City Hunter Episode 8
ん ? 誰 だ ?
|だれ|
Who are you?!
ん っ なぁ … う お お っ ! う ~ う う っ …
居 た の か ! だったら 早く 出ろ !
い|||||はやく|でろ
警察 は 諦め て なかった ん だ そっち に デカ が 向かって る ぞ
けいさつ||あきらめ|||||||||むかって||
女 だ 相当 の 美人 らしい
おんな||そうとう||びじん|
おまけに 銃 の 腕 が すごい そう だ 間違って も 口 を 割る ん じゃ ねえ ぞ !
|じゅう||うで|||||まちがって||くち||わる||||
おい ! 聞い て ん の か ?
|ききい||||
それほど の 腕 じゃ ない わ 美人 な の は 確か だ けど
||うで||||びじん||||たしか||
ねえ ! リョウ ったら ぁ ~ …
う う う ~ っ くっ まだ な の ?
あっ あ あ ~ も ー う ! いいかげん に し てったら あ ~ っ !
||||-|||||||
え ~ 何 々 … う ~ ん …
|なん|||
会社 社長 を 誘拐 3 千 円 を 要求 … な ー んだ こりゃ ?
かいしゃ|しゃちょう||ゆうかい|せん|えん||ようきゅう||-||
うーん 日銀 介入 に 平均 株価 の と …
|にちぎん|かいにゅう||へいきん|かぶか||
人質 解放 に スト 妥結 か …
ひとじち|かいほう||すと|だけつ|
ふ ~ ん 大 バビロン 展 に 羽毛 布団 8 割引き こ ー り ゃ 安い な
||だい||てん||うもう|ふとん|わりびき||-|||やすい|
あー っ も ~ 我慢 でき な あい !
|||がまん|||
明日 は 曇り のち 晴れ
あした||くもり||はれ
女 は それ を 我慢 でき ない … か
おんな||||がまん|||
一緒に ここ に 座 っか あ ?
いっしょに|||ざ||
You want to sit with me?
ん もう ドア ぶ っ 壊し て や る ぅ !
||どあ|||こわし||||
香 ~ っ ! 過激 な こと は やめろ !
かおり||かげき||||
ん が あ ! は ー い !
||||-|
リョウ 居る ?
|いる
へ ぇ ? あの … お お ~ い ! ちょっと 待 て よ
|||||||ま||
Hey, just a minute!
依頼 に 来 た の よ あたし は お 客 分かる わ ね ? 坊や
いらい||らい|||||||きゃく|わかる|||ぼうや
I've come with a job. I'm a client. Understand, little boy?
坊や ?
ぼうや
俺 の どこ が 坊や な ん だ よ ! この !
おれ||||ぼうや|||||
う わ あ … すげ え 美人 …
|||||びじん
- だって 元気 が いい ん です もの \ N - う っ …
|げんき||||||||
- かわいい わ よ ぉ \ N - う っ …
- もっと 大人 に なったら つきあって あ げ る \ N - う っ … う う …
|おとな|||||||||||
When you grow up, I'll spend some time with you.
う は は は … らっしゃ ー い !
|||||-|
おお !
リョウ 久しぶり に 銃 の 腕 を 見 たい の
|ひさしぶり||じゅう||うで||み||
Ryo, I'd like to see how you handle a gun these days.
地下 の 射撃 場 で 待って る わ
ちか||しゃげき|じょう||まって||
誰 な の あれ ?
だれ|||
やたら なれなれしい ん で や ん の
う う ~ ん … 野上 冴子 …
|||のかみ|さえこ
俺 が 愛し た 唯一 の 女 だ
おれ||あいし||ゆいいつ||おんな|
な っ な ぬ ?
What?
忘れ も し ない 5 年 前 …
わすれ||||とし|ぜん
I'll never forget what happened five years ago.
俺 は ヤケド する ほど に 熱い 恋 を し た …
おれ||||||あつい|こい|||
捨て ない で … リョウ …
すて|||
愛し てる の …
あいし||
I love you.
