Chio - chan no Tsuugakuro ( Chio ' s School Road ) Episode 2
♪ ~
~ ♪
( ち お ) いかん 心臓 が 痛い
|||しんぞう||いたい
Bloody Butterfly Effect
完全 に 寝不足 の 症状 ね
かんぜん||ねぶそく||しょうじょう|
It's definitely a symptom of sleep deprivation.
居眠り から の つるし上げ だけ は 回避 し ない と
いねむり|||つるしあげ|||かいひ|||
I just need to make sure I don't get in trouble for falling asleep.
( ち お ) また やっちゃ っ た
I did it again...
徹夜 で ゲーム の ネット 対戦
てつや||げーむ||ねっと|たいせん
I played online matches late into the night.
30 分 だけ で 終わ ろ う と 思った のに …
ぶん|||しまわ||||おもった|
I only planned to play for thirty minutes...
( ち お ) もう 終わり … ん ? ( 着信 音 )
|||おわり||ちゃくしん|おと
And done.
さっき 戦って た 外国 の 人 だ
|たたかって||がいこく||じん|
You have one new message
えっ と 翻訳 サイト で …
||ほんやく|さいと|
I'll just put this through a translation site...
( ち お ) ん ?
ウソ ! そ っ から 当た ん の ?
うそ||||あた||
Really? You can hit me from there?
チート だ ! こいつ チーター ! バ ~ カ バ ~ カ !
That's a cheat! This guy's totally cheating!
( ち お ) 外国 人 に あおら れ て 気付 い たら 朝
||がいこく|じん|||||きづ|||あさ
Some foreigner egged me on, and before I realized it, it was morning.
あ ~ いか ん いかん ついつい やっちゃ う ん だ よ ね
Aw, man... I just can't help myself.
あっ
( ち お ) な … 何 あれ ?
|||なん|
Wha...
察する に 走り 明け の 暴走 族 って 感じ かしら ?
さっする||はしり|あけ||ぼうそう|ぞく||かんじ|
( 安藤 ( あん どう ) ) フウ ~ ッ
あんどう||||
( ち お ) まあ ああ いう お方 も
|||||おかた|
I mean, guys like that won't get in the face of some civilian
おとなしく 歩 い て いる 一般 人 に は 絡 ん で こ ない よ ね
|ふ||||いっぱん|じん|||から||||||
まして や 私 み たい な 中 の 下 の 女子 高 生 に
||わたくし||||なか||した||じょし|たか|せい|
Let alone some below-average high school girl like me...
あっ まさか
Wait...
この オヤジ 怖い から って
|おやじ|こわい||
That jerk is gonna
女 の 私 に ヤンキー 側 を 歩か せる 気 だ
おんな||わたくし||やんきー|がわ||あるか||き|
ウソ でしょ 部長 み たい な 風体 し てる くせ に !
うそ||ぶちょう||||ふうてい||||
You can't be serious! You totally look like a section chief!
って 人 の 肩書き 気 に し てる 場合 じゃ ない
|じん||かたがき|き||||ばあい||
No, I don't have time to worry about people's titles right now.
なるべく 静か に 穏便 に
|しずか||おんびん|
I just need to quietly and peacefully...
って か バイク 邪魔 せ っ せ ま ~
||ばいく|じゃま||||
Damn it, this bike is in the way! N-No room!
よし このまま
Just a little more...
って 課長 の おじさん 押さ ない で
|かちょう|||おさ||
( ジューッ )
( ナレーター ) 車両 等 の 排気 管 の こと を マフラー と いい ます が
なれーたー|しゃりょう|とう||はいき|かん||||まふらー||||
You call the exhaust pipe by the wheel a "muffler."
走行 後 は とても 熱く 200 度 を 超え た り し ます
そうこう|あと|||あつく|たび||こえ||||
After riding, it's extremely hot, sometimes over 200 degrees Celsius.
もし 触れる と …
|ふれる|
If you touch it...
( ち お ) ぬ ぉ ら ~ !
( ナレーター ) こんな 声 が 出 ます
なれーたー||こえ||だ|
This is what you'd sound like.
( ち お の 叫び声 )
|||さけびごえ
( ち お ) おお …
( ち お ) ああ やっちゃ っ た
Crap. Now I've really done it.
何 だ ? 嬢 ちゃん 大声 出し て
なん||じょう||おおごえ|だし|
What are you yelling for, little girl?
( ち お ) う わ デカッ
Whoa, he's huge!
( 安藤 ) ケンカ 売って ん の か ?
あんどう|けんか|うって|||
You wanna fight?
( ち お ) いや 違う 違う なんか 熱い 部分 に 触れ て …
|||ちがう|ちがう||あつい|ぶぶん||ふれ|
No, no! I accidentally touched something really hot and...
う わ ~ しゃべ れ ね ~
ヘヘヘッ
( 安藤 ) ガン くれ て 笑って る と は 余裕 だ な
あんどう|がん|||わらって||||よゆう||
Must think you're hot shit, laughing in my face like that.
( ち お ) 違う ! これ は 私 の 悪い 癖 で …
||ちがう|||わたくし||わるい|くせ|
No! This is a bad habit of mine!
( 安藤 ) 悪い が うち の 族 の おきて で
あんどう|わるい||||ぞく|||
ケンカ 売ら れ たら 相手 は 選 べ ねえ ん だ !
けんか|うら|||あいて||せん||||
When someone wants to fight, I have to take them on!
( ち お ) ウソ 足 浮 い てる !
||うそ|あし|うか||
No way! My feet are off the ground!
おじさん 助け て !
|たすけ|
ぐ っ !
( 安藤 ) う お っ ! う へ え ~ っ !
あんどう|||||||
( おじさん ) すま ない ! もう すぐ バイト の 面接 を 受ける 時間 な ん だ
|||||ばいと||めんせつ||うける|じかん|||
I'm sorry! It's almost time for my part-time job interview!
( 安藤 ) あ あっ
あんどう||
勝った
かった
I won.
じゃあ 起き ない うち に さっさと …
|おき||||
I need to get going before he wakes up...
あっ
ちょっと 危険 ね
|きけん|
This is a bit dangerous.
私 み たい に やけど する 人 が 出る かも
わたくし||||||じん||でる|
Someone might get burnt like me. I should move it to the side a little.
少し だけ 端 っこ に …
すこし||はし||
ちょっと 重い 自転車 みたい な もん でしょ
|おもい|じてんしゃ||||
I'm sure it's like some heavy bicycle.
