Uchuu Kyoudai (Space Brothers ) Episode 9
uchuu|kyoudai|space|brothers|episode
太空兄弟第 9 集
( 機体 の 音 )
きたい||おと
( 機体 の 音 )
きたい||おと
( 南波 日々 人 ) パラシュート 出せ よ 。
なんば|ひび|じん||だせ|
|||parachute||
( ピッ ピッピ … )
|beep beep
( 南波 六 太 ) お おい !
なんば|むっ|ふと||
どう なって ん だ ! ? 日々 人 !
||||ひび|じん
パラシュート が 開 い て ない の か よ !
||ひらき||||||
ひどい G だ 。 わ わかん ねえ !
|g||||
ダメ だ … ! 落ちる !
だめ||おちる
( ピピピ ! ピピピ ! )
beep beep|
( ジージー … )
buzzing
ああ … アラーム か 。 ( ピッ )
《 そ っか … 》
《 今日 日本 で \ NISS が 見 れる ん だ 》
きょう|にっぽん||niss||み|||
|||NISS|||||
( 機体 の 音 )
きたい||おと
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
《 日々 人 の やつ … 》
ひび|じん||
Silly Hibito...
お お前 … !
|おまえ
W-Wait...
なん だ よ これ ! ?
What is this?
おっと ! 今 読む もん じゃ ねえ !
|いま|よむ|||
Whoa!
遺書 だ … これ 。
いしょ||
This is a will...
♪♪~
♪♪~
< NASA の 宇宙 飛行 士 が 宇宙 に 行く 前 に 遺書 を →
nasa||うちゅう|ひこう|し||うちゅう||いく|ぜん||いしょ|
I knew that NASA astronauts write wills, before they head into space.
書く と いう の は 知って い た >
かく|||||しって||
< だけど 自分 の 弟 が 遺書 を 用意 し て いる なんて →
|じぶん||おとうと||いしょ||ようい||||
考え も し なかった 。 不意 を つかれ た >
かんがえ||||ふい||つか れ|
《 何 びび って ん だ よ 俺 お決まり だ ろ お決まり 》
なん||||||おれ|おきまり|||おきまり
|scared||||||usual routine|||
Why am I so scared?
《 日々 人 が 死ぬ わけない 》
ひび|じん||しぬ|
Hibito isn't going to die.
《 かといって 事故 の 可能 性 は ゼロ じゃ ない 》
|じこ||かのう|せい||||
《 小さな 事故 は 日常茶飯事 で 起こって る し →
ちいさな|じこ||にちじょうさはんじ||おこって||
|||everyday occurrence||||
Small accidents happen daily.
不運 や ミス の 重なり で 人命 事故 は いまだ に 起こって いる 》
ふうん||みす||かさなり||じんめい|じこ||||おこって|
||||||human life||||||
And people still die due to human error or lack of preparation.
《 2023 年 ブライアン ・ ジェイ マイケル ・ エアロフ →
とし|ぶらいあん||まいける|
||Brian Jay||Aerolff
In 2023, Brian Jay, Michael Airoff,
タック ・ ラベル ら 3 人 の 墜落 事故 が あった 》
たっく|らべる||じん||ついらく|じこ||
tack||||||||
and Tuck Ravel were in a crash.
( いびき )
< 月 へ の 物資 運搬 と 月面 調査 任務 を 無事 に 終え 地球 に 帰還 し →
つき|||ぶっし|うんぱん||げつめん|ちょうさ|にんむ||ぶじ||おえ|ちきゅう||きかん|
あと は 着陸 する のみ と いう ところ で 事故 は 起き て しまった >
||ちゃくりく|||||||じこ||おき||
< 3 つ の パラシュート が 絡まり 合い 帰還 船 は →
||||からまり|あい|きかん|せん|
The three parachutes were tangled,
時速 約 640 km の まま 地面 に 叩きつけ られ 大破 し た >
じそく|やく||||じめん||たたきつけ||たいは||
speed|||||||||smashed heavily||
《 日々 人 だって 死ぬ かも しれ ない ん だ 》
ひび|じん||しぬ|||||
( ( ムッ ちゃん ! ムッ ちゃん ! ) )
Mu-chan! Mu-chan!
