×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

ラストピリオド -終わりなき螺旋の物語-, Last Period: Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 7

Last Period : Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 7

( 入国 官 ) む う …

( ハル ) ア … アハ ハハ

( 入国 官 ) Sightseeing ?

( ハル ) あ … いえ

実は スパイラル を …

( リーザ ) イエス イエ ~ ス ! 私 たち 観光 !

サイト シーイング ツアー オンリー ね ~

( 2 人 ) う …

ヨイ タビヲ

( リーザ ) サンキュ ~ !

( ハル ) ど … どうも ~

いい の ?

僕たち スパイラル 退治 の 依頼 を 受け て

アニマル レルム まで 来 た のに …

( リーザ ) バカ ね

正直 に 言ったら ワーキング ビザ が いる の よ

だから 観光 で いい の

( ちょ こ ) うに ゅ N 観光 も する から 問題 ない

( ミウ ) み ゅ み ゅ !

そういう もん な の ?

( ガジェル ) 何 やって ん だ よ ! ( 一同 ) ん ?

( ガジェル ) 早く 早く !

俺 の 地元 たっ くさ ん 見る とこ あん だ から 急 ご う ぜ

( ハル ) うれし そう だ ね ガジェル

( ガジェル ) おう ! 久しぶり の アニマル レルム だ から な

かわいい 妹 に も 会 える し

親戚 一同 近所 の 人 みんな 歓迎 し て くれる ぜ

それ より 仕事 が 先 でしょ

内容 は いつも どおり スパイラル 退治

依頼 人 は ミモザ さん

あんた の 妹 な の よ ね ?

( ガジェル ) あ ? うん … まあ

まあ な

いや ~ ミモザ に も 困った もん だ ぜ 俺 に 頼って ばっかり で な

ん ?

うに ゅ なんか 来る

( 一同 ) ん ?

( ガサガサ … )

おお ミモザ !

わざわざ 迎え に 来 て くれ た の か よ !

えっ あの 子 が ガジェル の 妹 ?

( ガジェル ) ただいま ミモザ ! お 兄ちゃん だ よ ~ !

ぼ え あ !

ぐ ほっ …

( ミモザ ) なに の この こ 帰って き た です か バカ 兄貴 !

はじめ まして ミモザ と 申し ます

兄 が いつも お 世話 に なって い ます

♪~

~♪

( ハル ) え えっ !

スパイラル もう とっくに

倒し ちゃ った の ?

( ミモザ ) はい

アニマル レルム の 獣 人 なら

ザコ スパイラル くらい 誰 でも 倒せ ます

まして や ほか の レルム の 方 に 頼む なんて …

( リーザ ) じゃあ どうして 依頼 なんか ?

( ミモザ ) この バカ 兄貴 が … N ( ガジェル ) い て て て

( ミモザ ) 私 の 名前 を 使って そちら に 依頼 を 出し た ん です

なん だ バレ て た の か よ

( ミモザ ) 当たり 前 です !

急に 帰る なんて 変 だ と 思って

ファミリー の みんな を 問い詰め たら すぐ 白状 し まし た

( ガジェル ) ミモザ に は 内緒 ( ないしょ ) で って 言った のに な

ハア … でも まさか

国境 まで 迎え に 来 て くれる と は 思わ なかった ぜ

そ っ それ は …

一刻 も 早く バカ 兄貴 を

ぶち の めし て やろう と 思った から です !

( ガジェル ) てれる な よ ミモザ …

ぐ ぼっ !

なんだか んだ で 仲 良 さ そう よ ね

うに ゅ ツンデレ 妹 属性

( ミモザ ) “ デレ ” なんか ない です ( ガジェル ) う う …

勝手 に 変 な 属性 つけ ない で ください

でも ガジェル

そもそも なんで ウソ の 依頼 なんか 出し た の ?

こない だ リーザ の 地元 に 行った から 俺 も 帰り たく なって さ ~

依頼 が あった ほう が 来 やすい だ ろ ?

たく …

この アホ の ため に の この こ こんな とこ まで 来 た なんて

( ちょ こ ) うに ゅ 諦めろ 今 に 始まった アホ じゃ ない

( ミモザ ) バカ 兄貴 の お 詫 ( わ ) び と いって は なん です が

せっかく アニマル レルム まで い ら し た ん です し

観光 し て いって は いかが です ?

( ハル ) 観光 です か

はい

実は もう ユミル って いう 大 人気 の 案内 人 に

予約 を 入れ てる ん です

( ユミル ) じゃあ 会長 皆さん

行って … き ます ね

( 協会 長 ) うん しっかり ね

( ミモザ ) ユミル は すごい 人 な ん です よ

以前 は アニマル レルム の 観光 なんて

見向き も さ れ なかった ん です けど

ユミル の 努力 で 少しずつ 人気 が 出 て

今 で は 町 を 支える 重要 な 産業 に なって る ん です

( ハル ) へえ ~

しかも ! ユミル は 男の子 な のに

“ 千 年 に 一 度 の 案内 人 ” って いわ れる くらい

かわいい ん です !

今日 だって 予約 が 取れ た の は 奇跡 的 な ん です よ

でも 本当 に 満足 できる の ?

名所 は サ サッと 回る だけ で

お土産 買う とこ ばっかり 時間 取って

帰り は 高速 大 渋滞 で

トイレ に も 行け ない なんて こと は ない わ よ ね ?

( ちょ こ ) うに ゅ どこ の バス ツアー か ?

( ユミル ) ご 安心 くだ さ ~ い ( 一同 ) ん ?

( ユミル ) 皆さん

夢 と 冒険 の 大地 アニマル レルム へ ようこそ !

ボク は 観光 案内 人 の ユミル です よろしく

フフッ

( リーザ ) かわいい …

( ガジェル ) マジ 千 年 に 一 度

( ハル ) は ああ …

( ユミル ) アニマル レルム を 楽しむ の は とって も 簡単 な ん です

頭 も 心 も シンプル に

子供 の よう に 素直 な 気持ち に なって ください

素直 な 気持ち …

そう です

皆さん が 口 に する 言葉 は たった の 2 つ

“ すごい ” と “ 楽しい ” だけ です

“ すごい ” と …

“ 楽しい ” ?

( ユミル ) ご 案内 し ま しょ う

自然 は 友達 アニマル フレンド ツアー へ !

( ハル たち ) う わ あ ~ !

いかが です か ? 皆さん

( ハル たち ) す っ ご ~ い ! 楽し ~ い !

( ゾウ ) パオ ~ ン !

野生 の 怒り です

( ハル たち ) す っ ご ~ い ! 楽し ~ い !

( ユミル ) デデデ … デコボコ 道 です すす !

( ハル たち ) す ご ごご ~ い !

た の の の し しし ~ い !

( 滝 の 轟音 ( ごう おん ) )

( ユミル ) 雲 です

( ハル たち ) す っ ご ~ い !

( ユミル ) 店 です ( ハル たち ) 楽し ~ い !

( ユミル ) ご飯 です !

( ハル たち ) す っ ご ~ い !

( ユミル ) おかわり です !

( ハル たち ) 楽し ~ い !

( ユミル ) 皆さん 今日 は 一 日 お 疲れ さま で し た

観光 の 締めくくり は …

この 夕日 です !

す っ ご … かった

楽し … かった

ユミル 今日 は 本当 に ありがとう

みんな 素直 に なって すごく 楽しめ た わ

( ハル ) うん !

ユミル は 観光 案内 が 得意 な フレンド な ん だ ね

( ユミル ) ありがとう ござい ます

ボク も …

皆さん の よう な すてき な 方々 が 最後 の お 客 様 で よかった です

( 一同 ) え ? ( ちょ こ ) うに ゅ 最後 の ?

( ミモザ ) ユミル それ どういう こと です ?

実は ボク …

今日 で 案内 人 を

辞め なきゃ なら ない ん です

( 協会 長 ) どういう こと です 市長 !

( 市長 ) 何度 も 言わ せ ない で ケモ

ユミル を 観光 案内 の 現場 から 外し て ほしい ケモ

これ は 正式 に 決まった こと ケモ

( 協会 長 ) しか し …

ユミル は アニマル レルム 観光 の 立て役者 です よ ?

彼 を 目当て に 今 も たくさん の 観光 客 が 来 て い ます

だが ヤツ は 男 だ

ユミル 一 人 に 頼る 時代 は 終わった ケモ

これ から は この 110 名 の 美 少女 案内 人 が 後 を 継ぎ

アニマル レルム の 観光 は 第 2 期 に 突入 する ケモ

( ユミル ) アニマル レルム を 案内 し て 驚 い たり 感動 し たり

喜んで くださる お 客 様 の 顔 を 見る の が

ボク の 生きがい です

でも …

こう なった 以上 は 従う しか なく て

そんな の ない です !

ユミル は この 国 で いちばん の 案内 人 です

今日 だって すごく 楽しかった です し …

辞め させ られる なんて ひど すぎ ます !

ま … 市長 は 女 の ほう が いい ん だ ろ う な

でも ユミル は 何も 悪く ない のに …

そう 言って いただける だけ で うれしい です

でも 今更 覆る もの で も ない で す し …

覆る わ よ

うに ゅ 靴 が L サイズ ?

