Shingeki no Bahamut : Genesis (Rage of Bahamut : Genesis ) Episode 1
shingeki||bahamut|genesis|rage||bahamut|genesis|episode
Shingeki no Bahamut: Genesis (Rage of Bahamut: Genesis) Episode 1
( 兵士 ) 退避 ! 退避 せよ ~ !
へいし|たいひ|たいひ|
(Soldier) Evacuate! Evacuate~!
( 咆哮 ( ほうこう ) )
ほうこう|
(roar)
( 咆哮 )
ほうこう
( 兵士 ) 国 王様 ! お 逃げ ください !
へいし|くに|おうさま||にげ|
(Soldier) King! Please run away!
( 国王 ) ああ …
こくおう|
( カイ ザル ) は あっ !
|ざる||
(Caesar) Ah!
( ファ バロ ) は あっ !
(Favaro) Ah!
( カイ ザル ) は あっ !
|ざる||
( ファ バロ ) は あっ !
( カイ ザル ) は あっ !
|ざる||
フッ
ファ バロ ~ !
Favaro!
( 酒場 の 女 たち ) ハア … ハア …
さかば||おんな|||
(Women in the tavern) Ha... ha...
( 無法 者 A ) 待て こら !
むほう|もの|a|まて|
Get back here, damn it!
( 無法 者 B ) おいおい 逃げ ん な よ !
むほう|もの|b||にげ|||
(Outlaw B) Hey, don't run away!
フッ …
( 男 ) う わ あ !
おとこ|||
姑息 ( こそく ) な !
こそく||
Coward!
バイバイ
Bye-bye!
( 女 たち ) あ あっ !
おんな|||
あっ …
あっ …
( 馬 の いななき ) あ ?
うま|||
だっ ! お わ …
That's right! Oh wow...
マジ か ? マジ か おい … おい !
Whoa! Hey! Not cool!
う っそ だ ろ ~
( カイ ザル ) ファ バロ ~ !
|ざる||
Favaro!
お っ カイ ザル ようこそ
|||ざる|
Oh, Kaisar! Welcome aboard!
ここ は 見晴らし が いい ぞ
||みはらし|||
Just check out this view!
( 酒場 の 女 A ) う う っ !
さかば||おんな|a|||
( 3 人 ) ああ …
じん|
( 無法 者 A ) 逃げ れ ねえ よ
むほう|もの|a|にげ|||
You ain't goin' nowhere now.
ん ?
カイ ザル 俺 から の 気持ち だ
|ざる|おれ|||きもち|
From my heart to yours, Kaisar!
貴 様 の 施し は 受け ん !
とうと|さま||ほどこし||うけ|
I refuse your offering!
( ファ バロ ) あ あ ~ !
カイ ザル 1 つ 忠告 し たい ん だ が …
|ざる||ちゅうこく|||||
I have a bit of advice for you, Kaisar!
黙れ ファ バロ
だまれ||
Silence, Favaro!
外 道 の 戯言 ( ざ れ ごと ) など 聞く つもり は ない
がい|どう||たわごと|||||きく|||
I'll lend no ear to your depraved nonsense!
そう いう とこ だ よ お前 の 欠点 は
|||||おまえ||けってん|
Y'know what your weakness is? That attitude.
とにかく 視野 が 狭い
|しや||せまい
You have such a narrow view of things.
もっと 周り に 目 を 向け ない …
|まわり||め||むけ|
You need to look at the big picture.
( カイ ザル ) う っ !
|ざる||
ぐ わ っ !
あっ 例えば 後ろ と か
|たとえば|うしろ||
残念 だ
ざんねん|
Oh, well.
( 酒場 の 女 B ) いや あ ! 誰 か 助け て !
さかば||おんな|b|||だれ||たすけ|
( 酒場 の 女 A ) 放し て よ !
さかば||おんな|a|はなし||
Let go of me!
( 無法 者 B ) うる せ え 静か に しろ 誰 も 助け …
むほう|もの|b||||しずか|||だれ||たすけ
Quit your yappin'. Ain't no one comin' to help you.
