Uchuu Kyoudai ( Space Brothers ) Episode 52
♪♪~ ( 風 の 音 )
かぜ||おと
♪♪~
( 北村 ) うん 何 か こう アレ よ ね ! ( せり か ) そうそう ! すごく え ~ っと … 。
きたむら||なん||||||||そう そう|||
( アマン ティ ) ウフフ … 言葉 を 捜す の が もどかしい です ね 。
|||ことば||さがす|||||
( 新田 ) ああ まったく だ 。
しんでん|||
( 南波 六 太 ) あ ~ ウホン ウホン まあ こういう の は →
なんば|むっ|ふと|||||||
アレ だ よ ね 自分 が 宇宙 に … 。 わかった ! 僕 が 感じ た の は ね →
||||じぶん||うちゅう|||ぼく||かんじ||||
こうして ここ で 見上げ てる と さ 星空 に 吸い込ま れ て →
|||みあげ||||ほしぞら||すいこま||
Yeah, no kidding.
宇宙 と 一体 に なり 自分 も 宇宙 の 一部 だって 実感 でき た よう な …→
うちゅう||いったい|||じぶん||うちゅう||いちぶ||じっかん||||
もしかしたら みんな も 同じ 思い を … 。
|||おなじ|おもい|
そう ! 私 も そう 言い たく て … 。 うん それ それ ! 宇宙 の 一部 !
|わたくし|||いい||||||うちゅう||いちぶ
《 チェッ ケンジ め ~→
and I'm part of the universe...
俺 の 言 お う と 思った こと を … 》 あれっ ? お っ ! ?
おれ||げん||||おもった|||||
Maybe that's what we're all feeling?
南波 さん 南波 さん 。 南波 さん も さっき 同じ 事 を →
なんば||なんば||なんば||||おなじ|こと|
Yes, that's what I wanted to say.
言 お う と … アレ ~ ! ? おお ~ ! スッゲェ ~ !
げん||||||
Part of the universe!
こんばん は ~… って や っぱ アメリカ だ から →
|||||あめりか||
I was about to say that...
英語 じゃ ねえ と 通じ ねえ か な 。 どう し た の ? ムッ 君 。
えいご||||つうじ|||||||||きみ
みんな ! ちょっと 覗 い て みな よ 。
||のぞ||||
Huh?
( せり か ・ 北村 ) お ~ っ カエル だ !
||きたむら|||かえる|
たしか コーチ スキ アシ ガエル って 言った か な 。
|こーち|すき|あし|||いった||
Good evening.
砂漠 に も いる ん だ ね 。 詳しい な 南波 。
さばく|||||||くわしい||なんば
What is it, Mu-kun?
フッフッ … ま ぁ な 。 「 生き物 しらべ 」 に ハマ って て さ 。
||||いきもの|||はま|||
日々 人 と 2 人 で 子ども の 頃 に … 。
ひび|じん||じん||こども||ころ|
回想
かいそう
You're pretty knowledgeable about this.
< そう 2006 年 7 月 9 日 俺 たち 兄弟 は …>
|とし|つき|ひ|おれ||きょうだい|
I guess.
俺 は 前回 より 先 を 調査 する 。 ( 南波 日々 人 ) 了解 。
おれ||ぜんかい||さき||ちょうさ||なんば|ひび|じん|りょうかい
♪♪~
< 兄 と は 常に 弟 の 先 を 行って なけ れ ば なら ない 。 →
あに|||とわに|おとうと||さき||おこなって|||||
Roger.
それ が 兄 と して の 勤め >
||あに||||つとめ
♪♪~
フフッ ヘヘッ … ヘヘッ … 。
A big brother should always stay ahead of his little brother.
あっ あら ? どっち 行く ん だ っけ ? エヘヘッ !
|||いく||||
♪♪~
7 月 9 日 22 時 1 分 →
つき|ひ|じ|ぶん
Huh?
竹 の 子 ニュータウン 裏 の 茂み にて ニホン アマガエル 。
たけ||こ|にゅーたうん|うら||しげみ||にほん|あまがえる
( ゲコ ゲコ ゲコ … )
July 9th, 10:01 PM.