( 小声 で ) ちょ こ 大事 な とこ だ から

私 に 任せ て

ユミル に は すてき な 観光 で

心 を きれい に し て もらった 恩 が ある もの ね

リーザ さん …

ですが どう やって ?

( ミモザ ) 悔しい けど 市 で 決め た こと は そう 簡単 に は 変え られ ない です よ ?

( リーザ ) 大丈夫

本当 に 世の中 を 変え られる の は 剣 でも ペン で も ない …

正義 を 求める 名 も なき 民衆 の 声 だけ よ !

( シャッター 音 )

( ユミル ) 本日 は お 集まり いただき ありがとう ござい ます

私 ユミル は …

突然 です が 観光 案内 人 の 仕事 から 外れる こと に なり まし た

ざ っく り 市長 さん 方面 より の お 達し みたい です

すみません ボク も とても 残念 です

( 子供 ) ママ ユミル さん 辞め ちゃ う の ?

( 母 ) う … う うん きっと 何 か の 間違い よ

( ガジェル ) そうだ 何 か の 間違い に 決まって る !

( 棒読み で ) ユ … ユミル は アニマル レルム の 功労 者 だ よ

まだまだ 頑張って もらわ なきゃ !

市長 に 抗議 し ま しょ う !

ああ 俺 たち の ユミル を 守る ん だ !

( ハル ) う う …

( 小声 で ) 何 してん の ハル あんた の 番 でしょ

う … うん

ユ …

ユ ~ ミ ~ ル ! ユ ~ ミ ~ ル ! ( 手拍子 )

( 3 人 ) ユ ~ ミ ~ ル ! ユ ~ ミ ~ ル !

( 一同 ) ユ ~ ミ ~ ル ! ユ ~ ミ ~ ル !

ユ ~ ミ ~ ル ! ユ ~ ミ ~ ル !

ユ ~ ミ ~ ル ! ユ ~ ミ ~ ル !

( カンパネルラ ) エー リカ さん は です ね 基本 的 に は

第 8 支部 を 仕切って いる 苦労 人 です が

結構 おちゃ め で

かわいい ところ も ある ん です

髪 の 長い 個体 で …

あと ムチ を 振るう の も 得意 です

頼め ば 余裕 で

1 発 2 発 と 打って くれ ます よ ~

( エー リカ ) 態度 が デカ く て 笑って いる が

何 を 考え て いる の か 分から ず

つかみ どころ が ない の が カンパネルラ だ

いつも フラフラ し て いる よう だ が

もう 少し 支部 の 再建 の ため に

働 い て ほしい もの だ

( 男 ) ユミル を クビ に する な ~ !

( 人々 ) する な ~ !

( 女 ) 市長 の 横暴 を 許す な ~ !

( 人々 ) 許す な ~ !

( リーザ ) フフフ 計画 どおり

みんな 大騒ぎ し て くれ てる わ ね

( ユミル ) でも い い ん でしょ う か こんな 大 ごと に なって しまって …

( リーザ ) それ が ねらい よ

派手 な 行動 が なけ れ ば 話題 に も なら ない

こう なれ ば 市長 だって 無視 は でき ない でしょ ?

( 協会 長 ) 確かに …

例の 観光 案内 美 少女 グループ の お披露目 も 延期 に なった そう です

だけど これ から どう する の ?

このまま 騒ぎ を 大きく し て も

ユミル が 案内 人 を 続け られる 保証 も ない し …

( ユミル ) はい

町 を これ 以上 混乱 さ せる の は ボク も 避け たい です

( リーザ ) 大丈夫 もう 次 の 手 は 打って ある わ

( 女 ) 出 てき なさい 市長 !

( 男 ) ユミル を クビ に する な !

( 市長 ) くっ … 大騒ぎ し おって ケモ

( 助役 ) 市長 どう し ま しょ う ?

世論 調査 の 支持 率 が ぐんぐん 下がって おり ます

( 市長 ) 分かって る ケモ !

今 は 待つ ケモ

民衆 の 熱 など 所詮 いっ とき の もの

ほとぼり が 冷める まで 待て ば

結局 は こちら の 思いどおり に なる ケモ

( 助役 ) な … なるほど さすが は 市長 !

( 部下 ) 市長 ! デモ 隊 が 活動 方針 を 変え まし た

ヤツ ら ユミル の 解雇 撤回 を 求め て 人々 から 署名 を 集め て い ます

( 2 人 ) な っ …

( 市長 ) 次 は まとも な 手 でき た ケモ か

( ガジェル ) 慌て なく て も いい から な

紙 も ペン も たくさん ある から 並 ん で くれ

必ず 1 人 1 回 で お 願い し ま ~ す

( ハル ) ガジェル ミモザ お 疲れ さま

( リーザ ) どう ? 状況 は

おう お前 ら もう こんなに 集まった ぜ

ただ 騒ぐ だけ で は いずれ 熱 は 下がって

うやむや に なって しまう …

この タイミング で 署名 運動 に 切り替える と は

さすが リーザ さん です

まあ 私 に かかれ ば 当然 って とこ かしら ?

( ちょ こ ) ズビシ ! ( リーザ ) ぐ ぼっ !

ダメ だ よ ちょ こ 人 に ズビシ は 禁止

うに ゅ なんか 腹 立った

( ミザル ) フン … N 相変わらず ウダウダ やって や がる

( ハル ) あ … ワイズ マン !

( ちょ こ ) うに ゅ なんで 今頃

俺 たち の 邪魔 し よ う った って ムダ だ ぜ

今回 ばかり は こん だけ の 味方 が ついて る から な

( 一同 ) フフ … N ( ミザル ) フッ それ っぽ っち か

なに ?

( イワ ザル ) ん !

( ハル ) それ 全部 署名 ?

( キカ ザル ) フフフ ~ 驚 い た ? 驚 い た ?

( グル ) 駆け回って 集め た ん だ グル

( ミザル ) 苦労 し て こんな とこ まで 来 た ん だ

せめて お前 たち に 勝た なきゃ 帰れ ねえ

今日 一 日 で どっち が 署名 を 多く 集め られる か 勝負 しろ

( リーザ ) 面白い じゃ ない

( ちょ こ ) うに ゅ 復活 し た

( リーザ ) その 勝負 …

乗った わ !

( グル ) さあ さあ ! 署名 する なら ワイズ マン

署名 する なら ワイズ マン グル よ

今 なら キカ ザル の 握手 会 も ついてくる グル

( ルルナ ) お 願い し ま ~ す

ようこそ ! 今日 は 来 て くれ て あり が と ね ~

うん … N へえ そんな こと が あった ん だ ~

ユミル の 署名 なら うち が 元祖 だ ぜ

署名 し た 人 は 今 なら …

ミウ を 触り 放題 !

( ガジェル ) モフモフ だ ぜ ~ N ( ミウ ) み ゅ ~ み ゅ ~

うに ゅ ユミル の ため だ 耐え 忍べ

み ゅう う …

お 待た せ

連れ て き まし た よ

( ガジェル ) おお ファミリー の みんな !

じ っちゃ ん ばっ ちゃん おじさん おばさん

いとこ に は とこ に 近所 の 人 まで !

( じいさん ) おお ガジェル 久しい のう

( ばあさん ) ばっ ちり 署名 する けん ね

おい ! 身内 を 呼ぶ なんて 卑怯 ( ひきょう ) グル よ

ハンッ 地 の 理 って やつ だ

悔しかったら そっち も 誰 か 呼 ん で み れ ば いい です

グルル … だったら 呼 ん で やる グル

ルルナ !

は ~ い

コール し ます よ

( グル ) 出 た ~ !

アニマル レルム 最強 と も うたわれる 伝説 の 獣 人

ネロ 先生 再 登場 グル !

( ネロ ) チッ … N 何かと 思え ば また お前 ら か

ネ … ネロ さん !

あ … あの 伝説 の ?

どう する です か バカ 兄貴

ネロ さん が 出 て き たら 私 たち に 勝ち目 は ない です よ !

( グル ) ネロ 先生 お 願い する グル !

星 5 パワー で バ バッ と 署名 し て ほしい グル

( ネロ ) ハア …

もう いい な

はい ありがとう ござい まし た グル

ワハハハ ! まいった グル か

これ が ネロ 先生 の 署名 グル

ひれ伏す グル ~

( ミモザ ) よく 考え たら 星 5 で も 署名 は 1 人 分 な ん です よ ね

( ガジェル ) ああ そう だ な

あ ああ ! コスパ 悪 すぎ グル ~ !

( ミザル ) バカ か お前 は

( リーザ ) フフフ … この 調子 なら 勝て そう ね

なんか ボク の こと と は 無関係 な ところ に 行って る 気 が し ます けど …

そう でも な いわ よ ?

対決 の 結果 は どう で あれ

署名 の 数 は 飛躍 的 に 伸び て いる

場合 に よって は

市長 を 辞め させる こと も できる くらい に ね

( ユミル ) あ …

( リーザ ) 安心 し て ユミル

必ず 案内 人 を 続け られる よう に し て み せる から

( バウム ) お … お 待ち ください !

ダメ です 王 は まもなく お 休み の 時刻

今 から 面会 なんて 非常識 です よ …

る せ え 凍ら す ぞ !