《 あの 日々 人 が … 死ぬ 覚悟 を 》
|ひび|じん||しぬ|かくご|
《 いやいや いや ! ちょっと 待て 。 考える だけ ムダ だ ! 》
|||まて|かんがえる||むだ|
No, no, no, no!
《 昔 から 考える より 先 に 身体 を 動かし て いる あいつ の こと だ →
むかし||かんがえる||さき||からだ||うごかし||||||
He's always acted before thinking.
遺書 なんて 適当 に 書 い た に 決まって る 》
いしょ||てきとう||しょ||||きまって|
He probably just jotted down some random thoughts.
( ( もし 俺 が 死 ん だ ら … え ~ と 死 ん だ ら … ) )
|おれ||し||||||し|||
( ( よっ ) )
( ( どう しよ う か なぁ 死 ん だ ら … ) )
|||||し|||
What should I put?
( ( あ ~ なんか 面倒くさい な ~\ N 遺書 なんて ) )
||めんどうくさい||n|いしょ|
Writing a will is so hard.
って な 感じ で な 。 そう に 決まって る 。
||かんじ|||||きまって|
I guarantee it.
あっ 。
( ドア の 開く 音 ) た ~ いま 。
どあ||あく|おと||
I'm home.
( 南波 母 ) おけ ~ り ムッ ちゃん ! お土産 は ?
なんば|はは|||||おみやげ|
Welcome home, Mu-chan.
なん だ よ いきなり お土産 か よ 。
||||おみやげ||
Man, I just walked in, and you're already asking for stuff?
もう ちょ い なんか 気 の 利 い た 言葉 が ある だ ろ ?
||||き||り|||ことば||||
Don't you have anything else to say?
そんな の お土産 の 後 よ !
||おみやげ||あと|
That can wait until after you've given me my souvenirs.
( 南波 父 ) お ~ ムッタ 。 帰った か 。
なんば|ちち|||かえった|
モノマネ お 大きく なった ん じゃ ねぇ か ? ムッタ や 。
もの まね||おおきく|||||||
imitation|||||||||
Y-You've certainly gotten bigger, Mutta.
い やっ は は は ! そっくり ! お 父さん 。
|||||||とうさん
Wow! You sounded exactly like him, dear!
まるで 北 の 国 に いる みたい !
|きた||くに|||
It's like we're up north!
モノ マネ ほ … ほたる ぅ 。 ( 南波 母 ) う は は は !
もの|まね||||なんば|はは||||
H-Hotaru...
《 ノンキ な 夫婦 だ ぜ 》
||ふうふ||
carefree||||
These two don't have any worries.
《 宇宙 飛行 士 の 親 と は 思え ん な 》
うちゅう|ひこう|し||おや|||おもえ||
Hard to believe that they're astronauts' parents.
ね ! お 父さん もう 1 つ の 新作 も ムッ ちゃん に 見せ て あげて !
||とうさん||||しんさく|||||みせ||
Hey, dear... Show Mu-chan your other new one.
仕方ない な … 。 そんな ノンキ で いい の か よ !
しかたない||||||||
日々 人 は 遺書 まで 書 い て ん だ ぞ 。
ひび|じん||いしょ||しょ|||||
Hibito's already written a will!
ああ … 。
Ah...
で なんて 書 い て あった ? あ … 。
||しょ||||
Well? What did it say?
それ で 日々 人 が 死 ん じゃ ったら 財産 は どう なる って ! ?
||ひび|じん||し||||ざいさん||||
読 ん で ね ~ よ ! 何 いって ん だ よ 。
よ|||||なん||||
フッ … 知ら ない の か ムッタ 。
|しら||||
You didn't know, Mutta?
宇宙 飛行 士 は みんな 遺書 を 書く ん だ よ 。
うちゅう|ひこう|し|||いしょ||かく|||
All astronauts all write wills.
そう よ ~ あんた も 飛行 士 に なったら いずれ 書く の よ 。
||||ひこう|し||||かく||
That's right.
死 ん で から 恥 か か ない よう に →
し||||はじ|||||
You should practice your handwriting,
今 の うち に きれい な 字 を 練習 し とき なさい 。
いま||||||あざ||れんしゅう|||
so you won't embarrass yourself after your death.
あら ? これ 昔 の 字 。
||むかし||あざ
Oh?
「 毛 玉 」 だって !
け|たま|
It says "hairball."
フン … ケ ・ ダ ・ マ !