この 狂った 世界 で
|くるった|せかい|
俺 は まだ やら なけ れ ば なら ない こと が ある ん だ
おれ|||||||||||||
愛 が いくら 大切 でも 今 は それ を 選ぶ 時 じゃ ない
あい|||たいせつ||いま||||えらぶ|じ||
ふ っ ふ … 忘れる もの か あの カサブランカ の 夜 を …
|||わすれる||||||よ|
あ あ ~ あ ~ そんな 喫茶 店 が あった わ 駅前 に
||||きっさ|てん||||えきまえ|
な は ぁ っ !
野上 冴子 …
のかみ|さえこ
Saeko Nogami and the fragrance of roses…
そう この バラ の 香り だ …
||ばら||かおり|
これ は トイレ の 香水 だ ぁ
||といれ||こうすい||
ぬ くっ !
あー 見え て も なあ 彼女 警視 庁 の 刑事 さん な ん だ ぜ
|みえ||||かのじょ|けいし|ちょう||けいじ|||||
刑事 ?
けいじ
すげ え ~ …
Man!
またまた 腕 を 上げ まし た ね 冴子 君
|うで||あげ||||さえこ|きみ
I've got to hand it to you, you've improved yet again, Saeko.
ダメ よ 100 % 急所 を 外す 自信 は まだ ない わ
だめ||きゅうしょ||はずす|じしん||||
では お 次 は それ がし が
||つぎ||||
ん っ なん だ よ これ え ? ひどい ねえ
What do you call this? This is awful. One hit and five misses.
当たり 1 発 5 発 外れ !
あたり|はつ|はつ|はずれ
お 見事
|みごと
な ー に 距離 は たった 10 メートル さ
|-||きょり|||めーとる|
What? The distance is only ten meters.
連続 の ワン ホール ショット と は さすが だ わ
れんぞく||わん|ほーる|しょっと|||||
ワンホ … 何 ? する と 全 弾 この 穴 に ?
|なん|||ぜん|たま||あな|
ほお ~ !
思った とおり だ わ
おもった|||
やはり 私 の 依頼 に 応え られる の は
|わたくし||いらい||こたえ|||
リョウ あなた しか い ない わ
ま そりゃ あ ま ~ あ
え しか し 前 から の ツケ も たまって る こと だ し
|||ぜん|||つけ||||||
なん せ ここん とこ スケジュール が いっぱい で ねえ
||||すけじゅーる||||
西側 の 共同 宇宙 防衛 計画 を ご存じ よ ね
にしがわ||きょうどう|うちゅう|ぼうえい|けいかく||ごぞんじ||
その 8 万 5 千 ページ に 上る 秘密 計画 書 が 盗ま れ て
|よろず|せん|ぺーじ||のぼる|ひみつ|けいかく|しょ||ぬすま||
- 日本 に 持ち込ま れ た の \ N - ぐ ぐ ぐ …
にっぽん||もちこま|||||||
それ を 手 に 入れ た がって いる の が ウラメニア 共和 国 よ
||て||いれ|||||||きょうわ|くに|
彼ら は 秘密 組織 を 操って …
かれら||ひみつ|そしき||あやつって
な ー ん か 知ら ん が 君 警視 庁 の デカ でしょ ?
|-|||しら|||きみ|けいし|ちょう|||
I'm not exactly sure what's going on, but aren't you a Metropolitan detective?
どう し て そんな きな臭い こと に つきあって ん の ?
||||きなくさい|||||
話せ ば 長い わ とにかく あたし は 追い詰め られ て いる の
はなせ||ながい|||||おいつめ||||
へえ え ~ …
捜査 本部 は 解散 し た けど
そうさ|ほんぶ||かいさん|||
あたし 独り でも やって 見せる 覚悟 な の
|ひとり|||みせる|かくご||
もし 失敗 し たら 間違い なく クビ だ ろ う けど
|しっぱい|||まちがい||くび||||
If I fail, I'll be fired for sure.
クヒ に なったら ぁ 僕 の お 嫁 さん に なれ ば い ~ のら ぁ ~
||||ぼく|||よめ|||||||
If you get fired, you can be my wife!
