×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

からかい上手の高木さん, Karakai Jouzu no Takagi-san (Skilled Teaser Takagi-san) Episode 10

Karakai Jouzu no Takagi -san (Skilled Teaser Takagi -san ) Episode 10

( 西片 ( に しかた ) ) う ~ ん …

“ ぎ ゃ ふん ” と 言わ せる いい 作戦 は ない もの か …

こう 毎日 毎日 から かわ れ て いた ん じゃ …

( ぶつかる 音 ) う わ っ ああ す … すみ ませ …

ん …

が … あ …

( 高木 ) あっ 西片 ( 西片 ) う っ …

( 高木 ) お は よ ~ N ( 西片 ) ああ …

お … おはよう

ん ? どうか し た ?

いや 別に

ふう

一緒 に 学校 行 こ う よ

ああ

うん

♪~

~♪

( 西片 ) 見 られ た の か ?

さっき の … 見 られ た の か ?

( 高木 ) 西片 ( 西片 ) な … 何 ?

2 人 乗り し て く ?

ダメ だって ば ~

見つかったら 怒ら れる し

恥ずかしい から でしょ

違う って !

は いはい

電柱 に ぶつかった の は 見 られ て ない よう だ な

フウ

西片 も やっと 衣替え し た ん だ ね

うん

最近 寒い から そろそろ かな ~ と 思って さ

ふ ~ ん

な … 何 ?

背 伸び た ?

え ?

( 高木 ) 春 は もっと 制服 ぶか ぶか だった 気 が する な ~

( 西片 ) 確かに …

なんか 今 … N 学 ラン イズ ジャスト フィット !

… って 感じ だ

成長 期 な の か ?

フッ フフ …

いや ~

最近 伸び まくって て 困って る ん だ よ

成長 期 … な の か な

高木 さん は あんまり 変わって ない 気 が する ね

( 高木 ) ふう

え …

( 高木 ) それ って セクハラ だ よ ?

ええ ! ?

( 高木 ) 変わって ない … N ( 西片 ) あ …

( 西片 ) い … いや

べ … 別に そういう 話 じゃ …

し … 身長 の 話 だ よ

え ? 身長 の 話 だ よ ?

なんの 話 だ と 思って た の ?

あ … ああ …

いや 別に

ふ ~ ん

な … 何 ?

( 高木 ) ふ ~ ん ( 西片 ) う …

やっぱり あんまり 背 伸び てる 気 が し ない かも

ええ ! ? いやいや 伸び てる って !

多分 今 高木 さん より 高い よ 俺

フ …

じゃあ 背比べ し て み よっ か

( 西片 ) なんで ここ で …

( 高木 ) 靴 は いて たら 分か ん ない でしょ

( 西片 ) 学校 遅れ ちゃ う よ ?

( 高木 ) すぐ 済む って ほら うしろ 向 い て

( 西片 ) え ?

う ~ ん

う う …

( 高木 ) どう かな ~

( 西片 ) な … なんか …

温かい

う ~ ん

( 西片 ) あの … 高木 さん ( 高木 ) ん ?

1 人 ずつ 壁 に ひっつ い て 印 を つける ん じゃ …

2 人 で 並 ん で 比べ た ほう が 確実 だ よ

う … う う

( 高木 ) う ~ ん

( 高木 ) 同じ くらい かな ( 西片 ) え ! ? 本当 に ?

ほら 西片 も 確認 し て みな よ

( 西片 ) く … ふ っ …

く … あ ?

本当 だ

でしょ ~ ?

せ … 背伸び と か し て な いよ ね ?

( 高木 ) あ ~ 疑って る

フッ じゃあ

ふう … うえ ! ?

背伸び し たら すぐ バレ る でしょ ?

えっ と …

じゃあ

ん ?

な … なんか 俺 の ほう が 高く ない ?

さっき は 背伸び し て た から ね ~

( 西片 ) は あ … N やっぱり し て た ん じゃ ない か !

( 西片 ) ウソつき ! ( 高木 ) ウフフ フフ

し て ない なんて 言って ない よ

よかった ね ~ 私 に 勝て て

( 西片 ) フッ 高木 さん め

余裕 ぶって る けど 内心 は 悔し がって る に 違いない

あっ それ から 別に 悔し がって ない から

ええ ! ?

だって さ 体 お っ きく なる と

電柱 に ぶつかったり し て 大変 そう だ し

ヒヒ

( 西片 ) え … え …

ああ …

あ あ ~

み … 見 て た の ? 高木 さん

( 高木 ) さあ 学校 行 こ ~ う

高木 さん ! ?

え … ねえ

高木 さん ?

( ユカリ ) は ~…

う う う う …

う … 寒 ~

お ?

( サナエ ) そんなに 寒い ?

( ミナ ) ユカリ ちゃん は 寒 がり だ ね

( ミナ ) えい ! ( ユカリ ) ひ ゃ あ ~

( ユカリ ) ミナ 手 冷 たっ ( ミナ ) ハハハハ ~

( ユカリ ) まったく も ~

次 や ったら 許さ ない よ

( サナエ ) ピト … N ( ユカリ ) ひ い ~

( ミナ ) ハハハハ ハハ …

( ユカリ ) やめろ ~ !

え ~ ?

( ユカリ ) あんた たち なんで そんなに 手 冷たい の よ

フッフ ~ ユカリ ちゃん

手 が 冷たい 人 は ね

心 が 温かい ん だ よ ~

心 が 温かい 人 は さっき みたい な こと し ない と 思う よ

まあまあ そう 根 に 持た ない で ~

( ミナ ) イヒ イヒヒ ( ユカリ ) ああ ?

( ユカリ ) ちょっと 次 や ったら 本当 に 怒る よ

( ミナ ) もう 怒って ん じゃ ん

( サナエ ) ピト … N ( ミナ ) わ あ ! 冷 たっ

ハハ ~ ちょっと …

やめ て よ サナエ ちゃ ~ ん ハハ …

( サナエ ) 心 が 温か 攻撃 ~ N ( ユカリ ) ふん

( ミナ ) う わ ~ 助け て ユカリ ちゃん ウハハハ …

フッ … えい ! や あ !

さっき の お返し だ !

あれ ?

ユカリ ちゃん の 手 … 温かい

心 が 冷たい の ね

( ユカリ ) なんで そう なる の !

( ミナ ) 冷たい 人 来 ない で ~

( ユカリ ) 心 の 冷たい 攻撃 ~

( サナエ ) 逃げる が 勝ち ~

( 高木 ) えい ! ( 西片 ) う わ っ 冷 たっ

ぐう … 何 する ん だ よ !

( 高木 ) フフ …

やり返し て いい よ フフ

え …

う … N ( ミナ たち の 騒ぎ 声 )

( ユカリ ) やめ て … N ( 西片 ) お …

( ミナ ) ほれ ほれ ~

できる わけない だ ろ

( 高木 ) えい ! ( 西片 ) ひ ゃ あ ~

ぐ … だ から やめ て って ば ! 冷たい よ !