おお 動く 動く
|うごく|うごく
Hey, it's really easy to move—
( ガシャン )
あっ …
( ち お ) ち お ~ ! どう し て いつも やっちゃ う の 私 は !
|||||||||||わたくし|
Chio! What the hell is wrong with you?!
最悪 最悪 最悪 !
さいあく|さいあく|さいあく
This sucks! This sucks! This sucks!
これ って もう 完全 に 私 の ほう が 悪い 人 に なっちゃ っ てる ~ !
|||かんぜん||わたくし||||わるい|じん||||
Now I'm totally the bad guy in all this!
う う う っ
( ち お ) あっ !
ヤバッ 意識 が 戻っちゃ う
|いしき||もどっちゃ|
Crap! He's regaining consciousness.
どう しよ う どう しよ う
What should I do? What should I do?!
そもそも 本 を 正せ ば あの 人 が …
|ほん||ただせ|||じん|
This all started because he—
( 安藤 ) はっ
あんどう|
あっ !
よう 目覚め は どう だ ?
|めざめ|||
Hey. You awake?
( 安藤 ) な っ お前 俺 の バイク …
あんどう|||おまえ|おれ||ばいく
You bitch... My bike...
何 す ん だ て め え !
なん||||||
What the hell do you think you're doing?!
( ち お ) 制服 で 私 が 鮫島 ( さ め じ ま ) 学園 の 人間 だって
||せいふく||わたくし||さめしま|||||がくえん||にんげん|
He probably knows that I go to Samejima Academy by my uniform...
割れ てる はず
われ||
もし 逃げ て も 見つかる の は 時間 の 問題
|にげ|||みつかる|||じかん||もんだい
Even if I run, it's only a matter of time until he finds me.
地面 汚 ( き た ね ) え から 敷 い て み た
じめん|きたな||||||し||||
The ground's dirty, so I laid this under me.
は あ ?
Huh?
( ち お ) 引く も 地獄 引か ぬ も 地獄 ならば いっそ 開き直って …
||ひく||じごく|ひか|||じごく|||ひらきなおって
I'm damned if I do and damned if I don't...
( ち お ) 引く も 地獄 引か ぬ も 地獄 ならば いっそ 開き直って …
||ひく||じごく|ひか|||じごく|||ひらきなおって
Bitch, do you know what you're doing?
( 安藤 ) て め えっ
あんどう|||
( ち お ) 引く も 地獄 引か ぬ も 地獄 ならば いっそ 開き直って …
||ひく||じごく|ひか|||じごく|||ひらきなおって
So I'm just going to act defiant and settle things here!
( ち お ) 引く も 地獄 引か ぬ も 地獄 ならば いっそ 開き直って …
||ひく||じごく|ひか|||じごく|||ひらきなおって
( 安藤 ) 自分 が な に し てる か 分かって …
あんどう|じぶん|||||||わかって
( ち お ) ここ で 決着 を つける !
||||けっちゃく||
理解 し て ない の は そっち だ
りかい|||||||
You're the one who doesn't understand.
さっき は お前 が 死な ない よう に
||おまえ||しな|||
I held back earlier so I wouldn't kill you.
手加減 し た ん だ ぜ
てかげん|||||
あんた まさか
You don't really think you just underestimated some random girl
カタギ の 女 に 不覚 を 取って たまたま やら れ た だけ
||おんな||ふかく||とって|||||
なんて 勘違い し て ない か ?
|かんちがい||||
( 安藤 ) は あ ? こいつ 何 の 冗談 …
あんどう||||なん||じょうだん
What the hell is she...
いや でも こいつ 最初 から 笑って い や がった
|||さいしょ||わらって|||
Wait, she was laughing to begin with.
( 安藤 ) お前 何者 な ん だ ?
あんどう|おまえ|なにもの|||
Hey...
フッ 名 か
|な|
いや ~ 初めて の ゲーム は や っぱ 緊張 する なあ
|はじめて||げーむ||||きんちょう||
Man, it's always nerve-racking when you start a new game.
自分 の 名前 は いつも どおり …
じぶん||なまえ|||
I'll use my usual name...
ブラッディ ・ バタフライ
|ばたふらい
Bloody Butterfly.
ブ … ブラッディ ・ バタフライ なんて 聞い た こと ねえ
||ばたふらい||ききい|||
フカシ こい てん じゃ …
Get over yourself—
( ち お ) そりゃ そう だ あんた ら と は ステージ が 違う ん だ よ
|||||||||すてーじ||ちがう|||
Of course you haven't.
あんた ら が バイク で 仲良し ごっこ し てる 間 に
|||ばいく||なかよし||||あいだ|
While y'all are being buddy-buddy playing motorcycle gang,
こっち は 夜な夜な チャカ 持ち出し て 外国 人 相手 に 殺し 合い やって ん だ
||よなよな||もちだし||がいこく|じん|あいて||ころし|あい|||
チャカ ? 代理 戦争 ? 裏 の 人間 ?
|だいり|せんそう|うら||にんげん
Packing heat?
オ ~ ドン キル ミー
Oh, don't kill me!
( 安藤 ) そんな の 誰 が 信じる … ( ち お ) いい か これ は 忠告 だ
あんどう|||だれ||しんじる|||||||ちゅうこく|
( ち お ) この ダサ い 改造 バイク なんて 降り て
|||||かいぞう|ばいく||ふり|
Stop riding around on this lame souped-up bike and quit your gang now.
今 すぐ 暴走 族 を やめろ
いま||ぼうそう|ぞく||
( 安藤 ) えっ ? ( ち お ) 時間 の ムダ だ
あんどう||||じかん||むだ|
Huh?
( ち お ) いき がって よそ と 争って 争って 争って
||||||あらそって|あらそって|あらそって
You just keep fighting and fighting and fighting with other gangs, but for what?
何 を 目指し てん だ ? その 先 に 何 が ある ん だ ?
なん||まなざし||||さき||なん||||
こっち に 足 を 突っ込み たい の か ?
||あし||つっこみ|||
You want to set foot on my side?
こっち は 朝 まで 撃ち 合って 殺し 合って
||あさ||うち|あって|ころし|あって
It's already morning.
日 が 昇れ ば 後悔 し て
ひ||のぼれ||こうかい||
My chest hurts... I'll never game again.
それ でも もう 普通 に 戻 れ ない と こな ん だ ぜ
|||ふつう||もど|||||||
I can't go back to being normal.
廃 人 に なった ヤツ も 腐る ほど 見 て き た
はい|じん|||やつ||くさる||み|||
I've seen countless guys get crippled for life.
