Bungou Stray Dogs (Literary Stray Dogs ) Episode 2
bungou|stray|dogs|literary|stray|dogs|episode
久し振り に 嗅ぐ 畳 の 匂い
ひさしぶり||かぐ|たたみ||におい
I haven't smelled tatami mats in a long time.
あれ ここ どこ だ っけ
Huh?
確か 昨夜 …
たしか|さくや
What happened last night?
変身 中 の 記憶 は 全く なし かい
へんしん|なか||きおく||まったく||
Do you remember nothing at all from when you were transformed?
何 の こと です
なん|||
What are you talking about?
でも まだ 右手 に 残って る
||みぎて||のこって|
右手 ?
みぎて
Right hand?
久し振り だ な ー 天井
ひさしぶり|||-|てんじょう
It's been so long...
な っ なに なに な に っ
What?
あ あー は いはい は い 出 ます
||||||だ|
Um, uhh...
出 ます 出 ます 出 ます
だ||だ||だ|
Okay, I'm taking the call.
今 出 ます すぐ 出 ます
いま|だ|||だ|
I'll do it right now!
え ー 釦 どれ えっ これ
|-|ぼたん|||
Which button am I supposed to push?
はい ここ でも … あー どれ なんだか
This one? C'mon, hurry up. Gosh, which one is it?
も っ もしもし
H-Hello?!
グッド モーニング
ぐっど|もーにんぐ
Good morning!
ああ 太 宰 さん です か
|ふと|おさむ|||
Oh, Dazai-san.
今日 も いい 天気 だ ねぇ 新しい 寮 の ほう は どう だい
きょう|||てんき|||あたらしい|りょう|||||
Today's another fine day.
おかげ さま で 野宿 に 比べ たら 雲 の 上 の 宮殿 の よう です
|||のじゅく||くらべ||くも||うえ||きゅうでん|||
Great, thank you.
それ は よかった
That's good to hear.
枕元 の 着替え は 探偵 社 の みんな から の プレゼント だ
まくらもと||きがえ||たんてい|しゃ|||||ぷれぜんと|
The change of clothes at your pillow is a gift from everyone at the agency.
本当 何 から 何 まで 有り難う 御座い ます
ほんとう|なん||なん||ありがたう|ござい|
Thank you so much for everything.
ところで 敦 君 いきなり 申し訳ない が …
|あつし|きみ||もうしわけない|
By the way, Atsushi-kun,
実は 緊急 事態 が 発生 し た の だ
じつは|きんきゅう|じたい||はっせい||||
but there's been an emergency.
緊急 事態 ?
きんきゅう|じたい
An emergency?
ああ 一刻 を 争う の だ よ 直 に 指定 の 場所 に 来 て くれ た まえ
|いっこく||あらそう||||なお||してい||ばしょ||らい||||
Yes, there can be no delay.
大変 な 事態 だ 君 だけ が 頼り だ よ
たいへん||じたい||きみ|||たより||
It's a crisis!
はい わかり まし た
O-Okay, I understand.
用意 は いい か ね 敦 君
ようい|||||あつし|きみ
Are you ready, Atsushi-kun?
はい
Yes.
先 ず 部屋 を 出 たら ドア を ちゃんと 閉め て 後ろ を 見ろ っ
さき||へや||だ||どあ|||しめ||うしろ||みろ|
後ろ ?
うしろ
Behind me?
えー っと …
Um...
これ は 何 です か
||なん||
What's this about?
なん だ と 思う
|||おもう
What do you think?
朝 の 幻覚 ?
あさ||げんかく
Maybe I'm hallucinating this morning?
はっ ずれ ー
||-
Wrong!
まさか 敵 の 襲撃 です か
|てき||しゅうげき||
Is it an enemy attack?
罠 に 掛かった と か
わな||かかった||
Did you get caught in a trap?
自分 で 入った
じぶん||はいった
I got in myself.
は ぁ ?
いや 何 ねぇ
|なん|
Well, you see...
こうして ドラム缶 に 嵌 まる 自殺 法 が ある と 聞い た もの だ から
|どらむかん||かん||じさつ|ほう||||ききい||||
ちょいと 試し て み た の だ よ
|ためし||||||
so I decided to give it a shot.
ところが この 通り 試し て みる と
||とおり|ためし|||
But now that I have,
苦しい ばかり で 一 向 に 死ね ない
くるしい|||ひと|むかい||しね|
I'm just suffering without being able to actually die.
然 も ここ まで 嵌 まる と 自力 で は 出 られ ない
ぜん||||かん|||じりき|||だ||
Not to mention, now that I've wedged myself this deep,
死に そう
しに|
I think I might die.
でも 自殺 法 な の です から
|じさつ|ほう||||
But it's a way to commit suicide,
そのまま そうして いれ ば いずれ 自殺 できる の で は ?
|||||じさつ||||
so you should be able to kill yourself if you stay that way, I think?
