Last Period : Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 9
last|period|owarinaki|rasen||monogatari|episode
Last Period: Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 9
( ハル : 加工 音声 ) え ? 最近 の ワイズ マン の 印象 です か ?
はる|かこう|おんせい||さいきん|||まん||いんしょう||
そう です ね …
Hmm, they haven't really been bothering us.
あまり 邪魔 らしい こと は さ れ て ない です ね
|じゃま|||||||||
( ガジェル ) ワン パターン だ し なんか 物 足り ねえ よ な
|わん|ぱたーん||||ぶつ|たり|||
They never change it up. It's getting a little old, honestly.
( リーザ ) コール で 出 て くる 星 5 の 人 たち は 強力 だ けど
|こーる||だ|||ほし||じん|||きょうりょく||
The five-stars they call are strong,
使いこなせ て ない の よ ね ~
つかいこなせ|||||
but they really don't know how to use them.
はっきり 言って 宝 の 持ち 腐れ ?
|いって|たから||もち|くされ
Honestly, the five-stars are kind of wasted on them.
( クロパネルラ ) 以上 が あなた 方 に 対 する 街 の 人 の 声 です
|いじょう|||かた||たい||がい||じん||こえ|
That's the general public's opinion of you.
( ミザル ) いや 街 の 人 っ つ う か …
||がい||じん||||
"The general public"?
( キカ ザル ) どう 見 て も ハル ハル たち じゃ ん !
|ざる||み|||はる|はる|||
That was obviously Haruharu and his buddies!
そんな こと は どう で も いい ん です
That doesn't matter.
これ を ご 覧 なさい
|||み|
Look at this.
あなた 方 と 第 8 支部 の ピリオド と の 勝敗 表 です
|かた||だい|しぶ||ぴりおど|||しょうはい|ひょう|
This is your win-loss record with Branch Office #8.
最初 こそ いい 勝負 でし た が
さいしょ|||しょうぶ|||
At first, you were pretty even,
最近 は ず ~ っと 連戦 連敗 じゃ ない です か !
さいきん||||れんせん|れんぱい||||
but lately, you keep getting your butt kicked!
これ 見 て 何にも 思い ませ ん か ?
|み||なんにも|おもい|||
How does it make you feel, seeing this?
( グル ) ん ~\ N あいつ ら も 強く なった もの グル
||n||||つよく|||
They've gotten stronger, guru.
( キカ ザル ) ホント 成長 し た よ ね ~
|ざる|ほんと|せいちょう||||
They've really grown up.
( ミザル ) まあ まだまだ 甘い とこ も ある が な
|||あまい|||||
Well, they still have some more growing up to do.
( イワ ザル ) ん ~ ん ~ ん ~ !
いわ|ざる|||
Yeah, yeah, yeah.
反省 の 色 なし … です か
はんせい||いろ|||
So you're not interested in improving, huh?
分かり まし た
わかり||
All right.
1 か月 後 に あなた 方 と の 雇用 契約 を 解除 し ます
かげつ|あと|||かた|||こよう|けいやく||かいじょ||
I'm ending my employment contract with you in a month.
( 一同 ) えっ ?
いちどう|
( キカ ザル ) 待って 待って ちょっと 待って 待って 待って ~ !
|ざる|まって|まって||まって|まって|まって
Wait, wait! Hang on, wait!
( グル ) け け け … 契約 解除 って もし かして
||||けいやく|かいじょ|||
Ending our contract? Does that mean we're fired?
まさか クビ って こと グル か ~ ?
|くび||||
( クロパネルラ ) 当然 です
|とうぜん|
Of course.
成果 も 出 ない 上 に 改善 する 気 も ない よう です から
せいか||だ||うえ||かいぜん||き|||||
You're not doing a good job, and you're not willing to fix things.
( ワイズ マン たち ) そんな ~ !
|まん||
No!
♪~
~♪
( グル ) 冗談 じゃ ない グル !
|じょうだん|||
8 LDK の 豪華 な 寮 !
ldk||ごうか||りょう
A fancy dorm with eight bedrooms!
( イワ ザル ) ん ~ ! ( グル ) いつ でも 漫画 読み 放題
いわ|ざる|||||まんが|よみ|ほうだい
All the manga we can read, and the latest video games,
最新 ゲーム 遊び 放題 !
さいしん|げーむ|あそび|ほうだい
ソフトドリンク 飲み 放題 !
|のみ|ほうだい
as well as free soft drinks!
( キカ ザル ) 温泉 も マッサージ も
|ざる|おんせん||まっさーじ|
Hot springs, massage chairs,
カラオケ も 卓球 も
からおけ||たっきゅう|
and ping pong and karaoke,
ボウリング も 全部 タダ !
ぼうりんぐ||ぜんぶ|ただ
even bowling, all for free!
( グル ) こんな 天国 を 知って しまったら
||てんごく||しって|
Once we've experienced heaven like this,
昔 み たい な 根 なし 草 に 戻れ る わけ が ない グル !
むかし||||ね||くさ||もどれ|||||
we can't go back to being poor, guru!
( イワ ザル ) ん ~ ん ~ ん ~ !
いわ|ざる|||
Yeah, yeah, yeah!
( キカ ザル ) い ー ちゃん も まだ 読み切れ て ない 漫画 が ある から
|ざる||-||||よみきれ|||まんが|||
I-chan says she has manga series she hasn't finished yet,
絶対 辞め たく ない って !
ぜったい|やめ|||
so she doesn't want to quit.
( クロパネルラ ) う ~ ん …
少し 待遇 が 良 すぎ た かも しれ ませ ん ね
すこし|たいぐう||よ|||||||
Maybe the job benefits were a little too good, huh?
( グル ) 急に クビ だ なんて 横暴 グル !
|きゅうに|くび|||おうぼう|
You can't just fire us all of a sudden, guru!
パワハラ グル ! ブラック グル !
||ぶらっく|
It's power harassment, guru! It's not fair, guru!
ですから 解除 は 1 か月 後 と 言って る じゃ ない です か
|かいじょ||かげつ|あと||いって|||||
I told you, you've got a month.