22 時 03 分 次 田川 中流 。
じ|ぶん|つぎ|たがわ|ちゅうりゅう
( 川 の 音 )
かわ||おと
うん ?
ハッ !
ハッハッハッ !
ムッ ちゃ ぁ ~ ん ! !
あっ … 。
ムッ ちゃん こっち 来い よ ! 早く ! あ ~ ?
|||こい||はやく|
早く 来い って ば ! ムッ ちゃん ! なぁ に ~ ?
はやく|こい||||||
遅い よ もう ! ! う わ ぁ !
おそい|||||
こ こら ! 日々 人 ! こら !
||ひび|じん|
Mu-chan!
はなし て ~ !
あ あっ ! ぶ へ っ !
What?
ハッハッハッ 。 ぐ ぐ … 。
You're so slow...
ハッハッハッ 。 おろし て 。
日々 人 お前 な ~ ! あ ?
ひび|じん|おまえ||
う っ う っ 何 あれ ! ?
||||なん|
わかん ない … 。
♪♪~
( ブー )
What's that?
う わ あ ! なん だ よ 。
わ っ わ っ !
ああ ! ハアッ 。
つ 月 … 行った ?
|つき|おこなった
Oh... What's it doing?
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
< 2025 年 の 5 月 >
とし||つき
In May of 2025...
( 男性 記者 ) で は 南波 日々 人 さん →
だんせい|きしゃ|||なんば|ひび|じん|
日本 人 初 の 月面 着陸 者 に なる こと を どう 思わ れ ます か ?
にっぽん|じん|はつ||げつめん|ちゃくりく|もの||||||おもわ|||
how does it feel, becoming the first Japanese person to set foot on the moon?
日本 人 に とって 月 は 昔 から 特別 な 存在 です 。
にっぽん|じん|||つき||むかし||とくべつ||そんざい|
The moon has always held special meaning for the Japanese.
そこ へ 国 を 代表 し て 行ける こと は とても 光栄 です 。 ですが … 。
||くに||だいひょう|||いける||||こうえい||
僕 より 先 に 月面 を 踏む はず だった 人 が →
ぼく||さき||げつめん||ふむ|||じん|
However...
今 この 場 に い ない の は 残念 です 。
いま||じょう||||||ざんねん|
and it's unfortunate that he couldn't be here right now.
< 晴れて 月 へ 行く こと が 決まった 弟 ・ 日々 人 が →
はれて|つき||いく|||きまった|おとうと|ひび|じん|
栄光 の 記者 会見 を し て いる 頃 …>\ N 行って き ます !
えいこう||きしゃ|かいけん|||||ころ||おこなって||
< わたくし 南波 六 太 は 晴れて 自動車 会社 を →
|なんば|むっ|ふと||はれて|じどうしゃ|かいしゃ|
I, Nanba Mutta, was
リストラ さ れ 職 探し の 真っ最中 >
りすとら|||しょく|さがし||まっさいちゅう
< 我が 弟 の こと を 悪く 言い や がった 上司 に 私 は →
わが|おとうと||||わるく|いい|||じょうし||わたくし|
やって しまった >\ N ジダ ~ ン 。
Zidane!
< もちろん 一 発 退場 >\ N ( ピピーッ )
|ひと|はつ|たいじょう||
Naturally, I was fired immediately.
< 私 が 頭 突き を し た お 偉い さん の 計らい で →
わたくし||あたま|つき|||||えらい|||はからい|
他社 の 他社 まで 私 の 悪評 は 広まって い た >
たしゃ||たしゃ||わたくし||あくひょう||ひろまって||
so I was blacklisted at all the other companies.
< 私 は 二 度 と 自動車 開発 業 界 に は 戻れ そう に ない >
わたくし||ふた|たび||じどうしゃ|かいはつ|ぎょう|かい|||もどれ|||
I doubt I'll ever work for an auto company again.