若い うち から オムツ は い て 小便 垂れ流し たい か ?
わかい|||||||しょうべん|たれながし||
And I can summon real food just by stomping on the floor!
は … 廃 人 ?
|はい|じん
C-Crippled?!
ただ の おせっかい さ
I'm trying to be nice here.
あたし み たい に なる な
Don't become like me.
フウ … 中 の 下 だ
|なか||した|
普通 を 目指せ
ふつう||めざせ
平穏 が 最も すばらしく 最も 難しい
へいおん||もっとも||もっとも|むずかしい
Peace is the most wonderful, yet most difficult thing.
( 安藤 ) う っ
あんどう||
( 安藤 ) な … なぜ だ ?
あんどう|||
Wh-Why? This is totally absurd, but somehow, she's really convincing!
こんな 荒唐無稽 な 話 に なぜ か 説得 力 が ある
|こうとうむけい||はなし||||せっとく|ちから||
そもそも 女 に タイマン で 瞬 殺 さ れ た 事実 と
|おんな||||またた|ころ||||じじつ|
Are you saying you have the nerve to keep going around
半分 潰さ れ た 改造 バイク ひっさげ て
はんぶん|つぶさ|||かいぞう|ばいく||
dragging that busted-up bike of yours
張 れる 意地 が 1 ミリ で も ある って の か ?
ちょう||いじ||みり||||||
after getting instantly destroyed by some girl one-on-one?
( 安藤 ) あっ あっ ああ ああ …
あんどう||||
あ ~ っ !
( 安藤 ) 俺 の 負け だ
あんどう|おれ||まけ|
I've lost...
もう あんた に は 関わら ない
||||かかわら|
I won't bother you anymore.
でも 最後 に 1 つ だけ 願い を 聞い て ほしい ん だ
|さいご||||ねがい||ききい||||
But I want you to grant me one final wish...
あんた の 学校 まで で いい から
||がっこう||||
Would you join me on my last ride,
俺 の 引退 走行 に つきあっちゃ くれ ねえ か ?
おれ||いんたい|そうこう|||||
at least as far as your school?
あっ れ ~
Huh?
( ち お ) なんか 大 ごと に なって る
|||だい||||
This turned into something huge...
着 い た ぜ
ちゃく|||
We're here.
あっ ああ …
あり が と よ ブラッディ ・ バタフライ !
|||||ばたふらい
Thanks, Bloody Butterfly!
( ち お ) う っ
( 生徒 たち ) ブ …
せいと||
B—
ブ …
ブラッディ ・ バタフライ ?
|ばたふらい
Bloody...
( 後藤 ( ご とう ) 先生 ) 待て
ことう|||せんせい|まて
Wait.
今 の 名前 …
いま||なまえ
That name...
お前 うち の 生徒 だ よ な ?
おまえ|||せいと|||
You're a student here, right?
ハイ ワタシ リュウガクセイデスヨ
はい||
Yessir, I am exchange student, yes?
そう か
I see.
( 真 奈菜 ( ま な な ) ) ち お ちゃん
まこと|なな||||||
Chio-chan, don't you think there are a lot of couples around lately?
なんか 最近 カップル 多い と 思わ ない ?
|さいきん|かっぷる|おおい||おもわ|
ん ? あっ そう いえ ば
真 奈菜 の 言う とおり 急に 増え た よう な …
まこと|なな||いう||きゅうに|ふえ|||
There suddenly seems to be a lot more around.
しかも 1 年 生 カップル ばっかり
|とし|せい|かっぷる|
And they're all first-years.
これ は 名付ける なら …
||なづける|
I'd call them...
恋愛 ヌーブ ね
れんあい||
Relationship noobs.
( ナレーター ) ヌーブ と は 素人 初心 者 を 示す ゲーム 用語
なれーたー||||しろうと|しょしん|もの||しめす|げーむ|ようご
"Noobs" is a gamer term for beginners or amateurs.
高校 生活 へ の 理想 を 抱 い て いる 1 年 生 は 相手 の 吟味 も せ ず
こうこう|せいかつ|||りそう||いだ||||とし|せい||あいて||ぎんみ|||
First-years have a delusional outlook on high school life,
入学 時 の 勢い で 交際 を 始め がち で ある
にゅうがく|じ||いきおい||こうさい||はじめ|||
and enter relationships as soon as they start high school.
しかし その よう な 恋愛 ヌーブ に よる カップル の 多く は
||||れんあい||||かっぷる||おおく|
But once the magic of the entrance ceremony begins to fade,
高校 入学 と いう 魔法 が 解け て くる 夏 休み 中 に 破局 する
こうこう|にゅうがく|||まほう||とけ|||なつ|やすみ|なか||はきょく|
まるで 初めて 戦場 に 来 た 素人 の よう
|はじめて|せんじょう||らい||しろうと||
They're like amateurs stepping onto the battlefield for the first time.
作戦 も 戦略 も 考え ず はっきり 言って 見苦しい
さくせん||せんりゃく||かんがえ|||いって|みぐるしい
They don't even plan or strategize. It's honestly pitiful to see.
ち お ちゃん は どう 考え ます か ?
|||||かんがえ||
What are your thoughts, Chio-chan?
12 月
つき
December.
ほう 聞か せ て
|きか||
Oh? Let's hear it.
高校 生 の 間 に 異性 と つきあう の は 一 度 で いい の よ
こうこう|せい||あいだ||いせい|||||ひと|たび||||
You only need to go out with the opposite sex once throughout high school.
大人 に なった とき に
おとな||||
When you grow up and say that you went out with two guys in high school,
“ 高校 時代 に 彼 が 2 人 い まし た ” って 言ったら
こうこう|じだい||かれ||じん|||||いったら
ちょっと 遊 ん でる 風 じゃ ない ?
|あそ|||かぜ||
it sounds like you just messed around.
高校 生活 は 終盤 に 近づく と 恋愛 が 邪魔 に なる
こうこう|せいかつ||しゅうばん||ちかづく||れんあい||じゃま||
Toward the end of your high school career, relationships get in the way.
1 年 生 の 冬 ごろ から 2 年生 の 夏 に かけ
とし|せい||ふゆ|||ねんせい||なつ||
集中 し て 恋愛 を 楽しむ
しゅうちゅう|||れんあい||たのしむ
Christmas New Year's Valentines Extended break
その あと は 気持ち を 切り替え て
|||きもち||きりかえ|
After that, you switch gears and focus on your studies.