そんな こと 言わ ない で 助け て ちょうだい
||いわ|||たすけ||
Come on, don't talk like that. Just help me, okay?
ね ?
ね へ へ え ~ たって こ お ~ お ~ お
ほれ っ !
ああ !
ふん っ !
で ぇ ぐう !
ところで その 秘密 計画 書 と いう の が
||ひみつ|けいかく|しょ||||
Anyway, the plans have already been stored on a microchip
既に マイクロ チップ に 収め られ て
すでに||ちっぷ||おさめ||
ある 所 に 隠さ れ てる の
|しょ||かくさ|||
ん ん ? これ に ?
Here?
今朝 の 新聞 に 出 て た でしょ
けさ||しんぶん||だ|||
その 宝 冠 を 2 日 前 に ウラメニア 共和 国 が 買い取った の よ
|たから|かん||ひ|ぜん|||きょうわ|くに||かいとった||
じゃあ この 展示 会 が 終わったら
||てんじ|かい||おわったら
So after the exhibit is over, it will be sent directly to Uramania?
そのまま ウラメニア に 送ら れ ち まう って こと か
|||おくら||||||
美術 品 は 税関 でも ほとんど ノー チェック よ
びじゅつ|しな||ぜいかん|||のー|ちぇっく|
宝 冠 の 中 に マイクロ チップ が ある の は 間違い ない と に らん でる の
たから|かん||なか|||ちっぷ|||||まちがい||||||
I'm almost certain the microchip is in the crown.
そこ まで 分かって る なら 早い とこ …
||わかって|||はやい|
捕まえ たく て も 証拠 が ない の
つかまえ||||しょうこ|||
見 て …
み|
Look.
う わ ~ これ か あ !
Wow, so this is it! I wouldn't mind having one of these.
ね え ~ こんな の 1 個 ぐらい 欲しい ねえ
||||こ||ほしい|
まあ ビー 玉 が くっ つい てる わけ で も な さ そう だ し …
||たま||||||||||||
おい 見ろ 時価 200 億 円 だ と
|みろ|じか|おく|えん||
Hey, look at the market-value, $200,000,000!
て ぇ ー と ぉ どれ ぐらい ?
||-||||
And that's how much?
そ ー ねえ 俺 の オフィス が 100 個 ぐらい は 買 える か なあ ?
|-||おれ||おふぃす||こ|||か|||
な ー んだ あ
|-||
ところで ここ に 突っ立って る の は なん だ あ ?
|||つったって||||||
And what's this thing sticking up here?
ほ い ! ほ いっ !
ほ ~ お ~
- う うん なん だ あ ? \ N - どう し た の ? え ?
ケース に 手 を 触れ ない で ください
けーす||て||ふれ|||
や は あ ! ごめん ごめん ! うまく すれ ば 割れる か と 思って え
||||||||われる|||おもって|
Sorry, sorry! I was thinking I might be able to break it.
何 ぃ ?
なん|
What?
いや な に ~ ちょっと 冗談 イッツ ジョーク ユー ノー ? な は は …
||||じょうだん||じょーく|ゆー|のー|||
No, no, no! It's a joke, you know?
ん ー …
|-
あの ピン は 振動 を キャッチ する センサー だ
|ぴん||しんどう||きゃっち||せんさー|
つまり あれ を ぶ っ 壊せ ば 楽々 と 頂ける って わけ だ
|||||こわせ||らくらく||いただける|||
そう 思う でしょ ? で も そう 簡単 に は 済ま ない の よ
|おもう|||||かんたん|||すま|||
へ ?
あれ は 一見 ただ の ガラス に 見える けど
||いっけん|||がらす||みえる|
It may look like plain glass at first glance,
特殊 プラスティック が コーティング し て ある の
とくしゅ|||||||
but it is coated with a special kind of plastic.
ライフル でも 簡単 に は 破れ ない わ
らいふる||かんたん|||やぶれ||
あぁ ~ あ この 辺 に も 特殊 な コーティング が し て あったり し て え …
|||ほとり|||とくしゅ|||||||||
I wonder if there happens to be a “special coating” here as well?