手 が 冷たい 人 って 心 が 温かい ん だ よ

く … どこ が !

高木 ちゃん と 西片 君

今日 一緒 に 学校 来 た ん だ

仲 良い ね

や っぱ 付き合って る の か な

ん …

( ユカリ ) 西片 君 と 高木 ちゃん て 付き合って る の か な ?

( サナエ ) さあ

気 に なら ない わけ ?

す っ ごく 仲 良 さ そう だ し

ユカリ うらやましい の ?

いや だって さ …

うらやましい って いう か …

ミナ ~

ユカリ って 男子 と イチャイチャ し たい ん だって さ ~

そんな こと 言って ない でしょ !

ミナ ~ 聞い てる ~ ?

( ミナ ) ん ん ん … N ( サナエ ) ミナ ~

もう サナエ ちゃん 急に 話しかけ ない で よ !

おし っこ 出 そう だった の に 止まっちゃ っ た よ !

ええ ?

も ~ 本当 に サナエ は …

あれ 楽しい から 見 た ほう が いい よ

( 女子 生徒 ) そう な の ? 見る見る

( サナエ ) 高木 ちゃ ~ ん

あ …

( 西片 ) フッフッフ

スゴ い 作戦 を 思いつ い て しまった

下校 中 に 絶対 高木 さん を から かえ る

フフ … フフフフフ …

フウ …

何 ニヤ つい てん の ? 西片

ぬぐ …

なんか やらし い ~

そ … そんな こと 考え て ない って

そんな こと って ?

( 西片 ) いや だ から … N ( 高木 ) フフ フフ 顔 真っ赤

ぐ …

( 西片 ) くう … 高木 さん め 見 て ろ よ ~

ところで 西片

ん ?

今日 一緒 に 帰ら ない ?

ああ いい よ !

ん …

( 西片 ) は っ … マズ い

俺 が 何 か 企 ん でる の を 勘 づか れ た か …

オホン

ああ いい よ

なんで 言い 直し てん の ?

いや ~ 別に

ふ ~ ん まあ …

放課後 まで に 気 が 変わる かも しれ ない し

大丈夫 なら その とき に 返事 ちょうだい

( 西片 ) え … N ( 高木 ) じゃあ

は あ ?

( 西片 ) 一体 なん だった ん だ ?

まあ 気付か れ て ない なら いっか …

( 木村 ( き む ら ) ) お ~ い 西片 ~ N ( 西片 ) ん ?

今日 俺 ん ち で スパ プロ やる ん だ けど

お前 も 来 ね ~ ?

う ~ ん

ああ ごめん 今日 は 無理

( 高尾 ( たか お ) ) なん だ よ ~ また 彼女 か ?

彼女 ?

高木 さん … だ ろ ?

は あ ? 何 言って ん の ?

( ミナ ) 付き合って ない よ ~ N ( 西片 ) ん ?

さっき トイレ で 聞き まし た

( 木村 ) そう な ん だ … N ( ミナ ) うん

あ … おし っこ し たく なって き た

トイレ ~ トイレ ~

え … あいつ さっき は 何 し に トイレ 行って た ん だ ?

う … う ~ ん

付き合って ない なら なんで 高木 さん と 一緒 に 帰って ん だ ?

いや 誘わ れ てる から

それ って 付き合って る から じゃ ない の か ?

いや …

違う と … 思う

ん ん ?

まあ いい や

( チャイム ) おい 次 理科 室 じゃ ね ?

( 木村 ) ヤ べ 行 こ う ぜ ( 西片 ) うん

フウ …

俺 を からかい たい だけ だ と 思う

( ミナ ) か ~ えろ

うん 今日 は 寄り道 ダメ だ から ね

え ~

ポンカン アイス 食べ たい ポンカン アイス 食べ たい

この 寒い のに アイス て …

( ミナ ) おこた で 食べる アイス は 最高 な の ~

( サナエ ) 分かる ~

( 西片 ) 返事 ちょうだい って こと は

あらためて 俺 から 誘え って こと だ よ な

なんか ちょっと 恥ずかしい な

俺 から 一緒 に 帰 ろ う なんて 言った こと ない し

( 高木 ) 西片 ( 西片 ) な っ ぐ …

何 ? 高木 さん

( 高木 ) よかった ~

高木 さん から 聞い て くれる なら イエス と いう だけ だ

私 と 西片 って 付き合って ん の って 聞か れ た ん だ よ

え …

西片 を 好き って 思わ れ てる みたい な ん だ よ ね

一緒 に 帰 ろ う って 誘って る の が

いつも 私 から だ から かな

( 西片 ) 高木 さん め ~

これ が 狙い だった の か ~

俺 から 誘う って 状況 を 作って

恥ずかし がる 俺 の 反応 を 楽しむ つもり だ な

どう し た の ?

( 西片 ) 平静 を 装う ん だ

“ ふ ~ ん そう な ん だ ” って 感じ で …

へ … へえ ~ そ … そ っか ~

( 西片 ) よし !

と … ところで 朝 の 返事 な ん だ けど

ん ?

よ … 用事 ない から …

い … 一緒 に …

う …

( 西片 ) う う … N ( 高木 ) 一緒 に ?

( 西片 ) 頑張れ 俺 !

高木 さん を から かえる ん だ !

い …

一緒 に 帰ら ない ?

う う …

フフ …

どう し よっ か な ~

ええ ! ?

フフフフフ 冗談 だ よ

帰 ろ う

う う …

( 高木 ) あ ~ 楽しみ だ な ~

西片 なんか 作戦 あり そう だ し

( 西片 ) ええ ! ? バレ てる ! ?

( 西片 ) あ あ ~

バレ てる なら 作戦 は 実行 し ない ほう が いい の か ?

でも せっかく 思いつ い た のに …

て か どう やって 作戦 に 持ち込む か

全然 考え て なかった

う ~ ん …

( 高木 ) ジュース 買って く ?

うん なんか のど カラッ カラ

あ …

( 高木 ) わ ~ ほとんど 売り切れ

( 西片 ) う ~ 冷たい もの を 飲み たい の に ~

ある の は …

お しる こと …

変 な ヤツ だけ !

どう する ?

( 西片 ) う ~ … N どっち を 選 ん で も 後悔 し そう だ

はっ “ どっち を 選 ん で も ” ?

フッ … フッフッフ

別 の 自販機 探す ?

のど 乾 い た し

とりあえず …

う …

ぐう … マズ い

ウフフフ … N 見た目 で 分かる でしょ ?

( 西片 ) 完 っ 全 に 損 し た

しかし これ で 作戦 に 持ち 込める ぞ

( 西片 ) ねえ 高木 さん ( 高木 ) ん ?

メチャクチャ おいしい けど 熱 が 出る ジュース と

メチャクチャ マズ い だけ の ジュース

どっち が いい ?