私 は 自殺 は 好き だ が 苦しい の も 痛い の も 嫌い な の だ 当然 だ ろ
わたくし||じさつ||すき|||くるしい|||いたい|||きらい||||とうぜん||
I like suicide,
それ に 後 で わかった こと だ が
||あと|||||
I see.
なるほど
これ は 自殺 法 で は なく て 拷問 法 だった の だ ァー
||じさつ|ほう|||||ごうもん|ほう||||
but it wasn't a suicide method...
僕 の 名前 は 中島 敦
ぼく||なまえ||なかしま|あつし
My name is Nakajima Atsushi.
先日 無自覚 な まま 虎 に 変身 し て 暴れ て い た ところ を この 人
せんじつ|むじかく|||とら||へんしん|||あばれ|||||||じん
Just the other day,
太 宰 さん に 助け られ た
ふと|おさむ|||たすけ||
そして 太 宰 さん は こんな 感じ だ けど
|ふと|おさむ||||かんじ||
While Dazai-san is this kind of person,
あの 異 能力 集団 「 武装 探偵 社 」 の 一員 だった
|い|のうりょく|しゅうだん|ぶそう|たんてい|しゃ||いちいん|
those people with supernatural powers
中島 敦
なかしま|あつし
Nakajima Atsushi!
これ より 君 は 私 達 の 仲間 に なる
||きみ||わたくし|さとる||なかま||
You'll become one of us.
今日 から 君 は 「 武装 探偵 社 」 の 一員 だ
きょう||きみ||ぶそう|たんてい|しゃ||いちいん|
痛かった
いたかった
That was painful.
助かった よ 敦 君
たすかった||あつし|きみ
I owe you one, Atsushi-kun.
君 が い なかったら 腰 から ポッキリ 二 つ 折り に なる ところ だった
きみ||||こし|||ふた||おり||||
Without you, I would've snapped in two at the waist.
他の 同僚 の 方 に 助け を 求め なかった の です か
たの|どうりょう||かた||たすけ||もとめ||||
Didn't you ask your other coworkers for help?
電話 し た よ ぉ 「 死に そう な ん だ けど 」 って
でんわ|||||しに||||||
I called them, sure.
そ したら み ー ん な 口 を 揃え て 「 御 目 出 度 う 御座い ます 」 だって さ
|||-|||くち||そろえ||ご|め|だ|たび||ござい|||
But then everyone was all like, "Congratulations."
どう 思う
|おもう
How's that make you feel?
でしょう ね
I'm not surprised.
全く
まったく
Jeez.
異 能力 者 って 連中 は 皆 どこ か 心 が 歪 だ
い|のうりょく|もの||れんちゅう||みな|||こころ||ひずみ|
異 能力 者 … か
い|のうりょく|もの|
Gifted, huh?
太 宰 さん
ふと|おさむ|
Dazai-san.
武装 探偵 社 の … 所 謂 探偵 の 方 達 は 矢 っ 張り 皆さん 異 能力 者 … な ん です よ ね
ぶそう|たんてい|しゃ||しょ|い|たんてい||かた|さとる||や||はり|みなさん|い|のうりょく|もの|||||
そう 警察 でも 歯 が 立た ない 敵 を 倒す 武装 集団 だ
|けいさつ||は||たた||てき||たおす|ぶそう|しゅうだん|
Right, they're an armed force
矢 っ 張り 僕 は 探偵 社 に は 入れ ませ ん
や||はり|ぼく||たんてい|しゃ|||いれ||
I don't stand a chance at joining the agency, then.
君 も 立派 な 異 能力 者 じゃ ない か
きみ||りっぱ||い|のうりょく|もの|||
You're gifted just fine.
確かに 虎 に 変身 する の は 異 能力 です が
たしかに|とら||へんしん||||い|のうりょく||
It's true that I have the supernatural ability to turn into a tiger,
僕 は その 異 能力 を 全く 制御 でき ませ ん
ぼく|||い|のうりょく||まったく|せいぎょ|||
but I have absolutely no control over it.
ただ 無自覚 に 変身 し て しまう だけ で
|むじかく||へんしん|||||
I just transform unaware.
自分 の 意志 で 虎 に なる こと は でき ない ん です
じぶん||いし||とら||||||||
I can't will myself to transform into a tiger.
だから 僕 が 入って も 何 の 役 に も 立て ない と 思い ます
|ぼく||はいって||なん||やく|||たて|||おもい|
So I don't think I'll be of any use, even if I join.
有り難い お 話 です が すいません
ありがたい||はなし|||
I really appreciate the offer, though.
これ から どう する 心 算 だい
||||こころ|さん|
What's your plan, then?
何とか 僕 に できる 仕事 を 探し て みよ う と 思い ます
なんとか|ぼく|||しごと||さがし|||||おもい|
I think I'll look for a job I can actually handle,
そう 簡単 に 見つかる と は 思え ませ ん が
|かんたん||みつかる|||おもえ|||
though I don't think it'll be easy to find.
君 が でき そう な 仕事 に 心当たり が ある
きみ|||||しごと||こころあたり||
I have an idea for a potential job.