( 無法 者 たち ) う わ あ ああ !
むほう|もの|||||
( ファ バロ ) わ っ ? ひ っ … ヤバ
( 無法 者 たち ) 誰 だ お め え は ! う わ あ !
むほう|もの||だれ||||||||
( ファ バロ ) わ ああ ああ !
マジ ヤバ い …
This is seriously bad!
あ あ ~ !
う わ あ ああ !
あっ …
( 無法 者 A ) おい ! なん だ て め え は ?
むほう|もの|a|||||||
Hey!
( 無法 者 B ) 女 助け に 来 た の か ?
むほう|もの|b|おんな|たすけ||らい|||
You here to save the broads?
あれ ? い ねえ !
Huh? They ran off!
“ い ねえ ” じゃ ねえ だ ろ この バカ !
|||||||ばか
( ファ バロ ) あ ~ ( 無法 者 A ) あん ?
|||むほう|もの|a|
( ファ バロ ) いや ~ もろもろ 申し訳ない
||||もうしわけない
Whew. Sorry about that.
( 無法 者 A ) その 腕 輪 …
むほう|もの|a||うで|りん
That wristband...
( ファ バロ ) あ … この 腕 輪 ?
||||うで|りん
( 無法 者 A ) 賞金 稼ぎ か !
むほう|もの|a|しょうきん|かせぎ|
You're a bounty hunter!
( カイ ザル ) ファ バロ ~ !
|ざる||
Favaro!
( 無法 者 たち ) う わ あ …
むほう|もの||||
( 馬 の いななき )
うま||
おいおい 今日 は 何 な ん だ ?
|きょう||なん|||
A prince on a white horse now?
今度 は 白馬 の 王子 か よ
こんど||はくば||おうじ||
This day just keeps getting crazier.
いや こいつ も …
No, he's a bounty hunter too!
賞金 稼ぎ だ !
しょうきん|かせぎ|
( カイ ザル ) あっ …
|ざる|
( ファ バロ ) う お … ハッハ !
( カイ ザル ) くっ … ( 無法 者 たち ) う わ っ !
|ざる||むほう|もの||||
( カイ ザル ) 待て !
|ざる|まて
Stop!
( ファ バロ ) う わ あ ああ !
( 馬 の いななき )
うま||
( ファ バロ ) おい !
Hey! Keep wasting time on me and your prey'll get away!
こんな こと し てっ と せっかく の 賞金 首 が 逃げ ち まう ぞ
|||||||しょうきん|くび||にげ|||
黙れ !
だまれ
Silence! Whose fault is it that I'm now a wretched bounty hunter?
私 が 賞金 稼ぎ に など 身 を やつし た の は
わたくし||しょうきん|かせぎ|||み|||||
誰 の せい だ と 思って いる ?
だれ|||||おもって|
全て は …
すべて|
ああ 全て は 俺 の せい って …
|すべて||おれ|||
This is all—
言う ん だ ろ ! ( 発射 音 )
いう||||はっしゃ|おと
( 馬 の いななき )
うま||
( 男 ) わ あっ !
おとこ||
( カイ ザル ) あっ !
|ざる|
とことん 姑息 な …
|こそく|
You're a monster!
( ファ バロ ) あ ?
( カイ ザル ) と … 止まれ ! バリーナ ・ シャル ・ リド ファルド !
|ざる||とどまれ||||
Stop, Barina Chall Lidfard!
バレレ ~ シャレ ドレミ ファ ?
Barele Shale Doremifa...
( 店主 ) ああ …
てんしゅ|
いい 酒 置 い てん な
|さけ|お|||
おい !
Hey!
店 の 修理 代 なら 心配 す ん な
てん||しゅうり|だい||しんぱい|||
Don't worry about your place.
そい つ の 首 で 払う さ
|||くび||はらう|
His bounty'll cover the damage.
この 酒 代 も な
|さけ|だい||
And my tab.