《 あ ~ あ … なんだか もう どうでも よく なって き た … 》
Man...
《 日々 人 …\ N お前 は 夢 を 叶え た ん だ な 》
ひび|じん||おまえ||ゆめ||かなえ||||
Hibito,
が ふ っ !
《 兄 と は 常に 弟 の 先 を 行って なけ れ ば なら ない 》
あに|||とわに|おとうと||さき||おこなって|||||
A big brother should always stay ahead of his little brother.
《 だけど … 何 を やって も 俺 を 追い越し 先 を 行く の は →
|なん||||おれ||おいこし|さき||いく||
弟 日々 人 じゃ ない か ! 》
おとうと|ひび|じん|||
《 俺 は … ん ? 》
おれ||
《 俺 は 今 まで …\ N 何 が やり たかった ん だ ろ う か 》
おれ||いま|||なん||||||||
What have I been doing with my life?
えっ ! ? それ どういう こと ? ムッ ちゃん そっち に 帰って ん の ?
||||||||かえって||
( 南波 母 ) そう な の ! 役員 さん に 頭 突き し て クビ に なった の あの 子 。
なんば|はは||||やくいん|||あたま|つき|||くび|||||こ
That's right!
面白い でしょ う 。 [ TEL ] 頭 突き ! ? どうして ?
おもしろい||||あたま|つき|
Isn't that hilarious?
さあ ねえ 。 あの 子 そういう 事 聞い て も 言わ ない でしょ 。 だから →
|||こ||こと|ききい|||いわ|||
Beats me...
あっ ! これ 内緒 の 話 だった ん だ 。
||ないしょ||はなし|||
Oh, I was supposed to keep it secret.
[ TEL ] ( 母 ) 日々 人 に は 言う な って 口止め さ れ て た の 。 →
|はは|ひび|じん|||いう|||くちどめ|||||
あ ~ あたし うっかり だ わ ~ !
Oops, I forgot!
そう か … 。 じゃあ 今 ムッ ちゃん は ? [ TEL ] ( 母 ) 就職 活動 !
|||いま|||||はは|しゅうしょく|かつどう
Really...
仕事 探し を し て ん だ な ? [ TEL ] ( 母 ) そう な の よ 。 応援 して やって 。
しごと|さがし||||||||はは|||||おうえん||
He's looking for work?
母さん … ムッ ちゃん の ため に さ ちょっと 手伝って くれよ 。
かあさん||||||||てつだって|
( ドア の 開閉 音 ) た ~ いま … 。
どあ||かいへい|おと||
( 母 ) おけ ~ り ぃ 。
はは|||
Welcome home!
《 毛利 さん … 》
もうり|
Mohri-san...
《 あの 時 … 》
|じ
At that moment...
( ( う っ ! あっ ! ちょっと … ) )
( ( は ? … あ あっ ! ! ) )
< あの 時 毛利 さん は 私 達 の 背 に 手 を 添え て くれ て い た >
|じ|もうり|||わたくし|さとる||せ||て||そえ|||||
At that moment, when Mohri-san placed his hands on our backs...
< まるで 力 を くれる よう に >
|ちから||||
As if he were giving us a push...
< 私 達 兄弟 は その 時 同じ 事 を 思った に 違いない >
わたくし|さとる|きょうだい|||じ|おなじ|こと||おもった||ちがいない
♪♪~
< この 人 が 見 て き た 宇宙 へ 自分 も 行く ん だ と >
|じん||み||||うちゅう||じぶん||いく|||
We would go into space, the way he had.
毛利 さん 日々 人 が やり まし た よ 。 あいつ は 月 へ 行き ます 。
もうり||ひび|じん||||||||つき||いき|
Mohri-san, Hibito actually did it.
《 ちなみに 僕 は … もう ダメ です 》
|ぼく|||だめ|
But I'm all washed up...
《 ごきげんよう 》
Good night.
( 着信 音 )
ちゃくしん|おと
はい 南波 で ござい ます 。 あれ ?
|なんば||||
Hello? This is Nanba.