よけ れ ば 斡旋 し て あげ られる が ?
|||あっせん|||||
I can help you get it, if you'd like.
本当 です か
ほんとう||
Really?
宜しく お 願い し ます
よろしく||ねがい||
Thank you so much!
これ から 向かう の は その 仕事 を 紹介 し て くれる 保証人 さん の 処 だ よ
||むかう||||しごと||しょうかい||||ほしょうにん|||しょ||
必ず 君 の こと を 気 に 入る と 思う
かならず|きみ||||き||はいる||おもう
I'm sure he'll like you.
その 仕事 って …
|しごと|
What's the job?
着 い て から の お楽しみ
ちゃく|||||おたのしみ
No point spoiling the fun.
まっ ちょっと し た 試験 は ある かも
||||しけん|||
Well, there may be a test of sorts.
えっ 試験 ?
|しけん
Huh?
敦 君 字 ぃ 書け る ?
あつし|きみ|あざ||かけ|
Atsushi-kun, can you write?
一応 読み書き くらい は …
いちおう|よみかき||
I do know how to read and write.
なら 大丈夫 だ よ
|だいじょうぶ||
Then you'll be fine.
君 なら 大丈夫 だ 私 が 保証 する
きみ||だいじょうぶ||わたくし||ほしょう|
You'll be just fine, I'm sure.
助かり ます
たすかり|
Thank you!
感謝 し たまえ
かんしゃ||
You'd better thank me!
私 に 任せ て おけ ば 万事 大丈夫
わたくし||まかせ||||ばんじ|だいじょうぶ
何故 なら 私 は 太 宰
なぜ||わたくし||ふと|おさむ
After all, I am Dazai...
社 の 信頼 と 民 草 の 崇 敬 を 一身 に 浴 する 男 な の だ から
しゃ||しんらい||たみ|くさ||たかし|たかし||いっしん||よく||おとこ||||
こんな 処 に 居った か 太 宰
|しょ||おった||ふと|おさむ
There you are, Dazai!
この 包帯 無駄 使い 装置 が ァー
|ほうたい|むだ|つかい|そうち||
You bandage-squandering machine!
く … 国 木田 君 今 の 呼び名 やる じゃ ない か
|くに|きた|きみ|いま||よびな||||
Bandage-Squandering Machine?! That stung, just a little.
誰 が 社 の 信頼 を 一身 に 浴 する 男 だっ
だれ||しゃ||しんらい||いっしん||よく||おとこ|
Who's the one and only one the agency trusts, huh?
お前 が 浴び てる の は 文句 と 呪い と 苦情 の 電話 だ
おまえ||あび||||もんく||まじない||くじょう||でんわ|
You're the one and only one
え ー 私 が いつ 苦情 なんて 受け た の さ ー
|-|わたくし|||くじょう||うけ||||-
What?
八 月 某 日 入電
やっ|つき|ぼう|ひ|にゅうでん
Call in August:
御宅 の 社員 さん が 海岸 の 漁業 網 に 引っ掛かって る ん だ けど
おたく||しゃいん|||かいがん||ぎょぎょう|あみ||ひっかかって||||
"One of your employees has been caught in an offshore fishing net."
引き取って くん ない
ひきとって||
"Can you come retrieve him?"
九 月 某 日 入電
ここの|つき|ぼう|ひ|にゅうでん
Call in September:
うち の 畑 に 変 な 人 が 埋ま っと っ た ん じゃ が そちら の 同僚 さん かのう
||はたけ||へん||じん||うずま|||||||||どうりょう||
"Some weirdo's got himself buried on my farm."
そ っ そ … そ … そん …
Th-Th-Th-Th-Th...
同月 某 日 入電
どうげつ|ぼう|ひ|にゅうでん
うち の 飲み代 の 付け ちゃん と 払って ください ね 半年 分 です
||のみしろ||つけ|||はらって|||はんとし|ぶん|
"Pay your tab, okay?!"
そんな 莫迦 な …
|ばか|
That's impossible...
国 木田 君 が こんなに 物真似 が 上手い なんて ー っ
くに|きた|きみ|||ものまね||うまい||-|
Who knew you were so good at imitating other people, Kunikida-kun?!
貴 様 ァー 人 を 愚 弄 する の も 大概 に せ ん か
とうと|さま||じん||ぐ|もてあそ||||たいがい||||
You bastard!
この 人 に 仕事 の 斡旋 を し て もらって 本当 に 大丈夫 な ん だ ろ う か
|じん||しごと||あっせん|||||ほんとう||だいじょうぶ||||||
I wonder if it's actually a good idea
おう そうだ
|そう だ
Oh, right!
太 宰 の 莫迦 を 相手 に し て 一 分 も 無駄 に し て しまった
ふと|おさむ||ばか||あいて||||ひと|ぶん||むだ||||
I wasted a whole minute dealing with this idiot.
探偵 社 に 急ぐ ぞ
たんてい|しゃ||いそぐ|
Let's hurry to the agency!