それ まで は 新しく 雇った 幹部 の 下 で 働 い て もらい ます
|||あたらしく|やとった|かんぶ||した||はたら||||
Until then, you're going to work for the new supervisor I hired.
( 一同 ) ん ?
いちどう|
新しい 幹部 ?
あたらしい|かんぶ
A new supervisor?
( キカ ザル ) だ … 誰 ? 誰 ?
|ざる||だれ|だれ
Who? Who?
ソニア 入り なさい
|はいり|
Sonya, come in.
( 一同 ) ん ?
いちどう|
( 3 人 ) ぐ わ あ ~ ! ( イワ ザル ) ん ~ !
じん||||いわ|ざる|
紹介 し ます
しょうかい||
I'll introduce you.
彼女 が 新しい 幹部 アンドロイド ソ ニア です
かのじょ||あたらしい|かんぶ||そ|にあ|
This is the new supervisor I hired, Android Sonya.
( ミザル ) ア …
( 3 人 ) アンドロイド ?
じん|
Android?
( イワ ザル ) ん ~ ?
いわ|ざる|
Yeah?
( ルルナ ) あ …
( クロパネルラ ) ソニア は サイト の レビュー や クチコミ で
|||さいと||れびゅー|||
Sonya is the perfect android employee!
軒並み 高 評価 の 理想 の 部下 アンドロイド な ん です よ
のきなみ|たか|ひょうか||りそう||ぶか|||||
The online reviews of her were really good!
( 男 A ) 迅速 な 取り引き でき た あり が と ござ ます
おとこ|a|じんそく||とりひき|||||||
"Product came quick! Thx!"
( 男 B ) 丁寧 の 梱包 ( こ ん ぽ う )
おとこ|b|ていねい||こんぽう||||
"Will surely use your compny agen."
私 は 再び 利用 する に 違いない
わたくし||ふたたび|りよう|||ちがいない
( 女 A ) とても 良い 商品 良質 に よる
おんな|a||よい|しょうひん|りょうしつ||
"Very very good product! Will be quality."
( 女 B ) 安心 取り引き ( 男 C ) 廉価
おんな|b|あんしん|とりひき|おとこ|c|れんか
"Safe trading!"
( 男 D ) 無 問題 ( モウマンタイ ) ( 男 E ) 無 問題
おとこ|d|む|もんだい||おとこ|e|む|もんだい
"No problm!!!"
値段 も そこそこ で し た し
ねだん||||||
And she wasn't that expensive, either.
これ だけ みんな が 支持 する なら 安心 です し ね
||||しじ|||あんしん|||
If there's that many good reviews, she must be safe.
( ミザル ) いや それ は …
No, I don't think...
( グル ) いちばん 信じ ちゃ いけない やつ グル
||しんじ||||
It's really not a good idea to trust those.
( ワイズ マン たち ) ひ い っ !
|まん||||
( ソ ニア ) 貴 様 ら が 当面 私 の 部下 に なる 連中 か
そ|にあ|とうと|さま|||とうめん|わたくし||ぶか|||れんちゅう|
So you're the ones who'll be working for me?
フン …\ N そろい も そろって 無能 顔 だ な
ふん|n||||むのう|かお||
You all look incompetent.
し ゃ … しゃべった
Sh-She talked!
しかも いきなり 毒舌
||どくぜつ
And she's already really mean.
( ソ ニア ) 1 か月 クロパネルラ 様 の ため に こき使って やる から
そ|にあ|かげつ||さま||||こきつかって||
For the next month, I'm going to work you like dogs to help Blackpanella-sama. Be ready.
その つもり で いろ
( クロパネルラ ) うん うん 頼もしい かぎり です
|||たのもしい||
( ワイズ マン たち ) う …
|まん||
ルルナ
Luluna, from now on you'll do your calls when Sonya tells you to.
これ から は ソ ニア の 指示 で コール を お 願い し ます ね
|||そ|にあ||しじ||こーる|||ねがい|||
頼 ん だ ぞ コール ガール
たの||||こーる|がーる
I'm counting on you, call girl.
( ミザル ) まさか アンドロイド に 使わ れる こと に なる と は な
||||つかわ|||||||
I never thought we'd have an android boss.
( イワ ザル ) ん ~ ! ん ん ~
いわ|ざる|||
Yeah, yeah, yeah.
“ 機械 に 支配 さ れる 話 は 昔 の 近未来 SF で は 定番 だ けど ”
きかい||しはい|||はなし||むかし||きんみらい|sf|||じょうばん||
"You used to see stories about androids taking over all the time in old sci-fi,
“ 自分 たち の 身 に 起こる と は 思って なかった ~ ” って
じぶん|||み||おこる|||おもって||
but I never thought it would happen to us," she says.
いや … 言葉 の 尺 が 合って ない グル
|ことば||しゃく||あって||
No, that was way longer than what she said, guru.
しかし これ から どう する ?
But what do we do now?
もう 今 まで み たい に のんき に は やって られ ない ぞ
|いま|||||||||||
We can't slack off like we have been.
( イワ ザル ) ん ?
いわ|ざる|
( キカ ザル ) ん ~
|ざる|
早め に 辞め ちゃ う の も 手 だ けど …
はや め||やめ|||||て||
We could just quit now, but...
( グル ) う ~ ん …
やはり この 生活 が いい グル !
||せいかつ|||
I like this lifestyle too much, guru!
雑草 を 食べ て 橋 の 下 で 野宿 する の は もう 嫌 グル
ざっそう||たべ||きょう||した||のじゅく|||||いや|
I don't want to go back to eating weeds and sleeping under bridges, guru!
でも どっち に し て も あと 1 か月 で クビ な ん だ よ ね ~
|||||||かげつ||くび|||||
But either way, we're getting fired in a month.
なんとか ソニア を 追い出し て
|||おいだし|
We need to come up with some way to get rid of Sonya and keep our jobs.
あたし たち が 残る 方法 を 考え ない と な
|||のこる|ほうほう||かんがえ|||
待て よ …
まて|
Wait, is that android even all that strong?