ふん|||
( ピピピ … ) あ ~ 時間 だ 。
||じかん|
また ISS ? うん ちょっと 行って くる 。
|iss|||おこなって|
Is it the ISS again?
好き ねぇ ~ 。 あと 10 分 で 来 ちゃ う よ 。
すき|||ぶん||らい|||
( 南波 母 ) なんか お 菓子 買って き て ね ~ !
なんば|はは|||かし|かって|||
Buy a snack on the way home!
ハッハッハッ 。
《 ISS … ISS ! 》
iss|iss
ISS... ISS!
ハッハッハッ 。
( ( ハッハッハッ ) )
( ( 急げ ! 日々 人 ! \ NISS の 時間 だ ぞ ! ) )
いそげ|ひび|じん|niss||じかん||
Hurry, Hibito!
( ( うん ! ) )
Yeah!
( 通信 : エディ ) ヒューストン こちら ISS 。 エディ ・ ジェイ で ござい ま ~ す 。
つうしん||ひゅーすとん||iss||||||
|Eddie|||||||||
( 通信 ) や あ エディ こちら ヒビト 元気 かい ?
つうしん||||||げんき|
Hey, Eddie, this is Hibito.
( 通信 : エディ ) おう ヒビト か 。 →
つうしん||||
4 週間 ぶり の 交信 だ な そっち は どう だ ?
しゅうかん|||こうしん||||||
|||communication||||||
( 通信 ) 例の うち の 兄貴 が … 。
つうしん|れいの|||あにき|
My big brother's made it
JAXA の 3 次 試験 まで 行った ん だ よ エディ 。
jaxa||つぎ|しけん||おこなった||||
to JAXA's third exam, Eddie!
( 通信 : エディ ) そう か ~ ハハハ 。 それ は めでたい な 。 いい 報告 だ 。 →
つうしん||||||||||ほうこく|
Really?
おっと ! ちょうど 今 日本 の 上空 を 通る ところ だ 。
||いま|にっぽん||じょうくう||とおる||
って こと は ムッ ちゃん が 見 てる か も 。
||||||み|||
That means
( エディ ) OKOK じゃあ 窓 から 手 でも 振って みる か な 。
|okok||まど||て||ふって|||
|okay|||||||||
Okay, okay.
♪♪~
ハアハア 。
はあはあ
( 日々 人 ・ 六 太 ) ( ( ハァ ハァ ) )
ひび|じん|むっ|ふと||
♪♪~
< ISS が 見 られる この 1 ~ 2 分間 に →
iss||み|||ぶん かん|
That minute or two when I get to see the ISS
私 は 何度 も 救わ れ て き た >
わたくし||なんど||すくわ||||
always gives me a boost.
< もう ボロ い 船 な のに まだ 現役 で 働 い て いる >
|||せん||||げんえき||はたら|||
Despite its age,
< それぞれ の 覚悟 を 乗せ た まま >
||かくご||のせ||
bearing astronauts and all their resolve.
< 日々 人 も … 父ちゃん 母ちゃん も すげ え ノンキ に 見える けど →
ひび|じん||とうちゃん|かあちゃん||||||みえる|
Hibito...
実は あれ で 覚悟 が でき てる ん だ >
じつは|||かくご|||||
but in reality, they're prepared for the worst.
< もう 飲み込 ん じゃ って る ん だ 。 俺 に も その 時 が 来 た >
|のみこ|||||||おれ||||じ||らい|
They've accepted the consequences.
( 風 佳 ) ち ゅ る ち ゅ る こえ ち ゅ る ち ゅ る 。
かぜ|か|||||||||||||
かさ な ! こえ か ~ さ ~ な っ 。
ん ?
《 「 さかな 」 が まだ 言え ない 幼い 娘 》
|||いえ||おさない|むすめ
A little girl who can't say fish yet.
かさな っ !
overlap|
Shif!
( 奥さん ) ほら フー ちゃん いただき ます し て 。 《 美人 の ヨメ さん 》
おくさん||||||||びじん|||
||||||||||wife|
Come on, Fu-chan.
《 これ ぞ 「 幸せ 」 。 なんて 幸せ 者 な ん だ 》
||しあわせ||しあわせ|もの|||
《 この 男 は ! 》
|おとこ|
( ケンジ ) ほら 風 佳 「 いただき ます 」 。
||かぜ|か||
Come on, Fuuka.