( 高木 ) う ~ ん

メチャクチャ おいしい けど 熱 が 出る ジュース と

メチャクチャ マズ い だけ の ジュース か ~

う ~ ん

( 西片 ) どう だ 高木 さん 選べ ない だ ろ

困れ 困った 顔 を 俺 に 見せろ 高木 さん

( 高木 ) 西片 ( 西片 ) ん ?

もし おいしい ほう を 飲 ん で 熱 が 出 たら

西片 は お 見舞い に 来 て くれる ?

え ?

そ … それ って なんか 関係 ある の ?

大 アリ だ よ

来 て くれ ない の ?

( 西片 ) ああ …

お 見舞い に は 行く … かも

じゃあ おいしい ほう

へえ ~

( 西片 ) あれ ?

お … おかしい な

なん だ この 感じ

高木 さん 全然 困って ない じゃ ない か

むしろ 俺 の ほう …

ハア 2 択 クイズ 作戦 失敗 か …

いやいや 諦める の は まだ 早い

じゃあ 次 の 質問 !

( 高木 ) うん

一生 おこ づか い な しか

俺 を からかう の を やめる か

一生 お こづか い なし

早 っ !

しばらく は 大丈夫 だ し

高校 入ったら バイト すれ ば いい もん

だったら 西片 から かって る ほう が いい な ~

( 西片 ) くう ~ 高木 さん を 舐 ( な ) め て い た …

もっと いい 質問 は …

( 高木 ) 西片 ( 西片 ) ん ?

さっき から 変 な 質問 し てる けど

もし かして 私 を 困ら せよ う と して る ?

なあ …

いや … 別に

じゃあ 私 から も 質問 ね

私 が い なく なっちゃ う の と

一生 私 に からかわ れ 続ける の

どっち が いい ?

え … い なく なる って ?

消え ちゃ う の

( 西片 ) え …

( 西片 ) え ~

そりゃ あ からかわ れる の は 嫌 だ けど

消える って …

そ … それ は ちょっと …

( 西片 ) じゃあ からかわ れる ほう で …

うん

やっぱり からかわ れる の 好き な の ?

違う って 嫌 に 決まって る だ ろ !

い なく なる って の は ちょっと … と 思って …

一緒 に い たい って こと ?

だ …

( 西片 ) 違う … N ( 高木 ) アハハ ハハ

顔 赤い よ ~

( 西片 ) く っそ ~ 高木 さん め ~

俺 が 困って る の が そんなに おもしろい の か …

俺 も 何 か いい 質問 を …

( 高木 ) じゃあ 次 ( 西片 ) えっ まだ やる の ?

一生 テスト で 0 点 しか とれ ない の と

私 と キス する の

どっち が いい ?

え ~ ! キ … キ …

が あ …

どっち が いい ?

0 点 て 勉強 し て も ?

うん 何 し て も 0 点

( 西片 ) なんて こった …

それ じゃあ これ から の おこ づ かい は 確実 に なし だ し

高校 に も 行け ない

絶対 に からかわ れる し …

悩 ん でる ね ~

( 西片 ) くそ ~

悩め ば 悩む ほど 高木 さん が 楽し そう だ …

さっさと 決め ね ば

0 点 は キツ 過ぎる

でも … くう ~ しょうがない !

じゃ … じゃあ 0 点 じゃ ない ほう で …

0 点 じゃ ない ほう って ?

う …

う う …

キ … キス の ほう で …

ふ ~ ん

う う …

そ っか 分かった

ん ?

( 西片 ) は あ ~ ! ? ( 鼓動 の 音 )

が … N ( 鼓動 の 音 )

う う …

う う ~ ( 早く なる 鼓動 の 音 )

くう …

( 高木 ) あ あ ~ やっぱり ( 西片 ) う う …

西片 の ほう が ちょっぴり 高い ね

え ?

どう し た の 西片

背比べ だ よ ?

あ … あ …

は あ ~ …

( 西片 ) フウ ~

結局 散々 からかわ れ た …

しかし 分かった ぞ

選択肢 の 1 つ は 絶対 選ば ない もの

もう 1 つ は からかう ため の もの に すれ ば

この 勝負 勝て る !

( 西片 ) 高木 さん 次 の … N ( 高木 ) じゃあ 次 の 質問

ええ ~ !

逆立ち で 校庭 1 周 歩く の と

( 高木 ) 2 人 で … N ( 西片 ) ち ょ … ちょっと 待って !

俺 も 質問 さ せ て もらえ ない の ! ?

( 高木 ) まずは 質問 に 答え て から だ よ

( 西片 ) いや だって …

♪~

~♪


Karakai Jouzu no Takagi -san (Skilled Teaser Takagi -san ) Episode 10 karakai|jouzu||takagi||skilled|teaser|takagi||episode Karakai Jouzu no Takagi-san (Skilled Teaser Takagi-san) Episode 10 Karakai Jouzu no Takagi-san (Skilled Teaser Takagi-san) Episode 10 Karakai Jouzu no Takagi-san (Skilled Teaser Takagi-san) Episódio 10

( 西片 ( に しかた ) ) う ~ ん … にしかた|||| (Nishikata) Hum...

“ ぎ ゃ ふん ” と 言わ せる いい 作戦 は ない もの か … ||||いわ|||さくせん|||| Isn't there a good strategy to make people say "Gyafun"? Não existe uma boa estratégia para fazer as pessoas dizerem "Gyafun"...

こう 毎日 毎日 から かわ れ て いた ん じゃ … |まいにち|まいにち||||||| I was changed every day like this ... Eu estava sendo provocado todos os dias assim...

( ぶつかる 音 ) う わ っ ああ す … すみ ませ … |おと||||||| (Sound of bumping) Wow ah ... I'm sorry ...

ん …

が … あ …

( 高木 ) あっ 西片 ( 西片 ) う っ … たかぎ||にしかた|にしかた|| Oh, Nishikata.

( 高木 ) お は よ ~\ N ( 西片 ) ああ … たかぎ||||n|にしかた| Morning.

お … おはよう

ん ? どうか し た ? Is something wrong?

いや 別に |べつに No, nothing...

ふう

一緒 に 学校 行 こ う よ いっしょ||がっこう|ぎょう|||

ああ O-Okay...

うん

♪~

~♪

( 西片 ) 見 られ た の か ? にしかた|み|||| Did she see that?

さっき の … 見 られ た の か ? ||み|||| Did she see what just happened?

( 高木 ) 西片 ( 西片 ) な … 何 ? たかぎ|にしかた|にしかた||なん Wh-What?

2 人 乗り し て く ? じん|のり||| Do you want to tandem ride?

ダメ だって ば ~ だめ|| No. We'll get in trouble if someone sees us.

見つかったら 怒ら れる し みつかったら|いから|| If you find it, you will get angry

恥ずかしい から でしょ はずかしい|| You're just embarrassed.

違う って ! ちがう| That's not it.

は いはい

電柱 に ぶつかった の は 見 られ て ない よう だ な でんちゅう|||||み|||||| It seems that you haven't seen it hit a utility pole.

フウ Phew...