《 あ メール か 。 … 日々 人 ? 》
|めーる||ひび|じん
An e-mail?
どこ 置 い た っけ ?
|お|||
Where did I put it?
あ ~ これ か ? … これ だ 。
Oh, is this it?
2006 年 … 。
とし
2006...
7 月 9 日 。
つき|ひ
July 9.
《 何で 今頃 この テープ を ? 》
なんで|いまごろ||てーぷ|
裏 の 茂み にて ニホン アマガエル … 。 ( ゲコ ゲコ ゲコ … )
うら||しげみ||にほん|あまがえる|||
Discovered a Japanese tree frog in the thicket behind Bamboo Newtown.
ムッ ちゃ ~ ん ! ムッ ちゃん こっち 来い よ ! 早く ! !
||||||こい||はやく
Mu-chan!
なぁ に ~ ? 遅い よ もう ! !
||おそい||
What is it?
う わ ぁ ! こ こら ! 日々 人 ! こら !
|||||ひび|じん|
Hey, Hibi...
( ブー )
う っ う っ 何 あれ ? わかん ない 。
||||なん|||
《 ここ で UFO が … 》 ( ザザザザザ … )
This is when the UFO showed up.
( ピィィィ … )
《 こんな 音 あの 時 は … ! 》
|おと||じ|
I don't remember any static.
( ピィィィ … )
《 おお … マジ か よ ! ? 》
Oh...
( ピィィィ … )
( ザザザザザ … )
月 … 行った ?
つき|おこなった
I-It went t-to the moon?
ムッ ちゃん 俺 今 なんとなく →
||おれ|いま|
Mu-chan, I really think...
なんとなく 将来 は 宇宙 飛行 士 に なって さ →
|しょうらい||うちゅう|ひこう|し|||
I really think I want to become an astronaut.
月 に 行く よう な 気 が し た よ 。
つき||いく|||き||||
《 先 に 言わ れ た ! 》
さき||いわ||
H-He beat me to it!
ムッ ちゃん は どう す ん だ ?
え ? 俺 ?
|おれ
Huh? Me?
お 俺 は … 俺 は … 。
|おれ||おれ|
I-I...
《 俺 は 何て 言った ? 》
おれ||なんて|いった
お前 が 月 に 行く ん なら →
おまえ||つき||いく||
If you're going to the moon,
兄ちゃん は その先 に 行く に 決まって る 。
にいちゃん||そのさき||いく||きまって|
then I'll stay one step ahead.
俺 は …→
おれ|
I'm...
火星 に 行く よ !
かせい||いく|
going to Mars.
♪♪~
じゃあ 約束 な 。 お … おお 約束 だ 。
|やくそく||||やくそく|
Then it's a promise.
俺 ら は 2 人 で 宇宙 飛行 士 に なる ぞ 。 うん 。
おれ|||じん||うちゅう|ひこう|し||||
We two will become astronauts.
約束 … 。
やくそく
《 日々 人 が 俺 に 聞か せ たかった の は ここ か … 》
ひび|じん||おれ||きか||||||
That was what Hibito wanted me to hear.
《 俺 に この 約束 を 果たせ って 言って る の か ? 日々 人 》
おれ|||やくそく||はたせ||いって||||ひび|じん
Are you telling me to keep my promise,
( セミ の 鳴き声 )
せみ||なきごえ
え ~ ! 1 万 だ と ! ? ふざける な ! ちょっと 弁当 買って た →
|よろず||||||べんとう|かって|
10 分 か そこら だ ろ ! それ で 罰金 1 万 って どういう 計算 し て ん だ よ !
ぶん|||||||ばっきん|よろず|||けいさん|||||
黙って ね ~ で 何とか 言って みろ お前 ! モジャモジャ !
だまって|||なんとか|いって||おまえ|
Don't just stand there!
イヤ あの … 1 万 5 千 円 です 。 ≪ うる さ ~ い ! 黙れ ! ! ≫
いや||よろず|せん|えん|||||だまれ
Uh, actually,
1 万 だ ろ う が 1 万 5 千 円 だ ろ う が →
よろず|||||よろず|せん|えん||||
Boxed Lunches
そんな 金 を 払う 言わ れ は ない ん だ よ !
|きむ||はらう|いわ||||||
Look at all the spaces!