- ぐ は は は ぁ ~ \ N - いや ~ ん
くすぐったい わ ぁ
ん ~ なん なん だ こいつ ら の 関係 は ?
|||||||かんけい|
Just what do those two have going on?
どう ?
See? Even if the glass cracks, the bullet is snared by the plastic,
ガラス は 割れ て も 弾 は プラスチック コート に 包ま れ て
がらす||われ|||たま||ぷらすちっく|こーと||つつま||
その 威力 を 失い その 場 に 落ちる だけ
|いりょく||うしない||じょう||おちる|
looses force and falls harmlessly inside.
あの 宝 冠 を 守って いる もの と 同じ ガラス よ
|たから|かん||まもって||||おなじ|がらす|
44 マグナム でも ダメ な の か ?
||だめ|||
なにせ ウラメニア 共和 国 の 文化 大臣 から の
||きょうわ|くに||ぶんか|だいじん||
直接 の 注文 で
ちょくせつ||ちゅうもん|
あの 会社 が 研究 を 重ね て 開発 し た らしい わ
|かいしゃ||けんきゅう||かさね||かいはつ||||
that the glass was developed after much research.
伏せ て 飛ばす わ よ !
ふせ||とばす||
Stay down. I'm going to open it up.
ほお !
き ゃ ー っ !
||-|
- ぎ ゃ あ ひ ぃ ー っ ! \ N - あ あっ
|||||-||||
う お ぉ っ ! む う ~ ん
ぐ ぅ わ っ !
え えっ この やろ ー っ !
||||-|
Son-of-a…
う わ あ ~ !
で ぇ ~ い !
ひ ぃ ー っ !
||-|
だ ぁ 冴子 ~ !
||さえこ
Saeko!
何かしら ?
なにかしら
You really got a license?!
お前 免許 は ほん ま もん か ?
おまえ|めんきょ|||||
もちろん A 級 よ
||きゅう|
う わ あ ~ あう !
Great timing! My air conditioner was broken anyway!
ちょうど 良かった わ クーラー が 壊れ て た の
|よかった||くーらー||こぼれ|||
あ あっ ほん に 風通し の 良く なった こと
||||かぜとおし||よく||
Yep, your airflow sure is better now.
う わ あ ~ っ ! あ あっ 行き 行 きっ …
||||||いき|ぎょう|
行き 止 まり ~ っ !
いき|や||
う ああ …
手間取ら せ や がって
てまどら|||
ふ ー ん おとなしく 言う とおり に する ん だ
|-|||いう|||||
Better just do what we tell ya'.
- う っ は ぁ … 苦しい … あ あ ~ ん \ N - ええ ?
||||くるしい|||||
- ん … う っ なん だ ? \ N - う っ …
- あっ は あ … う う う … \ N - お おい どう し た ? どこ 打った ん だ ?
|||||||||||||うった||
ここ よ … ああ ! 苦しい … もう ダメ … は ぁ … ああ …
|||くるしい||だめ|||
Here…
リョウ 大変 よ なんとか して やって !
|たいへん||||
Oh no, Ryo! Try to help her!
リョウ !
Ryo?!
待って くれ …
まって|
Just a second.
この ポーズ を もっと 見 たい
|ぽーず|||み|
I like seeing her in that position.
- ぐ あっ ! \ N - 何 を 考え てる ん だっ !
|||なん||かんがえ|||
What's your problem?
- どう じゃ ? ああ ? \ N - ふ ぅ …
ああ もっと そっち … は ぁ … 分か ん ない 人 ねぇ ん
|||||わか|||じん||
う わ お っ !
ぐ あぁ ー !
||-
- うん っ ! \ N - ど わ ぁ ー っ !
||||||-|
ぐ ぅっ !
うん やった あ !
なあ つ おい ん だ から ぁ
See? She's tough.
奴 ら は だいぶ 慌て て いる よう ね
やつ||||あわて||||
どうやら 私 の に らん だ と おり
|わたくし||||||
The microchip must be in the crown, just as I suspected.