勉強 に 集中
べんきょう||しゅうちゅう
Below-average relationship plan diagram
これ が 私 の 中 の 下 的 恋愛 計画
||わたくし||なか||した|てき|れんあい|けいかく
This is my below-average relationship plan!
ち お ちゃん この 図 !
||||ず
Chio-chan! This diagram...
( ち お ・ 真 奈菜 ) どこ か で 見覚え が …
||まこと|なな||||みおぼえ|
Chuutoro Ootoro
( 2 人 ) 大 トロ !
じん|だい|
Ootoro!
まさに
So it's precisely...
恋 の おいしい とこ 取り って わけ ね
こい||||とり|||
...the most delicious time for relationships.
( ナレーター ) 以上 恋愛 経験 皆無 な 2 人 の ヨタ 話 で し た
なれーたー|いじょう|れんあい|けいけん|かいむ||じん|||はなし|||
This idle gossip was brought to you by two girls with zero relationship experience.
ウソ です 強 がり です みんな み たい に 青春 し たい です !
うそ||つよ|||||||せいしゅん|||
I'm lying! I'm just playing tough!
( ち お ) 真 奈菜 声 デカ い
||まこと|なな|こえ||
Manana, you're being too loud!
( 真 奈菜 ) いい の ! どうせ みんな 相手 に 夢中 だ し
まこと|なな|||||あいて||むちゅう||
So?! Everyone's too busy with who they're with, anyway!
あっ
( 男子 ) ハハハ ( 女子 ) あそこ 行って み たい ん だ よ
だんし||じょし||おこなって|||||
( 女子 ) あっ ( 男子 ) すいません
じょし||だんし|
Oh, sorry...
ちょっと ! 何 して ん の よ ?
|なん||||
はい あの カップル 3 秒 別れ た 物理 的 に ~
||かっぷる|びょう|わかれ||ぶつり|てき|
Ha, that couple just broke up for three seconds... at least, physically!
( ち お ) 相変わらず 性格 悪い
||あいかわらず|せいかく|わるい
Man, she's a terrible person.
ち お ちゃん は 恋愛 どう な の ?
||||れんあい|||
本当 は どうせ ゲーム ばっかり な ん でしょ ?
ほんとう|||げーむ||||
You basically spend all your time playing games, right?
むっ
( ち お ) ぐう の 音 ( ね ) も 出 ない
||||おと|||だ|
I can't say anything back...
( ち お ) あっ 前 の カップル 細川 ( ほそ かわ ) さん だ
|||ぜん||かっぷる|ほそかわ||||
Hey, the couple in front of us...
( 真 奈菜 ) 知って る 陸 上部 の 有名 人
まこと|なな|しって||りく|じょうぶ||ゆうめい|じん
Yeah, the star of the track team.
あれ ? 突撃 し ない の ?
|とつげき|||
Huh? You're not going to attack them?
は あ ?
Huh? If I even tried to enter that high-level dimension, I'd be obliterated on impact.
あんな 上位 次元 の 存在 に 触れ たら こっち が 消滅 する わ
|じょうい|じげん||そんざい||ふれ||||しょうめつ||
く ~ っ この 小 市民 感 や っぱ 気 が 合う ぜ
|||しょう|しみん|かん|||き||あう|
Ah, my fellow lower-middle-class citizen. No wonder we get along.
( 真 奈菜 ) いや ~ でも あの 2 人 サマ に なって る なあ
まこと|なな||||じん|||||
But man, they totally look like the ideal couple.
さすが に 美男 美女 だ と 嫌味 が 抜け て くるわ
||びなん|びじょ|||いやみ||ぬけ||
“ なんか 俺 手 デカ い み たい ”
|おれ|て||||
"Apparently, my hands are pretty big. My senpai asked me if I'd play bass for him."
“ 先輩 に ベース や ん ねえ かって 言わ れ て さ ”
せんぱい||べーす|||||いわ|||
“ へえ ホント だ 指 長い ね ~ ”
|ほんと||ゆび|ながい|
"Wow! Your fingers really are long!"
“ えっ じゃあ ちょっと 比べ て みる ? ”
|||くらべ||
"Hey, want to compare hands?"
“ わ っ 全然 違う ! ホント に 楽器 やって みる の ? ”
||ぜんぜん|ちがう|ほんと||がっき|||
"Wow! They're totally different!"
“ いやいや 俺 不器用 だ もん 絶対 無理 だって ”
|おれ|ぶきよう|||ぜったい|むり|
"Nah, I'm not good at anything. I couldn't."
“ 挑戦 し て み れ ば いい じゃ ん ”
ちょうせん||||||||
"You should at least try! You'd look amazing with a bass! I..."
“ きっと 楽器 似合う と 思う し う ん 私 は … ”
|がっき|にあう||おもう||||わたくし|
Manana-san? Which one am I?
( クラクション )
( 真 奈菜 ) あっ
まこと|なな|
で っ 出 た ~ ! 伝家 の 宝刀 “ 車道 側 危ない よ ~ ”
||だ||でんか||ほうとう|しゃどう|がわ|あぶない|
Th-There it is! The trump card: It's dangerous to walk by the road!
もう やめ て くれ
Please stop! I'll never be able to maintain my composure
次に ペットボトル 回し 飲み なんて さ れ たら
つぎに|ぺっとぼとる|まわし|のみ||||
私 は もう この 姿 を 保 てん よ
わたくし||||すがた||たもつ||
if they start drinking out of the same bottle next...
( 2 人 ) ん ?
じん|
( ち お ) 健康 的 な イケ てる カップル が
||けんこう|てき||||かっぷる|
A very healthy, attractive couple...
( 真 奈菜 ) 路地 裏 へ 入って いった これ は …
まこと|なな|ろじ|うら||はいって|||
...just ducked into the alleyway. This...
( 2 人 ) エロ い 予感 !
じん|||よかん
...looks like sexy times.
ほ な お邪魔 しま ん に ゃ ~
||おじゃま||||
ちゅうちょ な っ !
W-Wait! What are you...
( 真 奈菜 ) 止め ない で ち お ちゃん
まこと|なな|とどめ|||||
Don't stop me, Chio-chan.
私 この 奥 に 何 が ある か 確認 し ない と
わたくし||おく||なん||||かくにん|||
I need to find out what's beyond here.
だって 有名 人 の ゴシップ って 価値 が ある じゃ ない ?
|ゆうめい|じん||ごしっぷ||かち||||
I mean... celebrity gossip is priceless.
それ で 私 なり たい の 話題 の 中心 に
||わたくし||||わだい||ちゅうしん|
That's why I want to be at the center of attention.