なんで
Why?
緊急 事態 だ
きんきゅう|じたい|
We have an emergency!
爆弾 魔 が 人質 を 取って 探偵 社 に 立て篭もった
ばくだん|ま||ひとじち||とって|たんてい|しゃ||たてこもった
A bomber's taken a hostage and holed himself up in our office.
爆弾 魔 ?
ばくだん|ま
A bomber?
あの う …
Um...
なん だ 探偵 社 は この ビル の 四 階 だ が
||たんてい|しゃ|||びる||よっ|かい||
What?
いや そういう こと じゃ なく て …
That's not what I wanted to ask.
念の為 に 階段 で 行 こ う
ねんのため||かいだん||ぎょう||
Let's take the stairs, just in case.
あの です ね
Excuse me...
静か に っ
しずか||
Quiet!
あっ すいません
Oh, sorry.
行く よ 敦 君
いく||あつし|きみ
Let's go, Atsushi-kun.
はい ?
What?
嫌 だ
いや|
I can't...
もう 嫌 だ
|いや|
I can't take it anymore...
全部 お前 ら の 所 為 だ 「 武装 探偵 社 」 が 悪い ん だ
ぜんぶ|おまえ|||しょ|ため||ぶそう|たんてい|しゃ||わるい||
It's all your fault...
社長 は どこ だ
しゃちょう|||
Where's the president?
早く 社長 を 出 せ っ
はやく|しゃちょう||だ||
で ない と 爆弾 で みんな 吹き飛 ん で 死 ん じゃ う よ
|||ばくだん|||ふきと|||し||||
If you don't...
怨恨 か 面倒 な 型 だ ね
えんこん||めんどう||かた||
A personal grudge?
ああ
Yeah...
僕 は 何故 ここ に いる ん だ
ぼく||なぜ|||||
Why am I here?
犯人 は 余程 探偵 社 に 怒り 心頭 らしい
はんにん||よほど|たんてい|しゃ||いかり|しんとう|
The bomber seems pretty furious at the agency.
役 に 立ち そう も ない ので 帰って いい です か
やく||たち|||||かえって|||
I don't think I'll be of any use. May I go now?
うち は 色 んな 処 から 恨み を 買う から ねえ
||いろ||しょ||うらみ||かう||
We do attract a lot of ill will.
無視 です か
むし||
You're ignoring me?
それ に あれ 高 性能 爆薬 だ よ
|||たか|せいのう|ばくやく||
Besides, that's a high explosive.
犯人 の 云 う 通り あれ が 爆発 し たら
はんにん||うん||とおり|||ばくはつ||
If the bomber acts on his threat and detonates it,
この フロア ぐらい 吹き飛ぶ ね
|ふろあ||ふきとぶ|
そんな
爆弾 に 何 か 覆い 被せ れ ば
ばくだん||なん||おおい|かぶせ||
We may be able to mitigate the force of the explosion somewhat
ある 程度 は 爆風 を 抑え られる かも しれ ない が
|ていど||ばくふう||おさえ|||||
if we can find something to cover the bomb,
この 状況 じゃ あね
|じょうきょう||
but given the circumstances...
然 も 女性 を 人質 に 取る と は 卑劣 な …
ぜん||じょせい||ひとじち||とる|||ひれつ|
I can't believe he took a woman as a hostage, the coward.
あの 女の子 は ?
|おんなのこ|
Who's the girl?
彼女 は ナオミ ちゃん バイト の 事務 員 さん だ
かのじょ||||ばいと||じむ|いん||
She's Naomi-chan, a part-time office assistant.
バイト さん ?
ばいと|
A part-timer?!
それ じゃ 完全 に とばっちり じゃ ない です か
||かんぜん||||||
Then she's a completely innocent bystander!
どう する
会わ せ て あげ たら ぁ 社長 に
あわ||||||しゃちょう|
Why don't we let him see the president?
殺 そ う と する に 決まって る だ ろ
ころ||||||きまって|||
He'll try to kill the president!
そんな ところ に むざむざ と 社長 を 出 せる か
|||||しゃちょう||だ||
We can't let the president walk into a situation like that!
出張 中 で よかった
しゅっちょう|なか||
I'm glad he's out on a business trip.
と なる と …
Then there's only one method...
方法 は 一 つ
ほうほう||ひと|
異 能力 を 使う の か
い|のうりょく||つかう||
Are they going to use their abilities?
ほれ ほれ ~ ほれ 行け ~
|||いけ
Go, go.
おい
Hey.
落ち着け 少年
おちつけ|しょうねん
Calm down, boy.
来る な ァ 社長 以外 に 用 は ない
くる|||しゃちょう|いがい||よう||
Stay away!
妙 な 素振り を 見せ たら 吹き飛ばす よ
たえ||そぶり||みせ||ふきとばす|
If you do anything funny, I'll blow this up!
わかった
Okay.
知って る ぞ アンタ は 国 木田 だ
しって|||||くに|きた|
I know who you are. You're Kunikida!