そもそも あの アンドロイド 本当 に 強い の か ?
|||ほんとう||つよい||
( 2 人 ) ん ?
じん|
そ っか !
That's right!
もしかしたら ハル ハル たち に あっさり ボコ られる かも しれ ない し
|はる|はる|||||||||
Haruharu and his buddies might just kick her butt!
( ソ ニア ) いや ~ ん ! 堪忍 し て ~
そ|にあ|||かんにん||
Please, don't hurt me!
( ハル たち ) イヒヒヒヒ …\ N ( ソ ニア ) あっ ! あ あ ~ !
はる|||n|そ|にあ|||
ヌフッ きっと そう グル
あんな 巨乳 見かけ倒し に 決まって る グル
|きょにゅう|みかけだおし||きまって||
With boobs that big, there's no way she can be that strong, guru.
( イワ ザル ) ん ~ ん ~ !
いわ|ざる||
Yeah, yeah.
今 の ハル たち なら そう 簡単 に 負け は し ない
いま||はる||||かんたん||まけ|||
Haru and his friends are strong now. They won't lose easily.
きっと やって くれる
I know they'll win.
( グル ) と いう わけ で お前 ら !
|||||おまえ|
And so, now it's time for you to fight our new boss, Sonya-san,
スパイラル 退治 の 依頼 を 懸けて
|たいじ||いらい||かけて
新しい 幹部 ソニア さん と 勝負 しろ グル ~
あたらしい|かんぶ||||しょうぶ||
for the rights to this spiral job, guru!
フッ …
( リーザ ) 所詮 ワイズ マン の 仲間 でしょ
|しょせん||まん||なかま|
She's just another one of your buddies, right?
胸 の 差 が 実力 の 差 じゃ ない って こと を 教え て あげる わ !
むね||さ||じつりょく||さ||||||おしえ|||
I'll show you that just because your boobs are bigger doesn't mean you're stronger!
( ちょ こ ) うに ゅ 無意味 な 対抗 心
||||むいみ||たいこう|こころ
ちなみに ソニア さん は す っ ごく 強い から
|||||||つよい|
By the way, Sonya-san's really strong, so we won't use Lulululu's calls.
ルル ルル の コール は 使わ ない よ
|||こーる||つかわ||
最初 から その つもり だ
さいしょ||||
That was the plan.
( ソ ニア ) フン …
そ|にあ|ふん
だが 貴 様 ら の 思いどおり に なる かな ?
|とうと|さま|||おもいどおり|||
But let's see if this goes the way you think it will.
( 3 人 ) ん …
じん|
ふ っ !
( 3 人 ) あっ !
じん|
( ソ ニア ) は あ ! ( リーザ ) あっ …
そ|にあ||||
( ソ ニア ) はい はい はい ! ( ガジェル ) う っ う っ …
そ|にあ||||||||
ぬう う う …
( ソ ニア ) ぱ ~ ん !
そ|にあ||
( ハル ) ぐう う !
はる||
フンッ
( ガジェル ) う お っ …
うに ゅ 最 速 やら れ 記録
||さい|はや|||きろく
( 3 人 ) あ …
じん|
なんか かっこいい かも グル
That was kinda cool, maybe, guru!
( ミザル ) それ から と いう もの あたし たち は 勝ち 続け た
|||||||||かち|つづけ|
After that, we kept winning.
や あ ああ !
( ソ ニア ) ふ ~ ん ! ( ハル ) ああ ああ !
そ|にあ|||はる||
( ハル ) や あ ああ !
はる|||
( ソ ニア ) フッ …
そ|にあ|
ふん ! ( 銃撃 音 )
|じゅうげき|おと
( ハル ) あ あ ~ !
はる||
( ハル ) いや あ ああ !
はる|||
( ソ ニア ) ぱち ん
そ|にあ||
( ハル ) ○× △□ !
はる
ああ …
( ミザル ) もっとも …
Of course, it was only because Sonya was so strong.
全て ソニア の 圧倒 的 な 力 に よって だ が
すべて|||あっとう|てき||ちから||||
( 2 人 ) イーッ ! ( イワ ザル ) ん ~ !
じん||いわ|ざる|
( ちょ こ ) うに ゅ …
いや ~ お 見事 で し た ブヒ !
||みごと||||
That was so amazing, oink.
ソニア 様 に かかれ ば
|さま|||
Haru's gang is no match for you, Sonya-sama, oink!
ハル たち なんて 全く 相手 に なら ない ブヒ ね ~
はる|||まったく|あいて|||||
まあ な
Of course not.
帰ったら ムチ で ビシビシ して やろ う
かえったら|むち||びしびし|||
When I get back, I'll whip you.
ブヒ ~ !
( ミザル ) グル は ド M に 目覚め 見事 に 環境 に 順応
||||m||めざめ|みごと||かんきょう||じゅんのう
Guru learned of the joys of masochism and adapted to his environment.
そして もう 1 人 …
||じん
And there was one more...
ソニア さん ブーツ 磨き 終わった ブヒ !
||ぶーつ|みがき|おわった|
Sonya-san, I finished polishing your boots, oink!
新品 み たい に ピカピカ だ ろ ブヒ
しんぴん||||ぴかぴか|||
They're as good as new, oink!
( ソ ニア ) ほう あと で ビンタ して やろ う
そ|にあ|||||||
( ガジェル ) ブヒ ~ !
Oink!
( ミザル ) この ガジェル も 時々 やって 来 て は ブヒブヒ 喜 ん で いる
||||ときどき||らい||||よろこ|||
Gajeru comes from time to time and oinks a lot.
( グル ) たく …\ N なんで 敵 の お前 まで 来る ブヒ
||n||てき||おまえ||くる|
馬車 に まで 乗り込 ん で 厚かましい ブヒ よ
ばしゃ|||のりこ|||あつかましい||
Get off our carriage! You're bothering us, oink!
う っせ え ブヒ !
Shut up, oink!