( ち お ) う わ ~ ダメ 人間 だ
||||だめ|にんげん|
Wow, you fail at life.
真 奈菜 待って 私 も 行く
まこと|なな|まって|わたくし||いく
Manana, wait. I'll go, too.
だって クラスメート が 不純 な こと を し て いる なら
|||ふじゅん|||||||
I mean, if our classmates are doing something improper, we have to stop them.
止め ない と いけ ない し
とどめ|||||
それ に 怒ら れる なら 2 人 の ほう が つらく ない もん ね
||いから|||じん|||||||
And if they're going to get scolded, it won't be so bad if it's from the two of us.
( 真 奈菜 ) ああ 自分 の 動く 理由 を 他 人 の せい に し て
まこと|なな||じぶん||うごく|りゆう||た|じん|||||
保険 を ちゃんと かけ て くる 感じ
ほけん||||||かんじ
and tacking on some insurance, just in case.
三谷 裳 ( みや も ) ち お こいつ ホント に ゲス く て …
みたに|も||||||ほんと||||
Miyamo Chio, you're such a piece of shit...
最高 だ な !
さいこう||
You're the best!
( ち お ) スニーキング 開始
|||かいし
Begin Sneaking
位置 情報 出 まし た
いち|じょうほう|だ||
I've confirmed the location!
( ち お ) なるほど 2 つ 先 に T 字 路 か 2 人 は まだ 先 の よう だ
||||さき|||あざ|じ||じん|||さき|||
I see... There's a T-intersection two blocks down.
う ひ ょ ~ 細川 さん ごめん
|||ほそかわ||
私 今 す っ ごく 楽しい !
わたくし|いま||||たのしい
I'm having so much fun right now!
こいつ が いちばん ノリ ノリ じゃ ねえ か
|||のり|のり|||
She's more into this than anyone else.
( 雪 ( ゆき ) ) ごめん ! ( ち お ・ 真 奈菜 ) ん ~ !
ゆき|||||まこと|なな|
Sorry!
( 雪 ) 私 陸上 に 集中 し たく て 誰 と も つきあわ ない って 決め てる の
ゆき|わたくし|りくじょう||しゅうちゅう||||だれ||||||きめ||
I decided not to go out with anyone so that I can concentrate on track.
( 2 人 ) お お っ
じん|||
( ち お ) 告白 の ため に 連れ込 ん で た の か
||こくはく||||つれこ|||||
He brought her in here to ask her out?
走る の 好き だ から
はしる||すき||
Because I love running...
( 春木 ( はる き ) ) 分かった
はるき|||わかった
I understand. Thanks for being honest with me.
はっきり 言って くれ て あり が と な
|いって||||||
わがまま 言え ば ね
|いえ||
This might sound selfish...
春木 くん と は 友達 で い たい と 思って る
はるき||||ともだち|||||おもって|
but I want to stay friends with you, Haruki-kun.
また 数学 と か 教え て ほしい し
|すうがく|||おしえ|||
I was hoping you could teach me math again.
分かった
わかった
Okay.
そう いう 形 で なら 応援 できる かも な 細川 の 部活
||かた|||おうえん||||ほそかわ||ぶかつ
I guess I could support your club activities that way.
じゃあ お 礼 に 細川 の 友達 紹介 し て くれよ な
||れい||ほそかわ||ともだち|しょうかい||||
Then, I hope you'll introduce me to one of your friends.
友達 多い だ ろ ?
ともだち|おおい||
You have lots of them, right?
何 それ ? 私 の こと 本気 じゃ ない じゃ ん
なん||わたくし|||ほんき||||
What the heck? You weren't serious about me at all!
おお 告白 断る の が こんなに 爽 や か に なる もん な の か
|こくはく|ことわる||||そう||||||||
Wow... I never knew rejections could be so smooth.
さすが 細川 さん
|ほそかわ|
Hosokawa-san really is amazing.
あっ でも 最近 ね
||さいきん|
Oh, but lately,
今 まで と 違う タイプ の 子 と 仲良く な れ そう かも
いま|||ちがう|たいぷ||こ||なかよく||||
I think I might be able to become friends with someone who's a little different.
同じ クラス の 三谷 裳 さん って いう 人 だ けど ね
おなじ|くらす||みたに|も||||じん|||
She's in my class, and her name is Miyamo-san.
眼鏡 かけ てる 時々 一緒に 登校 する ん だ けど …
めがね|||ときどき|いっしょに|とうこう||||
She's the one with the glasses.
( ち お ) 細川 さん が 私 の こと …
||ほそかわ|||わたくし||
Hosokawa-san is talking about me...
( 春木 ) へえ
はるき|
Oh, yeah?
( 真 奈菜 ) ちょっと !
まこと|なな|
Hey! Why didn't I know about this?
私 聞い て ない ん だ けど 何 ? あんた 細川 さん の 友達 な の ?
わたくし|ききい||||||なん||ほそかわ|||ともだち||
えっ あっ いや …
Well, I, uh...
時々 登校 が 一緒に なる って いう か
ときどき|とうこう||いっしょに||||
We just walk to school together sometimes...
それ は さっき 言って た けど 何 が きっかけ な の よ ?
|||いって|||なん|||||
She mentioned that, but how did that even happen?
えっ あの …
Um... I dove head-first into the garbage, and we became friends.
ゴミ 捨て場 に 突っ込 ん だ ら 仲良く なって
ごみ|すてば||つっこ||||なかよく|
( 真 奈菜 ) 分かった ! あんた 私 見捨て て
まこと|なな|わかった||わたくし|みすて|
Now I get it!
向こう の グループ に 入り たい ん でしょ ?
むこう||ぐるーぷ||はいり|||
あ ~ そう です か そう です か
Fine, I see how it is!
( ち お ) ち が …
That's not—
( ち お ) う お っ
細川 さん 私 の こと 褒め … この タイミング 最悪 …
ほそかわ||わたくし|||ほめ||たいみんぐ|さいあく
Hosokawa-san was just... complimenting me...
( 2 人 ) あっ
じん|
( 春木 ) あっ ( 雪 ) あら
はるき||ゆき|
し ~ っ
Shh!
( 真 奈菜 ・ ち お ) ブハ ~ ッ
まこと|なな||||
ハアハアハア … あ ~ っ 危なかった
|||あぶなかった
バレ て ない よ ね ?
って か キス する とき って みんな 息 どう し てる ん だ ろ う ?
||きす|||||いき|||||||
More importantly, how do people breathe when they're kissing?
あれ ? 唇 触れ た ?
|くちびる|ふれ|
Wait, did our lips actually touch? They didn't, right?