それ マジ か ?
You sure 'bout that?
マジ だ
I'm sure.
( 無法 者 A ) ヤベ え ぞ このまま 手 ぶ ら で 帰って みろ
むほう|もの|a|||||て||||かえって|
This is bad. If we return empty-handed now...
間違い なく …
まちがい|
( 3 人 ) ガース 様 に 殺さ れる !
じん||さま||ころさ|
Sir Garth's gonna kill us for sure!
( 衝撃 音 )
しょうげき|おと
( 馬 の いななき )
うま||
( 無法 者 たち ) う わ あ ああ !
むほう|もの|||||
馬 逃げ ち まった ぜ
うま|にげ|||
The horses ran off!
( 無法 者 A ) おい ! なん だ ありゃ ?
むほう|もの|a||||
Whoa! What's that?
( 無法 者 A ) 女 ?
むほう|もの|a|おんな
A girl?
ところで お … お前 誰 だ ?
||おまえ|だれ|
U-Uh, who are you?
て か なんで 裸 な ん だ !
|||はだか|||
And why are you naked?
( 無法 者 B ) 空 から 来 た の か ?
むほう|もの|b|から||らい|||
Did you fall from the sky?
( 無法 者 C ) バカ か ! なんで 女 が 空 から 来 ん だ よ
むほう|もの|c|ばか|||おんな||から||らい|||
You idiot! Why would a girl fall from the sky?
( 無法 者 B ) バカ って 言う な よ
むほう|もの|b|ばか||いう||
Don't call me an idiot!
おい ! 聞い て ん の か ?
|ききい||||
Hey! You listening?
( アーミラ ) 羅針盤 が 壊れ た … ヘルヘイム に 行け ない
|らしんばん||こぼれ||||いけ|
The compass is broken. I can't return to Helheim.
( 無法 者 A ) な に 言って ん だ ?
むほう|もの|a|||いって||
What are you talking about?
まっ いい か
We got our gift for the boss.
( 無法 者 B ) ボス へ の 土産 は でき た な
むほう|もの|b|ぼす|||みやげ||||
( 無法 者 C ) その 前 に もう 少し よく 調べ て おく か
むほう|もの|c||ぜん|||すこし||しらべ|||
But let's take a closer look at the merchandise first!
( 3 人 ) ヒヒヒヒ …
じん|
( ガース ) 女 は まだ か !
|おんな|||
I want my girls! Now!
( 無法 者 D ) ボス 今朝 この 町 に 賞金 稼ぎ が 現れ た と か
むほう|もの|d|ぼす|けさ||まち||しょうきん|かせぎ||あらわれ|||
Boss, I heard a bounty hunter was in town this morning.
女 を 調達 に 出 た 連中 が 戻ら な …
おんな||ちょうたつ||だ||れんちゅう||もどら|
Maybe he's the reason—
う っ !
い た た た … あっ …
( ガース ) 今 すぐ そい つ を 探し出せ
|いま|||||さがしだせ
Bring this bounty hunter to me!
( ファ バロ ) その 必要 は ない ぜ !
|||ひつよう|||
No need!
( 無法 者 たち ) あ ?
むほう|もの||
( ファ バロ ) 俺 が その 賞金 稼ぎ だ
||おれ|||しょうきん|かせぎ|
I'm already here.
( ガース ) 面白 ( お も しれ ) え …
|おもしろ||||
Hilarious.
ぶち 殺せ
|ころせ
Slaughter 'im.
野郎 !
やろう
Bastard!
う っ …
( 無法 者 たち ) あれ ? どこ だ ?
むほう|もの||||
Where'd he go?
( ガース ) 下 だ ! ( 無法 者 たち ) う わ っ …
|した||むほう|もの||||
Look down!
( 無法 者 たち ) う っ !
むほう|もの|||
( ファ バロ ) ぐ っ … いって ~ !
( ガース ) やる じゃ ねえ か
You're pretty good.
シャバル ・ セタ ・ ルゲ …
Shabale Seta Ruge...