い ~ い ~ 。
You know what to say.
フー ちゃん は 何 歳 だい ?
|||なん|さい|
あっ 。
え ? え ~ と … 。
Huh?
《 何 歳 だ ? 》
なん|さい|
風 佳 は 2 歳 だ よ 。 まだ 2 が でき ない ん だ 。
かぜ|か||さい||||||||
Fuuka is two years old.
いや そっち の 方 が 難しい ん じゃ ない ?
|||かた||むずかしい|||
お … でき ない よ 俺 。
||||おれ
I can't even do it...
( 風 佳 ) かさな っ ! さ ・ か ・ なって いう ん だ よ 。
かぜ|か|||||||||
か ・ さ ・ な っ !
ウフフッ !
giggle
そろそろ 時間 だ な 。 行く か ムッ 君 !
|じかん|||いく|||きみ
じゃあ ね バイ バーイ !
パパ 行って ら っ し ゃ ~ い !
ぱぱ|おこなって|||||
Have a safe trip, Daddy!
か ぺ ~ !
Ka-pe!
バイ バーイ ! 行って き ま ~ す !
||おこなって|||
Bye-bye.
バイ バーイ 。
≪ なん だ ? 「 か ぺ 」 って ≫
What does "ka-pe" mean?
いや ~ 驚 い た よ ケンジ 。 奥さん 美人 だ なぁ 。 →
|おどろ|||||おくさん|びじん||
Man, I was pretty surprised, Kenji.
フー ちゃん も ちっちゃ く て かわいい し 。
And Fu-chan's an adorable little girl.
ハハハ ありがとう 。 でも ムッ 君 もし 僕ら が このまま 順調 に →
||||きみ||ぼくら|||じゅんちょう|
Thanks.
宇宙 飛行 士 に なれ て さ 火星 に 行ける 日 が 来 たら … 。
うちゅう|ひこう|し|||||かせい||いける|ひ||らい|
( ケンジ ) その 頃 は もう 風 佳 は 小学生 だ 。 火星 に 行って る 間 →
||ころ|||かぜ|か||しょうがくせい||かせい||おこなって||あいだ
2 年 半 は 会え なく なる 。 僕 は 我慢 できる から 大丈夫 だ けど →
とし|はん||あえ|||ぼく||がまん|||だいじょうぶ||
娘 に とって 父親 が い ない 2 年 半 って の は … 。
むすめ|||ちちおや||||とし|はん|||
長い ん だ ろ う な … 。
ながい|||||
♪♪~
( ケンジ ) ずい分 これ 気 が 早い 話 だ けど ね 。
|ずいぶん||き||はやい|はなし|||
|quite||||||||
We still have a ways to go before that point, though.
( ピンポン ! )
ぴんぽん
doorbell
( 青竹 ) こっち こっち ! は ~ い 皆さん 主役 が 揃い まし た !
あおだけ|||||みなさん|しゅやく||そろい||
Over here!
≪ お ~ 来 た か ! ≫\ N ≪ お ~ ! ≫
|らい|||n|
南波 君 と 真壁 君 の 到着 です !
なんば|きみ||まかべ|きみ||とうちゃく|
Nanba-kun and Makabe-kun have arrived!
≪ ヒュー ! ≫\ N ≪ 座って 座って ! ≫
|n|すわって|すわって
《 お ~… あっ ! 》
Oh...
《 せり かさん だ ! 》
It's Serika-san!
え ~ 皆さん 我々 B 班 15 名 の 中 から →
|みなさん|われわれ|b|はん|な||なか|
Now, then.
この 5 人 が 3 次 試験 へ と 通過 し まし た ! 南波 君 と 真壁 君 →
|じん||つぎ|しけん|||つうか||||なんば|きみ||まかべ|きみ
were selected from group B to take the third exam!
溝口 君 山下 君 それ と 伊東 さん で ~ す ! 拍手 !
みぞぐち|きみ|やました|きみ|||いとう||||はくしゅ
Mizoguchi-kun, Yamashita-kun, and Itou-san!
( 拍手 と 歓声 )
はくしゅ||かんせい
《 相変わらず 美人 だ な せり かさん … 。 →
あいかわらず|びじん||||
何で 宇宙 飛行 士 に なり たい ん だ ろ ? 》
なんで|うちゅう|ひこう|し||||||
Why does she want to become an astronaut?