俺 と ソニア さん の 熱い 主従 関係 に ケチ つける な ブヒブヒ
おれ|||||あつい|しゅじゅう|かんけい|||||
Butt out of my wonderful master-slave relationship with Sonya-san, oink oink!
( ソ ニア ) フッ …
そ|にあ|
( クロパネルラ ) ソニア は 危険 です って ?
|||きけん||
Sonya's dangerous?
( ルルナ ) 早く … 返品 し た ほう が いい の
|はやく|へんぴん||||||
You should return her, now.
( クロパネルラ ) そうです か …
|そう です|
確かに 多少 やり 過ぎ で は あり ます が
たしかに|たしょう||すぎ|||||
It's true that she's going a little too far,
彼女 は 理想 の 部下 アンドロイド です
かのじょ||りそう||ぶか||
but she's the ideal android employee.
案じる こと は あり ませ ん よ
あんじる||||||
There's nothing to worry about.
でも …
But...
この プロジェクト を 進める に は もう ワイズ マン で は 難しい ん です
|ぷろじぇくと||すすめる|||||まん|||むずかしい||
Wiseman can't handle this project on their own anymore.
もう じき 全て が 終わり ます
||すべて||おわり|
It will all be resolved soon,
あなた が 気 に し て いる 強力 すぎる コール の 謎 も
||き|||||きょうりょく||こーる||なぞ|
including the mystery of the too-powerful calls that's bothering you, perhaps.
解ける かも しれ ませ ん
とける||||
( キカ ザル ) あ ~ あ …
|ざる||
ここ に い られる の も あと たった の 1 週間 か あ
|||||||||しゅうかん||
We only get to stay another week, huh?
なに あと 少し で ソ ニア と お さらば できる って 考えりゃ
||すこし||そ|にあ||||||かんがえりゃ
Well, if we think of it as being rid of Sonya soon,
文句 も ない だ ろ
もんく||||
it's not so bad.
でも ここ …\ N 居心地 よかった のに な ~
||n|いごこち|||
But this place was so comfy.
この 家 だけ じゃ なく て クロ クロ や ルル ルル の こと も
|いえ||||||||||||
Not just this dorm,
ハル ハル たち だって …
はる|はる||
And Haruharu and his friends, too.
( ソ ニア ) は ああ !
そ|にあ||
( ハル ) だ あ ~ !
はる||
やった ブヒ !
You got 'em, oink!
今日 も ソニア 様 の 勝ち ブヒ
きょう|||さま||かち|
これ で この 村 の スパイラル を 退治 する 依頼 は
|||むら||||たいじ||いらい|
Now we little piggies get to fight the spirals in this village, oink!
ブヒ たち が 引き受ける ブヒ よ ~
|||ひきうける||
フン …\ N 何度 負け て も 懲り ない ヤツ め
ふん|n|なんど|まけ|||こり||やつ|
( ハル ) くっ …
はる|
ハル 大丈夫 ?
はる|だいじょうぶ
Haru, are you okay?
( ちょ こ ) うに ゅ
今日 も 派手 に 飛 ん だ な
きょう||はで||と|||
You got blown away again today.
ああ 羨ま し い !
|うらやま||
I'm so jealous!
ソニア さん 俺 に も この ぐらい 派手 に かま し て ください ブヒ
||おれ|||||はで||||||
Sonya-san, hit me like that, oink!
( ソ ニア ) 知る か
そ|にあ|しる|
No.
私 は 先 に 帰る
わたくし||さき||かえる
I'm going home.
貴 様 ら は スパイラル 退治 と 後始末 を し て おけ
とうと|さま||||たいじ||あとしまつ||||
You guys handle the spirals and finish things up here.
( 2 人 ) イーッ ! ( イワ ザル ) ん ~ !
じん||いわ|ざる|
'Kay!
( グル ) ブヒ も 一緒 に 行き ます ブヒ ~ !
|||いっしょ||いき||
I'll go with you, oink!
( 3 人 ) ん …
じん|
( ガジェル ) いいかげん 諦めろ よ ハル …
||あきらめろ||はる
Just give it up, Haru.
ソニア さん は アンドロイド な ん だ
Sonya-san's an android.
人間 の 俺 たち が かなう 相手 じゃ ねえ よ
にんげん||おれ||||あいて|||
People like us can't hope to beat her.
そう よ ね
That's right.
コール で 対抗 しよ う に も あの イオナ じゃ 当て に なら ない し
こーる||たいこう||||||||あて||||
We could try to fight her with calls, but Iona's useless.
( キカ ザル ) ハル ハル
|ざる|はる|はる
Haruharu, at this rate, you really will die!
このまま じゃ 本当 に 死 ん じゃ う よ ~ ?
||ほんとう||し||||
あいつ 手加減 し ない もん
|てかげん|||
She doesn't hold back.
( ハル ) 分かって る
はる|わかって|
I know.
でも だ から って 諦める わけ に は いか ない よ
||||あきらめる||||||
But that doesn't mean I can give up.
ハル お前 は どうして
はる|おまえ||
Haru, how can you keep fighting without running away?
そう やって 逃げ ず に い られる ん だ ?
||にげ||||||
あれ だけ 実力 の 差 を 見せつけ られ たら
||じつりょく||さ||みせつけ||
When we saw how much stronger she was, we had to give up.
あたし たち は 諦める しか なかった
|||あきらめる||
でも お前 は 違う
|おまえ||ちがう
But you're different.
どうして 頑張れ る ん だ ?
|がんばれ|||
Why can you hang in there?
僕 が …
ぼく|
Because I can't do anything else.
ほか に 何も でき ない から
||なにも|||
( 3 人 ) ん ?
じん|
( ハル ) 僕 は ある 人 と 約束 し た ん だ
はる|ぼく|||じん||やくそく||||
I promised someone that I'd get stronger and become a powerful period.
“ 強く なって 立派 な ピリオド に なる ” って
つよく||りっぱ||ぴりおど|||
でも 僕 に は 戦い の 才能 も ない し 体 だって 小さい
|ぼく|||たたかい||さいのう||||からだ||ちいさい
But I'm no good at fighting,
だから 僕 に できる の は 諦め ない こと
|ぼく|||||あきらめ||
それ だけ な ん だ
That's all.