触れ て ない よ ね ? ねえ ?
ふれ|||||
( 真 奈菜 ) はっ
まこと|なな|
た … 多分
|たぶん
I-I don't think they did...
( ち お ) しおらしく し てん じゃ ねえ !
Stop acting so meek!
( 真 奈菜 ) 何 す ん の よ ! バカ
まこと|なな|なん|||||ばか
( ち お ) ハハハ アハ ハハ
お っ ! お ~ っす ち お ちゃん
H-Hey, Chio-chan.
三谷 裳 さん おはよう
みたに|も||
Good morning, Miyamo-san.
( ち お ) 何 この 組み合わせ ? 新鮮 !
||なん||くみあわせ|しんせん
What is this pairing? It's so fresh!
なんで 真 奈菜 が 細川 さん と い ん の よ ?
|まこと|なな||ほそかわ||||||
Why are you with Hosokawa-san, Manana?
いや それ が …
ち お ちゃん 待って たら 細川 さん が 通りかかって …
|||まって||ほそかわ|||とおりかかって
I was waiting for you when Hosokawa-san happened to pass by.
あっ 有名 人 だ
|ゆうめい|じん|
あの ! 三谷 裳 さん の お 友達 の 方 です よ ね ?
|みたに|も||||ともだち||かた|||
Hey, you're Miyamo-san's friend, right?
あっ はい
Y-Yes...
私 も 一緒に いい です か ?
わたくし||いっしょに|||
Can I wait with you, too?
( 真 奈菜 ) あっ はい ! ( 雪 ) やった !
まこと|なな|||ゆき|
S-Sure!
( 真 奈菜 ) なんか 気付 い たら 一緒に 登校 する こと に
まこと|なな||きづ|||いっしょに|とうこう|||
Before I realized, we ended up walking to school together...
( ち お ) スゲ え 細川 さん さすが の 人 懐っこ さ
||||ほそかわ||||じん|なつっこ|
Hosokawa-san is amazing... She's so friendly.
フフ フフ フフッ
( 3 人 の 笑い声 )
じん||わらいごえ
( ち お ) すごい ホント に この 3 人 で 歩 い てる
|||ほんと|||じん||ふ||
Wow... The three of us are actually walking together.
( 真 奈菜 ) そう いえ ば 細川 さん に 聞き たい こと ある ん だ けど
まこと|なな||||ほそかわ|||きき||||||
Oh, by the way...
いい よ 何でも 聞い て
||なんでも|ききい|
Sure. Ask me anything.
( 真 奈菜 ) 細川 さん って 処女 なん ?
まこと|なな|ほそかわ|||しょじょ|
Are you a virgin?
あっ …
あ あ ~ っ !
ちょ … ちょっと ! なんて こと 聞い てん の !
||||ききい||
H-Hey! What the hell are you asking?!
こんな ひどい 質問 ねっ
||しつもん|
私 今 まで つきあった こと ない から …
わたくし|いま|||||
I've... never gone out with anyone, so...
え ~ っ ! す っ ごい モテ る って 聞い た よ
||||||||ききい||
What? But I heard that you're super popular.
バスケ 部 の 春木 くん に 告白 さ れ た って
|ぶ||はるき|||こくはく||||
They say Haruki-kun from the basketball team asked you out!
え えっ その 話 そんなに 広まって る ?
|||はなし||ひろまって|
Wait, that's already spread so fast?
( ち お ) その ウワサ 広め た の お前 だ ろ
||||ひろめ|||おまえ||
You're the one who spread that information!
オホン
Ahem...
じゃあ 2 人 は ある の ? そう いう こと し たり … と か
|じん||||||||||
Then, um... Do you guys do that kind of stuff?
( 真 奈菜 ・ ち お ) こいつ は ない で ~ す !
まこと|なな|||||||
She definitely hasn't!
え ~ ? じゃあ チュー と か は ?
Really? Then have either of you kissed?
( 2 人 ) う っ
じん||
( ち お ) あ … あれ は 2 人 の 間 で は 唇 が 触れ て ない こと に なって る
|||||じん||あいだ|||くちびる||ふれ||||||
W-We decided that our lips didn't actually touch that time...
( 真 奈菜 ) あり ます ( ち お ) えっ 真 奈菜 あれ は …
まこと|なな||||||まこと|なな||
What?! Manana, that was—
中学 の とき だ けど 相手 は 大学生
ちゅうがく|||||あいて||だいがくせい
I was in middle school, and the other person was in college...
中学 で ? すご ~ い
ちゅうがく|||
In middle school? That's amazing!
まあ きっかけ は ネット だ けど
|||ねっと||
Well, we met online...
( ち お ) え え ~ っ
What?!
し … 知ら なかった ずっと 隠し て た って …
|しら|||かくし|||
I-I had no idea she was hiding that this whole time...
えっ 何 だ ろ う ? この 感情
|なん|||||かんじょう
Wait... What is this? Manana suddenly feels so far away...
真 奈菜 を 急に 遠く 感じる よう な …
まこと|なな||きゅうに|とおく|かんじる||
( ち お ) 3 人 集まれ ば それ は 社会
||じん|あつまれ||||しゃかい
You can basically have a society with three people.
この 3 人 の 中 で 私 は 中心 の 存在 で
|じん||なか||わたくし||ちゅうしん||そんざい|
I'm the central person in our three,
この 社会 で は 選ぶ ほう で ある と 確信 し て い た
|しゃかい|||えらぶ|||||かくしん||||
so I figured I would be the one who could choose in this society.
ねえ ねえ 今日 は 何 し て 遊ぶ ?
||きょう||なん|||あそぶ
Hey, what should we do today?
今 から 学問 の 時間 です ぞ
いま||がくもん||じかん||
It's time for your studies right now.
え ~ ? 興味 ナス
|きょうみ|なす
Aw, but I'm not interested.
“ 学問 は 人格 に 移る ” と 言い ます ゆえ
がくもん||じんかく||うつる||いい||
They say that pursuits become habits.
知ら ね ~
しら|
Yeah, don't care.
「 名 婦 の 書簡 」
な|ふ||しょかん
"Heroides."
オウィディウス です ね
Ovid.
( 雪 ) ほほ う
ゆき||
Oho.
( 雪 ) そ なた 文学 に 造 詣 ( ぞう けい ) が お あり か ?
ゆき|||ぶんがく||つく|けい||||||
Are you well-versed in literature?