( 拍手 )
はくしゅ
え ~ 私 たち 落選 組 は 悔しい 思い も 各 々 ある か と 思い ます が →
|わたくし||らくせん|くみ||くやしい|おもい||かく|||||おもい||
Well...
今日 は B 班 仲間 の この 5 人 の 通過 を 祝し て 乾杯 し ま しょ う !
きょう||b|はん|なかま|||じん||つうか||しゅくし||かんぱい||||
|||||||||||celebrate||||||
かん ぱ ~ い ! ( 一同 ) かん ぱ ~ い !
|||いちどう|||
Cheers!
≪ イェーイ ! ≫\ N ≪ おめでとう ! ≫
|n|
Yay||
ねえ ねえ 南波 君 例の ブツ は 手 に 入った かしら ?
||なんば|きみ|れいの|||て||はいった|
Say, Nanba-kun...
ん ? ほ ~ ら 日々 人 君 の … 。
|||ひび|じん|きみ|
Hmm?
あ ~ もちろん です と も !
Oh...
ちゃんと 2 人 分 あり ます 。
|じん|ぶん||
( 青竹 ) やった ~ ありがとう ! ほんと に →
あおだけ||||
Yes! Thank you!
キス マーク まで つけ て くれ た の ? これ は レア !
きす||||||||||
ふ ふ … 。
あ ~ これ で 私 は もう 悔い は ない わ !
|||わたくし|||くい|||
I no longer have any regrets.
試験 に は 落ち ちゃ った けど 。
しけん|||おち|||
Except for failing the exam.
≪ ほ ほんと は …≫
A-Actually...
( ( ついでに ここ に チュッ と … ) ) ( ( ヤ だ よ 気持ち 悪い ) )
||||||||きもち|わるい
|||kiss||||||
Can you kiss the paper here?
( ( しょうが ねえ なあ … ) )
Man, you're no help.
( ( ん ~ ブチュー ! ) )
|kiss sound
( せり か ) ありがとう ござい ます !
Thank you very much!
いえいえ … どうぞ お 部屋 に 飾って やって 下さい 。
|||へや||かざって||ください
It was nothing...
《 俺 の キス マーク を ね 》
おれ||きす|||
はい ! 《 イヒ ヒヒ ! 》
|hee hee|laughing sound
Yes.
♪~
南波 君 ニュース 見 た よ ニュース ! →
なんば|きみ|にゅーす|み|||にゅーす
Nanba-kun, I saw you on the news!
アメリカ の テレビ に 出 た らしい ねぇ 。
あめりか||てれび||だ|||
You were on American TV!
( 仲 本 ) あの 行動 は えらい よ 南波 君 !
なか|ほん||こうどう||||なんば|きみ
That was a brave thing you did, Nanba-kun.
勇気 あり ます よ ね ~ 。
ゆうき||||
いや あれ は … 。
Huh?
《 お ~ 何 だ これ は 。 囲ま れ て いる →
|なん||||かこま|||
Oh....
この 俺 が まるで クラス の 人気者 の よう に ! 》
|おれ|||くらす||にんきもの|||
It's like I'm the popular guy in the class!
( ( 南波 く ~ ん ! ) )
なんば||
Nanba-kun!
《 今日 の 俺 主役 ? 》
きょう||おれ|しゅやく
Am I the main star today?
( 溝口 ) 弟 の おかげ で 通過 でき た と か 思わ ない ん だ ね 彼 。
みぞぐち|おとうと||||つうか|||||おもわ|||||かれ
He doesn't even realize that his brother's the reason he passed.
( 沢木 ) 同感 。
さわき|どうかん
I agree.
え ~ 飛行 士 に なれ たら ! ? そりゃ 火星 でも どこ でも 行っちゃ う よ !
|ひこう|し|||||かせい||||おこなっちゃ||
What? If I become an astronaut?
真壁 君 は ? どんな ミッション やり たい ?
まかべ|きみ|||みっしょん||
What about you, Makabe-kun?
う ~ ん … 僕 も 行ける なら 火星 が いい な 。 子供 の 頃 から →
||ぼく||いける||かせい||||こども||ころ|
で かい 物 に は ワクワク し ちゃ う ん だ よ 。
||ぶつ|||わくわく||||||
フッフッフ … ケンジ 君 。
||きみ
chuckle||
火星 は 地球 より 小さい よ ~ 。 星 の 大き さ は ね 。 →
かせい||ちきゅう||ちいさい||ほし||おおき|||
Mars is smaller than the Earth.
