に ! ぞう|| 'Cause you're an elephant!

( 琴 葉 ) ぶ ふ っ …\ N ( 結 衣 ) 首 でしょ ! こと|は|||||けつ|ころも|くび| That's ARMS outstretched!

( さっちゃ ん ) き ゃは は はっ …

お っ バンザイ し てる ぞ

うれし ゾウ だ ね |ぞう||

なん ちゃ って Am I right?

( さっちゃ ん ) は ? Huh?

♪~

~♪

( 結 衣 ) と いう わけ で 先週 は サボっちゃ っ た けど ― けつ|ころも|||||せんしゅう||さぼっちゃ||| Well, we took a break last week, but this week, we're having our Colors Evaluation Meeting!

今週 は やり ます カラーズ 反省 会 ! こんしゅう|||||はんせい|かい

じゃあ 今日 は 琴 葉 から |きょう||こと|は| We'll start with you, Kotoha!

( 琴 葉 ) やっぱり 一 番 の 反省 点 は あれ だ な こと|は||ひと|ばん||はんせい|てん|||| You know what my biggest regret for today was.

動物 園 の トラ から おやじ を 救え なかった どうぶつ|えん||とら||||すくえ| I couldn't save Pops from the tiger at the zoo.

( さっちゃ ん ) おやじ 骨 に なっちゃ っ た な |||こつ||||| Now he's just bones!

( 結 衣 ) あれ ? でも 帰りがけ に お 店 の 前 で おやじ 見 た よ ね ? けつ|ころも|||かえりがけ|||てん||ぜん|||み||| Huh? But on the way home, we saw him in front of his shop, didn't we?

( 琴 葉 ) 多分 その 前 に おやじ が けん玉 と か 渡し て き た の は ― こと|は|たぶん||ぜん||||けんだま|||わたし||||| I believe that when he gave me the kendama earlier, he wanted me to use it to save him.

これ を 使って 救って くれ と いう \ NSOS だった ん だ と 思う ||つかって|すくって|||||||||おもう

( さっちゃ ん ) おお っ そう だった の か ! Oh, is THAT what it was?!

( 結 衣 ) ねえ おやじ 見 た よ ね ? けつ|ころも|||み||| But we saw Pops, didn't we?

( 琴 葉 ) 残念 だ 惜しい おやじ を 亡くし た こと|は|ざんねん||おしい|||なくし| What a shame. We lost our dear, dear Pops.

( 結 衣 ) も しか して 見 た の は 私 だけ だった の か な … けつ|ころも||||み||||わたくし||||| Maybe I was the only one who saw him.

まさか あれ って おやじ の お化け ! ? |||||おばけ Don't tell me that was Pops's ghost?!

え ー と さっちゃ ん の 反省 点 は ? |-|||||はんせい|てん| Um, Sat-chan, what do you have to say?

( さっちゃ ん ) かわい ゾウ に エサ を あげ られ た ので よかった ! |||ぞう||えさ|||||| I got to feed the piti-phants, so it was a good day!

( 結 衣 ) うん ほんと は エサ あげ ちゃ ダメ だ けど ね けつ|ころも||||えさ|||だめ||| But you're not really supposed to feed them.

( さっちゃ ん ) それ から ― And I got to see a lot of animals poop, so it was a good day!

いろんな 動物 が うん こし てる とこ 見 られ た ので よかった ! |どうぶつ||||||み||||

( 結 衣 ) やっぱり うん ちな ん だ けつ|ころも||||| Poop again...

( さっちゃ ん ) 結 衣 は 反省 点 ない の か ? ||けつ|ころも||はんせい|てん||| Don't you have anything to say, Yui?

( 結 衣 ) えっ ? え ー と 私 は ― けつ|ころも|||-||わたくし| Um, well, I...

みんな で 一緒 に 動物 園 に 行け て すごく うれし か っ … ||いっしょ||どうぶつ|えん||いけ||||| I was really happy to get to go to the zoo with-