( ミザル ) ハル …
|はる
Haru...
( クロパネルラ ) 私 の 命令 が 聞け ない と ?
|わたくし||めいれい||きけ||
You're not going to follow my orders?
( ソ ニア ) ええ
そ|にあ|
Yes. Why do I have to hold back against such weak periods?
あんな 弱い ピリオド 相手 に なぜ 手加減 せ ね ば なら ない の です ?
|よわい|ぴりおど|あいて|||てかげん|||||||
徹底 的 に たたき 潰せ ば いい で は ない です か
てってい|てき|||つぶせ|||||||
Wouldn't it be better just to crush them?
こちら に は こちら の 考え が あり ます
|||||かんがえ|||
I know what I'm doing.
あなた が 理想 の 部下 アンドロイド で ある なら
||りそう||ぶか||||
If you're the ideal android employee,
従って ください
したがって|
then do what you're told.
( ソ ニア ) フン … 嫌 です
そ|にあ|ふん|いや|
弱い ヤツ ら に レベル を 合わせる つもり は ない
よわい|やつ|||れべる||あわせる|||
I'm not going to hold back against someone weak.
ハア …
どうやら ルルナ の 言う とおり だった よう です ね
|||いう|||||
It seems Luluna was right.
あなた は 理想 の 部下 でも 何でもない ただ の 不 良品 です
||りそう||ぶか||なんでもない|||ふ|りょうひん|
すぐに メーカー に 連絡 を
|めーかー||れんらく|
I'll contact your creators immediately.
( ソ ニア ) 残念 だ が …
そ|にあ|ざんねん||
I'm afraid my warranty's just run out.
保証 期間 は たった 今 切れ た よう だ ぞ
ほしょう|きかん|||いま|きれ||||
あっ …
( ソ ニア ) ようやく これ で 貴 様 に 取って代わる こと が できる
そ|にあ||||とうと|さま||とってかわる|||
Now I can finally take over...
( クロパネルラ ) まさか … ソニア タイマー ?
|||たいまー
No way... a Sonya timer?
フッ … どう な ん だ ろ う な
Who knows?
この 組織 は 今 から 私 の もの だ !
|そしき||いま||わたくし|||
From now on, this organization belongs to me!
くっ …
あ …
( クロパネルラ ) ルルナ 逃げ なさい !
||にげ|
Luluna, run!
( ルルナ ) あっ !
あ …
手荒 な まね は !
てあら|||
Don't hurt her!
分かって いる
わかって|
I won't.
こいつ に は 利用 価値 が ある
|||りよう|かち||
She's worth using.
せいぜい 我々 アンドロイド の ため に 働 い て くれよ
|われわれ|||||はたら|||
Work hard for us androids, okay?
( グル ) それ で は これ より
It is now time for Commander Sonya to give her speech, oink!
我ら が ソニア 総統 の 就任 演説 を 始め ます ブヒ !
われら|||そうとう||しゅうにん|えんぜつ||はじめ||
いつの間に こんな こと に なった ん だ ?
いつのまに||||||
When did this happen?
( イワ ザル ) ん ~ ん ~
いわ|ざる||
Don't ask me.
( クロパネルラ ) 私 に 聞か ない で ください
|わたくし||きか|||
なんで グル が ナンバー ツー な の ?
|||なんばー|||
Why is Guru her Number Two?
よく 聞け 無能 ども !
|きけ|むのう|
Listen up, incompetents!
私 の 望み は ただ 1 つ …
わたくし||のぞみ|||
六 大国 ( ろく たい こく ) の 完全 征服 だ !
むっ|たいこく|||||かんぜん|せいふく|
the complete conquest of the Six Powers!
完全 征服 ?
かんぜん|せいふく
Complete conquest?
な っ なんて 超 展開 …
|||ちょう|てんかい
Wh-What a plot twist!
そんな こと が
That's impossible.
できる はず が あり ませ ん !
( イワ ザル ) ん ~ ん ~ !
いわ|ざる||
Yeah, yeah.
それ が できる ん だ よ
私 … アンドロイド ソ ニア は
わたくし||そ|にあ|
I, Android Sonya, am a worldwide best seller.
おかげ さま で 世界中 で ベストセラー で ね
|||せかいじゅう||べすとせらー||
世界中 に 散らばった 私 の 姉妹 は
せかいじゅう||ちらばった|わたくし||しまい|
All my sisters scattered all over the world
理想 の 部下 と して 人間 たち に 信頼 さ れ て いる
りそう||ぶか|||にんげん|||しんらい||||
are trusted by people as ideal employees.
私 と 違って な
わたくし||ちがって|
Unlike me.
もし 彼女 たち が 一斉に 私 の 言う こと を 聞い たら
|かのじょ|||いっせいに|わたくし||いう|||ききい|
If they all started listening to me at once,
どう なる と 思う ?
|||おもう
what would happen?
そんな こと を し たら あちこち で 大 混乱 が 起こり ます !
|||||||だい|こんらん||おこり|
That would cause chaos!
そう 征服 など たやすい こと
|せいふく|||
Yes.
軍事 国家 スペア レルム で さえ も
ぐんじ|こっか|||||
Even the military oligarchy of the Spar Realm can't fight a rebellion from within!
内部 から の 反乱 に は 手 の 打ち よう が ない はず
ないぶ|||はんらん|||て||うち||||
( クロパネルラ ) 黒幕 は 誰 です !
|くろまく||だれ|
Who's controlling you?
そんな もの は ない さ
Nobody.
私 は 単なる 不良 品
わたくし||たんなる|ふりょう|しな
I'm just a defective product.
あえて 言う なら この 知恵 は
|いう|||ちえ|
You could say that this wisdom...
この 銀河 が 与え て くれ た 天 啓 と 言う べき もの だ ろ う よ !
|ぎんが||あたえ||||てん|あきら||いう||||||
...was divine insight granted to me by the galaxy!
ハハハ …
( ソ ニア ) ハハハハ ! ( グル ) ブヒ ~
そ|にあ|||
Oink!