西片 も やっと 衣替え し た ん だ ね にしかた|||ころもがえ||||| You finally changed into your winter uniform, too.

うん Yeah, it's been cold lately, so I thought it was time.

最近 寒い から そろそろ かな ~ と 思って さ さいきん|さむい|||||おもって| I think it's about time because it's been cold these days

ふ ~ ん Hmm...

な … 何 ? |なん Wh-What?

背 伸び た ? せ|のび| Did you get taller?

え ? Huh?

( 高木 ) 春 は もっと 制服 ぶか ぶか だった 気 が する な ~ たかぎ|はる|||せいふく||||き||| I think that uniform looked a little bigger on you last spring.

( 西片 ) 確かに … にしかた|たしかに She's right.

なんか 今 …\ N 学 ラン イズ ジャスト フィット ! |いま|n|まな|らん||| Right now,

… って 感じ だ |かんじ|

成長 期 な の か ? せいちょう|き||| Is it a growing season?

フッ フフ …

いや ~ I'm growing so much, it kind of sucks.

最近 伸び まくって て 困って る ん だ よ さいきん|のび|||こまって|||| I'm in trouble because it's been growing lately

成長 期 … な の か な せいちょう|き|||| I wonder if this is what people call a "growth spurt"?

高木 さん は あんまり 変わって ない 気 が する ね たかぎ||||かわって||き||| But you haven't changed much, Takagi-san.

( 高木 ) ふう たかぎ|

え …

( 高木 ) それ って セクハラ だ よ ? たかぎ|||せくはら|| That's sexual harassment.

ええ ! ? Huh?!

( 高木 ) 変わって ない …\ N ( 西片 ) あ … たかぎ|かわって||n|にしかた| "Haven't changed much"...

( 西片 ) い … いや にしかた|| N-No!

べ … 別に そういう 話 じゃ … |べつに||はなし| Th-That's not what I was talking about.

し … 身長 の 話 だ よ |しんちょう||はなし|| I-I was talking about height.

え ? 身長 の 話 だ よ ? |しんちょう||はなし|| Eh? I was talking about height, too.

なんの 話 だ と 思って た の ? |はなし|||おもって|| What did you think I meant?

あ … ああ …

いや 別に |べつに N-Nothing...

ふ ~ ん

な … 何 ? |なん

( 高木 ) ふ ~ ん ( 西片 ) う … たかぎ|||にしかた|

やっぱり あんまり 背 伸び てる 気 が し ない かも ||せ|のび||き|||| Never mind. Maybe you haven't grown that much taller.

ええ ! ? いやいや 伸び てる って ! ||のび|| Huh?

多分 今 高木 さん より 高い よ 俺 たぶん|いま|たかぎ|||たかい||おれ I'm probably taller than you right now, Takagi-san!

フ …

じゃあ 背比べ し て み よっ か |せいくらべ||||| Then let's see who's taller.

( 西片 ) なんで ここ で … にしかた||| Why here?

( 高木 ) 靴 は いて たら 分か ん ない でしょ たかぎ|くつ||||わか||| We can't tell with our shoes on, right?

( 西片 ) 学校 遅れ ちゃ う よ ? にしかた|がっこう|おくれ||| We're gonna be late for school.

( 高木 ) すぐ 済む って ほら うしろ 向 い て たかぎ||すむ||||むかい|| It'll be quick. Here, turn around.

( 西片 ) え ? にしかた|

う ~ ん

う う …

( 高木 ) どう かな ~ たかぎ|| Let's see...

( 西片 ) な … なんか … にしかた|| It's kinda... warm.

温かい あたたかい warm

う ~ ん

( 西片 ) あの … 高木 さん ( 高木 ) ん ? にしかた||たかぎ||たかぎ| Um, Takagi-san.

1 人 ずつ 壁 に ひっつ い て 印 を つける ん じゃ … じん||かべ|||||いん|||| One by one, they're supposed to stick to the wall and make their mark.

2 人 で 並 ん で 比べ た ほう が 確実 だ よ じん||なみ|||くらべ||||かくじつ|| It's more accurate if we stand together like this.

う … う う

( 高木 ) う ~ ん たかぎ||

( 高木 ) 同じ くらい かな ( 西片 ) え ! ? 本当 に ? たかぎ|おなじ|||にしかた||ほんとう| We're about the same height, I think.

ほら 西片 も 確認 し て みな よ |にしかた||かくにん|||| Why don't you check it out yourself?

( 西片 ) く … ふ っ … にしかた|||

く … あ ?

本当 だ ほんとう| You're right.

でしょ ~ ? Right?

せ … 背伸び と か し て な いよ ね ? |せのび||||||| You're not on your tiptoes, are you?

( 高木 ) あ ~ 疑って る たかぎ||うたがって| You don't trust me?

フッ じゃあ Then...

ふう … うえ ! ?

背伸び し たら すぐ バレ る でしょ ? せのび|||||| If you grow tall, you'll get caught right away, right?

えっ と … All right, then...

じゃあ

ん ?

な … なんか 俺 の ほう が 高く ない ? ||おれ||||たかく| It-It kinda looks like... I'm taller.

さっき は 背伸び し て た から ね ~ ||せのび||||| I was on my tiptoes earlier.

( 西片 ) は あ …\ N やっぱり し て た ん じゃ ない か ! にしかた|||n|||||||| So you were cheating! You liar!

( 西片 ) ウソつき ! ( 高木 ) ウフフ フフ にしかた|うそつき|たかぎ|| (Nishikata) With a lie! (Takagi) Ufufufufu

し て ない なんて 言って ない よ ||||いって|| I didn't say I didn't

よかった ね ~ 私 に 勝て て ||わたくし||かて| Good for you, you won.

( 西片 ) フッ 高木 さん め にしかた||たかぎ||

余裕 ぶって る けど 内心 は 悔し がって る に 違いない よゆう||||ないしん||くやし||||ちがいない I can afford it, but I must be regretful in my heart

あっ それ から 別に 悔し がって ない から |||べつに|くやし||| Oh, and by the way, I'm not bitter.

ええ ! ? Huh?

だって さ 体 お っ きく なる と ||からだ||||| Well, when you grow bigger,

電柱 に ぶつかったり し て 大変 そう だ し でんちゅう|||||たいへん||| you run into utility poles and stuff, and that seems painful.

ヒヒ

( 西片 ) え … え … にしかた||

ああ …

あ あ ~

み … 見 て た の ? 高木 さん |み||||たかぎ| M ... Did you see it? Takagi-san

( 高木 ) さあ 学校 行 こ ~ う たかぎ||がっこう|ぎょう|| Let's go to school.

高木 さん ! ? たかぎ|

え … ねえ

高木 さん ? たかぎ|

( ユカリ ) は ~… ゆかり|

う う う う …

う … 寒 ~ |さむ So cold...

お ?

( サナエ ) そんなに 寒い ? ||さむい Is it that cold?

( ミナ ) ユカリ ちゃん は 寒 がり だ ね みな|ゆかり|||さむ||| You're so sensitive to the cold, Yukari-chan.