ひ っ …

( 精霊 王 ) ネロ か … 何 の 用 だ ?

スカ し て ん じゃ ねえ

て め え の こと だ

とっくに あの 町 の 騒ぎ は 知って る よ な ?

ユミル の こ と か ?

( ネロ ) 俺 が 首 突っ込ま さ れ た の も て め え の 管理 不行き届き だ

王 なら 王 らしく しっかり 目 ぇ 光らせ と け !

フンッ

フッ … N 相変わらず おせっかい な ヤツ め

さあ 出 て き なさい 市長

“ ユミル を 辞め させ ない で ” って

これ だけ の 署名 が 集まって る の よ

( キカ ザル ) ねえ ところ で 署名 対 決 って どっち が 勝った の ?

( グル ) なんか “ それ どころ じゃ ない ” って 適当 に 流さ れ た グル

( ミザル ) マジ だ な ヤツ ら

( イワ ザル ) ん ~ ん ~

さあ 市長 どう する つもり ?

これ だけ の 市民 の 声 を 無視 できる の ?

( ガジェル ) ユミル の クビ は 取り消し だ よ な ?

署名 が いくら 集ま ろ う と …

ユミル に は 観光 案内 人 を 辞め て もらう ケモ !

あっ …

( ミモザ ) そ っ そんな …

( 人々 ) どういう こと だ ~ ! ふざける な !

( リーザ ) 本気 ?

これ だけ の 声 が あれ ば

あなた を クビ に する こと も できる の よ ?

( 市長 ) し たけ れ ば すれ ば いい ケモ

これ は わし が 信念 を 持って やって る こと ケモ !

う っ …

( 市長 ) もう 気 が 済 ん だ ケモ か ?

では わし は 執務 に 戻る ケモ

( 精霊 王 ) それ で よい の か ? 市長

( 市長 ) あ …

( どよめき )

( 市長 ) せ … 精霊 王 ! なぜ ここ に ?

精霊 王 って ?

ここ アニマル レルム の 王様 です

( ガジェル ) スゲ え 強く て スゲ え 偉い ん だ

それぞれ の 町 に は それぞれ の 掟 ( おきて ) が ある

本来 なら 我が 口出し する こと で は ない

だが これ だけ の 民 が 異 を 唱え て おる

謙虚 に 耳 を 傾ける の も

上 に 立つ 者 の 度量 と いう もの で は ない か ? 市長

おっしゃる … とおり です ケモ

( 精霊 王 ) 皆 の 者 ! 精霊 王 の 名 を もって 宣言 する

ユミル の 処遇 を 取り消し

今 まで どおり 観光 案内 人 と して 働く こと を ここ に 命じる !

( 歓声 )

( リーザ ) やった ! ( ミモザ ) ユミル !

( ガジェル ) よっ しゃ あ !

( ハル ) やった ね !

( 市長 ) わし の 負け ケモ … N ( 一同 ) ん ?

( 市長 ) わし は 自分 の 考え に とらわれ 意地 を 張り

みんな の 気持ち を 考え ぬ 暴君 と なって い た ケモ

責任 は 取る ケモ

今日 かぎり で 市長 を 辞職 する …

( ユミル ) 待って ください !

ボク も 案内 人 を 続け られる ん です

市長 さん が 辞める 必要 なんて あり ませ ん !

ユミル …

精霊 王様

市長 さん は これ まで

町 の ため に なる こと を いろいろ してき て くれ まし た

こんな こと だけ で 辞め て しまう の なんて …

ダメ です

ダメ な ん です

( 精霊 王 ) ユミル ( ユミル ) あ …

そ なた の 言う とおり だ

我 も 市長 が 辞め て しまう の は 惜しい と 思う

( 市長 ) あっ …

( 精霊 王 ) 市長

ユミル が ここ まで 言って くれ た の だ

そろそろ 話し て は どう だ ?

なぜ お ぬし が ユミル を 辞め させよ う と し た か を

( ユミル ) あ …

( 市長 ) そ っ それ は …

わし は ユミル ばかり に 負担 が かかる 観光 の 形 を

改め たかった ケモ

( 協会 長 ・ ユミル ) あっ …

( 市長 ) 確かに アニマル レルム の 観光 は ユミル の おかげ で 発展 し 潤った

しかし その ため 彼 は

連日 ろくに 休み も なく 観光 案内 を 続け て いる

このまま で は いずれ ユミル は 壊れ て しまう ケモ

うに ゅ なんという ブラック

( 小声 で ) ちょ こ 今 いい とこ だ から

それ は … 我々 観光 協会 と して も 懸念 事項 で し た

でも 予算 も 限ら れ てる 中 で ユミル の 後継 者 を 作る の は 難しく …

( 精霊 王 ) それ で お ぬし は ユミル の 負担 が 減る よう

市 を 挙げて 観光 案内 美 少女 グループ を 結成 し

その 指導 を ユミル に 任せる …

そういう 計画 だった の だ な ?

市長 さん …

そう か …

そう すれ ば ユミル の 経験 を いろんな 子 に 伝え られる もん ね

それ に その 子 たち が 十 輝 石 ( じゅ っき せき ) み たい に 大 人気 に なれ ば

また 客 が 来る もん な

なら 最初 から そう 言い なさい よ

こんなに ややこしく なら ず に 済 ん だ のに

( 市長 ) い … 言え る わけない ケモ

わし が ユミル の 大 ファン で

忙し すぎる の を ずっと 案じ て い た なんて !

あ …

( リーザ ) へえ ~

( ガジェル ) へえ ~

( 協会 長 ) へえ ~

( ユミル ) 本当 に ありがとう ござい ます 市長 さん

これ から は 少し スケジュール を 考え ます から

後輩 の 指導 を さ せ て ください ね

で っ で は …

観光 美 少女 グループ に 協力 し て くれる の ケモ ?

もちろん です

アニマル レルム を 盛り上げる 仲間 です から

ん ?

あっ …

皆 の 者 一 件 落着 だ !

我が アニマル レルム に “ ケモノ ” は おって も …

“ ノケモノ ” は おら ~ ん !

( 歓声 と 拍手 )

( ミザル ) なあ … N 今回 あたし たち 何 だった ん だ ?

( キカ ザル ) 何でも いい ん じゃ ない ? めでたい 感じ な ん だ から

( イワ ザル ) ん ~ ん ~ !

( ネロ ) けっ

うに ゅ みんな 仲良し

( ミウ ) み ゅ ~

現実 も こう なら …

( ミウ ) み ~

み ゅ !

( ユミル ) 皆さん

今回 は ボク の ため に

お 力 を 貸し て くれ て ありがとう ござい まし た

さあ みんな で 踊り ま しょ う !

( 踊り の 音楽 )

♪~

~♪

( ちょ こ ) 「 水着 貝 」


Last Period : Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 7 last|period|owarinaki|rasen||monogatari|episode Last Period: Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 7

( 入国 官 ) む う … にゅうこく|かん||

( ハル ) ア … アハ ハハ はる|||

( 入国 官 ) Sightseeing ? にゅうこく|かん|sightseeing

( ハル ) あ … いえ はる|| Actually, we're here to fight spirals.

実は スパイラル を … じつは||

( リーザ ) イエス イエ ~ ス ! 私 たち 観光 ! |いえす|||わたくし||かんこう Yes, yes!

サイト シーイング ツアー オンリー ね ~ さいと||つあー|| Sightseeing tour! Only! 'Kay?

( 2 人 ) う … じん|

ヨイ タビヲ Have a nice trip!

( リーザ ) サンキュ ~ !

( ハル ) ど … どうも ~ はる|| Thanks...

いい の ? Are you sure about this?

僕たち スパイラル 退治 の 依頼 を 受け て ぼくたち||たいじ||いらい||うけ| We came to the Animal Realm on a spiral-hunting job.

アニマル レルム まで 来 た のに … |||らい||

( リーザ ) バカ ね |ばか| Idiot.

正直 に 言ったら ワーキング ビザ が いる の よ しょうじき||いったら||びざ|||| If you tell the truth, you need a work visa.

だから 観光 で いい の |かんこう||| So we just say we're tourists.

( ちょ こ ) うに ゅ \ N 観光 も する から 問題 ない ||||n|かんこう||||もんだい|

( ミウ ) み ゅ み ゅ !

そういう もん な の ? Is that how it works?

( ガジェル ) 何 やって ん だ よ ! ( 一同 ) ん ? |なん|||||いちどう| What are you guys doing?

( ガジェル ) 早く 早く ! |はやく|はやく Hurry! Hurry!

俺 の 地元 たっ くさ ん 見る とこ あん だ から 急 ご う ぜ おれ||じもと||||みる|||||きゅう|||

( ハル ) うれし そう だ ね ガジェル はる||||| You look excited, Gajeru.

( ガジェル ) おう ! 久しぶり の アニマル レルム だ から な ||ひさしぶり|||||| Yeah!

かわいい 妹 に も 会 える し |いもうと|||かい|| I'll get to see my cute little sister, too!

親戚 一同 近所 の 人 みんな 歓迎 し て くれる ぜ しんせき|いちどう|きんじょ||じん||かんげい||||

それ より 仕事 が 先 でしょ ||しごと||さき| But our first priority is work, right?