マイクロ チップ は 宝 冠 の 中 に ある わ
|ちっぷ||たから|かん||なか|||
らしい な 早い とこ ひっくり返し て 調べ て みりゃ いい じゃ ない
||はやい||ひっくりかえし||しらべ|||||
Looks like it.
直接 の 証拠 は ない って 言った でしょ う
ちょくせつ||しょうこ||||いった||
I already told you, I don't have direct proof, didn't I?
警察 が 手出し する わけ に いか ない の よ
けいさつ||てだし|||||||
The police can't just jump in like that.
リョウ あなた が 盗 ん だ 物 を
|||ぬす|||ぶつ|
Ryo, the best way is for the police to just “seize” something you've “stolen”.
警察 が 押収 する の が 一 番 確実 な 方法 な の よ
けいさつ||おうしゅう||||ひと|ばん|かくじつ||ほうほう|||
案の定 これ だ もん 参る よ なあ
あんのじょう||||まいる||
This is just about what I expected from you. You're too much!
残念 です が 盗み に 入った って あの ガラス は 破れ ませ ん よ
ざんねん|||ぬすみ||はいった|||がらす||やぶれ|||
Unfortunately, even if I go in to steal it, I can't break that glass.
忘れ た と 思って ?
わすれ|||おもって
You think I forgot? What about your awe inspiring one-hole shot?
あなた の あの 痺れる よう な ワン ホール ショット
|||しびれる|||わん|ほーる|しょっと
ぎ くっ !
1 つ でも 穴 が 開け ば
||あな||あけ|
If you open the hole with one shot, you can take out the sensor with a second,
次 の 2 発 目 で センサー を 破壊 できる わ
つぎ||はつ|め||せんさー||はかい||
離れ た 所 から でも … 誰 に も 気づか れ ず
はなれ||しょ|||だれ|||きづか||
even at a distance, without anyone noticing.
- そ ー だ リョウ なら でき … うご うご … \ N - この …
|-||||||||
That's right! You could do it, Ryo!
し ぃ ~ っ !
ああ ん ! あの なあ
いずれ に して も 難しい 仕事 な こと は 確か な ん だ
||||むずかしい|しごと||||たしか|||
それ を 俺 に 依頼 する に し ちゃ あ 都合 が 良 すぎる ん で ない かい ?
||おれ||いらい||||||つごう||よ|||||
Don't you think you're asking a bit much making a request of me like that?
そんな こと は ない わ 報酬 は たっぷり と はずむ もの …
|||||ほうしゅう|||||
前々 から の ツケ も 一緒に ね ただし …
まえまえ|||つけ||いっしょに||
仕 事 が 終わって から … だ ろ ?
し|こと||おわって|||
“After the job is over”, right?
しかし いい な ! 宝 冠 を 手 に 入れ た 時 が 仕事 の 終わった 時 だ !
|||たから|かん||て||いれ||じ||しごと||おわった|じ|
いつも の よう な 追加 要求 に は じ えっ たい 応じ ない から な !
||||ついか|ようきゅう||||||おうじ|||
Your usual request for “additional arrangements”
あら ~ なん の こと かしら ? じゃ 1 時間 後 に … ね
||||||じかん|あと||
What could you possibly be referring to? So see you in one hour.
ぶる る る っ ! 女 ギツネ め ぇ !
||||おんな|||
You tricky little vixen!
リョウ なんだか あの 人 が 苦手 みたい ねえ
|||じん||にがて||
Looks like she gives you headaches, Ryo.
あの 女 から の 依頼 も 初めて じゃ ない みたい だ し
|おんな|||いらい||はじめて|||||
And this doesn't sound like the first job you've done for her.
まあ なあ あいつ は いつも 俺 を とことん 利用 し や がる ん だ
|||||おれ|||りよう|||||
ある 時 ボディガード と し て 雇わ れ た こと が あった
|じ|||||やとわ|||||
One time she hired me as a body guard.