でも 景色 は デカイ じゃ ん 。 え ~ ?
|けしき|||||
|||big|||
( ケンジ ) 火星 の オリンポス 山 は エベレスト の 3 倍 も 高い し →
|かせい|||やま||えべれすと||ばい||たかい|
|||Olympus||||||||
マリネ リス 峡谷 なんて あの グランドキャニオン と は →
|りす|きょうこく|||||
けた違い の 大き さ だ よ 。 どんな 風 に 目 に 映る の か 想像 でき ない 。
けたちがい||おおき|||||かぜ||め||うつる|||そうぞう||
extraordinary||||||||||||||||
《 フンッ この ヤロ 。 そういう こと は エベレスト や →
||||||えべれすと|
||you|||||
Hmph, bastard.
グランドキャニオン を 見 て から 言え って 》
||み|||いえ|
エベレスト と グランドキャニオン は 学生 の 頃 行った ん だ 。
えべれすと||||がくせい||ころ|おこなった||
I visited Mt. Everest and the Grand Canyon when I was still a student.
《 あ … エラーイ ! 》
|error
じゃあ 伊東 さん は ? 宇宙 飛行 士 に なれ たら … 。
|いとう|||うちゅう|ひこう|し|||
What about you, Itou-san?
私 は … 私 は ISS に 搭乗 し たい ん です 。
わたくし||わたくし||iss||とうじょう||||
へ ぇ ~ そう な ん だ !
Oh, really?
《 ISS … 》
iss
The ISS...
あの … じゃあ この 前 の \ NISS 見 まし た ?
|||ぜん||niss|み||
Uh...
ええ 見 まし た !
|み||
Yes, I did!
《 お やった ! これ は 素敵 だ お ぉ ! 》
||||すてき|||
Score! This is excellent!
♪♪~
《 あの 夜 俺 と せり かさん は 離れ た 場所 で →
|よ|おれ|||||はなれ||ばしょ|
That night, Serika-san and I were watching
同じ 夜空 の 一 点 を 眺め て い た 》
おなじ|よぞら||ひと|てん||ながめ|||
( ( 南波 さん … ) )
なんば|
Nanba-san...
《 ロマンチック すぎる ~ 》
ろまんちっく|
僕 も 見 た よ 。 《 見 ん な よ ぉ ~ ! 》
ぼく||み|||み||||
I saw it, too.
そう で し た か 。
Really?
《 それにしても せり かさん 何で 今 ISS な ん だ ろ う ? →
|||なんで|いま|iss|||||
Still, why would Serika-san want to board the ISS now?
みんな 何も 言わ ない けど 気 付い てる はず だ 。 せり かさん の →
|なにも|いわ|||き|つけい||||||
夢 は 叶わ ない かも しれ ない 。 だって ISS は 近い 将来 →
ゆめ||かなわ||||||iss||ちかい|しょうらい
無くなる から 。 13 年 前 の 2012 年 に 宇宙 ステーション →
なくなる||とし|ぜん||とし||うちゅう|すてーしょん
will disappear||||||||
ISS は 完成 し た 。 しかし \ NNASA の 関心 は 月面 基地 と →
iss||かんせい||||nnasa||かんしん||げつめん|きち|
火星 探査 に 移って い た 。 やがて 世間 から も 忘れ られ →
かせい|たんさ||うつって||||せけん|||わすれ|
老朽 化 も 進んで いる ISS は 特殊 医療 研究 の 場所 と して →
ろうきゅう|か||すすんで||iss||とくしゅ|いりょう|けんきゅう||ばしょ||
aging|||||||||||||
何とか 存続 し て いる 状態 だ 。 おそらく せり かさん が →
なんとか|そんぞく||||じょうたい|||||
宇宙 へ 行ける 頃 に は ISS は 大気 圏 に 落とさ れ →
うちゅう||いける|ころ|||iss||たいき|けん||おとさ|
焼却 処分 さ れ て いる 。 その 事 を せり かさん が →
しょうきゃく|しょぶん||||||こと||||
incineration|||||||||||
知ら ない わけ は ない 。 じゃあ なんで … 》
しら||||||
( 青竹 ) え ~ も しか して せり かちゃ ん に 直接 訊 く の が →
あおだけ|||||||||ちょくせつ|じん|||
恥ずかしい の ? 南波 君 。 いい じゃ ない です か 青竹 さん 教え て ください よっ !