内容 は いつも どおり スパイラル 退治 ないよう|||||たいじ

依頼 人 は ミモザ さん いらい|じん|||

あんた の 妹 な の よ ね ? ||いもうと|||| That's your sister, right?

( ガジェル ) あ ? うん … まあ Yeah... I guess.

まあ な

いや ~ ミモザ に も 困った もん だ ぜ 俺 に 頼って ばっかり で な ||||こまった||||おれ||たよって||| Yeah, that Mimosa can be so silly sometimes.

ん ?

うに ゅ なんか 来る |||くる Something's coming.

( 一同 ) ん ? いちどう|

( ガサガサ … )

おお ミモザ ! Mimosa!

わざわざ 迎え に 来 て くれ た の か よ ! |むかえ||らい|||||| You came to welcome me?

えっ あの 子 が ガジェル の 妹 ? ||こ||||いもうと

( ガジェル ) ただいま ミモザ ! お 兄ちゃん だ よ ~ ! ||||にいちゃん|| I'm back, Mimosa!

ぼ え あ !

ぐ ほっ …

( ミモザ ) なに の この こ 帰って き た です か バカ 兄貴 ! |||||かえって|||||ばか|あにき Who said you could come home, my dumb brother?

はじめ まして ミモザ と 申し ます ||||もうし| Nice to meet you.

兄 が いつも お 世話 に なって い ます あに||||せわ|||| Thank you for being my brother's friends.

♪~

~♪

( ハル ) え えっ ! はる||

スパイラル もう とっくに The spirals were defeated a long time ago?

倒し ちゃ った の ? たおし|||

( ミモザ ) はい Yes.

アニマル レルム の 獣 人 なら |||けだもの|じん| Anybody in the Animal Realm can easily take out a weak spiral.

ザコ スパイラル くらい 誰 でも 倒せ ます |||だれ||たおせ|

まして や ほか の レルム の 方 に 頼む なんて … ||||||かた||たのむ|

( リーザ ) じゃあ どうして 依頼 なんか ? |||いらい| Then why'd you give us the job?

( ミモザ ) この バカ 兄貴 が …\ N ( ガジェル ) い て て て ||ばか|あにき||n||||| This dummy brother of mine faked my name on the quest.

( ミモザ ) 私 の 名前 を 使って そちら に 依頼 を 出し た ん です |わたくし||なまえ||つかって|||いらい||だし|||

なん だ バレ て た の か よ Oh, you knew?

( ミモザ ) 当たり 前 です ! |あたり|ぜん| Of course I did!

急に 帰る なんて 変 だ と 思って きゅうに|かえる||へん|||おもって I thought it was so weird how you said you were coming home all of a sudden.

ファミリー の みんな を 問い詰め たら すぐ 白状 し まし た ふぁみりー||||といつめ|||はくじょう||| I questioned the rest of the family, and they quickly confessed.

( ガジェル ) ミモザ に は 内緒 ( ないしょ ) で って 言った のに な ||||ないしょ||||いった|| I told them to keep it a secret from you, though.

ハア … でも まさか

国境 まで 迎え に 来 て くれる と は 思わ なかった ぜ くにざかい||むかえ||らい|||||おもわ||

そ っ それ は … Well, I just...

一刻 も 早く バカ 兄貴 を いっこく||はやく|ばか|あにき| I just wanted to kick your stupid butt as soon as possible!

ぶち の めし て やろう と 思った から です ! ||||||おもった||

( ガジェル ) てれる な よ ミモザ … There's nothing to be embarrassed about, Mimosa.

ぐ ぼっ !

なんだか んだ で 仲 良 さ そう よ ね |||なか|よ|||| Looks like they get along after all, huh?

うに ゅ ツンデレ 妹 属性 |||いもうと|ぞくせい Yeah. One of those tsundere little sisters, she is.

( ミモザ ) “ デレ ” なんか ない です ( ガジェル ) う う … I'm not embarrassed!

勝手 に 変 な 属性 つけ ない で ください かって||へん||ぞくせい|||| Don't make them think I'm a tsundere!

でも ガジェル But Gajeru, why'd you fake a quest, anyway?

そもそも なんで ウソ の 依頼 なんか 出し た の ? ||うそ||いらい||だし||

こない だ リーザ の 地元 に 行った から 俺 も 帰り たく なって さ ~ ||||じもと||おこなった||おれ||かえり|||

依頼 が あった ほう が 来 やすい だ ろ ? いらい|||||らい||| And it'd be easier to justify if there was a quest, right?

たく … Jeez...

この アホ の ため に の この こ こんな とこ まで 来 た なんて |||||||||||らい|| I can't believe I came all the way out here for this idiot.

( ちょ こ ) うに ゅ 諦めろ 今 に 始まった アホ じゃ ない ||||あきらめろ|いま||はじまった|||

( ミモザ ) バカ 兄貴 の お 詫 ( わ ) び と いって は なん です が |ばか|あにき|||た|||||||| I'm sorry my dumb brother did that to you,

せっかく アニマル レルム まで い ら し た ん です し but since you're here, why not do some sightseeing?

観光 し て いって は いかが です ? かんこう||||||

( ハル ) 観光 です か はる|かんこう|| Sightseeing?

はい I've actually already reserved a really popular guide named Yumiru!

実は もう ユミル って いう 大 人気 の 案内 人 に じつは|||||だい|にんき||あんない|じん|

予約 を 入れ てる ん です よやく||いれ|||

( ユミル ) じゃあ 会長 皆さん ||かいちょう|みなさん Okay, president, everyone...

行って … き ます ね おこなって||| I'll... be back.

( 協会 長 ) うん しっかり ね きょうかい|ちょう||| Yeah, do a good job, okay?

( ミモザ ) ユミル は すごい 人 な ん です よ ||||じん|||| Yumiru is amazing!

以前 は アニマル レルム の 観光 なんて いぜん|||||かんこう| Before, nobody cared about tourism here.

見向き も さ れ なかった ん です けど みむき|||||||

ユミル の 努力 で 少しずつ 人気 が 出 て ||どりょく||すこしずつ|にんき||だ| But thanks to him, it's getting more popular.

今 で は 町 を 支える 重要 な 産業 に なって る ん です いま|||まち||ささえる|じゅうよう||さんぎょう||||| And now it's a major part of the city's economy!

( ハル ) へえ ~ はる|

しかも ! ユミル は 男の子 な のに |||おとこのこ||

“ 千 年 に 一 度 の 案内 人 ” って いわ れる くらい せん|とし||ひと|たび||あんない|じん|||| but he's got the kind of cuteness you'd only find once in a millennium.

かわいい ん です !

今日 だって 予約 が 取れ た の は 奇跡 的 な ん です よ きょう||よやく||とれ||||きせき|てき|||| It's a miracle I was able to get a reservation at all!

でも 本当 に 満足 できる の ? |ほんとう||まんぞく|| But is he really any good?

名所 は サ サッと 回る だけ で めいしょ|||さっと|まわる|| It won't just be a whirlwind tour of all the major landmarks,

お土産 買う とこ ばっかり 時間 取って おみやげ|かう|||じかん|とって followed by long stops at the gift shop, and then a long ride home

帰り は 高速 大 渋滞 で かえり||こうそく|だい|じゅうたい|

トイレ に も 行け ない なんて こと は ない わ よ ね ? といれ|||いけ|||||||| on a busy freeway where we can't even get a bathroom break, right?

( ちょ こ ) うに ゅ どこ の バス ツアー か ? ||||||ばす|つあー| Sounds like a bad bus tour.

( ユミル ) ご 安心 くだ さ ~ い ( 一同 ) ん ? ||あんしん||||いちどう| Don't worry!

( ユミル ) 皆さん |みなさん Everyone, welcome to the Animal Realm,

夢 と 冒険 の 大地 アニマル レルム へ ようこそ ! ゆめ||ぼうけん||だいち||||

ボク は 観光 案内 人 の ユミル です よろしく ぼく||かんこう|あんない|じん|||| I'm Yumiru, your guide!

フフッ

( リーザ ) かわいい … He's so cute!

( ガジェル ) マジ 千 年 に 一 度 ||せん|とし||ひと|たび

( ハル ) は ああ … はる||

( ユミル ) アニマル レルム を 楽しむ の は とって も 簡単 な ん です ||||たのしむ|||||かんたん||| It's very easy to enjoy the Animal Realm!

頭 も 心 も シンプル に あたま||こころ||しんぷる| Just empty out your head and heart,

子供 の よう に 素直 な 気持ち に なって ください こども||||すなお||きもち||| pretend you're a child, and express how you're feeling!

素直 な 気持ち … すなお||きもち

そう です That's right!

皆さん が 口 に する 言葉 は たった の 2 つ みなさん||くち|||ことば|||| There're only two things you should say.

“ すごい ” と “ 楽しい ” だけ です ||たのしい|| "Wow," and, "This is fun!"

“ すごい ” と … "Wow," and...

“ 楽しい ” ? たのしい

( ユミル ) ご 案内 し ま しょ う ||あんない|||| Let's get started...