止め られる もの なら 止め て みる が いい
とどめ||||とどめ||||
Stop me if you can.
まもなく 世界 は …
|せかい|
The world will soon belong to us androids!
我ら が アンドロイド の もの と なる !
われら||||||
ハハハ …
( ソ ニア ) ハハハハ ! ( ミザル ) イカレ てる …
そ|にあ||||
She's crazy.
( キカ ザル ) まあ 不 良品 だ から ね ~
|ざる||ふ|りょうひん|||
Well, she is defective.
皆さん … 頼み が あり ます
みなさん|たのみ|||
Everyone, I need your help.
( 3 人 ) ん ?
じん|
( キカ ザル ) ん も ~ う !
|ざる|||
What is Blackblack thinking,
ハル ハル に 助け を 求める だ なんて クロ クロ は 何 考え て ん の !
はる|はる||たすけ||もとめる||||||なん|かんがえ|||
( イワ ザル ) ん ~ ん ~ ん ~ !
いわ|ざる|||
Yeah, yeah, yeah!
( キカ ザル ) ほか に 頼む 当て が ない って …\ N そりゃ そう な ん だ けど
|ざる|||たのむ|あて||||n||||||
I mean sure, we don't have anybody else we can ask, but...
ハル ハル たち が 来 た って ソニア を 止め られる わけない のに
はる|はる|||らい|||||とどめ|||
Even if they do come, they can't stop her!
でも だ から って 諦める わけ に は いか ない よ
||||あきらめる||||||
But that doesn't mean I can give up.
( キカ ザル ) え ~ と …
|ざる||
Um...
クロ クロ が 言う に は 今夜 この 辺 に いる らしい けど
|||いう|||こんや||ほとり||||
Blackblack said they should be around here tonight.
なんで そんな こと 知って ん の か な ?
|||しって||||
さあ な
Who knows?
それ より あいつ ら を 探す ぞ
|||||さがす|
Anyway, let's find them.
( ハル ) う ああ あ ! ( 3 人 ) ん ?
はる||||じん|
( ハル ) ハア ハア …
はる||
( エー リカ ) 大丈夫 か ? ハル
|りか|だいじょうぶ||はる
You okay, Haru?
もう 少し 手加減 し た ほう が いい の で は ない か ?
|すこし|てかげん||||||||||
Sure you don't want me to hold back a little more?
いえ 平気 です !
|へいき|
No, I'm fine.
エー リカ さん の 攻撃 を 見 切れる よう に なれ ば
|りか|||こうげき||み|きれる||||
If I can block your attacks,
ソ ニア の 攻撃 も かわ せる はず
そ|にあ||こうげき||||
I should be able to dodge Sonya's.
さあ もう 1 回 … 来い !
||かい|こい
Now, come on, one more time!
アイス エッジ !
あいす|
Ice Edge!
で や あ !
( ハル ) ぐ わ あ ああ !
はる||||
( 回想 : ハル ) 僕 は … ほか に 何も でき ない
かいそう|はる|ぼく||||なにも||
I can't do anything else!
僕 に できる の は 諦め ない こと
ぼく|||||あきらめ||
それ だけ な ん だ
That's all!
( イワ ザル ) ん ~ ん ~ !
いわ|ざる||
ん ~ ん ~ ん ~ ん ~ !
ああ そうだ な あたし も そう 思う
|そう だ|||||おもう
Yeah, that's right.
( キカ ザル ) あれ ? み ー くん
|ざる|||-|
Oh, Mi-kun, you know what I-chan's saying?
い ー ちゃん の 言って る こと 分かる の ?
|-|||いって|||わかる|
( ミザル ) いや 分から ん
||わから|
No, no idea.
だが …\ N あたし ら 3 人 思い は 同じ はず だ
|n|||じん|おもい||おなじ||
But I know the three of us are all thinking the same thing.
( 2 人 ) あ …
じん|
ん !
( 2 人 ) ソニア は ワイズ マン が 倒す ( イワ ザル ) ん ~ ん ~ !
じん||||まん||たおす|いわ|ざる||
Wiseman will defeat Sonya!
ブヒ ~
Oink...
( ソ ニア ) フフフ … 安心 しろ
そ|にあ||あんしん|
私 が 世界 の 女王 と なって も
わたくし||せかい||じょおう|||
Even when I'm queen of the world,
お前 の こと は
おまえ|||
I'll hire you to be my step stool.
踏んづけ 要員 と して 雇って やろ う
ふんづけ|よういん|||やとって||
( グル ) ああ … ありがたき 幸せ ブヒ ~
|||しあわせ|
( クロパネルラ ) 早く 戻って き て ください ワイズ マン
|はやく|もどって|||||まん
Come back soon, Wiseman.
ハル 君 たち と でき れ ば エー リカ さん を 連れ て …
はる|きみ|||||||りか|||つれ|
With Haru-kun and his friends, and hopefully Erika-san.
( ドア が 開く 音 ) ( キカ ザル ) お 待た せ し まし た ~ !
どあ||あく|おと||ざる||また||||
We're back!
来 た !
らい|
They're here!
( グル ) な … 何者 ブヒ !
||なにもの|
Wh-Who's there, oink?
( ミザル ) ミザル !
Mizaru!
キカ ザル !
|ざる
Kikazaru!
( イワ ザル ) ん ん …
いわ|ざる||
ん ~ !
( ミザル ) 3 人 そろって …
|じん|
Together, we are....
( ミザル ) ワイ ! ( キカ ザル ) ズマ !
|わい||ざる|
Wi!
( イワ ザル ) ンー !
いわ|ざる|
N!
( キカ ザル ・ ミザル ) ワイズ マン
|ざる|||まん
Wiseman!
( 爆発 音 )
ばくはつ|おと
( グル ) な …
How dare you guys do that without me, oink!
お前 ら ブヒ 抜き で 何 の まね ブヒ !
おまえ|||ぬき||なん|||
そう です よ !
That's right!
ハル 君 たち は ? エー リカ さん は どう し た ん です ?