( ミナ ) えい ! ( ユカリ ) ひ ゃ あ ~ みな||ゆかり||| Take that.

( ユカリ ) ミナ 手 冷 たっ ( ミナ ) ハハハハ ~ ゆかり|みな|て|ひや||みな| Mina, your hand is so cold!

( ユカリ ) まったく も ~ ゆかり|| Jeez...

次 や ったら 許さ ない よ つぎ|||ゆるさ|| If you do that again, I won't forgive you.

( サナエ ) ピト …\ N ( ユカリ ) ひ い ~ ||n|ゆかり|| Touch.

( ミナ ) ハハハハ ハハ … みな||

( ユカリ ) やめろ ~ ! ゆかり| Stop it!

え ~ ?

( ユカリ ) あんた たち なんで そんなに 手 冷たい の よ ゆかり|||||て|つめたい|| Why are your hands so cold?!

フッフ ~ ユカリ ちゃん |ゆかり|

手 が 冷たい 人 は ね て||つめたい|じん|| People who have cold hands...

心 が 温かい ん だ よ ~ こころ||あたたかい||| have warm hearts!

心 が 温かい 人 は さっき みたい な こと し ない と 思う よ こころ||あたたかい|じん|||||||||おもう| I don't think a person with a warm heart would do what you just did.

まあまあ そう 根 に 持た ない で ~ ||ね||もた|| Now, now, don't hold a grudge.

( ミナ ) イヒ イヒヒ ( ユカリ ) ああ ? みな|||ゆかり| (Mina) Ihi Ihihi (Yukari) Oh?

( ユカリ ) ちょっと 次 や ったら 本当 に 怒る よ ゆかり||つぎ|||ほんとう||いかる| Hey, if you do it again, I'll be really mad.

( ミナ ) もう 怒って ん じゃ ん みな||いかって||| You're already mad.

( サナエ ) ピト …\ N ( ミナ ) わ あ ! 冷 たっ ||n|みな|||ひや| Touch.

ハハ ~ ちょっと …

やめ て よ サナエ ちゃ ~ ん ハハ … Stop that, Sanae-chan!

( サナエ ) 心 が 温か 攻撃 ~\ N ( ユカリ ) ふん |こころ||あたたか|こうげき|n|ゆかり| ( Sanae ) Warm-hearted attack ~ \ N ( Yukari ) Fun

( ミナ ) う わ ~ 助け て ユカリ ちゃん ウハハハ … みな|||たすけ||ゆかり|| Help me, Yukari-chan!

フッ … えい ! や あ !

さっき の お返し だ ! ||おかえし| That's for what you guys did earlier!

あれ ? Huh?

ユカリ ちゃん の 手 … 温かい ゆかり|||て|あたたかい Yukari-chan, your hand is warm.

心 が 冷たい の ね こころ||つめたい|| Your heart is cold

( ユカリ ) なんで そう なる の ! ゆかり|||| Why would you say that?!

( ミナ ) 冷たい 人 来 ない で ~ みな|つめたい|じん|らい|| Don't come near me, you cold-hearted person!

( ユカリ ) 心 の 冷たい 攻撃 ~ ゆかり|こころ||つめたい|こうげき "My heart is so cold" attack!

( サナエ ) 逃げる が 勝ち ~ |にげる||かち (Sanae) Escape wins ~

( 高木 ) えい ! ( 西片 ) う わ っ 冷 たっ たかぎ||にしかた||||ひや| Take that!

ぐう … 何 する ん だ よ ! |なん||||

( 高木 ) フフ … たかぎ|

やり返し て いい よ フフ やりかえし|||| You can get back at me.

え …

う …\ N ( ミナ たち の 騒ぎ 声 ) |n|みな|||さわぎ|こえ U ... \ N (Mina's noise)

( ユカリ ) やめ て …\ N ( 西片 ) お … ゆかり|||n|にしかた| Stop that!

( ミナ ) ほれ ほれ ~ みな||

できる わけない だ ろ There's no way I can do that!

( 高木 ) えい ! ( 西片 ) ひ ゃ あ ~ たかぎ||にしかた||| Take that!

ぐ … だ から やめ て って ば ! 冷たい よ ! |||||||つめたい| I said stop! It's cold!

手 が 冷たい 人 って 心 が 温かい ん だ よ て||つめたい|じん||こころ||あたたかい||| A person with cold hands has a warm heart.

く … どこ が ! Not true!

高木 ちゃん と 西片 君 たかぎ|||にしかた|きみ Takagi-chan and Nishikata-kun...

今日 一緒 に 学校 来 た ん だ きょう|いっしょ||がっこう|らい||| They came to school together today.

仲 良い ね なか|よい| They're so close.

や っぱ 付き合って る の か な ||つきあって|||| Maybe they are going out.

ん …

( ユカリ ) 西片 君 と 高木 ちゃん て 付き合って る の か な ? ゆかり|にしかた|きみ||たかぎ|||つきあって|||| I wonder if Nishikata-kun and Takagi-chan are going out.

( サナエ ) さあ Who knows?

気 に なら ない わけ ? き|||| You're not interested? They seem really close.

す っ ごく 仲 良 さ そう だ し |||なか|よ|||| They seem to get along really well

ユカリ うらやましい の ? ゆかり|| Yukari, are you jealous?

いや だって さ … No, uh... It's not that I'm jealous, but...

うらやましい って いう か … I envy you ...

ミナ ~ みな Mina, Yukari says she wants a boy to flirt with!

ユカリ って 男子 と イチャイチャ し たい ん だって さ ~ ゆかり||だんし||||||| Yukari wants to flirt with boys ~

そんな こと 言って ない でしょ ! ||いって|| That's not what I said!

ミナ ~ 聞い てる ~ ? みな|ききい| Mina, are you listening?

( ミナ ) ん ん ん …\ N ( サナエ ) ミナ ~ みな||||n||みな

もう サナエ ちゃん 急に 話しかけ ない で よ ! |||きゅうに|はなしかけ||| Jeez, Sanae-chan, don't talk to me right now!

おし っこ 出 そう だった の に 止まっちゃ っ た よ ! ||だ|||||とまっちゃ||| I was just about to pee, but now I can't!

ええ ? yes ?

も ~ 本当 に サナエ は … |ほんとう||| You're too much, Sanae.

あれ 楽しい から 見 た ほう が いい よ |たのしい||み||||| You should watch it. It's fun.

( 女子 生徒 ) そう な の ? 見る見る じょし|せいと||||みるみる Really? I'll watch it, then.

( サナエ ) 高木 ちゃ ~ ん |たかぎ|| Takagi-chan.

あ …

( 西片 ) フッフッフ にしかた|

スゴ い 作戦 を 思いつ い て しまった ||さくせん||おもいつ||| I just came up with the ultimate plan!

下校 中 に 絶対 高木 さん を から かえ る げこう|なか||ぜったい|たかぎ||||| to tease Takagi-san on our way home from school!