自然 は 友達 アニマル フレンド ツアー へ ! しぜん||ともだち|||つあー|

( ハル たち ) う わ あ ~ ! はる||||

いかが です か ? 皆さん |||みなさん What do you think, everyone?

( ハル たち ) す っ ご ~ い ! 楽し ~ い ! はる||||||たのし| Wow! This is fun!

( ゾウ ) パオ ~ ン ! ぞう||

野生 の 怒り です やせい||いかり| The rage of wild beasts!

( ハル たち ) す っ ご ~ い ! 楽し ~ い ! はる||||||たのし| Wow! This is fun!

( ユミル ) デデデ … デコボコ 道 です すす ! |||どう||

( ハル たち ) す ご ごご ~ い ! はる||||| W-W-Wow! Th-Th-This is f-f-fun!

た の の の し しし ~ い !

( 滝 の 轟音 ( ごう おん ) ) たき||ごうおん||

( ユミル ) 雲 です |くも| Some clouds!

( ハル たち ) す っ ご ~ い ! はる||||| Wow!

( ユミル ) 店 です ( ハル たち ) 楽し ~ い ! |てん||はる||たのし| This is fun!

( ユミル ) ご飯 です ! |ごはん| Wow!

( ハル たち ) す っ ご ~ い ! はる|||||

( ユミル ) おかわり です ! More food!

( ハル たち ) 楽し ~ い ! はる||たのし| This is fun!

( ユミル ) 皆さん 今日 は 一 日 お 疲れ さま で し た |みなさん|きょう||ひと|ひ||つかれ|||| I hope you all had fun today, everyone.

観光 の 締めくくり は … かんこう||しめくくり| The last thing I have to show you on this tour is this sunset!

この 夕日 です ! |ゆうひ|

す っ ご … かった Wow... This was.

楽し … かった たのし|

ユミル 今日 は 本当 に ありがとう |きょう||ほんとう|| Yumiru, thanks so much for today!

みんな 素直 に なって すごく 楽しめ た わ |すなお||||たのしめ|| We were all able to really enjoy ourselves!

( ハル ) うん ! はる| Yeah!

ユミル は 観光 案内 が 得意 な フレンド な ん だ ね ||かんこう|あんない||とくい|||||| Yumiru, you're a friend who's good at being a tour guide!

( ユミル ) ありがとう ござい ます Thank you.

ボク も … ぼく| I'm lucky to have wonderful people like you for my last tour.

皆さん の よう な すてき な 方々 が 最後 の お 客 様 で よかった です みなさん||||||ほうぼう||さいご|||きゃく|さま|||

( 一同 ) え ? ( ちょ こ ) うに ゅ 最後 の ? いちどう||||||さいご| Last?

( ミモザ ) ユミル それ どういう こと です ? What does that mean, Yumiru?

実は ボク … じつは|ぼく Actually... I have to quit my job today.

今日 で 案内 人 を きょう||あんない|じん|

辞め なきゃ なら ない ん です やめ|||||

( 協会 長 ) どういう こと です 市長 ! きょうかい|ちょう||||しちょう What's the meaning of this, Mayor?

( 市長 ) 何度 も 言わ せ ない で ケモ しちょう|なんど||いわ||||

ユミル を 観光 案内 の 現場 から 外し て ほしい ケモ ||かんこう|あんない||げんば||はずし||| I want Yumiru called off the tour guide job!

これ は 正式 に 決まった こと ケモ ||せいしき||きまった|| This is an official decision, kemo.

( 協会 長 ) しか し … きょうかい|ちょう||

ユミル は アニマル レルム 観光 の 立て役者 です よ ? ||||かんこう||たてやくしゃ|| But the Animal Realm's tourism industry owes Yumiru a huge debt!

彼 を 目当て に 今 も たくさん の 観光 客 が 来 て い ます かれ||めあて||いま||||かんこう|きゃく||らい||| And there are still lots of tourists that come to see him.

だが ヤツ は 男 だ |やつ||おとこ| But he's a boy.

ユミル 一 人 に 頼る 時代 は 終わった ケモ |ひと|じん||たよる|じだい||おわった| The days where we let Yumiru go ape are over.

これ から は この 110 名 の 美 少女 案内 人 が 後 を 継ぎ ||||な||び|しょうじょ|あんない|じん||あと||つぎ He will be replaced by these 110 beautiful girl guides,

アニマル レルム の 観光 は 第 2 期 に 突入 する ケモ |||かんこう||だい|き||とつにゅう|| and the Animal Realm's tourism industry will move into a new cash cow phase.

( ユミル ) アニマル レルム を 案内 し て 驚 い たり 感動 し たり ||||あんない|||おどろ|||かんどう|| Seeing all the looks of surprise, happiness,

喜んで くださる お 客 様 の 顔 を 見る の が よろこんで|||きゃく|さま||かお||みる|| or emotion on the faces of the tourists was what I lived for.

ボク の 生きがい です ぼく||いきがい|

でも … But I have to do what they tell me to.

こう なった 以上 は 従う しか なく て ||いじょう||したがう|||

そんな の ない です ! That's not fair!

ユミル は この 国 で いちばん の 案内 人 です |||くに||||あんない|じん| You're the best guide our country has!

今日 だって すごく 楽しかった です し … きょう|||たのしかった|| I had a great time today!

辞め させ られる なんて ひど すぎ ます ! やめ|さ せ||||| They can't just tell you to quit!

ま … 市長 は 女 の ほう が いい ん だ ろ う な |しちょう||おんな|||||||||

でも ユミル は 何も 悪く ない のに … |||なにも|わるく|| But Yumiru did nothing wrong.

そう 言って いただける だけ で うれしい です |いって||||| It makes me happy just to hear you say that.

でも 今更 覆る もの で も ない で す し … |いまさら|くつがえる|||||||

覆る わ よ くつがえる|| It is not!

うに ゅ 靴 が L サイズ ? ||くつ||l|さいず It's too late to change clothes?

( 小声 で ) ちょ こ 大事 な とこ だ から こごえ||||だいじ|||| Choco, this is important.

私 に 任せ て わたくし||まかせ|

ユミル に は すてき な 観光 で |||||かんこう| I owe you a debt for making me feel so great with your wonderful sightseeing tour.

心 を きれい に し て もらった 恩 が ある もの ね こころ|||||||おん||||

リーザ さん …

ですが どう やって ? But what can you do?

( ミモザ ) 悔しい けど 市 で 決め た こと は そう 簡単 に は 変え られ ない です よ ? |くやしい||し||きめ|||||かんたん|||かえ|||| I hate to say it,

( リーザ ) 大丈夫 |だいじょうぶ Don't worry.

本当 に 世の中 を 変え られる の は 剣 でも ペン で も ない … ほんとう||よのなか||かえ||||けん||ぺん||| What really changes things isn't the pen or the sword.

正義 を 求める 名 も なき 民衆 の 声 だけ よ ! せいぎ||もとめる|な|||みんしゅう||こえ|| It's the voices of the nameless masses crying out for justice!

( シャッター 音 ) しゃったー|おと

( ユミル ) 本日 は お 集まり いただき ありがとう ござい ます |ほんじつ|||あつまり||||

私 ユミル は … わたくし|| I'm afraid that I've been asked to leave my job as tour guide.

突然 です が 観光 案内 人 の 仕事 から 外れる こと に なり まし た とつぜん|||かんこう|あんない|じん||しごと||はずれる|||||

ざ っく り 市長 さん 方面 より の お 達し みたい です |||しちょう||ほうめん||||たっし||

すみません ボク も とても 残念 です |ぼく|||ざんねん| I'm sorry. I'm very disappointed, too.

( 子供 ) ママ ユミル さん 辞め ちゃ う の ? こども|まま|||やめ||| Mommy, is Yumiru-san going to quit?

( 母 ) う … う うん きっと 何 か の 間違い よ はは|||||なん|||まちがい| No, I'm sure it's some kind of mistake.

( ガジェル ) そうだ 何 か の 間違い に 決まって る ! |そう だ|なん|||まちがい||きまって| That's right.

( 棒読み で ) ユ … ユミル は アニマル レルム の 功労 者 だ よ ぼうよみ||||||||こうろう|もの|| Th-The whole Animal Realm owes a debt to Yumiru!

まだまだ 頑張って もらわ なきゃ ! |がんばって|| We need him to keep his job!

市長 に 抗議 し ま しょ う ! しちょう||こうぎ|||| Let's go tell the mayor we're mad!

ああ 俺 たち の ユミル を 守る ん だ ! |おれ|||||まもる|| Yeah, let's go protect our Yumiru!

( ハル ) う う … はる||

( 小声 で ) 何 してん の ハル あんた の 番 でしょ こごえ||なん|||はる|||ばん| What are you doing, Haru? It's your turn!

う … うん

ユ … Yumiru!

ユ ~ ミ ~ ル ! ユ ~ ミ ~ ル ! ( 手拍子 ) ||||||てびょうし

( 3 人 ) ユ ~ ミ ~ ル ! ユ ~ ミ ~ ル ! じん|||||| Yumiru! Yumiru!

( 一同 ) ユ ~ ミ ~ ル ! ユ ~ ミ ~ ル ! いちどう|||||| Yumiru! Yumiru! Yumiru!

ユ ~ ミ ~ ル ! ユ ~ ミ ~ ル !