その 時 も 契約 外 の 仕事 ばかり 押しつけ られ
|じ||けいやく|がい||しごと||おしつけ|
She made me do all kinds of stuff that wasn't part of the contract
あげく に ヒマラヤ の 奥地 に 置いて け ぼ り
||ひまらや||おくち||おいて|||
and then abandoned me deep in the Himalayas
約束 の 報酬 も 払って くれ なかった
やくそく||ほうしゅう||はらって||
without even giving me the agreed upon compensation.
う う う っ あっ !
そんな 目 に 遭わ さ れ ながら も
|め||あわ||||
Despite all the sticky situations she's put me in,
俺 は 報酬 に 目 が くらみ 何度 も 同じ 目 に !
おれ||ほうしゅう||め|||なんど||おなじ|め|
thoughts of my reward blind me. The same thing happens again and again!
そこ まで さ れ て いったい どんな 報酬 な の ?
|||||||ほうしゅう||
What kind of reward could possibly be worth all that?
うん ?
うん っ ふ っ ふ い ひ ひ …
さすが ね 換気 口 に 目 を つける なんて
||かんき|くち||め|||
Your idea of using the ventilation shaft is as impressive as ever.
いや あ なに … い ひ ひ …
It's nothing really.
でも どう し て あたし が 先 を 進む の ?
||||||さき||すすむ|
But why am I in front?
ああ そりゃ あ 後ろ から 敵 が 来 たら 困る でしょ ほら ぁ ~
|||うしろ||てき||らい||こまる|||
Because we don't want any bad guys sneaking up on us from behind, right?
はっ ! ごめんなさい ! 足 が 滑った かしら ぁ …
||あし||すべった||
ん も ! も ふ も 手 が す へった か ひら あ … は あっ
|||||て||||||||
My hand must have slipped too, I think.
あー は は は …
し ー っ 静か に !
|-||しずか|
Be quiet!
ガードマン の 控え室 よ
がーどまん||ひかえしつ|
It's the guards' lounge.
ああ … め え ない ぐ ぅっ
I'm slipping.
ん ん ?
あなた やる 気 ある の ?
||き||
You want to do this or what?
う あ は は は … つい お 尻 から 目 が 離 せ なく って …
|||||||しり||め||はな|||
え … よい ちょ っ あっ ぐ っ
何 して ん の ?
なん|||
What are you doing?
念のため
ねんのため
Just in case.
ここ を 閉め て おけ ば 何 を し て も 外 に は 聞こえ ない わ
||しめ||||なん|||||がい|||きこえ||
With these closed, no one outside can hear anything we do in here.
銃声 は ?
じゅうせい|
Not even a gunshot?
そりゃ あ 少し は ね でも 大した こと は ない わ
||すこし||||たいした||||
Well, maybe a little. But it's not a real problem.
気 を つけ て
き|||
Be careful. Set one foot in there, and the alarm will go off.
そこ から 1 歩 でも 足 を 踏み入れ たら ブザー が 鳴る わ
||ふ||あし||ふみいれ||ぶざー||なる|
宝 冠 まで は どう 見 て も 30 メートル
たから|かん||||み|||めーとる
By my reckoning, it's thirty meters to the crown.
やはり ちょっと 心配 ね うまく いく かしら
||しんぱい||||
I'm a little worried. Do you think it will work?
ふ ふ っ 普通 の 銃 で なら どう か 分から ん が ね …
|||ふつう||じゅう|||||わから|||
こいつ は スミス アンド ウェッソン の 41 マグナム モデル 58 って やつ
||すみす|あんど||||もでる||
This is the Smith and Wesson .41 Magnum, Model 58.
工作 機械 で 大量 生産 さ れる 銃 の 中 に は
こうさく|きかい||たいりょう|せいさん|||じゅう||なか||
Very rare, from amongst the legions of machine-made, mass-produced guns,
ごく まれ に す っ ごい 精度 を 持った の が 生まれる ん だ
||||||せいど||もった|||うまれる||
どんな 名人 に も 作 れ ない の が ね
|めいじん|||さく|||||
a weapon not even an expert could hope to produce.