( ファ バロ ) あ ?
召喚 魔法 か
しょうかん|まほう|
A summoning spell, huh?
なら こっち は …
Seems you've left me no choice.
あっ … 追え !
|おえ
After him!
( デーモン たち ) ガルル …
( ファ バロ ) う わ っ ! ど っ …
( 雄 たけ び )
おす||
さっき の …
What happened to...
ゴホッ ゴホッ
さっき の …
Wh-What happened to...
さっき の 勢い は どう し た 賞金 稼ぎ !
||いきおい|||||しょうきん|かせぎ
What happened to all your huff and puff, bounty hunter?
お ~ い 変 だ と 思わ ねえ か ?
||へん|||おもわ||
Huh. Strange, don't you think?
雨 も 降って ねえ の に なんで そんなに 水たまり が あん だ ろ ~ ね ?
あめ||ふって||||||みずたまり|||||
Where'd these puddles come from even though it hasn't rained a drop?
知る か !
しる|
Hell if I know! Burn him to a crisp!
おら 焼き殺せ !
|やきころせ
ガル ルル …
どう し た ん だ ?
What? How?
( ファ バロ ) た は ~ ! すま ん
草 乾燥 し てっ から …
くさ|かんそう|||
水 じゃ ねえ けど 純度 の 高い 酒 を くれ て やった
すい||||じゅんど||たかい|さけ||||
て め え 知って や がった の か ? 炎 の 攻撃 を
|||しって|||||えん||こうげき|
You wretch. You knew they could attack with fire?
はい
Of course! Now let me give you a piece of advice.
1 つ 忠告 さ せ て もらう
|ちゅうこく||||
おしゃべり な ペット は 飼わ ない ほう が いい
||ぺっと||かわ||||
ぐ ぐ っ …
て め え ~ !
Bastard!
あっ …
う っ !
ああ …
なんて こ ずるい 野郎 …
|||やろう
こ ずるい … お前 の 運 の 悪 さ を 恨め
||おまえ||うん||あく|||うらめ
Dirty? If anything, your bad luck is to blame.
シール ・ ソー ・ ケトム
しーる||
Seel Soh Cetom.
フン !
ふん
これ で 20 人 目 だ
||じん|め|
That makes twenty now.
( いびき )
った く …
Ugh.
ま ~ た 酔い潰れ て や がる ぜ
||よいつぶれ||||
( ハンサ ) バッカス ! 早く 起き て ください
||はやく|おき||
Bacchus!
お 客 様 です よ
|きゃく|さま||
( バッカス ) あ ?
Huh?
うる せ え な ! 俺 を 誰 だ と 思って や がる
||||おれ||だれ|||おもって||
Get off my back! Don't you know who I am?
( ファ バロ ) 神様 だ ろ ?
||かみさま||
A god, yeah?
そろそろ 気 を 使った ほう が いい ん じゃ ね ?
|き||つかった||||||
Maybe you should start watching how much you drink.
体 悪く す ん ぞ
からだ|わるく|||
It can't be all that good for you.
つ ~ か 相変わらず 外見 と 中身 が 合って ねえ な
||あいかわらず|がいけん||なかみ||あって||
勝手 に 乗って き て 文句 言う ん じゃ ねえ や
かって||のって|||もんく|いう||||
( ファ バロ ) ほら よ 今日 の 獲物 だ
||||きょう||えもの|
Here ya go. Today's catch.
( バッカス ) あ ?
ああ …
ん じゃ ボンバー ヘッド 800 ルピ だ
|||へっど||
Here ya go, Bomber Head. 800 Rupies.
ボンバー ヘッド 言う な !
|へっど|いう|
Don't call me Bomber Head.
て か なんで 半額 な ん だ よ !
|||はんがく||||
And why'd you only give me half?!
報酬 は 1600 ルピ の はず だ ろ ?
ほうしゅう||||||
I'm supposed to get 1,600 Rupies!