ボク を 油断 さ せ て あの 嫌味 な 「 異 能力 」 を 使う 心 算 だ ろ
ぼく||ゆだん|||||いやみ||い|のうりょく||つかう|こころ|さん||
I bet you're trying to make me let my guard down
そう は いか ない ぞ
Well, fat chance.
机 の 上 に 四 つ ん 這い に なり 両手 を 見える 処 に 置け
つくえ||うえ||よっ|||はい|||りょうて||みえる|しょ||おけ
Get up on the desk on all fours
ああ ?
云 う 通り に し ない と みんな 道連れ だ ぞ
うん||とおり||||||みちづれ||
まずい な
This isn't good.
探偵 社 に 私 怨 を 持つ だけ あって 奴 は 社員 の 顔 と 名前 を 把握 し て いる
たんてい|しゃ||わたくし|えん||もつ|||やつ||しゃいん||かお||なまえ||はあく|||
Because of his personal grudge against the agency,
これ で は 社員 の 私 が 行って も 彼 を 刺激 する だけ だ
|||しゃいん||わたくし||おこなって||かれ||しげき|||
If I go, it'll only provoke him.
却 説 どう し た もの か
きゃく|せつ|||||
Hmm... What to do?
今 なんか 猛烈 に 嫌 な 予感 が …
いま||もうれつ||いや||よかん|
I just got a really bad feeling...
敦 君 ー
あつし|きみ|-
A-tsu-shi-ku—
嫌 です
いや|
No.
まだ 何も 云 って ない よ
|なにも|うん|||
I haven't even said anything.
云 わ れ なく て も わかり ます
うん|||||||
I already know what you're going to say.
聞い て くれ 敦 君
ききい|||あつし|きみ
Listen, Atsushi-kun.
社員 で は なく 犯人 に 面 が 割れ て い ない の は 君 だけ だ
しゃいん||||はんにん||おもて||われ||||||きみ||
You're the only one here who's not a formal member and who the bomber won't know.
でも …
僕 が 行って も 何も でき ませ ん よ
ぼく||おこなって||なにも||||
大丈夫
だいじょうぶ
It'll be fine.
少し の 間 犯人 の 気 を 逸ら し て くれ れ ば いい
すこし||あいだ|はんにん||き||はやら||||||
We just need you to distract him for a short while.
後 は 我々 が やる から
あと||われわれ|||
We'll do the rest.
そう だ な ー
|||-
Let me think...
君 なら 相手 の 意表 を 突く よう な 駄目 人間 の 演技 でも し て
きみ||あいて||いひょう||つく|||だめ|にんげん||えんぎ|||
Knowing you, how about you put on an off-putting act
気 を 引く と いう の は どう だ ろ う
き||ひく||||||||
as a worthless human being?
はい 小道具
|こどうぐ
Here are some props.
信用 し たまえ
しんよう||
Trust me.
この 程度 の 揉事 我々 武装 探偵 社 に とって は
|ていど||もめごと|われわれ|ぶそう|たんてい|しゃ|||
Scuffles on this scale
朝飯前 だ よ 敦 君
あさめしまえ|||あつし|きみ
や … や … やめ な さ ー い
|||||-|
こ … こ … こんな こと し て 何 に なる ー
||||||なん|||-
き … きっと 親 御 さん も 泣 い てる よ ー
||おや|ご|||なき||||-
I... I bet this would make your parents sad!
なん だ アンタ
Who the hell are you?!
ごめんなさい
Sorry!
アンタ 探偵 社 の 人間 じゃ ない な
|たんてい|しゃ||にんげん|||
You're not with the agency.
み み … み … 見 て の 通り と おり すがり の 新聞 配達 です
|||み|||とおり|||||しんぶん|はいたつ|
A-A-As you can tell,
新聞 配達 の 人 が 何 の 用 だ
しんぶん|はいたつ||じん||なん||よう|
And what's a delivery boy got to do with any of this?
いくら 憎い から って 人質 と か 爆弾 と か よく ない よ
|にくい|||ひとじち|||ばくだん|||||
生き て い れ ば きっと いい こと が ある
いき|||||||||
I'm sure there's something to live for.
いい こと って
Like what?
だから いい こと って なに
What's something to live for?!
ち …
T...
ち ?
What?!
ち …
S... S... Sure, that's true.
ちゃ … 茶 漬け が 食える
|ちゃ|つけ||くえる
茶 漬け が 腹 いっぱい 食える
ちゃ|つけ||はら||くえる
You can eat a lot of tea on rice!
天井 が ある 処 で 寝 られる
てんじょう|||しょ||ね|
You can sleep somewhere with a roof over your head!
寝 て 起き たら 朝 が 来る
ね||おき||あさ||くる
当たり前 の よう に 朝 が 来る
あたりまえ||||あさ||くる
And every day is a new day!
でも …
But...
爆発 し たら 君 に も 僕 に も 朝 は 来 ない
ばくはつ|||きみ|||ぼく|||あさ||らい|
If you blow up, neither you nor I will see another new day...