はる|きみ||||りか|||||||
Where're Haru-kun and his friends?
ソニア お前 だけ は 許さ ん
|おまえ|||ゆるさ|
Sonya, we won't let you get away with this!
キカ ザル たち が 成 敗 し て あげる !
|ざる|||しげ|はい|||
We'll defeat you!
( イワ ザル ) ん ~ ん ~ !
いわ|ざる||
“ 覚悟 は いい か ” って
かくご||||
She says, "Are you ready?"
面白い
おもしろい
Fascinating.
無能 な ザコ が 私 に 牙 を むく の か ?
むのう||||わたくし||きば||||
You incompetents would try to fight me?
あいにく もう 退く わけ に は いか ない んで ね
||しりぞく|||||||
( イワ ザル ) ん ~ ん ~ !
いわ|ざる||
( キカ ザル ) たとえ キカ ザル たち が やら れ て も …
|ざる|||ざる||||||
Even if we lose,
すぐに 誰 か が あんた を 倒し に 来る ん だ から !
|だれ|||||たおし||くる|||
誰 が 来 よ う が 蹴散らす まで
だれ||らい||||けちらす|
It doesn't matter who comes. I'll defeat them.
私 は この 世界 の 女王 …
わたくし|||せかい||じょおう
I'm the queen of this world,
アンドロイド ソ ニア !
|そ|にあ
Android Sonya!
は あ !
うきゃ ~ !
( 銃撃 音 ) ( イワ ザル ) ん ~ !
じゅうげき|おと|いわ|ざる|
( ソ ニア ) ふ っ !
そ|にあ||
は あ !
( 銃撃 音 ) は っ !
じゅうげき|おと||
は ああ …
ん ん っ !
は ああ …
ぱ ~ ん !
( クロパネルラ ) なんで こんな こと に なって る ん です か ~ ?
Why is this happening?
なんで こんな こと に なって いる の だ ?
Why is this happening?
敵 で ある ワイズ マン が 助け を 求め て くる と は …
てき||||まん||たすけ||もとめ||||
Wiseman's our enemy! Why do they want help?
しかも 今どき ロボット が 世界 征服 だ と ?
|いまどき|ろぼっと||せかい|せいふく||
And who still uses a "robot takes over the world" plot these days?
陳腐 すぎる !
ちんぷ|
エー リカ さん ロボット じゃ なく て アンドロイド っす !
|りか||ろぼっと|||||
Erika-san, it's an android, not a robot!
( エー リカ ) どっち で も いい !
|りか||||
It doesn't matter!
しかも カンパネルラ は い ない し
And Campanella's gone, too.
あいつ は どこ で 遊 ん で いる の だ !
||||あそ|||||
Where is she, anyway?
うに ゅ
なんとなく 知って る けど 言わ ない で おく
|しって|||いわ|||
I think I know, but I won't say.
( ハル ) とにかく 急ぎ ま しょ う !
はる||いそぎ|||
Let's just hurry!
( ミザル ) キカ ザル と イワ ザル の 気配 が ない
||ざる||いわ|ざる||けはい||
やら れ た か …
Did she get them?
こう なったら ソニア に ひと 太刀 でも 浴びせ なけ れ ば
|||||たち||あびせ|||
I need to get at least one hit in one Sonya.
( カチャ ) ( ソ ニア ) ほう ここ に い た か
|そ|にあ||||||
There you are.
てこずら せ て くれ た な
You made this harder than it had to be.
今 すぐ 片 を つけ て やろ う
いま||かた|||||
I'll finish this now.
( ミザル ) すま ん ハル …
|||はる
I'm sorry, Haru.
あたし たち で は これ が 限界 の よう だ
||||||げんかい|||
It seems this is all we can do.
フッ
( 銃撃 音 )
じゅうげき|おと
誰 だ !
だれ|
( エー リカ ) お前 み たい な の が 同じ ムチ 使い だ と 思う と 失望 する な
|りか|おまえ||||||おなじ|むち|つかい|||おもう||しつぼう||
It's disappointing to see that somebody like you also uses a whip.
( ソ ニア ) ん ?
そ|にあ|
( ミザル ) お前 ら …
|おまえ|
You guys...
大丈夫 ? ミザル
だいじょうぶ|
Are you okay, Mizaru?
遅く なった わ ね
おそく|||
Sorry we're late.
( ソ ニア ) 誰 か と 思え ば アーク ・ エンド の エー リカ か
そ|にあ|だれ|||おもえ|||えんど|||りか|
Well, if it isn't Erika from Arc End.
データベース で 知って る ぞ
でーたべーす||しって||
You're in my database.
戦い 方 の 癖 や 弱点 まで も な
たたかい|かた||くせ||じゃくてん|||
Along with your weaknesses and fighting habits.
ほう それ は 光栄 だ
|||こうえい|
ソニア さん …
俺 あんた の ビンタ 大好き だ けど
おれ||||だいすき||
I love it when you slap me,
世界 征服 し て サファイア さん を いじめる って 言う なら
せかい|せいふく|||さふぁいあ|||||いう|
やっぱり 敵 だ ぜ !
|てき||
then you are my enemy.
うに ゅ そう は 言って ない
||||いって|
She didn't say that.
僕ら が 相手 だ ソニア !
ぼくら||あいて||
We'll fight you, Sonya.
( ソ ニア ) ザコ でも 数 が 増える と 面倒 だ
そ|にあ|||すう||ふえる||めんどう|
Even the weak are an annoyance in large numbers.
景気 づけ に コール でも 使って やろ う
けいき|||こーる||つかって||
I guess I'll use a call to make this more fun.
ルルナ !
Luluna!
( ハル ) 君 は ?
はる|きみ|
ルルナ …
You're...
( ソ ニア ) さあ ルルナ
そ|にあ||
Now, Luluna, give me ten calls in a row!
私 の ため に 輝 ける 10 連 コール を する が いい
わたくし||||あきら||れん|こーる||||
新しき 世界 の 王 アンドロイド の ため に !
あたらしき|せかい||おう||||
For the androids that will be the new rulers of the world!