ふ ~ ん ~ …
千 丁 製造 する うち 1 丁 でき れ ば いい と いわ れる ところ から
せん|ちょう|せいぞう|||ちょう|||||||||
Since they say you're lucky to find one of these out of a thousand,
それ は 千 に 1 つ ワン オブ サウザンド と 呼ば れ て いる
||せん|||わん|おぶ|||よば|||
they're called “Senni Hitotsu”, One-in-a-Thousand.
じゃあ その 銃 が ?
||じゅう|
So, that gun is…
そ っ ワン オブ サウザンド
||わん|おぶ|
Right, One-in-a-Thousand.
よっ ああ !
でも 心配 だった わ あ
|しんぱい|||
I was worried though.
1 発 目 の 衝撃 で センサー が 反応 する ん じゃ ない か と 思って
はつ|め||しょうげき||せんさー||はんのう|||||||おもって
I thought the sensor might react to the shock from the first shot.
紙一重 って とこ だ な
かみひとえ||||
A very close thing.
は ぁ ~ ! あった わ マイクロ チップ よ
|||||ちっぷ|
ふ っふ っ ふ … う ふ ふ … う ふ う ふ っ …
な なん な の よ
What is it?
終わった な 仕事 は …
おわった||しごと|
It's completed. The job that is!
報酬 今 おくれ え !
ほうしゅう|いま||
Give me my reward now! Gimme! Gimme!
おくれ ! おくれ えっ !
- バカ 言わ ない で ぇ こんな 所 で … あん … \ N - くれ ー っ !
ばか|いわ|||||しょ|||||-|
Don't be silly! Right here?!
あ ~ ん もう 困った 人 ねえ
|||こまった|じん|
You're such a mess!
なん だ こりゃ あ ? ど ー なって ん だ ?
|||||-|||
What's going on? What happened?
忘れ て た わ センサー を 壊し て も ガラス ケース を 外し た ん です も の
わすれ||||せんさー||こわし|||がらす|けーす||はずし|||||
I forgot.
警報 ぐらい 鳴る かも ね
けいほう||なる||
and that might be enough to set the alarms off.
ん な あ ほ なあ !
No way, man!
冴子 ! 下 の 階 へ 逃げろ !
さえこ|した||かい||にげろ
Saeko, get down to the next floor!
ああ ?
おお う わ っ
うまい ぞ お 睡眠 薬 が 効 い て き た
|||すいみん|くすり||き||||
Good job! The sleeping drug has taken effect!
や ばい なあ あいつ ら し らふ だ よ
We're in trouble. Some of the guards are still alert.
忘れ た の リョウ この 出口 は 開か ない の よ
わすれ|||||でぐち||あか|||
あ ? あ じゃ しょうがない なあ
|||しょうが ない|
ここ が 婦人 下着 売り場 って の も なんか の 縁 だ
||ふじん|したぎ|うりば||||||えん|
That this is “Ladies' Undergarments” is good luck in its own way.
服 脱げ え !
ふく|ぬげ|
Take off your clothes!
え え ?
あなた まさか それ が 狙い で この 階 へ ?
||||ねらい|||かい|
By any chance is that why you had us come to this floor?
ここ は 婦人 下着 売り場 だ よ ー く 分かる なあ
||ふじん|したぎ|うりば|||-||わかる|
This is “Ladies' Undergarments”, you get it?
そ っ そう
Yeah, yeah.
あ は ぁ ~ く くっ ! う う い た ぁ ~ !
ん ?
う ~ ん ?
へ っ へ っへ っへ っ …
へ っ と ぉ …
おお わ ぁ ~ は ぁ …
あの 野郎 … 見 やっ が っ て … 羨ま し い
|やろう|み|||||うらやま||
Lucky goon, getting to see that!
ふ ぅ ~ … おお よ えっ ! あ あ ~ あっ !
え えっ !
う わ あっ !
ど ぉ ~ わ あっ !
だっ はっ わ あぁ ~ !
- ぐ ぅ ~ あ ふ ぅ … \ N - あう … ああ …
な は は は …
これ が ワン ホール ショット の 応用 版 ホールインワン ショット だ
||わん|ほーる|しょっと||おうよう|はん||しょっと|
ジ エンド
|えんど
“The End”
パンパカパーン ! あ …
早い ん です ね 服 を 着る の が
はやい||||ふく||きる||
She's fast at putting her clothes on.