何故 なら 死 ん じゃ う から
なぜ||し||||
because we'll be dead.
そんな こと わかって る
I know that!
やめ た ほう が いい と 思う けど な ー
||||||おもう|||-
I think you should reconsider.
だって 死 ん じゃ ったら
|し|||
死 ん じゃ う ん だ よ
し||||||
You're really dead!
そりゃ あ 死に たく なる こと だって ある と 思う よ
||しに|||||||おもう|
I'm sure you might wish you were dead sometimes,
でも 辛く て も 生き てる 人 だって
|からく|||いき||じん|
but there are people who keep on living, even if the going's tough.
ほら 例えば 僕
|たとえば|ぼく
Oh, people like me!
家族 も 友達 も い なく て
かぞく||ともだち||||
I have no family and no friends.
孤児院 さえ 追い出さ れ
こじいん||おいださ|
I even got chased out of an orphanage,
行く 場所 も 生きる 希望 も ない
いく|ばしょ||いきる|きぼう||
and I have nowhere to go,
その うえ 虎 に 変身 し ちゃ う し
||とら||へんしん||||
Besides, I even turn into a tiger.
ああ そう です よ
Yeah, that's right!
確かに 僕 は あなた の 云 う 通り
たしかに|ぼく||||うん||とおり
It's true that, like you say,
とり たて て 長所 も なく 誰 が 見 て も 社会 の ゴミ だ けど
|||ちょうしょ|||だれ||み|||しゃかい||ごみ||
I lack redeeming qualities,
そん でも ヤケ に なら ず に 生き てる ん だ ー
|||||||いき||||-
But I still manage keep on living without going all postal about it!
いい ぞ 敦 君
||あつし|きみ
Good job, Atsushi-kun.
演技 を 超え た 素晴らしい 駄目 人間 振り だ
えんぎ||こえ||すばらしい|だめ|にんげん|ふり|
You have acting like a worthless human being down to an art form.
だから そんな 爆弾 なんか 捨て て
||ばくだん||すて|
So why don't you toss that bomb aside,
一緒 に 仕事 探 そ う
いっしょ||しごと|さが||
and we can look for jobs together?
ね ?
Okay?
いい や … ボク は 別に 仕事 を 探し てる わけ で は …
||ぼく||べつに|しごと||さがし||||
You already forgot you're pretending to deliver newspapers?
今 だ 国 木田 君
いま||くに|きた|きみ
Now, Kunikida-kun.
わかって いる
I know!
異 能力
い|のうりょく
Ability:
「 独歩 吟 客 」
どっぽ|ぎん|きゃく
Doppo Poet
鉄線 銃
てっせん|じゅう
Wire Gun!
し まっ
Crap...
確保 だ 国 木田 君
かくほ||くに|きた|きみ
Get him, Kunikida-kun!
だから わか っと る わ
Like I already said, I know!
一 丁 あがり ~
ひと|ちょう|
One down!
は いはい 皆さん お 疲れ 様 ー
||みなさん||つかれ|さま|-
All right. Good job, everyone.
何 が 「 一 丁 あがり ~ 」 だ
なん||ひと|ちょう||
"One down," you say?
「 今 だ ー 」 と か 「 確保 ー 」 と か 口 で 云 って る だけ で
いま||-|||かくほ|-|||くち||うん||||
全然 働 い て ない で は ない か
ぜんぜん|はたら|||||||
You're all talk and no action!
それ は しょうがない よ だって 国 木田 君 は
|||||くに|きた|きみ|
ジャンケン で 負け た ん だ から
||まけ||||
貴 様 …
とうと|さま
You bastard...
まあまあ 事件 は 解決 し た の だ から 細かい こと は いい じゃ ない か
|じけん||かいけつ||||||こまかい||||||
Well, all's well that ends well, isn't it?
あまり 神経質 に なり すぎる と 皺 が 増え て 老化 が 急速 に 進む そう だ よ
|しんけいしつ|||||しわ||ふえ||ろうか||きゅうそく||すすむ|||
you'll get a lot of wrinkles
それ は 本当 か
||ほんとう|
Is that true?
ほら メモ メモ
|めも|めも
Go on, take notes.
神経質 すぎる と 老化 が 急速 …
しんけいしつ|||ろうか||きゅうそく
"If you're too neurotic...
嘘 だ けど
うそ||
I'm messing with you.
貴 様 人 を 愚 弄 する の も いい加減 に せ ん か
とうと|さま|じん||ぐ|もてあそ||||いいかげん||||
Bastard!
お前 も な
おまえ||
All of you...
しまった
Crap!
莫迦 に し や がって
ばか||||
Stop making fun of me!
本当 異 能力 者 って 奴 ら は どこ か 心 が 歪 だ
ほんとう|い|のうりょく|もの||やつ|||||こころ||ひずみ|
I swear, anyone gifted with supernatural powers has something wrong with them inside...