フフ … フフフフフ …

フウ …

何 ニヤ つい てん の ? 西片 なん|||||にしかた What are you smirking about, Nishikata?

ぬぐ …

なんか やらし い ~ Something pervy?

そ … そんな こと 考え て ない って |||かんがえ||| Uh... you didn't think about that

そんな こと って ? Nothing like what?

( 西片 ) いや だ から …\ N ( 高木 ) フフ フフ 顔 真っ赤 にしかた||||n|たかぎ|||かお|まっか Wh-What I meant was...

ぐ …

( 西片 ) くう … 高木 さん め 見 て ろ よ ~ にしかた||たかぎ|||み|||

ところで 西片 |にしかた By the way, Nishikata...

ん ?

今日 一緒 に 帰ら ない ? きょう|いっしょ||かえら| do you want to walk home together today?

ああ いい よ ! Oh, sure!

ん …

( 西片 ) は っ … マズ い にしかた||||

俺 が 何 か 企 ん でる の を 勘 づか れ た か … おれ||なん||たくら|||||かん|||| Did you instinctively think I was planning something ...

オホン Ohon

ああ いい よ Yeah, sure.

なんで 言い 直し てん の ? |いい|なおし|| Why did you repeat yourself?

いや ~ 別に |べつに No reason, really.

ふ ~ ん まあ …

放課後 まで に 気 が 変わる かも しれ ない し ほうかご|||き||かわる|||| You may change your mind by the end of school

大丈夫 なら その とき に 返事 ちょうだい だいじょうぶ|||||へんじ| so you can give me a definite answer then.

( 西片 ) え …\ N ( 高木 ) じゃあ にしかた||n|たかぎ| (Nishikata) Eh ... \ N (Takagi) Then

は あ ?

( 西片 ) 一体 なん だった ん だ ? にしかた|いったい|||| What was that about?

まあ 気付か れ て ない なら いっか … |きづか||||| As long as she isn't onto me, I guess.

( 木村 ( き む ら ) ) お ~ い 西片 ~\ N ( 西片 ) ん ? きむら||||||にしかた|n|にしかた| Hey, Nishikata.

今日 俺 ん ち で スパ プロ やる ん だ けど きょう|おれ|||||ぷろ|||| We're playing "Super-Pro" at my house today. You wanna join us?

お前 も 来 ね ~ ? おまえ||らい| You are coming too ~?

う ~ ん

ああ ごめん 今日 は 無理 ||きょう||むり Sorry, I can't today.

( 高尾 ( たか お ) ) なん だ よ ~ また 彼女 か ? たかお|||||||かのじょ| What? Is it your girlfriend again?

彼女 ? かのじょ "Girlfriend"?!

高木 さん … だ ろ ? たかぎ||| It's Takagi-san, right?

は あ ? 何 言って ん の ? ||なん|いって|| Huh?! What are you talking about?!

( ミナ ) 付き合って ない よ ~\ N ( 西片 ) ん ? みな|つきあって|||n|にしかた| (Mina) I'm not dating ~ \ N (Nishikata) Hmm?

さっき トイレ で 聞き まし た |といれ||きき|| We asked her in the restroom earlier!

( 木村 ) そう な ん だ …\ N ( ミナ ) うん きむら|||||n|みな| Really?

あ … おし っこ し たく なって き た Oh, now I wanna pee.

トイレ ~ トイレ ~ といれ|といれ Restroom, restroom...

え … あいつ さっき は 何 し に トイレ 行って た ん だ ? ||||なん|||といれ|おこなって||| Then what was she doing in the restroom earlier?

う … う ~ ん

付き合って ない なら なんで 高木 さん と 一緒 に 帰って ん だ ? つきあって||||たかぎ|||いっしょ||かえって|| if you're not going out with Takagi-san, why are you walking home with her?

いや 誘わ れ てる から |さそわ||| Well, she asked me.

それ って 付き合って る から じゃ ない の か ? ||つきあって|||||| Isn't that because you two are going out?

いや … Uh,

違う と … 思う ちがう||おもう I don't think so.

ん ん ?

まあ いい や Well, whatever.

( チャイム ) おい 次 理科 室 じゃ ね ? ちゃいむ||つぎ|りか|しつ|| (Chime) Hey next science room, right?

( 木村 ) ヤ べ 行 こ う ぜ ( 西片 ) うん きむら|||ぎょう||||にしかた| Crap, let's hurry!

フウ …

俺 を からかい たい だけ だ と 思う おれ|||||||おもう I think I just want to make fun of me

( ミナ ) か ~ えろ みな|| Hiromitsu, I guess.

うん 今日 は 寄り道 ダメ だ から ね |きょう||よりみち|だめ||| Yeah, it ’s not a detour today.

え ~ Huh?!

ポンカン アイス 食べ たい ポンカン アイス 食べ たい |あいす|たべ|||あいす|たべ| I want a Ponkan Popsicle! I want a Ponkan Popsicle!

この 寒い のに アイス て … |さむい||あいす| You want a popsicle in this freezing weather?

( ミナ ) おこた で 食べる アイス は 最高 な の ~ みな|||たべる|あいす||さいこう|| Eating a popsicle in the kotatsu is the best!

( サナエ ) 分かる ~ |わかる You said it.

( 西片 ) 返事 ちょうだい って こと は にしかた|へんじ|||| She wants an answer,

あらためて 俺 から 誘え って こと だ よ な |おれ||さそえ||||| so that means she wants me to ask her, right?

なんか ちょっと 恥ずかしい な ||はずかしい| That's kinda embarrassing.

俺 から 一緒 に 帰 ろ う なんて 言った こと ない し おれ||いっしょ||かえ||||いった||| I've never been the one to ask her to walk home with me before.

( 高木 ) 西片 ( 西片 ) な っ ぐ … たかぎ|にしかた|にしかた||| Nishikata.

何 ? 高木 さん なん|たかぎ| Wh-What is it, Takagi-san?!

( 高木 ) よかった ~ たかぎ| Oh, good! If Takagi-san asks, all I have to say is yes.

高木 さん から 聞い て くれる なら イエス と いう だけ だ たかぎ|||ききい||||いえす|||| If you hear from Mr. Takagi, just say yes.

私 と 西片 って 付き合って ん の って 聞か れ た ん だ よ わたくし||にしかた||つきあって||||きか||||| I was asked that Nishikata was dating me.

え … Huh?

西片 を 好き って 思わ れ てる みたい な ん だ よ ね にしかた||すき||おもわ|||||||| It seems like you think you like Nishikata.

一緒 に 帰 ろ う って 誘って る の が いっしょ||かえ||||さそって||| Do you think it's because I'm always the one asking you to walk home together?

いつも 私 から だ から かな |わたくし|||| Is it always from me?

( 西片 ) 高木 さん め ~ にしかた|たかぎ|| Damn you, Takagi-san! So this was what you were after!

これ が 狙い だった の か ~ ||ねらい||| Was this the aim?