大体 こんな 広い 道路 な ん だ 。 《 は はっ 皮肉 な もん だ ぜ 》
だいたい||ひろい|どうろ||||||ひにく||||
I'm hardly blocking traffic, parking here for a minute!
《 この 違反 車 も 俺 の 設計 。 かわいそう に なぁ 》
|いはん|くるま||おれ||せっけい|||
Are you listening to me, shaggy?
聞い てる の か モジャモジャ !
ききい||||
Got anything to say for yourself?
《 早く 帰って 読み かけ の 本 を 読み たい 。 →
はやく|かえって|よみ|||ほん||よみ|
I want to go home, and finish reading my book.
叶わ ぬ 夢 と は わかって る けど … 》
かなわ||ゆめ|||||
And though it wasn't meant to be...
《 あ ~ あ また 昔 の よう に 宇宙 の 妄想 に 浸り たい 》
|||むかし||||うちゅう||もうそう||ひたり|
あっ !
俺 に ?
おれ|
To me?
JAXA … 。
JAXA?
なんで JAXA が 俺 あて に ?
|||おれ||
Why would JAXA send me something?
新規 宇宙 飛行 士 選抜 試験 。
しんき|うちゅう|ひこう|し|せんばつ|しけん
"The New Astronaut Selection Exam"?
え … ? 書類 選考 を 通過 。
|しょるい|せんこう||つうか
Huh?
私 が 出し た の よ あんた の 履歴 書 。
わたくし||だし||||||りれき|しょ
I sent them your resume.
< 私 は この 時 どんな 顔 を し て い た の か →
わたくし|||じ||かお|||||||
I don't remember
はっきり と は 憶 え て い ない >
|||おく||||
< だが おそらく 最大 限 に しわ くちゃ な 感じ で →
||さいだい|げん|||||かんじ|
But it was probably all scrunched up,
泣 い て い た よう な 笑って い た よう な >
なき|||||||わらって||||
as I wept and smiled...
( 南波 父 ) おい 六 太 。 帰って ん なら 灯り ぐらい つけろ 。
なんば|ちち||むっ|ふと|かえって|||ともり||
Hey, Mutta.
( ピッ ) ( 通信 : 指導 教官 ) じゃあ ヒビト 訓練 を 始めよ う 。
|つうしん|しどう|きょうかん|||くんれん||はじめよ|
OK ! 早く 来い よ ムッ ちゃん 。
|はやく|こい|||
Okay.
♪♪~
久しぶり だ なぁ シャロン 望遠 鏡 。
ひさしぶり||||ぼうえん|きよう
It's been forever since I used the Sharon Telescope.
お ぉ ~ っ ! !
Wow!
( シャロン ) あなた が 来る って 言う から 合わせ とい た の よ 。
|||くる||いう||あわせ||||
I heard you were coming, so I lined it up.
おばちゃん 。 いらっしゃい ムッタ 。
Aunt Sharon.
うち の 母ちゃん が ね 俺 に 内緒 で \ NJAXA に 履歴 書 送った ん だ 。
||かあちゃん|||おれ||ないしょ||||りれき|しょ|おくった||
日々 人 に 言わ れ た み たい な ん だ けど … 。 うん 。
ひび|じん||いわ|||||||||
I guess Hibito asked her to do it.
書類 選考 通った の 1225 人 中 ね 315 人 だって 。
しょるい|せんこう|かよった||じん|なか||じん|
Out of 1,225 applicants, 315 were accepted.
( シャロン ) すごい じゃ ない ! それ に 通る なんて 。
||||||とおる|
Then you did well to pass.