後 三 十 秒 で 爆発 ?
あと|みっ|じゅう|びょう||ばくはつ
Thirty seconds left until detonation?!
小僧
こぞう
Hey, brat!
さ せる か
No way!
国 木田 さん
くに|きた|
Kunikida-san!
どう する
What should I do?
爆弾 に 何 か 覆い 被せ れ ば ある 程度 は 抑え られる だ ろ う けど
ばくだん||なん||おおい|かぶせ||||ていど||おさえ|||||
We may be able to mitigate the force of the explosion somewhat
何 か 被せる もの …
なん||かぶせる|
Something to cover the bomb...
何 か 何 か ない か
なん||なん|||
Something...
敦 君
あつし|きみ
Atsushi-kun!
あれ 僕 は 何 を やって る ん だ
|ぼく||なん|||||
Huh?
莫迦 っ
ばか|
Idiot!
小僧
こぞう
Brat!
やれやれ
Jeez...
莫迦 と は 思って い た が これほど と は
ばか|||おもって||||||
I figured he was stupid, but I didn't know how stupid.
彼 に は 自殺 嗜 癖 の 才能 が ある よ
かれ|||じさつ|たしな|くせ||さいのう|||
He has the talent to become a suicide maniac.
そう は 思わ ない かい 谷崎 君
||おもわ|||たにざき|きみ
Wouldn't you agree, Tanizaki-kun?
ごめん ね ー 大丈夫 だった ?
||-|だいじょうぶ|
Sorry.
お 兄 様 ~
|あに|さま
大丈夫 で し た か ー
だいじょうぶ|||||-
Are you all right?!
悪い お 兄 様 も す っ ごく 素敵 で し た わ
わるい||あに|さま|||||すてき||||
You were so wonderful as a villain!
縛ら れ て 脅さ れ て 私 もう たまり ませ ん で し た
しばら|||おどさ|||わたくし|||||||
I had the time of my life being tied up and threatened!
家 に 帰ったら 続き を し て ください ます ね
いえ||かえったら|つづき||||||
バイト さん もぐる って こと です か
ばいと||||||
So the part-time person was in cahoots with everyone, too?
小僧 恨む なら 太 宰 を 恨め
こぞう|うらむ||ふと|おさむ||うらめ
さもなくば 仕事 斡旋 人 を 間違え た 己 を 恨め
|しごと|あっせん|じん||まちがえ||おのれ||うらめ
Barring that, blame yourself for choosing the wrong person to help you find a job!
てこ と は これ って
Then is this the job...
言った だ ろ う ちょっと し た 試験 が ある って
いった|||||||しけん|||
I told you there was a test involved.
つまり 入社 試験 ?
|にゅうしゃ|しけん
As in, an entrance exam?
その 通り だ
|とおり|
That's right.
試験 の ほう は 滞り なく 終了 し まし た 社長
しけん||||とどこおり||しゅうりょう||||しゃちょう
The exam has been completed without much ado, president.
社長 ?
しゃちょう
President?
そこ の 太 宰 め が 「 有能 なる 若者 が いる 」 と 云 う 故
||ふと|おさむ|||ゆうのう||わかもの||||うん||こ
Since Dazai said there was a capable young man,
その 魂 の 真贋 試さ せ て もらった
|たましい||しんがん|ためさ|||
Fukuzawa Yukichi Ability: All Men Are Created Equal
いや ね
Well, I recommended you for hire,
君 を 社員 に 推薦 し た の だ けれど 如何 せ ん 君 は 区 の 災害 指定 猛獣 だ
きみ||しゃいん||すいせん||||||いかが|||きみ||く||さいがい|してい|もうじゅう|
保護 す べき か 否 か 社 内 で 揉め て ね
ほご||||いな||しゃ|うち||もめ||
there was disagreement among us as to whether we should take you in.
だが 太 宰 が 云 った の だ
|ふと|おさむ||うん|||
But Dazai said...
社長
しゃちょう
President.
社長 は もし ここ に 世界 一 強い 異 能力 者 が 現れ たら 雇い ます か
しゃちょう|||||せかい|ひと|つよい|い|のうりょく|もの||あらわれ||やとい||
その こと が 探偵 社員 たる 根拠 と は なり え ない
|||たんてい|しゃいん||こんきょ|||||
Power doesn't make you a member of the agency.
だから 私 は 彼 を 推す ん です
|わたくし||かれ||おす||
それ で 社長 ど の よう な ご 判断 を
||しゃちょう||||||はんだん|
So, president... What is your decision?
太 宰 に 一任 する
ふと|おさむ||いちにん|
I'll let Dazai decide.
お 任せ ください
|まかせ|
You can trust me.
ち ょ … ちょっと 待って ください 太 宰 さん
|||まって||ふと|おさむ|
W-Wait a minute, Dazai-san.
それ じゃあ 僕 に 紹介 する 仕事 って
||ぼく||しょうかい||しごと|
So the job you meant to introduce me for was...
合格 だ そう だ よ
ごうかく||||
You apparently passed the test.