俺 から 誘う って 状況 を 作って おれ||さそう||じょうきょう||つくって You created a situation where I have to ask you

恥ずかし がる 俺 の 反応 を 楽しむ つもり だ な はずかし||おれ||はんのう||たのしむ||| just so you can enjoy watching me squirm!

どう し た の ?

( 西片 ) 平静 を 装う ん だ にしかた|へいせい||よそおう|| Try to sound calm.

“ ふ ~ ん そう な ん だ ” って 感じ で … |||||||かんじ| It feels like "Hmm, that's right" ...

へ … へえ ~ そ … そ っか ~ O-Oh, r-really?

( 西片 ) よし ! にしかた| Good!

と … ところで 朝 の 返事 な ん だ けど ||あさ||へんじ|||| Anyway, about your request from this morning...

ん ?

よ … 用事 ない から … |ようじ|| I-I don't have any plans, so...

い … 一緒 に … |いっしょ| So, let's...

う …

( 西片 ) う う …\ N ( 高木 ) 一緒 に ? にしかた|||n|たかぎ|いっしょ| "Let's"?

( 西片 ) 頑張れ 俺 ! にしかた|がんばれ|おれ Hang in there, me!

高木 さん を から かえる ん だ ! たかぎ|||||| I'm making fun of Mr. Takagi!

い … Let's...

一緒 に 帰ら ない ? いっしょ||かえら| walk home together.

う う …

フフ …

どう し よっ か な ~ Let me think.

ええ ! ? Huh?!

フフフフフ 冗談 だ よ |じょうだん||

帰 ろ う かえ||

う う …

( 高木 ) あ ~ 楽しみ だ な ~ たかぎ||たのしみ|| I can't wait,

西片 なんか 作戦 あり そう だ し にしかた||さくせん|||| It looks like you're scheming something.

( 西片 ) ええ ! ? バレ てる ! ? にしかた|||

( 西片 ) あ あ ~ にしかた||

バレ てる なら 作戦 は 実行 し ない ほう が いい の か ? |||さくせん||じっこう||||||| If she knows, should I not execute my plan?

でも せっかく 思いつ い た のに … ||おもいつ||| But I thought about it ...

て か どう やって 作戦 に 持ち込む か ||||さくせん||もちこむ| I haven't even thought of how to carry out the plan to begin with, though.

全然 考え て なかった ぜんぜん|かんがえ|| I didn't think at all

う ~ ん …

( 高木 ) ジュース 買って く ? たかぎ|じゅーす|かって| Want to buy juice?

うん なんか のど カラッ カラ ||||から Yeah, I'm parched.

あ …

( 高木 ) わ ~ ほとんど 売り切れ たかぎ|||うりきれ Wow, most of them are sold out.

( 西片 ) う ~ 冷たい もの を 飲み たい の に ~ にしかた||つめたい|||のみ||| (Nishikata) U ~ I want to drink something cold ~

ある の は … There is...

お しる こと … Hot

変 な ヤツ だけ ! へん||やつ| Only weird guys!

どう する ? Which one?

( 西片 ) う ~ …\ N どっち を 選 ん で も 後悔 し そう だ にしかた||n|||せん||||こうかい||| (Nishikata) Uh ... \ N Whichever you choose, you'll regret it.

はっ “ どっち を 選 ん で も ” ? |||せん||| Hah “Whichever you choose”?

フッ … フッフッフ

別 の 自販機 探す ? べつ||じはんき|さがす Should we find another vending machine?

のど 乾 い た し |いぬい||| I'm thirsty, so I guess...

とりあえず …

う …

ぐう … マズ い Ugh... Gross...

ウフフフ …\ N 見た目 で 分かる でしょ ? |n|みため||わかる| Ufufufu… \ N You can tell by looking, right?

( 西片 ) 完 っ 全 に 損 し た にしかた|かん||ぜん||そん|| I completely regret getting this!

しかし これ で 作戦 に 持ち 込める ぞ |||さくせん||もち|こめる| But now I can carry out my plan!

( 西片 ) ねえ 高木 さん ( 高木 ) ん ? にしかた||たかぎ||たかぎ| Hey, Takagi-san.

メチャクチャ おいしい けど 熱 が 出る ジュース と |||ねつ||でる|じゅーす| Let's say one juice is really tasty but gives you a fever,

メチャクチャ マズ い だけ の ジュース |||||じゅーす and the other juice is just plain disgusting.

どっち が いい ? Which would you choose?

( 高木 ) う ~ ん たかぎ||

メチャクチャ おいしい けど 熱 が 出る ジュース と |||ねつ||でる|じゅーす| A very tasty juice that gives you a fever,

メチャクチャ マズ い だけ の ジュース か ~ |||||じゅーす| or a juice that's plain disgusting, huh?

う ~ ん

( 西片 ) どう だ 高木 さん 選べ ない だ ろ にしかた|||たかぎ||えらべ||| How about it, Takagi-san? You can't choose, can you?

困れ 困った 顔 を 俺 に 見せろ 高木 さん こまれ|こまった|かお||おれ||みせろ|たかぎ| Feel the unease, and let me see that uneased face of yours, Takagi-san!

( 高木 ) 西片 ( 西片 ) ん ? たかぎ|にしかた|にしかた| Nishikata.

もし おいしい ほう を 飲 ん で 熱 が 出 たら ||||いん|||ねつ||だ| If I drink the tasty juice and get a fever, will you come visit me?

西片 は お 見舞い に 来 て くれる ? にしかた|||みまい||らい|| Will Nishikata come to visit us?

え ? Huh? D-Does that have anything to do with your answer?

そ … それ って なんか 関係 ある の ? ||||かんけい|| Well ... does that have anything to do with it?

大 アリ だ よ だい|あり|| Significantly.

来 て くれ ない の ? らい|||| You wouldn't come and see me?

( 西片 ) ああ … にしかた|

お 見舞い に は 行く … かも |みまい|||いく| I'm going to visit you ... maybe

じゃあ おいしい ほう Then I choose the tasty one.

へえ ~ Oh...

( 西片 ) あれ ? にしかた| Huh?

お … おかしい な

なん だ この 感じ |||かんじ What is this feeling

高木 さん 全然 困って ない じゃ ない か たかぎ||ぜんぜん|こまって|||| Takagi-san isn't troubled at all.

むしろ 俺 の ほう … |おれ|| Rather, I ...

ハア 2 択 クイズ 作戦 失敗 か … |たく|くいず|さくせん|しっぱい| Haa 2 choice quiz strategy failed ...

いやいや 諦める の は まだ 早い |あきらめる||||はやい No, no! It's too early to give up!

じゃあ 次 の 質問 ! |つぎ||しつもん Next question, then!

( 高木 ) うん たかぎ| Okay.

一生 おこ づか い な しか いっしょう||||| No allowance for life, or no more teasing me!

俺 を からかう の を やめる か おれ|||||| Do you want to stop making fun of me

一生 お こづか い なし いっしょう|||| No allowance for life.

早 っ ! はや| That was fast!