( 真 奈菜 ) 身 を 落とす 前 は ラテン 文学 を 専攻 し て おり まし た
まこと|なな|み||おとす|ぜん||らてん|ぶんがく||せんこう|||||
Before my fall, I had majored in Latin literature.
( 雪 ) なるほど
ゆき|
I see.
「 メタモ ルポー セース 」 は …
How about "Metamorphoses"?
私 は イカロス の エピソード が
わたくし||||えぴそーど|
I'm fond of the Icarus episode.
( ち お ) や だ ~ 難しい 話 や だ ~ !
||||むずかしい|はなし||
Narcissus...
ブドウ おいし い ~
ぶどう||
Ooh, yummy grapes.
( ち お ) あっ 真 奈菜
|||まこと|なな
( 真 奈菜 ) フッ
まこと|なな|
( 真 奈菜 ) なんか コツ が あって ~
まこと|なな||こつ||
So there seems to be a trick to it...
( ち お ) あ … あの ガキ
||||がき
That brat is trying to use me as a stepping stool
私 を 踏み台 に し て 細川 さん に 取り入る 気 だ
わたくし||ふみだい||||ほそかわ|||とりいる|き|
思い当たる フシ も ある
おもいあたる|ふし||
There were signs, too.
これ は まさに
This is truly...
裏切り !
うらぎり
a betrayal!
お のれ ~ ! 奴隷 の 分 際 で ~ !
||どれい||ぶん|さい|
Curse you, you damn slave!
( 真 奈菜 ) フッ
まこと|なな|
気付 い た よう ね ち お ちゃん
きづ|||||||
Looks like you finally get it, Chio-chan.
あなた なかなか 便利 だった わ
||べんり||
You were pretty useful.
このまま 私 は 細川 さん の 交友 関係 を 利用 し て
|わたくし||ほそかわ|||こうゆう|かんけい||りよう||
Now, I'm going to use my connection with Hosokawa-san
学園 の 上位 グループ へ 旅立つ の
がくえん||じょうい|ぐるーぷ||たびだつ|
to join the elites at our school.
もう 二 度 と 話す こと は ない と 思う けど
|ふた|たび||はなす|||||おもう|
I doubt we'll ever be speaking to each other again,
今 まで 楽しかった わ
いま||たのしかった|
but I did enjoy our time together.
さよう なら ち お ちゃん
Goodbye, Chio-chan.
う お
すごい ね 野々 村 ( の の むら ) さん 大人 な ん だ ね
||のの|むら|||||おとな||||
Wow, Nonomura-san. You're so mature.
まあ 若かった から
|わかかった|
Well, I was pretty young.
苦労 は し た けど 男 を 見る 目 は つい た わ
くろう|||||おとこ||みる|め||||
I went through some hardships, but I know how to pick my men now.
例えば あそこ に いる 男性 だ けど
たとえば||||だんせい||
For example,
将来 性 の ない 平 社員 で 終わる タイプ ね
しょうらい|せい|||ひら|しゃいん||おわる|たいぷ|
( 雪 ) え え ~ っ
ゆき|||
Men who have no idea how society views them are so dumb...
自分 が どう 見え てる か 分かって ない 男 って やっぱり
じぶん|||みえ|||わかって||おとこ||
( 真 奈菜 ) 社会 的 地位 が 低い … ( 牛田 ( うし だ ) ) 雪 ちゃん おはよう
まこと|なな|しゃかい|てき|ちい||ひくい|うしだ|||ゆき||
Morning, Yuki-chan.
おはよう ございます
Good morning!
( 真 奈菜 ) えっ ?
まこと|なな|
What?!
ああ ごめんなさい お 友達 かな ?
|||ともだち|
Oh, sorry. Are you with a friend?
こちら は 学校 の 近く の 会社 の 方 で 牛 田 さん です
||がっこう||ちかく||かいしゃ||かた||うし|た||
This is Ushida-san. He works at an office near our school.
いや ~ 雪 ちゃん は ランニング の 師匠 で ね
|ゆき|||らんにんぐ||ししょう||
Yuki-chan is my running coach.
( 真 奈菜 ) 交友 関係 広 すぎ !
まこと|なな|こうゆう|かんけい|ひろ|
Her network is way too broad!
( 牛田 ) ダイエット に 夜 走って たら 声 かけ て もらって
うしだ|だいえっと||よ|はしって||こえ|||
She talked to me one night while I was on a night run to lose weight.
あの ! その 走り 方 ひざ に 悪い です よ
||はしり|かた|||わるい||
Um... The way you're running is really bad for your knees!
( 牛田 ) いや ~ 会う 度 に いろいろ 教え て もらって
うしだ||あう|たび|||おしえ||
靴 も 専用 だ と …
くつ||せんよう||
So he's dressed like that because Hosokawa-san recommended it...
( 真 奈菜 ) あの 格好 って 細川 さん の オススメ な ん だ
まこと|なな||かっこう||ほそかわ||||||
ウソ ちょっと センス 疑う
うそ||せんす|うたがう
Yes.
( 牛田 ) 社長 が 太って ちゃ 社員 に … ( 真 奈菜 ) 社長 ?
うしだ|しゃちょう||ふとって||しゃいん||まこと|なな|しゃちょう
A president can't set an example for his employees if he's fat, so...
( 牛田 ) 大変 だ よ 今 ぬれ タオル で 拭い て 着替え てる けど
うしだ|たいへん|||いま||たおる||ぬぐい||きがえ||
もう 会社 に シャワー 室 作っちゃ お う かって ね
|かいしゃ||しゃわー|しつ|つくっちゃ||||
but I'm thinking of adding shower rooms at the office.
( ち お ) ニ ~ ッ
( 真 奈菜 ) は っ !
まこと|なな||
あれ ? あ れ れ ? あれ ~ ? リア 充 グループ の 野々 村 さん だ !
|||||りあ|まこと|ぐるーぷ||のの|むら||
あっ すいません
Oh, I'm sorry that someone like me suddenly talked to you.
私 み たい な 下 の もん が いきなり 話しかけ て
わたくし||||した|||||はなしかけ|
あっ
あれ ? あれ ?
Huh? What?
いや ~ ん お 顔 が チョ ~ きれい
|||かお|||
Oh, my gosh! Your face is so pretty!
すみません 思わず 吸い込ま れ ちゃ い まし た
|おもわず|すいこま|||||
I'm sorry, your beauty almost sucked me in!
いや ~ やっぱり 上位 グループ の 人 って
||じょうい|ぐるーぷ||じん|
Man, you elites sure are beautiful.