ユ ~ ミ ~ ル ! ユ ~ ミ ~ ル !

( カンパネルラ ) エー リカ さん は です ね 基本 的 に は ||りか|||||きほん|てき||

第 8 支部 を 仕切って いる 苦労 人 です が だい|しぶ||しきって||くろう|じん||

結構 おちゃ め で けっこう||| But she can also be very cute and silly!

かわいい ところ も ある ん です

髪 の 長い 個体 で … かみ||ながい|こたい| This particular Erika-san has long hair,

あと ムチ を 振るう の も 得意 です |むち||ふるう|||とくい| and is very good at whipping people!

頼め ば 余裕 で たのめ||よゆう| If you ask her, I'm sure she'd love to whip you once or twice!

1 発 2 発 と 打って くれ ます よ ~ はつ|はつ||うって|||

( エー リカ ) 態度 が デカ く て 笑って いる が |りか|たいど|||||わらって|| Campanellas are very bossy, and they always laugh.

何 を 考え て いる の か 分から ず なん||かんがえ|||||わから| But you never know what they're thinking,

つかみ どころ が ない の が カンパネルラ だ and they're hard to figure out.

いつも フラフラ し て いる よう だ が |ふらふら|||||| Ours seems to always be wandering around doing something or other.

もう 少し 支部 の 再建 の ため に |すこし|しぶ||さいけん||| I wish she'd contribute to my attempts to rebuild the Branch Office a little more.

働 い て ほしい もの だ はたら|||||

( 男 ) ユミル を クビ に する な ~ ! おとこ|||くび||| Don't fire Yumiru!

( 人々 ) する な ~ ! ひとびと|| Don't fire him!

( 女 ) 市長 の 横暴 を 許す な ~ ! おんな|しちょう||おうぼう||ゆるす| Don't let the mayor get away with this!

( 人々 ) 許す な ~ ! ひとびと|ゆるす| Don't let him get away with this!

( リーザ ) フフフ 計画 どおり ||けいかく| Just as planned.

みんな 大騒ぎ し て くれ てる わ ね |おおさわぎ||||||

( ユミル ) でも い い ん でしょ う か こんな 大 ごと に なって しまって … |||||||||だい|||| But is this okay?

( リーザ ) それ が ねらい よ That's what we want.

派手 な 行動 が なけ れ ば 話題 に も なら ない はで||こうどう|||||わだい|||| If nothing big happens, nobody will talk about it.

こう なれ ば 市長 だって 無視 は でき ない でしょ ? |||しちょう||むし|||| At this point, the mayor can't just ignore it.

( 協会 長 ) 確かに … きょうかい|ちょう|たしかに You're right. It looks like the announcement about that

例の 観光 案内 美 少女 グループ の お披露目 も 延期 に なった そう です れいの|かんこう|あんない|び|しょうじょ|ぐるーぷ||おひろめ||えんき||||

だけど これ から どう する の ? But what happens now?

このまま 騒ぎ を 大きく し て も |さわぎ||おおきく||| Even if this gets bigger, it doesn't guarantee that Yumiru can keep his job.

ユミル が 案内 人 を 続け られる 保証 も ない し … ||あんない|じん||つづけ||ほしょう|||

( ユミル ) はい Yes.

町 を これ 以上 混乱 さ せる の は ボク も 避け たい です まち|||いじょう|こんらん|||||ぼく||さけ|| I don't want to cause any more chaos in town, either.

( リーザ ) 大丈夫 もう 次 の 手 は 打って ある わ |だいじょうぶ||つぎ||て||うって|| I've already taken my next step.

( 女 ) 出 てき なさい 市長 ! おんな|だ|||しちょう Come out, Mayor!

( 男 ) ユミル を クビ に する な ! おとこ|||くび||| Don't fire Yumiru!

( 市長 ) くっ … 大騒ぎ し おって ケモ しちょう||おおさわぎ||| Look at 'em, swarming like ants out there!

( 助役 ) 市長 どう し ま しょ う ? じょやく|しちょう||||| What do we do, Mayor?

世論 調査 の 支持 率 が ぐんぐん 下がって おり ます せろん|ちょうさ||しじ|りつ|||さがって|| Your approval ratings are tanking!

( 市長 ) 分かって る ケモ ! しちょう|わかって|| That cat's out of the bag!

今 は 待つ ケモ いま||まつ| For now, we hold our horses.

民衆 の 熱 など 所詮 いっ とき の もの みんしゅう||ねつ||しょせん|||| Elephants never forget, but people do.

ほとぼり が 冷める まで 待て ば ||さめる||まて| If we just stick our heads in the sand until this blows over, we win.

結局 は こちら の 思いどおり に なる ケモ けっきょく||||おもいどおり|||

( 助役 ) な … なるほど さすが は 市長 ! じょやく|||||しちょう I-I see!

( 部下 ) 市長 ! デモ 隊 が 活動 方針 を 変え まし た ぶか|しちょう|でも|たい||かつどう|ほうしん||かえ|| Mayor, the protesters have changed tactics!

ヤツ ら ユミル の 解雇 撤回 を 求め て 人々 から 署名 を 集め て い ます やつ||||かいこ|てっかい||もとめ||ひとびと||しょめい||あつめ||| They're gathering signatures, demanding that Yumiru be allowed to keep his job.

( 2 人 ) な っ … じん||

( 市長 ) 次 は まとも な 手 でき た ケモ か しちょう|つぎ||||て|||| So now they're trying to do things the legit way, kemo?

( ガジェル ) 慌て なく て も いい から な |あわて|||||| No need to hurry!

紙 も ペン も たくさん ある から 並 ん で くれ かみ||ぺん|||||なみ|||

必ず 1 人 1 回 で お 願い し ま ~ す かならず|じん|かい|||ねがい||| Make sure you only sign once, okay?

( ハル ) ガジェル ミモザ お 疲れ さま はる||||つかれ|

( リーザ ) どう ? 状況 は ||じょうきょう| How's it looking?

おう お前 ら もう こんなに 集まった ぜ |おまえ||||あつまった|

ただ 騒ぐ だけ で は いずれ 熱 は 下がって |さわぐ|||||ねつ||さがって If people just get mad and protest,

うやむや に なって しまう …

この タイミング で 署名 運動 に 切り替える と は |たいみんぐ||しょめい|うんどう||きりかえる|| It was really smart thinking to switch to a signature campaign, Liza-san.

さすが リーザ さん です

まあ 私 に かかれ ば 当然 って とこ かしら ? |わたくし||||とうぜん||| Well, I'm just really smart, I guess.

( ちょ こ ) ズビシ ! ( リーザ ) ぐ ぼっ !

ダメ だ よ ちょ こ 人 に ズビシ は 禁止 だめ|||||じん||||きんし Don't hit people, Choco!

うに ゅ なんか 腹 立った |||はら|たった

( ミザル ) フン …\ N 相変わらず ウダウダ やって や がる |ふん|n|あいかわらず|||| Look at you guys, messing around again.

( ハル ) あ … ワイズ マン ! はる|||まん Wiseman!

( ちょ こ ) うに ゅ なんで 今頃 |||||いまごろ Why are you showing up this late?

俺 たち の 邪魔 し よ う った って ムダ だ ぜ おれ|||じゃま||||||むだ|| You can't get in our way now.

今回 ばかり は こん だけ の 味方 が ついて る から な こんかい||||||みかた|||||

( 一同 ) フフ …\ N ( ミザル ) フッ それ っぽ っち か いちどう||n||||||

なに ? What?

( イワ ザル ) ん ! いわ|ざる|

( ハル ) それ 全部 署名 ? はる||ぜんぶ|しょめい Are those all signatures?

( キカ ザル ) フフフ ~ 驚 い た ? 驚 い た ? |ざる||おどろ|||おどろ||

( グル ) 駆け回って 集め た ん だ グル |かけまわって|あつめ|||| We ran all over the realm to get them, guru!

( ミザル ) 苦労 し て こんな とこ まで 来 た ん だ |くろう||||||らい||| It was a lot of work to get here.

せめて お前 たち に 勝た なきゃ 帰れ ねえ |おまえ|||かた||かえれ| We can't leave until we beat you.

今日 一 日 で どっち が 署名 を 多く 集め られる か 勝負 しろ きょう|ひと|ひ||||しょめい||おおく|あつめ|||しょうぶ| Let's compete to see who can get the most signatures today.

( リーザ ) 面白い じゃ ない |おもしろい|| Sounds fun.

( ちょ こ ) うに ゅ 復活 し た ||||ふっかつ||

( リーザ ) その 勝負 … ||しょうぶ I'm in!

乗った わ ! のった|

( グル ) さあ さあ ! 署名 する なら ワイズ マン |||しょめい||||まん Sign the Wiseman petition!

署名 する なら ワイズ マン グル よ しょめい||||まん|| Sign the Wiseman petition, guru!

今 なら キカ ザル の 握手 会 も ついてくる グル いま|||ざる||あくしゅ|かい||| Act now, and you can shake Kikazaru's hand, guru!

( ルルナ ) お 願い し ま ~ す ||ねがい||| Sign the petition!

ようこそ ! 今日 は 来 て くれ て あり が と ね ~ |きょう||らい||||||| Welcome!