なに !
What?
ルルナ は …
I like Wiseman.
ワイズ マン が 好き
|まん||すき
あ …
( ルルナ ) ワイズ マン は 一緒 に い て 楽しい
||まん||いっしょ||||たのしい
Wiseman are fun to be with.
にぎやか で 元気 で …
||げんき|
They're cheerful, and energetic,
仲間 で い られる の が とって も うれしい
なかま||||||||
and it makes me happy to be with them.
でも それ 以上 に …
||いじょう|
But more than that...
ルルナ アンドロイド 嫌い
||きらい
I don't like androids.
う っ !
なるほど 今回 は そういう こと …
|こんかい|||
I see, so that's what this is about.
え ? どういう こと ?
What do you mean?
ふざける な ふざける な …\ N クローズド !
||||n|
Shut up, shut up, closed!
世界 は オープン で なけ れ ば なら ぬ
せかい||おーぷん||||||
The world must be open!
アンドロイド こそ 至上 !
||しじょう
The android is superior!
アンドロイド こそ 至高 !
||しこう
The android is best!
そう だ な ? グル
Isn't that right, Guru?
グル …
グウ … グル ~ !
ぐう|
Guu-guru!
ん … あっ え ~ と よく 分かり ませ ん けど
|||||わかり|||
Um...
その辺 ノーコメント で いい グル か ?
そのへん|のー こめんと||||
but can I just say, "No comment," guru?
うに ゅ ここ へ き て ヒヨ った
( ソ ニア ) あ ああ …
そ|にあ||
あ ああ あ ~ !
見 て ソ ニア の 胸 が !
み||そ|にあ||むね|
Look!
な … 何 だ ありゃ ?
|なん||
What the hell's going on?
膨張
ぼうちょう
They're expanding!
世界 は アンドロイド の もの だ
せかい|||||
The world belongs to androids!
私 は 女王 に なる の だ
わたくし||じょおう||||
ジンジャー ブレッド ロリポップ …
Gingerbread! Lollipop! Marshmallow!
マシュ マロー ! ( 破裂 音 )
||はれつ|おと
( ミザル ) あれ が ソ ニア の 正体 …
|||そ|にあ||しょうたい
So that's Sonya's true form?
( ちょ こ ) うに ゅ 1 周 回って 最 先端
||||しゅう|まわって|さい|せんたん
Yeah. It's actually pretty cutting edge.
( エー リカ ) やれ ハル !
|りか||はる
Get her, Haru!
はい !
Okay!
くう う う !
( ソ ニア ) 私 は 女王 だ …\ N アンドロイド の 女王 だ !
そ|にあ|わたくし||じょおう||n|||じょおう|
I am the queen! The android queen!
貴 様 など に は 負け は し ない …
とうと|さま||||まけ|||
You won't beat me!
( ハル ) た ああ あ !
はる|||
( ソ ニア ) ぐ ああ !
そ|にあ||
銀河 よ … 我 に 天 啓 を 与え し 銀河 よ
ぎんが||われ||てん|あきら||あたえ||ぎんが|
Galaxy... Galaxy, which gives me inspiration...
これ が 定め な の です か ?
||さだめ||||
Is this destiny?
アンドロイド の 定め な の です か !
||さだめ||||
ギャラクシー !
( 爆発 音 )
ばくはつ|おと
( ミザル ) やった の か ?
Did we win?
( ちょ こ ) うに ゅ …\ N 飛行機 持ち込み 禁止
||||n|ひこうき|もちこみ|きんし
( クロパネルラ ) いや ~\ N よかった よかった
||n||
Whew...
一 時 は どう なる か と 思い まし た よ ~
ひと|じ||||||おもい|||
I was worried for a second there.
なん だ お前 も 来 て た の か カンパ …
||おまえ||らい|||||かんぱ
Oh, I didn't know you were here, Campa—
さ ~ て 何 の こと です う ?
||なん||||
I don't know what you're talking about!
( キカ ザル ) み ー くん 無事 で よかった ~
|ざる||-||ぶじ||
Mi-kun, I'm so glad you're safe!
( イワ ザル ) ん ~ ん ~ !
いわ|ざる||
Yeah! Yeah!
( ミザル ) うん お前 ら も な
||おまえ|||
Yeah, you guys, too.
( グル ) いや ~ よかった グル
これ から も 3 人 と 1 匹
|||じん||ひき
From now on it's business as usual for the four of us, huh?
仲良く やって い こ う グル ね
なかよく||||||
( 3 人 ) ん ? ( グル ) あ …
じん|||
( 3 人 ) ん ん ? ( グル ) う …
じん||||
( キカ ザル ) だ ~ か ~ ら ~ !
|ざる|||
I'm telling you, we're taking this village's quest!
この 村 の 依頼 は
|むら||いらい|
キカ ザル たち が 受ける の !
|ざる|||うける|
何 言って ん の よ !
なん|いって|||
What?
もともと 依頼 が 来 た の は こっち な の
|いらい||らい||||||
We're the ones who got the job offer to begin with!
( キカ ザル ) きい ~ ! ( リーザ ) む う ~ !
|ざる||||
( ハル ) ねえ 仲良く 共同 で 受け れ ば ?
はる||なかよく|きょうどう||うけ||
Can't we all do it together?
( 2 人 ) そういう わけ に は いか ない の !
じん|||||||
We can't!
( ハル ) ごめん …
はる|
Sorry.
こう なったら 力ずく だ よ !
||ちからずく||
We'll take it by force, then!
ルル ルル ! コール の 準備 し て
||こーる||じゅんび||
( ルルナ ) ん …
Sure.
だから すぐ コール に 頼ら ない で よ !
||こーる||たよら|||
こっち の 勝手 でしょ !
||かって|
That's just you being selfish!
( リーザ ) 勝手 って こと は ない でしょ ?
|かって|||||
It is not!
( ちょ こ ) うに ゅ これ で いい の だ
( ミウ ) み ゅう み ゅう
( ちょ こ ) 「 は ぴ え れ 怪 」
||||||かい
"The Happy Elements Episode."