骨格 レベル で 美 形 な ん すね
こっかく|れべる||び|かた|||
合 コン し まくり な ん です よ ね すごい な ~
ごう||||||||||
You must go to a lot of mixers.
あっ もし よろし けれ ば です ね う っす
Oh, I was thinking, hup!
野々 村 さん の です ね う っす お 中学 時代 の です ね う っす
のの|むら||||||||ちゅうがく|じだい|||||
Nonomura-san, hup!
大学生 に 接吻 ( せっぷん ) か まし た ご 経験 を です ね う っす う っす
だいがくせい||せっぷん||||||けいけん|||||||
About how you kissed some college guy, hup, hup!
後 学 の ため に です ね う っす お 聞か せ 願え …
あと|まな|||||||||きか||ねがえ
Could you tell me about it, hup, so I can learn from it?
ウソ だ よ
うそ||
It was a lie!
全部 ウソ だ よ
ぜんぶ|うそ||
It was all a lie.
男 と キス し た こと なんて ねえ し
おとこ||きす||||||
I've never kissed a guy.
ファッション 誌 に あった 体験 パク った だけ だ よ
ふぁっしょん|し|||たいけん|||||
I just ripped off something I read in a fashion magazine.
そ っか よかった
I see. Thank goodness.
中学生 に 手 を 出す よう な ロリコン 野郎 が
ちゅうがくせい||て||だす||||やろう|
I'm glad some lolicon bastard that had the nerve
真 奈菜 の ファースト キス の 相手 じゃ なく て
まこと|なな||ふぁーすと|きす||あいて|||
to seduce a middle-schooler wasn't your first kiss.
ち お ちゃん
Chio-chan...
( ち お ) 真 奈菜
||まこと|なな
Manana...
お かえり
Welcome back.
( 真 奈菜 ) う っ
まこと|なな||
( 2 人 ) フフッ
じん|
( 真 奈菜 ) そう いえ ば 前 の おじさん 社長 だって
まこと|なな||||ぜん|||しゃちょう|
So, apparently that old guy is a president of some company.
( ち お ) うん 聞こえ て た
|||きこえ||
Yeah, I heard.
あんまり 偉 そう に は 見え ない ね
|えら||||みえ||
He doesn't look so important.
だ よ ね !
I know, right?!
自分 が おじさん だ と し て も
じぶん|||||||
If I were some old guy and Hosokawa-san suddenly talked to me,
もし 急に 細川 さん に 話しかけ られ たら
|きゅうに|ほそかわ|||はなしかけ||
それ こそ 舞い上がって …
||まいあがって
I'd get so worked up and...
あっ 仕事 です か ?
|しごと||
Huh? My job?!
あの 僕 実は 一応 社長 でし て …
|ぼく|じつは|いちおう|しゃちょう||
I, um... I'm actually the president of a company.
( 真 奈菜 ・ ち お ) あっ 見え た
まこと|なな||||みえ|
( 真 奈菜 ) すい ませ ~ ん
まこと|なな|||
Pardon us!
( ち お ) なんか 社長 さん って 聞い た ん です けど
|||しゃちょう|||ききい||||
We heard that you were some president!
( 牛田 ) う っ !
うしだ||
お 仕事 の 内容 と か 伺って いい です か ?
|しごと||ないよう|||うかがって|||
Could we ask you what your job is like?
この 子 経済 と か に 興味 あって
|こ|けいざい||||きょうみ|
お 名刺 と か ない です か ね ?
|めいし||||||
Oh, do you have a business card?
細川 さん も 興味 ある もん ね ?
ほそかわ|||きょうみ|||
You're interested too, right, Hosokawa-san?
ん ?
( 牛田 ) すいません ! ウソ つい て まし た !
うしだ||うそ||||
I'm so sorry! I was lying about everything!
実は ただ の 平 社員 な ん です
じつは|||ひら|しゃいん|||
I'm just a grunt... I wanted to seem cool!
なんて いう か カッコ つけ て まし た
|||かっこ||||
うん うん 分かり ます よ
||わかり||
Yeah, yeah, we get it.
世 の 中 に は 恋愛 遍歴 を 盛る 女 と か も い ます から ね
よ||なか|||れんあい|へんれき||もる|おんな|||||||
( 真 奈菜 ) ドキッ
まこと|なな|
Gulp.
大丈夫 です よ !
だいじょうぶ||
Oh, that's okay! Sometimes, during meets,
私 も 大会 の とき わざと 調子 悪い フリ と か し ます もん
わたくし||たいかい||||ちょうし|わるい||||||
牛 田 さん 大事 な こと は 1 つ だけ
うし|た||だいじ|||||
Ushida-san, there's only one important thing here.
走った 距離 は ウソ を つき ませ ん
はしった|きょり||うそ||||
The distance you ran isn't a lie!
と いう わけ で 落ち込 ん だ とき は みんな で 走り ま しょ う
||||おちこ|||||||はしり|||
And so, whenever we're feeling down, let's all go for a run!
( ち お ) えっ 細川 さん
|||ほそかわ|
Huh? Hosokawa-san?
( 真 奈菜 ) なんで 走って ん の ?
まこと|なな||はしって||
Why are we running?
( ち お ) 細川 さん が 走り たい だけ で は ?
||ほそかわ|||はしり||||
Maybe Hosokawa-san just wants to run...
最初 は そう 思った けど なんだか ホント に 楽しく なって き て
さいしょ|||おもった|||ほんと||たのしく|||
That's what I thought at first,
自分 が 人 から どう 見 られ て いる か なんて
じぶん||じん|||み|||||
Maybe it doesn't really matter how others view you.
本当 は どう で も いい の かも ね
ほんとう||||||||
ん ?
フッ 広がって 走る な って 言い たい とこ だ が
|ひろがって|はしる|||いい||||
I want to tell them to stop running,
何やら いい 顔 し て や が …
なにやら||かお||||
but look at their happy faces— Who the hell is that old guy?!
真ん中 の お っ さん 誰 だ ~ ?
まんなか|||||だれ|
♪ ~
~ ♪
( 真 奈菜 ) 次回 「 ち お ちゃん の 通学 路 」 は
まこと|なな|じかい|||||つうがく|じ|
Next time on Chio's School Road,
「 ブラッディ ・ バタフライ ・ エフェクト 2 」
|ばたふらい|
"Bloody Butterfly Effect 2" and "The Kabaddic Four."
「 カバ ディック ・ フォー 」 の 2 本 に なり ます
かば||ふぉー||ほん|||
お楽しみ に
おたのしみ|
Look forward to it!
最高 だ ぜ !
さいこう||