しばらく は 大丈夫 だ し ||だいじょうぶ|| It's okay for a while

高校 入ったら バイト すれ ば いい もん こうこう|はいったら|ばいと|||| Once I enter high school, I'll just start a part-time job.

だったら 西片 から かって る ほう が いい な ~ |にしかた||||||| So I'd rather keep teasing you.

( 西片 ) くう ~ 高木 さん を 舐 ( な ) め て い た … にしかた||たかぎ|||し||||| I underestimated her! I have to ask a better question!

もっと いい 質問 は … ||しつもん|

( 高木 ) 西片 ( 西片 ) ん ? たかぎ|にしかた|にしかた| Nishikata.

さっき から 変 な 質問 し てる けど ||へん||しつもん||| You've been asking weird questions,

もし かして 私 を 困ら せよ う と して る ? ||わたくし||こまら||||| but are you trying to give me a hard time?

なあ …

いや … 別に |べつに No, not really...

じゃあ 私 から も 質問 ね |わたくし|||しつもん| I'll ask you a question this time, then.

私 が い なく なっちゃ う の と わたくし||||||| Would you rather me disappear

一生 私 に からかわ れ 続ける の いっしょう|わたくし||||つづける| or continue to be teased by me forever?

どっち が いい ? Which would you choose?

え … い なく なる って ? Eh ... is it gone?

消え ちゃ う の きえ||| I'd be gone.

( 西片 ) え … にしかた|

( 西片 ) え ~ にしかた| Huh?

そりゃ あ からかわ れる の は 嫌 だ けど ||||||いや|| I don't want to be teased, but for her to disappear?

消える って … きえる|

そ … それ は ちょっと … Well ... that's a little ...

( 西片 ) じゃあ からかわ れる ほう で … にしかた||||| I'd choose to be teased.

うん

やっぱり からかわ れる の 好き な の ? ||||すき|| So you do like to be teased, huh?

違う って 嫌 に 決まって る だ ろ ! ちがう||いや||きまって||| No, of course not!

い なく なる って の は ちょっと … と 思って … ||||||||おもって I thought it would be a little ...

一緒 に い たい って こと ? いっしょ||||| You mean you want to be with me?

だ …

( 西片 ) 違う …\ N ( 高木 ) アハハ ハハ にしかた|ちがう|n|たかぎ|| That's not...

顔 赤い よ ~ かお|あかい| You're blushing!

( 西片 ) く っそ ~ 高木 さん め ~ にしかた|||たかぎ|| Damn you, Takagi-san! Is it that fun to see me squirm?

俺 が 困って る の が そんなに おもしろい の か … おれ||こまって||||||| Is it so interesting that I'm in trouble ...

俺 も 何 か いい 質問 を … おれ||なん|||しつもん| I have to come up with a really good question!

( 高木 ) じゃあ 次 ( 西片 ) えっ まだ やる の ? たかぎ||つぎ|にしかた|||| Next question.

一生 テスト で 0 点 しか とれ ない の と いっしょう|てすと||てん||||| Getting a zero on all your tests for life,

私 と キス する の わたくし||きす|| or kissing me.

どっち が いい ? which is good ?

え ~ ! キ … キ … Huh?!

が あ …

どっち が いい ? Which one?

0 点 て 勉強 し て も ? てん||べんきょう||| Getting a zero, even if I study?

うん 何 し て も 0 点 |なん||||てん Yep. A zero no matter what you do.

( 西片 ) なんて こった … にしかた|| There's no way.

それ じゃあ これ から の おこ づ かい は 確実 に なし だ し |||||||||かくじつ|||| That'll mean I'll never get any more allowance, and I can't even enter high school!

高校 に も 行け ない こうこう|||いけ| I can't even go to high school

絶対 に からかわ れる し … ぜったい|||| I will definitely be teased ...

悩 ん でる ね ~ なや||| Can't choose, huh?

( 西片 ) くそ ~ にしかた| Damn... The more I struggle to choose, the happier she looks!

悩め ば 悩む ほど 高木 さん が 楽し そう だ … なやめ||なやむ||たかぎ|||たのし|| The more you worry, the more fun Takagi-san seems to be ...

さっさと 決め ね ば |きめ|| I have to choose quickly!

0 点 は キツ 過ぎる てん||きつ|すぎる Getting a zero on the tests is too much! But...!

でも … くう ~ しょうがない ! But ... I can't help it!

じゃ … じゃあ 0 点 じゃ ない ほう で … ||てん|||| Th-Then, the one that doesn't get me a zero on the test.

0 点 じゃ ない ほう って ? てん|||| Which one would that be?

う …

う う …

キ … キス の ほう で … |きす||| Th-The one with the kiss...

ふ ~ ん

う う …

そ っか 分かった ||わかった I see. Okay, then.

ん ?

( 西片 ) は あ ~ ! ? ( 鼓動 の 音 ) にしかた|||こどう||おと Huh?!

が …\ N ( 鼓動 の 音 ) |n|こどう||おと

う う …

う う ~ ( 早く なる 鼓動 の 音 ) ||はやく||こどう||おと Uh ~ (Sound of beating faster)

くう …

( 高木 ) あ あ ~ やっぱり ( 西片 ) う う … たかぎ||||にしかた|| Oh, so you are.

西片 の ほう が ちょっぴり 高い ね にしかた|||||たかい| You're a little taller than me.

え ?

どう し た の 西片 ||||にしかた What's wrong, Nishikata? I was just seeing who's taller.

背比べ だ よ ? せいくらべ|| It ’s a back-to-back comparison, right?

あ … あ …

は あ ~ …

( 西片 ) フウ ~ にしかた|

結局 散々 からかわ れ た … けっきょく|さんざん||| She's made fun of me so many times today.

しかし 分かった ぞ |わかった| But I have this all figured out now.

選択肢 の 1 つ は 絶対 選ば ない もの せんたくし||||ぜったい|えらば|| On option has to be something she'd never choose,

もう 1 つ は からかう ため の もの に すれ ば and the other is simply to make fun of her.

この 勝負 勝て る ! |しょうぶ|かて| That way, I'll definitely win!

( 西片 ) 高木 さん 次 の …\ N ( 高木 ) じゃあ 次 の 質問 にしかた|たかぎ||つぎ||n|たかぎ||つぎ||しつもん Takagi-san, the next questio—

ええ ~ ! Huh?!

逆立ち で 校庭 1 周 歩く の と さかだち||こうてい|しゅう|あるく|| Go around the campus doing a handstand, or the two of us—

( 高木 ) 2 人 で …\ N ( 西片 ) ち ょ … ちょっと 待って ! たかぎ|じん||n|にしかた||||まって H-Hold on! I can't do a handstand!

俺 も 質問 さ せ て もらえ ない の ! ? おれ||しつもん|||||| And, like, when can I ask the questions?!

( 高木 ) まずは 質問 に 答え て から だ よ たかぎ||しつもん||こたえ|||| You have to answer my question first.

( 西片 ) いや だって … にしかた|| B-But...

♪~

~♪