いや … 俺 は 何も し て ない ん だ けど ね 。
|おれ||なにも|||||||
ムッタ の 実力 なら 通る って わかって た の ね ヒビト は 。
||じつりょく||とおる|||||||
( シャロン ) じゃあ 次 は 一 次 審査 か 。 難しい 筆記 試験 ね 。
||つぎ||ひと|つぎ|しんさ||むずかしい|ひっき|しけん|
受け ない ん だ よ 。 ( シャロン ) どうして ?
うけ||||||
I won't take it.
こう … サラサ ラー っと ね ふるい落とさ れる って 。
|||||ふるいおとさ||
残り の 315 人 中 から 2 人 か 3 人 だ よ 。
のこり||じん|なか||じん||じん||
Only two or three of the remaining three hundred and fifteen
宇宙 飛行 士 に なれ ん の って 。 無理 だ よ 。
うちゅう|ひこう|し||||||むり||
can become astronauts.
久しぶり に セッション し て みよ う か 。
ひさしぶり||せっしょん|||||
え ~ もう 忘れ ちゃ った よ ~ 。
||わすれ|||
I've already forgotten how...
ん ?
ねえ ムッタ ここ に トランペット が あり ます 。 →
Say, Mutta...
ピアノ も あり ます 。 ギター も 太鼓 も ハーモニカ も あり ます 。
ぴあの||||ぎたー||たいこ||はーもにか|||
I also have a piano.
どれ を やって み たい ?
( ( 全部 ! ) )
ぜんぶ
All of them!
( ( え えっ ! 全部 やる の ? ) )
||ぜんぶ||
( ( だって 全部 やって み なけりゃ 決め られ ない ) )
|ぜんぶ||||きめ||
Well, I can't decide until I've tried them all.
昔 ムッタ に そう 訊 い たら 全部 ! って 言って →
むかし||||じん|||ぜんぶ||いって
Remember when I asked the same question when you were little?
片っ端から 音 を 鳴らし て いった の 覚え てる ?
かたっぱしから|おと||ならし||||おぼえ|
And you tried out every single instrument?
1 時間 かけ て 。 →
じかん||
For a whole hour.
それ で あなた その 中 で トランペット を 選 ん だ の よ 。 →
||||なか||||せん||||
You ended up choosing the trumpet.
どうして ? って 訊 い たら … 。
||じん||
When I asked you why...
( ( この 中 で 一 番 音 が 出 にくい ) )
|なか||ひと|ばん|おと||だ|
Because it's the hardest to play.
( シャロン ) 昔 の あなた って そんな 子 だった の よ 。 →
|むかし|||||こ|||
That's how you used to be.
なん に でも どんどん 挑戦 し て 難しい こと 選 ん だ 。
||||ちょうせん|||むずかしい||せん||
そ そう だった か なぁ 。 トランペット を 選 ん だ の は →
|||||||せん||||
単に 一 番 金 ピカ だった から じゃ ない か な ?
たんに|ひと|ばん|きむ|||||||
( シャロン ) それ なら それ で いい の よ 。
That's fine, too.
今 の あなた に とって 一 番 金 ピカ な こと は 何 ?
いま|||||ひと|ばん|きむ|||||なん
Right now, what do you consider to be your shining star?
今 の 俺 に とって … ?
いま||おれ||
Right now?
♪~ ( ピアノ ) ( シャロン ) まずは 音 を 出し て 。 →
ぴあの|||おと||だし|
You need to try making noise first.
音 出さ なきゃ 音楽 は 始まら ない の よ 。
おと|ださ||おんがく||はじまら|||
You have to make noise before you can make music.
《 始まら ない … 》
はじまら|
Before I can make music...
《 俺 に とって 金 ピカ な こと … 》
おれ|||きむ|||
My shining star...
( ( おばちゃん 俺 さあ →
|おれ|
Aunt Sharon.
日々 人 に は 火星 行く と か 言っちゃ っ た けど →
ひび|じん|||かせい|いく|||いっちゃ|||
I told Hibito that I would go to Mars,
やっぱり まずは 月 に 行き たい ん だ よ ね 。 →
||つき||いき|||||
but I'd like to go to the moon first...