武装 探偵 社 に ようこそ 中島 敦 君
ぶそう|たんてい|しゃ|||なかしま|あつし|きみ
Welcome to the Armed Detective Agency, Nakajima Atsushi-kun.
おっと と と
御 目 出 度 う 御座い ま ~ す
ご|め|だ|たび||ござい||
Congratulations!
お 役 に 立て て よかった です
|やく||たて|||
I'm glad I was able to help.
いやいや いや
Oh, please, no.
こんな 無 茶 で 物騒 な 職場 僕 に は 無理 です よ
|む|ちゃ||ぶっそう||しょくば|ぼく|||むり||
I can't possibly join a workplace as violent and reckless as this.
皆 を 助ける 為 に 爆弾 に 覆い被さる なんて
みな||たすける|ため||ばくだん||おおいかぶさる|
Not just anyone would use their body to shield a bomb to save everyone.
中 々 できる こと じゃ ない
なか|||||
そう です よ ナオミ 感動 し ちゃ い まし た
||||かんどう|||||
That's right. I was really impressed!
君 なら 大丈夫 だ
きみ||だいじょうぶ|
You'll be fine.
でも
But...
結局 社長 は 彼 に 探偵 社 に 入って ほしい と いう お 考え な の です か
けっきょく|しゃちょう||かれ||たんてい|しゃ||はいって|||||かんがえ||||
So, president, do you actually want him to join the agency, then?
茶柱 が 立って る
ちゃばしら||たって|
Oh, a tea leaf's standing straight up...
いい こと が あり そう です ね 社長
|||||||しゃちょう
I think something good will happen, president.
熱 っ
ねつ|
でも まあ
Still, well...
君 が 断る なら 無理強い は でき ない
きみ||ことわる||むりじい|||
If you still refuse, we can't force you.
しかし そう なる と 私 は 君 の 今後 が 心配 で なら ない
||||わたくし||きみ||こんご||しんぱい|||
But then, I can't help but worry for your future.
先 ず は 社員 寮 を 引き払わ なく て は なら なく なる し
さき|||しゃいん|りょう||ひきはらわ|||||||
We'll need you to vacate the company dorm...
君 の よう に これといった 特技 も なく
きみ|||||とくぎ||
You don't really have any specialized skills,
然 も 友達 も 知り合い も い ない 者 が 仕事 を 探す の は さぞかし 大変 だ
ぜん||ともだち||しりあい||||もの||しごと||さがす||||たいへん|
nor do you have friends or know anyone...
それ に 君 は お 尋ね 者 の 虎 だ から な
||きみ|||たずね|もの||とら|||
Besides, you are a wanted tiger.
それ が 知れ たら どんな 仕事 も よく て 首
||しれ|||しごと||||くび
Should anyone learn of that,
悪 けれ ば 捕まって 射殺 だ ろ う な ー
あく|||つかまって|しゃさつ|||||-
At worst, you'd be captured and shot dead.
し ゃ … 射殺
||しゃさつ
Sh-Shot dead?
この 探偵 社 なら
|たんてい|しゃ|
Now, if you were with this agency...
話 は 別 だ けど
はなし||べつ||
it'd be a different story.
そ っ それ って つまり
Th-Then that means...
よろしく お 願い し ます わ 敦 さん
||ねがい||||あつし|
We look forward to working with you, Atsushi-san.
ね お 兄 様 ー
||あに|さま|-
Don't we, brother?
規則 は 守れ よ 小僧
きそく||まもれ||こぞう
じゃあ そういう こと で
Well, now that's been settled...
そん な ー
||-
You've got to be kidding me.
僕 が 僕 で い られる 理由 を 探し て い た
ぼく||ぼく||||りゆう||さがし|||
あなた の 胸 の 中 で 生き て いる 僕 が いる の なら ば
||むね||なか||いき|||ぼく|||||
暗闇 も 長い 坂道 も 越え て 行ける よう な 僕 に なれる はず
くらやみ||ながい|さかみち||こえ||いける|||ぼく|||
それぞれ に 今 を 歩 い てる 僕ら が 笑える よう に
||いま||ふ|||ぼくら||わらえる||
生き て いる 意味 を 確かめ 合い ながら 進める よう に
いき|||いみ||たしかめ|あい||すすめる||
名前 を 呼ぶ よ あなた の 名前 を
なまえ||よぶ||||なまえ|
あなた が あなた で いれる よう に
||||い れる||
悲しみ に 暮れ て あなた の 涙 が こぼれる 時
かなしみ||くれ||||なみだ|||じ
寂し さ に 溢れ て 心 が し ぼん で く 時
さびし|||あふれ||こころ||||||じ
名前 を 呼ぶ よ あなた の 名前 を
なまえ||よぶ||||なまえ|
僕 の 名前 を 呼 ん で くれ た み たい に
ぼく||なまえ||よ|||||||
人 虎 が 見つかった そう です
じん|とら||みつかった||
The weretiger has been found.