うん …\ N へえ そんな こと が あった ん だ ~ |n|||||||

ユミル の 署名 なら うち が 元祖 だ ぜ ||しょめい||||がんそ|| We're the original Yumiru petition!

署名 し た 人 は 今 なら … しょめい|||じん||いま| Sign now and you can pet Miu all you want!

ミウ を 触り 放題 ! ||さわり|ほうだい

( ガジェル ) モフモフ だ ぜ ~\ N ( ミウ ) み ゅ ~ み ゅ ~ ||||n||||| Miu's super-fluffy!

うに ゅ ユミル の ため だ 耐え 忍べ ||||||たえ|しのべ

み ゅう う …

お 待た せ |また| I'm back!

連れ て き まし た よ つれ||||| I brought them!

( ガジェル ) おお ファミリー の みんな ! ||ふぁみりー||

じ っちゃ ん ばっ ちゃん おじさん おばさん Grandpa, Grandma, Auntie, Uncle, my cousins, my second cousins,

いとこ に は とこ に 近所 の 人 まで ! |||||きんじょ||じん|

( じいさん ) おお ガジェル 久しい のう |||ひさしい| Hey, it's been a while, Gajeru.

( ばあさん ) ばっ ちり 署名 する けん ね |||しょめい||| We're here to sign your petition.

おい ! 身内 を 呼ぶ なんて 卑怯 ( ひきょう ) グル よ |みうち||よぶ||ひきょう||| Hey, no fair calling your relatives, guru!

ハンッ 地 の 理 って やつ だ |ち||り|||

悔しかったら そっち も 誰 か 呼 ん で み れ ば いい です くやしかったら|||だれ||よ||||||| If you don't like it, then go call somebody!

グルル … だったら 呼 ん で やる グル ||よ||||

ルルナ ! Luluna!

は ~ い Right!

コール し ます よ こーる||| Time to call.

( グル ) 出 た ~ ! |だ| There he is!

アニマル レルム 最強 と も うたわれる 伝説 の 獣 人 ||さいきょう||||でんせつ||けだもの|じん The Legendary Beastman, Nero,

ネロ 先生 再 登場 グル ! |せんせい|さい|とうじょう| the strongest in the Animal Realm, is back!

( ネロ ) チッ …\ N 何かと 思え ば また お前 ら か ||n|なにかと|おもえ|||おまえ||

ネ … ネロ さん ! N-Nero-san?

あ … あの 伝説 の ? ||でんせつ| Th-The legend?!

どう する です か バカ 兄貴 ||||ばか|あにき What do we do, Dummy Brother?

ネロ さん が 出 て き たら 私 たち に 勝ち目 は ない です よ ! |||だ||||わたくし|||かちめ|||| We can't beat Nero-san!

( グル ) ネロ 先生 お 願い する グル ! ||せんせい||ねがい|| Nero-sensei, we need your help, guru!

星 5 パワー で バ バッ と 署名 し て ほしい グル ほし|ぱわー|||||しょめい|||| Use your five-star power to sign this petition, guru.

( ネロ ) ハア …

もう いい な Are we done?

はい ありがとう ござい まし た グル Yes, thank you, guru.

ワハハハ ! まいった グル か You guys give up, guru?

これ が ネロ 先生 の 署名 グル |||せんせい||しょめい| This is Nero-sensei's signature, guru.

ひれ伏す グル ~ ひれふす| Kneel before us, guru!

( ミモザ ) よく 考え たら 星 5 で も 署名 は 1 人 分 な ん です よ ね ||かんがえ||ほし|||しょめい||じん|ぶん||||| You know, even if he's a five-star, he still only counts as one signature, right?

( ガジェル ) ああ そう だ な Yeah, you're right.

あ ああ ! コスパ 悪 すぎ グル ~ ! |||あく||

( ミザル ) バカ か お前 は |ばか||おまえ| Are you stupid?

( リーザ ) フフフ … この 調子 なら 勝て そう ね |||ちょうし||かて|| Looks like we can win, huh?

なんか ボク の こと と は 無関係 な ところ に 行って る 気 が し ます けど … |ぼく|||||むかんけい||||おこなって||き|||| It feels like this barely has anything to do with me anymore.

そう でも な いわ よ ?

対決 の 結果 は どう で あれ たいけつ||けっか|||| No matter who wins,

署名 の 数 は 飛躍 的 に 伸び て いる しょめい||すう||ひやく|てき||のび|| we're getting a ton more signatures.

場合 に よって は ばあい||| We might even be able to get the mayor to resign!

市長 を 辞め させる こと も できる くらい に ね しちょう||やめ|||||||

( ユミル ) あ …

( リーザ ) 安心 し て ユミル |あんしん||| Don't worry, Yumiru.

必ず 案内 人 を 続け られる よう に し て み せる から かならず|あんない|じん||つづけ|||||||| We'll make it so you can keep your job! I promise!

( バウム ) お … お 待ち ください ! |||まち| W-Wait!

ダメ です 王 は まもなく お 休み の 時刻 だめ||おう||||やすみ||じこく The King is about to go to sleep!

今 から 面会 なんて 非常識 です よ … いま||めんかい||ひじょうしき|| You can't just demand an audience at this hour!

る せ え 凍ら す ぞ ! |||こおら|| Shut up, or I'll freeze you solid.

ひ っ …

( 精霊 王 ) ネロ か … 何 の 用 だ ? せいれい|おう|||なん||よう| Nero?

スカ し て ん じゃ ねえ Get that smirk off your face.

て め え の こと だ I know you.

とっくに あの 町 の 騒ぎ は 知って る よ な ? ||まち||さわぎ||しって||| You've known about what's going on in that town the whole time.

ユミル の こ と か ? You mean Yumiru?

( ネロ ) 俺 が 首 突っ込ま さ れ た の も て め え の 管理 不行き届き だ |おれ||くび|つっこま||||||||||かんり|ふゆきとどき| I got caught up in that crap because you're not doing your job.

王 なら 王 らしく しっかり 目 ぇ 光らせ と け ! おう||おう|||め||ひからせ|| If you're supposed to be the king, then keep an eye on your damn kingdom!

フンッ

フッ …\ N 相変わらず おせっかい な ヤツ め |n|あいかわらず|||やつ|

さあ 出 て き なさい 市長 |だ||||しちょう Now, come out, Mayor.

“ ユミル を 辞め させ ない で ” って ||やめ|さ せ||| We have all these signatures demanding that Yumiru be allowed to keep his job!

これ だけ の 署名 が 集まって る の よ |||しょめい||あつまって|||

( キカ ザル ) ねえ ところ で 署名 対 決 って どっち が 勝った の ? |ざる||||しょめい|たい|けっ||||かった| Hey, which of us ended up winning?

( グル ) なんか “ それ どころ じゃ ない ” って 適当 に 流さ れ た グル |||||||てきとう||ながさ||| I think they just decided that nobody really cared, guru.

( ミザル ) マジ だ な ヤツ ら ||||やつ| Are they for real?

( イワ ザル ) ん ~ ん ~ いわ|ざる|| Yeah, yeah.

さあ 市長 どう する つもり ? |しちょう||| Now, what will you do, Mayor?

これ だけ の 市民 の 声 を 無視 できる の ? |||しみん||こえ||むし|| Can you ignore the voices of all these people?

( ガジェル ) ユミル の クビ は 取り消し だ よ な ? |||くび||とりけし||| You're going to let Yumiru keep his job, right?

署名 が いくら 集ま ろ う と … しょめい|||あつま||| No matter how signatures you gather,

ユミル に は 観光 案内 人 を 辞め て もらう ケモ ! |||かんこう|あんない|じん||やめ||| Yumiru has to quit his job cold turkey!

あっ …

( ミモザ ) そ っ そんな … No!

( 人々 ) どういう こと だ ~ ! ふざける な ! ひとびと||||| What's going on?

( リーザ ) 本気 ? |ほんき What's wrong with you?

これ だけ の 声 が あれ ば |||こえ||| With all these people, we can easily get you recalled!

あなた を クビ に する こと も できる の よ ? ||くび|||||||

( 市長 ) し たけ れ ば すれ ば いい ケモ しちょう||||||||

これ は わし が 信念 を 持って やって る こと ケモ ! ||||しんねん||もって|||| The elephant in the room is that I'm doing this because I believe in it!

う っ …

( 市長 ) もう 気 が 済 ん だ ケモ か ? しちょう||き||す|||| Are you done having a cow?

では わし は 執務 に 戻る ケモ |||しつむ||もどる| Then I'm going back to working like a dog.

( 精霊 王 ) それ で よい の か ? 市長 せいれい|おう||||||しちょう Are you sure about that, Mayor?

( 市長 ) あ … しちょう|

( どよめき )

( 市長 ) せ … 精霊 王 ! なぜ ここ に ? しちょう||せいれい|おう||| The S-Spirit King!

精霊 王 って ? せいれい|おう| Who's the Spirit King?

ここ アニマル レルム の 王様 です ||||おうさま| The King of the Animal Realm!

( ガジェル ) スゲ え 強く て スゲ え 偉い ん だ |||つよく||||えらい|| He's super-strong and super-important!