( バッカス ) う っせ え ! 俺 を 誰 だ と …
||||おれ||だれ||
Shaddap! Don't you know who—
う っ ぷ …
( ファ バロ ) おい …
Whoa, now.
吐く な よ ? この タイミング で 吐く な よ ?
はく||||たいみんぐ||はく||
Don't you dare. Don't you dare barf.
( いびき ) ( ハンサ ) くわ ~
( ファ バロ ) 寝 ん の か よ !
||ね||||
You passed out?
賞金 は その 日 の うち に 使いきる の が
しょうきん|||ひ||||つかいきる||
It's my policy to spend all of my day's earnings!
俺 の ポリシー だ !
おれ||ぽりしー|
さあ じゃ んじゃ ん 飲 も う ぜ !
||||いん|||
Let's drink the house down! No one's sleepin' tonight!
今夜 は 寝かせ ねえ ぞ !
こんや||ねかせ||
( 酒場 の 女 A ) あんた とっても 強い の ね
さかば||おんな|a|||つよい||
You must be really tough!
まあ な
I guess. Today does mark my...
俺 が 倒し た 賞金 首 は …
おれ||たおし||しょうきん|くび|
今日 で 200 人 目 だ
きょう||じん|め|
two hundredth bounty collected.
( 酒場 の 女 B ) すご ~ い !
さかば||おんな|b||
Wow!
ねえ 今 まで どんな 相手 が い た の ?
|いま|||あいて||||
Say, what kind of people have you run into?
お前 みたい な かわいい 女 を 泣か せる …
おまえ||||おんな||なか|
Scoundrels that'd make a beautiful girl like you...
悪党 と か ?
あくとう||
burst into tears.
どんな 町 を 旅 し て き た の ?
|まち||たび|||||
What towns have you been to?
お前 みたい な すてき な レディー が …
おまえ|||||れでぃー|
Cities brimming with beautiful ladies...
いる 町 と か ?
|まち||
much like yourself.
( 酒場 の 女 C ) 女 の こと ばっ か
さかば||おんな|c|おんな||||
Oh, it's girls this, girls that...
( ファ バロ ) 女 は 魔物 だ !
||おんな||まもの|
Women are monsters!
俺 の 旅 は 未開 の 地 へ と 行く !
おれ||たび||みかい||ち|||いく
And my journeys take me to lands unknown!
次 の 地 は 極 北 “ ヘルヘイム ” へ 向かう !
つぎ||ち||ごく|きた|||むかう
( アーミラ ) あっ …
( 酒場 の 女 C ) 極 北 ? どこ それ ?
さかば||おんな|c|ごく|きた||
The far north? Where again?
( ファ バロ ) ヘルヘイム !
ヘルヘイム ?
Helheim?
なん だ 知ら ねえ の か ?
||しら|||
What, you've never heard of it?
聞い た こ と ある よ
ききい|||||
I've heard of it.
一面 が 雪 と 氷 の 世界 だ と か 言って た なあ
いちめん||ゆき||こおり||せかい||||いって||
( ファ バロ ) ああ 恐ろしい 場所 さ
|||おそろしい|ばしょ|
Yeah, it's a terrifying place.
しかも そこ まで の 道 は 危険 に あふれ
||||どう||きけん||
Not only that, countless warriors and bounty hunters have perished on the perilous path there!
何 人 も の 勇者 や 賞金 稼ぎ が 命 を 落とし た と いう
なん|じん|||ゆうしゃ||しょうきん|かせぎ||いのち||おとし|||
( 酒場 の 女 たち ) こ わ ~ い !
さかば||おんな||||
Scary!
( ファ バロ ) けれども 俺 は たどりつ い た !
|||おれ||||
Not me, though! I've made it there!
特別 な 近道 を 知って た から な
とくべつ||ちかみち||しって|||
'Cause I got me a special shortcut!
ヘルヘイム へ の … 近道
|||ちかみち
A shortcut... to Helheim?
( カイ ザル ) おっと …
|ざる|
Oops.
すま ない
My apologies.