え えっ おかげ さま で
Yes, thanks to you.
さっ これ で ぜ ー ん ぶ 片づ い た よ ね え ~
||||-|||かたづ|||||
Well, that wraps it up.
えっ す っ … う っ その よう ね
It looks that way all right.
じゃ ~ 早速 報酬 を …
|さっそく|ほうしゅう|
Okay, time for my compensation.
あん 待って … お 願い よ あなた の オフィス で …
|まって||ねがい||||おふぃす|
Wait, please, at your office.
ね ?
そりゃ あ もう …
Why, certainly.
う … う ふ ふ ぅ う ぅ … もう … が 我慢 でき な いっ
|||||||||がまん|||
ゆ ふ ぅ ~ う ~ わ お ~ っ !
だっ ! ああ … なんで 香 が ?
|||かおり|
報酬 って の は この こと だった わけ や ね
ほうしゅう|||||||||
So, this is your so-called “reward”?
あ あー あっ それ が 実 は ぁ …
|||||み||
About that…
この ~ 成 敗 !
|しげ|はい
You! Punishment time!
- た ~ すけ て えっ ! \ N - この ~ !
Save me!
- 離せ 香 ! \ N - ん くっ !
はなせ|かおり|||
– Let me go! – You!
待 ~ て こら !
ま||
Wait, you!
- や だ あー っ ! \ N - はっ は ぁ !
No!
や ~ め ろ って ば あ !
Don't do that!
待 ~ てって ば
ま||
あん ら お邪魔 だった よう ね バ ~ イ !
||おじゃま|||||
Oh, I don't want to be in your way. Bye.
は あ ! それ は ない よ ぉ !
No, don't do that! Saeko!
お ー い 冴子 ちゃ ー ん っ ! いっちゃ い や ぁ … !
|-||さえこ||-||||||
ああ ! や ~ だ ! 何 それ ー っ !
|||なん||-|
バカァ ~ !
Idiot!
は あ … こんなに すてき な お 月 さま の 夜 だ と いう のに …
||||||つき|||よ||||
悪い 夢 に うなされ そう だ わ
わるい|ゆめ|||||
it looks like my dreams are going to be bad ones.
ん へ へ へ … な は は は …
な あぁ ~ ! ま ぁ ~ !
ど ~ も ~ ! 今度 僕 ちゃん 変身 し た の リョウ 子 って 呼 ん で ぇ
||こんど|ぼく||へんしん|||||こ||よ|||
Hi there! Next time I become a woman. Just call me Ryoko!
やめ ん か 気色 悪い !
|||けしき|わるい
だって 香 ちゃん 旅行 に 行って えっ リョウ 子 寂しかった ん だ もん !
|かおり||りょこう||おこなって|||こ|さびしかった|||
But with you gone on a trip I got all lonely!
仕事 は ちゃんと し た ん だ ろ
しごと|||||||
Did you do the job you were supposed to?
そりゃ あ もう とって も ハクイ ギャンブル クイーン ちゃん から の 依頼 で
||||||ぎゃんぶる|くいーん||||いらい|
怪しい 奴 から 命 を 守って あげ た もん ね え ~ !
あやしい|やつ||いのち||まもって|||||
and I protected her from some suspicious characters.
手 は 出さ なかった でしょ う ね ?
て||ださ||||
あぁ ー ! モッコリ 賭け て 何度 も 勝負 し た けど さすが ギャンブル クイーン ダメ だった
|-||かけ||なんど||しょうぶ|||||ぎゃんぶる|くいーん|だめ|
Sure, I tried my best many times to out-gamble the Gambling Queen for her love,
なん だ と ?
What's that?
あ いやいや こっち の 話 …
||||はなし
A little inside joke there.
次回 「 ギャンブル クィーン 華麗 なる 恋 の 賭け 」
じかい|ぎゃんぶる||かれい||こい||かけ
お楽しみ に !
おたのしみ|