それぞれ の 町 に は それぞれ の 掟 ( おきて ) が ある ||まち|||||おきて||| Each town has its own rules.

本来 なら 我が 口出し する こと で は ない ほんらい||わが|くちだし||||| Ordinarily, I'm not supposed to get involved.

だが これ だけ の 民 が 異 を 唱え て おる ||||たみ||い||となえ|| But so many of your people have voiced their disagreement.

謙虚 に 耳 を 傾ける の も けんきょ||みみ||かたむける|| Isn't it your duty as a ruler to humbly hear them out, Mayor?

上 に 立つ 者 の 度量 と いう もの で は ない か ? 市長 うえ||たつ|もの||どりょう||||||||しちょう

おっしゃる … とおり です ケモ You've... got the tiger by the tail.

( 精霊 王 ) 皆 の 者 ! 精霊 王 の 名 を もって 宣言 する せいれい|おう|みな||もの|せいれい|おう||な|||せんげん| Everyone, I declare in the name of the Spirit King

ユミル の 処遇 を 取り消し ||しょぐう||とりけし that Yumiru will be allowed to keep his job as tour guide,

今 まで どおり 観光 案内 人 と して 働く こと を ここ に 命じる ! いま|||かんこう|あんない|じん|||はたらく|||||めいじる

( 歓声 ) かんせい

( リーザ ) やった ! ( ミモザ ) ユミル ! Yumiru!

( ガジェル ) よっ しゃ あ ! Yes!

( ハル ) やった ね ! はる|| We did it!

( 市長 ) わし の 負け ケモ …\ N ( 一同 ) ん ? しちょう|||まけ||n|いちどう| I lost like a dog.

( 市長 ) わし は 自分 の 考え に とらわれ 意地 を 張り しちょう|||じぶん||かんがえ|||いじ||はり I got too caught up in my own idea,

みんな の 気持ち を 考え ぬ 暴君 と なって い た ケモ ||きもち||かんがえ||ぼうくん||||| and became a tyrant who bullishly ignored what everyone else felt.

責任 は 取る ケモ せきにん||とる| I won't try to weasel out of this.

今日 かぎり で 市長 を 辞職 する … きょう|||しちょう||じしょく| As of today, I resign from my position as mayor, kemo!

( ユミル ) 待って ください ! |まって| Wait!

ボク も 案内 人 を 続け られる ん です ぼく||あんない|じん||つづけ||| I get to keep being a guide.

市長 さん が 辞める 必要 なんて あり ませ ん ! しちょう|||やめる|ひつよう|||| There's no need for you to quit.

ユミル … Yumiru...

精霊 王様 せいれい|おうさま Spirit King, the mayor has done a lot to help the city.

市長 さん は これ まで しちょう||||

町 の ため に なる こと を いろいろ してき て くれ まし た まち||||||||||||

こんな こと だけ で 辞め て しまう の なんて … ||||やめ|||| He can't quit just because of this.

ダメ です だめ|

ダメ な ん です だめ||| He just can't!

( 精霊 王 ) ユミル ( ユミル ) あ … せいれい|おう|||

そ なた の 言う とおり だ |||いう|| You're right.

我 も 市長 が 辞め て しまう の は 惜しい と 思う われ||しちょう||やめ|||||おしい||おもう I think it would be a shame if the mayor quit, too.

( 市長 ) あっ … しちょう|

( 精霊 王 ) 市長 せいれい|おう|しちょう Mayor!

ユミル が ここ まで 言って くれ た の だ ||||いって|||| You heard what Yumiru said.

そろそろ 話し て は どう だ ? |はなし|||| Why not tell us why you wanted him to quit?

なぜ お ぬし が ユミル を 辞め させよ う と し た か を ||||||やめ|さ せよ||||||

( ユミル ) あ …

( 市長 ) そ っ それ は … しちょう||||

わし は ユミル ばかり に 負担 が かかる 観光 の 形 を |||||ふたん|||かんこう||かた| I went whole hog for changing the industry so it didn't totally depend on Yumiru.

改め たかった ケモ あらため||

( 協会 長 ・ ユミル ) あっ … きょうかい|ちょう||

( 市長 ) 確かに アニマル レルム の 観光 は ユミル の おかげ で 発展 し 潤った しちょう|たしかに||||かんこう||||||はってん||うるおった It's true that the Animal Realm's tourism industry has prospered thanks to Yumiru.

しかし その ため 彼 は |||かれ| But because of that, he's had to work as a guide for days without breaks.

連日 ろくに 休み も なく 観光 案内 を 続け て いる れんじつ||やすみ|||かんこう|あんない||つづけ||

このまま で は いずれ ユミル は 壊れ て しまう ケモ ||||||こぼれ||| At this rate, he's going to burn out and drop like a fly someday.

うに ゅ なんという ブラック |||ぶらっく

( 小声 で ) ちょ こ 今 いい とこ だ から こごえ||||いま|||| Choco, this is important.

それ は … 我々 観光 協会 と して も 懸念 事項 で し た ||われわれ|かんこう|きょうかい||||けねん|じこう|||

でも 予算 も 限ら れ てる 中 で ユミル の 後継 者 を 作る の は 難しく … |よさん||かぎら|||なか||||こうけい|もの||つくる|||むずかしく But we have a limited budget,

( 精霊 王 ) それ で お ぬし は ユミル の 負担 が 減る よう せいれい|おう||||||||ふたん||へる| So in order to reduce the load on Yumiru,

市 を 挙げて 観光 案内 美 少女 グループ を 結成 し し||あげて|かんこう|あんない|び|しょうじょ|ぐるーぷ||けっせい|

その 指導 を ユミル に 任せる … |しどう||||まかせる and have Yumiru train them.

そういう 計画 だった の だ な ? |けいかく|||| That was the plan, right?

市長 さん … しちょう| Mayor...

そう か … So that was it.

そう すれ ば ユミル の 経験 を いろんな 子 に 伝え られる もん ね |||||けいけん|||こ||つたえ||| That means Yumiru could pass his experience on

それ に その 子 たち が 十 輝 石 ( じゅ っき せき ) み たい に 大 人気 に なれ ば |||こ|||じゅう|あきら|いし|||||||だい|にんき||| And if they all became famous, like the Ten Jewels...

また 客 が 来る もん な |きゃく||くる|| More tourists would come!

なら 最初 から そう 言い なさい よ |さいしょ|||いい|| You should've just said so!

こんなに ややこしく なら ず に 済 ん だ のに |||||す||| Then this wouldn't have gotten so complicated.

( 市長 ) い … 言え る わけない ケモ しちょう||いえ||| Th-The cat had my tongue!

わし が ユミル の 大 ファン で ||||だい|ふぁん| I couldn't say that I was a huge fan of Yumiru, and that I was really worried he was too busy.

忙し すぎる の を ずっと 案じ て い た なんて ! いそがし|||||あんじ||||

あ …

( リーザ ) へえ ~

( ガジェル ) へえ ~

( 協会 長 ) へえ ~ きょうかい|ちょう|

( ユミル ) 本当 に ありがとう ござい ます 市長 さん |ほんとう|||||しちょう| Thank you so much, Mayor!

これ から は 少し スケジュール を 考え ます から |||すこし|すけじゅーる||かんがえ|| From now on, I'll try to keep to a reasonable schedule.

後輩 の 指導 を さ せ て ください ね こうはい||しどう|||||| So please let me train the new girls.

で っ で は …

観光 美 少女 グループ に 協力 し て くれる の ケモ ? かんこう|び|しょうじょ|ぐるーぷ||きょうりょく||||| You'll help the new group of pretty chick tour guides?

もちろん です Of course!

アニマル レルム を 盛り上げる 仲間 です から |||もりあげる|なかま|| Together, we'll all make the Animal Realm great again!

ん ?

あっ …

皆 の 者 一 件 落着 だ ! みな||もの|ひと|けん|らくちゃく| Everyone, it's all settled!

我が アニマル レルム に “ ケモノ ” は おって も … わが||||||| In the Animal Realm,

“ ノケモノ ” は おら ~ ん ! and nobody is left out!

( 歓声 と 拍手 ) かんせい||はくしゅ

( ミザル ) なあ …\ N 今回 あたし たち 何 だった ん だ ? ||n|こんかい|||なん||| Hey, why were we even here this episode?

( キカ ザル ) 何でも いい ん じゃ ない ? めでたい 感じ な ん だ から |ざる|なんでも||||||かんじ|||| Who cares? All's well that ends well.

( イワ ザル ) ん ~ ん ~ ! いわ|ざる||

( ネロ ) けっ

うに ゅ みんな 仲良し |||なかよし

( ミウ ) み ゅ ~

現実 も こう なら … げんじつ||| If only reality could be like this.

( ミウ ) み ~

み ゅ !

( ユミル ) 皆さん |みなさん Everyone, thanks for helping me!

今回 は ボク の ため に こんかい||ぼく|||

お 力 を 貸し て くれ て ありがとう ござい まし た |ちから||かし|||||||

さあ みんな で 踊り ま しょ う ! |||おどり|||

( 踊り の 音楽 ) おどり||おんがく

♪~

~♪

( ちょ こ ) 「 水着 貝 」 ||みずぎ|かい "Swimsuit Episode."