変わった 模様 だ
かわった|もよう|
Such an unusual design.
異国 の 者 か ?
いこく||もの|
Are you from another land?
もし かして 道 に でも 迷った か ?
||どう|||まよった|
Are you lost, perchance?
道 案内 なら もう 見つけ た
どう|あんない|||みつけ|
I've already found a guide, actually.
( カイ ザル ) あ …
|ざる|
( ファ バロ ) ダッハッハッハ !
ウハハハハ !
ん ~ ん ~ ( 足音 )
||あしおと
ん ?
よ お 遅かった な
||おそかった|
Yo. Took you long enough.
馬 は 見つかった か ? ハンマーヘッド
うま||みつかった||
Find your horse, Hammer Head?
カイ ザル だ !
|ざる|
My name is Kaisar!
( ファ バロ ) ん あ ~ その 顔 は 残念 っぽい な
|||||かお||ざんねん||
いい 馬 だった のに
|うま||
Too bad. It was a nice horse.
( カイ ザル ) ああ
|ざる|
Indeed.
バリーナ ・ シャル ・ リド ファルド は
Barina Chall Lidfard was all that remained of my family fortune.
私 に とって 我が家 の 最後 の 財産 だった
わたくし|||わがや||さいご||ざいさん|
それ を …
And, once again...
またしても 貴 様 が !
|とうと|さま|
You took that away from me!
( 酒場 の 女 たち ) あっ …
さかば||おんな||
ファ バロ !
Favaro!
まあまあ …
Now, now, now!
そう かっか し な さん なって
Don't be like that, man.
みんな ! こいつ は 俺 より 金持ち で 気前 が いい
|||おれ||かねもち||きまえ||
Hey, everyone! This guy's way richer and more charitable than me!
今夜 は こいつ に も ごちそう に な ろ う じゃ ねえ か !
こんや||||||||||||
Let's all accept his generosity tonight!
( カイ ザル ) お まっ …
|ざる||
Hold on!
ホント ?
ほんと
Really?
すてき !
That's wonderful!
一緒に 飲み ま しょ うよ
いっしょに|のみ|||
Come drink with us!
すま ん ど い て くれ
Pardon me. Please move aside.
あら いい 男 じゃ ない
||おとこ||
Oh, you're a real hunk!
私 騎士 って 大好き
わたくし|きし||だいすき
I just love knights! They're so cool!
かっこいい ん だ も の
困った レディー たち だ
こまった|れでぃー||
You ladies are too kind.
( 3 人 ) キャ ~ !
じん|
すてき !
う ぬう …
ファ バロ ~ !
たく …
Man. He just never knows when to give up, does he?
本当 に 本当 に しつけ え ヤツ だ ぜ っと ♪
ほんとう||ほんとう||||やつ|||
( アーミラ ) 君 …
|きみ
( ファ バロ ) おわ っ ! な ~ んだ よ ちょ …
What the hell?! Can't you see I'm—
ちょっと 待って て よ
|まって||
ん ?
お前 … 女 か ?
おまえ|おんな|
You're... a girl?
男 の 格好 と は 変わった お嬢さん だ な
おとこ||かっこう|||かわった|おじょうさん||
Weird. What's a nice girl like you doing dressed up like a guy?
もし かして そっち の 趣味 の 人 ?
||||しゅみ||じん
Are you into that sorta thing?
ああ 失礼
|しつれい
Oh, where are my manners?
( アーミラ ) 君 ヘルヘイム へ の 近道 を 知って いる の か ?
|きみ||||ちかみち||しって|||
Do you know a shortcut to Helheim?
( ファ バロ ) え ? ( アーミラ ) 酒場 で 話し て た だ ろ
||||さかば||はなし||||
Huh?
( ファ バロ ) そう か こいつ さっき の 与 太 話 を 聞い て た って わけ か
|||||||あずか|ふと|はなし||ききい|||||
Ah, so she heard that tall tale of mine, huh?
( アーミラ ) 教えろ
|おしえろ
Tell me. I must find a way to Helheim.