だって 月 に 望遠 鏡 建て たら →
|つき||ぼうえん|きよう|たて|
You said that if we put a telescope on the moon,
ここ から より 遥か に 壮大 な 宇宙 が 見える って 言って た よ ね ) )
|||はるか||そうだい||うちゅう||みえる||いって|||
we could see farther into space, right?
( ( うん 言った ね ) )
|いった|
( ( 月 に 行く ため に 宇宙 飛行 士 に なる よ 。 →
つき||いく|||うちゅう|ひこう|し|||
I'll become an astronaut, so I can go to the moon.
英語 は おばちゃん に 教わって る から →
えいご||||おそわって||
You've been teaching me English,
あと は 自然 科学 系 の 大学 を 出 て →
||しぜん|かがく|けい||だいがく||だ|
so I just need to major in the sciences and get a doctorate.
博士 号 を 取ったり すれ ば いい らしい ん だ ) )
はかせ|ごう||とったり||||||
( シャロン ) ( ( そこ まで 調べ た の 。 なんだか 急に やる 気 に なった わ ね ) )
|||しらべ||||きゅうに||き||||
You've already done your research.
( ( これ だけ は 日々 人 に 負け たく ない から ね ) )
|||ひび|じん||まけ||||
I can't let Hibito beat me there.
( ( 日々 人 より 先 に 月 に 行って シャロン 望遠 鏡 を 建てる よ ! ) )
ひび|じん||さき||つき||おこなって||ぼうえん|きよう||たてる|
I will reach the moon before Hibito.
( ( わかった 楽しみ に し てる ) )
|たのしみ|||
I understand.
《 忘れ た ふり を 続け て い た せい か →
わすれ||||つづけ|||||
I spent so much time pretending to forget my dream,
本当 に 自分 の 大事 な 気持ち を 忘れ て い た 》
ほんとう||じぶん||だいじ||きもち||わすれ|||
I actually did forget it.
《 シャロン と 話し て よかった 。 シャロン おばちゃん 俺 は … 》
||はなし|||||おれ|
I'm glad I was able to speak with Sharon.
ブクブク … 。
《 俺 は 宇宙 へ 行き たい ! 》
おれ||うちゅう||いき|
< 書類 選考 を 通って から 1 か月 →
しょるい|せんこう||かよって||かげつ
A month after my application was accepted,
あっという間 に 筆記 試験 の 日 が 来 た 。 →
あっというま||ひっき|しけん||ひ||らい|
It was time for the first exam.
受験 者 は 300 人 以上 。 →
じゅけん|もの||じん|いじょう
Over three hundred take the exam.
この 中 から 宇宙 飛行 士 に 選ば れる の は ほんの 2 ~ 3 人 。 →
|なか||うちゅう|ひこう|し||えらば|||||じん
Only two or three would become astronauts...
は はっ 子ども の 時 から シャロン おばちゃん の もと で →
||こども||じ||||||
英語 を 学 ん だ 私 に これ しき の 英語 問題 など …>
えいご||まな|||わたくし|||||えいご|もんだい|
《 あ … 。 宇宙 開発 の 「 う 」 の 字 も ない 。 →
|うちゅう|かいはつ||||あざ||
一般 常識 問題 ばかり で 来る か \ NJAXA ! 完全 に 山 ハズ し た ! 》
いっぱん|じょうしき|もんだい|||くる|||かんぜん||やま|||
JAXA's testing us on ordinary vocabulary?!
( 女医 ) い ~ い ? もちろん です 。
じょい||||
チクッ と し ます よ ! チクッ 。 は ぁ ~ ん 。
This will sting.
二 次 試験 に 進め ます よう に 。
ふた|つぎ|しけん||すすめ|||
Please let me make it to the second exam!
《 私 は 宇宙 へ 行き たい 。 →
わたくし||うちゅう||いき|
I want to go to space.
その 一 心 だけ で 試験 に 臨 ん だ わけ だ が … 》
|ひと|こころ|||しけん||のぞ|||||
That's all that's driving me now.