はずかしい||なんば|きみ||||||あおだけ||おしえ|||
そう ねえ … あの ね 。
≪ じゃあ 3 次 試験 も 頑張って ! ≫
|つぎ|しけん||がんばって
Bar Smashed
お互いに 頑張り ま しょ う ね 。
おたがいに|がんばり||||
南波 日々 人 さん の お 兄さん 。
なんば|ひび|じん||||にいさん
Nanba Hibito-san's older brother...
よろしく 。
いよいよ 3 日 後 だ な 3 次 試験 。 どんな こと やる ん だ ろ う な ?
|ひ|あと|||つぎ|しけん||||||||
We only have three days before the third exam.
う ~ ん やっぱり 月 と 火星 の 長期 滞在 を 想定 し た よう な →
|||つき||かせい||ちょうき|たいざい||そうてい||||
ちょっと 過酷 な 試験 の よう な 気 が する 。 →
|かこく||しけん||||き||
|harsh||||||||
for extended periods.
それ じゃ ムッ 君 3 次 試験 で 会 お う 。
|||きみ|つぎ|しけん||かい||
おう !
Yeah.
じゃあ ね バイバイ !
バイ バーイ パパ 。 か ぺ 。
||ぱぱ||
Bye-bye, Daddy.
《 なん だ ろ う ? 「 か ぺ 」 って 》
What does "ka-pe" mean?
( ( なんで せり かさん は \ NISS に ? ) )
||||niss|
( ( あの 子 14 歳 の 時 に 病気 で お 父さん を →
|こ|さい||じ||びょうき|||とうさん|
I heard that when she was fourteen, her father died of an illness.
亡くし ちゃ った らしい の よ ) ) ( ( え ? ) )
なくし||||||
lost||||||
( ( 詳しい 病名 は 聞い て ない けど →
くわしい|びょうめい||ききい|||
|disease name|||||
She didn't tell me the name of the disease,
お 父さん も 医者 だった らしく て 最後 まで その 病気 の 研究 を →
|とうさん||いしゃ||||さいご|||びょうき||けんきゅう|
but her father was a doctor
続け て た らしい ん だ けど 成果 は 出 なかった の 。 →
つづけ|||||||せいか||だ||
いまだ に 不治 の 病 で 毎年 大勢 の 人 が 亡くなって る そう よ ) )
||ふじ||びょう||まいとし|おおぜい||じん||なくなって|||
||incurable disease||||||||||||
( ( せり かちゃ ん お 父さん の 仕事 を 引き継ぐ ん だ って 。 →
||||とうさん||しごと||ひきつぐ|||
Group B Acceptance Party
それ で 可能 性 が ある の は 無 重力 下 で の 新薬 の 発見 で 。 →
||かのう|せい|||||む|じゅうりょく|した|||しんやく||はっけん|
|||||||||||||new drug|||
今 唯一 それ が 出来る の は … ISS の きぼう モジュール な ん だ って ) )
いま|ゆいいつ|||できる|||iss|||||||
|||||||||hope|module||||
《 な に 浮かれ てる ん だ 俺 。 3 次 試験 に 行け たって だけ で 》
||うかれ||||おれ|つぎ|しけん||いけ|||
Why am I celebrating?
《 せり かさん … せり かさん こそ 宇宙 へ 行く べき 人 だ 》
|||||うちゅう||いく||じん|
Serika-san...
《 俺 は … じゃあ 俺 は どう な ん だ ? 俺 に は 何 か あった か ? 》
おれ|||おれ||||||おれ|||なん|||
And me?
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
パンパカパーン ! 今週 の 宇宙 写真 です !
|こんしゅう||うちゅう|しゃしん|
す っげ え !
♪♪~ ( 主題 歌 )
しゅだい|うた
♪♪~ 知ら ない 街 を 歩 い て み たい
しら||がい||ふ||||
♪♪~ どこ か 遠く へ 行き たい
||とおく||いき|
♪♪~ 知ら ない 海 を 眺め て い たい
しら||うみ||ながめ|||