ヘルヘイム へ の 道 を どう し て も 知り たい
|||どう||||||しり|
( アーミラ ) ヘルヘイム 知って … ( ファ バロ ) さ ~ て どう す っか
||しって|||||||
Hmm, what to do...
ここ は 適当 に ごまかし て 逃げる か
||てきとう||||にげる|
Do I make something up or make a run for it?
聞い て いる の か ?
ききい||||
Are you listening to me?
( ファ バロ ) それとも …
Or should I...
教え て やって も いい が
おしえ|||||
Sure, I can tell you!
タダ って わけ に は いか ねえ よ な
ただ||||||||
But it'll cost you, y'know.
( アーミラ ) 何 が 欲しい ?
|なん||ほしい
What do you want?
( ファ バロ ) そう だ なあ
Good question.
俺 が 欲しい の は …
おれ||ほしい||
愛 だ
あい|
is love.
( アーミラ ) 愛 ? ( ファ バロ ) そう !
|あい|||
Love?
例えば …
たとえば
君 の あつ ~ い 口づけ …
きみ||||くちづけ
a passionate kiss.
くち … づけ ?
( ゴース ) 見つけ た ぞ !
|みつけ||
Found ya!
( ファ バロ ) ん ん … だ よっ ! おい
せっかく いい とこ だった のに !
カイ ザル ホント に …
|ざる|ほんと|
You are such a pest, Kaisar...
カイ …
あ ? え ?
Huh? Wha...
( 女 たち ) ウフ フフ … ( ファ バロ ) 誰 ?
おんな||||||だれ
Who are you?
( ゴース ) ゴース だ !
I'm Ghos!
よく も 俺 の 弟 ガース を やって くれ た な
||おれ||おとうと||||||
You're gonna pay for what you did to my kid brother Garth!
ゴース ?
Ghos? Garth? Kid brother?
ガース ? 弟 ?
|おとうと
なるほど !
Ah. So that's why I only got half the reward.
それ で 報酬 も 半分 だった って わけ か
||ほうしゅう||はんぶん||||
君 早く ヘルヘイム へ の 道 を 教えろ
きみ|はやく||||どう||おしえろ
Listen. Tell me how to reach Helheim...
( ファ バロ ) ちょっと 待って な
|||まって|
Just sit tight. I got some unfinished business to take care of.
やり 残し た 仕事 を 片づ けっか ら
|のこし||しごと||かたづ||
キス は その あと だ
きす||||
( ゴース ) バカ め ! お前 が キス する の は …
|ばか||おまえ||きす|||
死 神 だ !
し|かみ|
( デーモン ) ガア ~
ち っち ぇえ !
It's so puny!
おいおい おい 弟 の ほう が もう 少し マシ な もん …
||おとうと|||||すこし|||
Oh, man!
で か っ !
( ゴース ) そい つ ら を 八 つ 裂き に しろ !
|||||やっ||さき||
Tear them to shreds!
( ファ バロ ) う おお !
あっ …
なかなか の パワー じゃ ねえ か
||ぱわー|||
You got some serious power there!
いい 解体 屋 紹介 し て やる よ
|かいたい|や|しょうかい||||
You'd do well in the scrapyard industry!
( ファ バロ ) う お っ !
ぐ わ あ ああ !
( デーモン ) グガア …
( ファ バロ ) おわ っ !
う っ !
に ゃ ろう ~
Bastard.
あっ !
俺 の 剣 !
おれ||けん
My sword!
( ファ バロ ) バカ どけ ! 殺さ れる ぞ !
||ばか||ころさ||
Run, you idiot! You're gonna get killed!
( アーミラ ) 君 は 大事 な 道 案内 だ
|きみ||だいじ||どう|あんない|
( ファ バロ ) は あ ?
Huh?
( アーミラ ) だ から こいつ は
That's why I will take care of this.
私 が … やる
わたくし||
( デーモン ) ガアアア !
グオオオオ !
なん だ …
What the...