[ テレビ ] 出 た ! 牛肉 72.5 % 使用 。 新 発売 … 。
|だ||ぎゅうにく|しよう|しん|はつばい
Here it is! 72.5% beef...
[ テレビ ] マサオ も 頑張れ よ ! [ テレビ ] うん !
|||がんばれ|||
Keep at it, Masao.
た ~ いま 。 おけ ~ り 。
今晩 何 ? ボン カリー 。
こんばん|なん|ぼん|
What's for dinner?
う わ ぁ ~ ミス った ! 昼 も カレー だった よ 。
|||みす||ひる||かれー||
Eesh, I screwed up!
大丈夫 ! 「 ボン カリー うどん 」 だ から 。 →
だいじょうぶ|ぼん||||
Don't worry... It's Bon Curry Udon.
あ そうだ ムッ ちゃん \ NJAXA から 何 か 来 て た よ ~ 。 →
|そう だ|||||なん||らい|||
Oh, that's right, Mu-chan.
合格 通知 ? う わ っ と っと … 。
ごうかく|つうち|||||
母ちゃん まず それ 言え よ ! ボン カリー より 。
かあちゃん|||いえ||ぼん||
はは は … お ぉ … 。
は は|||
どう だった ?
あ ~ ら ら 。
ちょっと ! どこ 行く の 六 太 !
||いく||むっ|ふと
Hey!
ついでに 牛乳 買って き て ! 低 脂肪 !
|ぎゅうにゅう|かって|||てい|しぼう
Buy some milk on your way back!
ハッ ハッ ハッ … 。
《 すげ え ! すげ え ! すげ え ! ! 》
Wow.
ハッ ハッ フー 。
ハハハ ! 待って ~ ! 痛 っ !
|まって|つう|
( 子ども の 泣き声 )
こども||なきごえ
♪~ ( トランペット )
う わ っ ! ケーキ 買って こ なきゃ 。
|||けーき|かって||
Oh, I have to buy a cake!
♪~ ( トランペット )
なんの 曲 ? さあ ?
|きょく|
起きろ って ! ほら っ ! 行く ぞ !
おきろ||||いく|
Get up!
< メロディ なき メロディ を 奏で →
めろでぃ||めろでぃ||かなで
I play a tune with no melody,
道 なき 道 へ 行 こ う >
どう||どう||ぎょう||
and walk where there is no road.
< そこ に 俺 に とって 一 番 の →
||おれ|||ひと|ばん|
This will take me
金 ピカ が ある の だ >
きむ|||||
to my shining star!
現在 あっ ! ! 南波 さん ! カエル が 逃げ ちゃ い … あれ ?
げんざい||なんば||かえる||にげ|||
Oh!
オホン ! みんな 見ろ よ !
||みろ|
いい 月 が 昇って 来 てる ぜ ~ 。
|つき||のぼって|らい||
The moon is spectacular.
( 一同 ) お ぉ ~ !
いちどう||
大声 出し たら 月 の 日々 人 に →
おおごえ|だし||つき||ひび|じん|
Looks close enough that if I yell loud enough, Hibito might hear me.
聞こえる ん じゃ ね ~ か っ つ ~ くらい 近く に 見え ん な 。
きこえる||||||||ちかく||みえ||
フフフ … ヒッ ヘッ ヘクション !
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
( コナン ) < クローズド サークル >
こなん||さーくる
< 「 閉ざさ れ た 輪 」 を 意味 する この 言葉 >
とざさ|||りん||いみ|||ことば
< ミステリー の 用語 と して は →
みすてりー||ようご|||
何らか の 要因 に より →
なんらか||よういん||
外界 と の 接触 が 絶た れ た 状況 を 指し ます >
がいかい|||せっしょく||たた|||じょうきょう||さし|
< 例えば 吹雪 に 閉ざさ れ た 山荘 >
たとえば|ふぶき||とざさ|||さんそう
< 嵐 に 襲わ れ た 孤島 >
あらし||おそわ|||ことう
< そして …>
< 大 海原 を 進む 豪華 客船 >
だい|うなばら||すすむ|ごうか|きゃくせん