あ …
悪魔 ?
あくま
A... demon?
( デーモン ) ゴアアアア !
( デーモン ) グル ルル …
ぬ お っ !
( ファ バロ ) フッ
ぐ わ っ !
貴 様 … 卑怯 ( ひきょう ) だ ぞ
とうと|さま|ひきょう|||
ちっちゃ い と 見せかけ て で っけ え の 出す ほう が
|||みせかけ||||||だす||
Faking me out with that tiny monster at first was way dirtier, if you ask me.
よっぽど 卑怯 だ ろ
|ひきょう||
で … おたく ら は どう す ん の ?
( 女 たち ) あ … き ゃ ああ あ !
おんな||||||
お … おい !
H-Hey! I haven't even done anything!
まだ 何 も し て ねえ だ ろ
|なん||||||
ん ?
( ファ バロ ) っ ぶ ねえ …
Yikes!
首 に き た …
くび|||
Ow, my neck.
( ファ バロ ) あ … 悪魔 ?
|||あくま
A... demon?
どうやら …
I think I've had a bit too much to drink.
飲み 過ぎ た み て え だ
のみ|すぎ|||||
あっ …
あ …
ハッ !
ハア … ハア …
( 鳥 の 鳴き声 )
ちょう||なきごえ
なん だ ? さっき の 夢 …
||||ゆめ
Man, that dream...
( ドア が 開く 音 )
どあ||あく|おと
ああ 起き てる わ ね
|おき|||
Oh, you're awake. Good morning.
おはよう
( ファ バロ ) ここ どこ ?
酒場 の 屋根 裏 よ
さかば||やね|うら|
The pub's attic.
あんた 外 で ぶ っ 倒れ て た の よ
|がい||||たおれ||||
I found you on the ground outside.
ここ まで 運ぶ の 大変 だった ん だ から
||はこぶ||たいへん||||
覚え て ない の ?
おぼえ|||
( ファ バロ ) そう か …
Oh.
な ~ ん か 飲み過ぎ て 悪酔い し ち まった み て え だ
|||のみすぎ||わるよい|||||||
I guess I had too much to drink and got sick.
変 な 夢 も 見 たし
へん||ゆめ||み|
I had these really weird dreams, too.
あて て …
お 湯 ため と い た から 顔 洗って すっきり し たら ?
|ゆ||||||かお|あらって|||
I ran a bath. Rinsing your face might help you feel better.
いいね
Sounds nice. I think I'll wash all of me while I'm at it!
ん じゃ ついでに 体 も 洗わ せ て もらう や
|||からだ||あらわ||||
え ?
( ファ バロ ) おいおい そんな 見る な って
||||みる||
Whoa, don't stare. It's embarrassing.
てれ ん だ ろ
しっ 尻尾 …
|しっぽ
A t-tail...
( ファ バロ ) 尻尾 ?
||しっぽ
あ ああ …
悪魔 ~ !
あくま
Demon!
( ファ バロ ) 悪魔 ?
||あくま
A demon?
どこ ? どこ だ ?
Where? Where is it?
マジ か ああ あ !
What the hell?!
♪ ~
~ ♪
( ファ バロ ) こいつ は ヤベ え ! ( カイ ザル ) どう し た の だ ?
|||||||ざる|||||
This is bad! Real bad!
( ファ バロ ) マジ ヤベ え ( カイ ザル ) だ から どう し た …
||||||ざる|||||
( ファ バロ ) 言 える 気 が し ねえ ! ( カイ ザル ) え ?
||げん||き|||||ざる|
I don't think I can say!
( ファ バロ ) 次回 「 神 撃 ( しん げき ) の バハムート GENESIS ( ジェネシス ) 」
||じかい|かみ|う|||||genesis|
Huh?
Escape ( エスケープ ) from ( フロム ) Livian ( リヴィアン )
escape||||livian|
( ファ バロ ) 言 え た よ ! ( カイ ザル ) ホント だ
||げん|||||ざる|ほんと|
No, you said it!