×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

荒川アンダー ザ ブリッジ, Arakawa Under the Bridge Episode 5

Arakawa Under the Bridge Episode 5

早く そこ を どき なさい 日陰 じゃ ない 私 が

今 すぐ に ひれ伏し て 頭 が 高い 草 以下 が 偉 そう に

暑苦しい その なり 情けない 呆れる

身の程 を 知り なさい

う ざい 女装 癖 変態 ロリコン

ムダ な 時間 過ごし てる わ

理解 し なさい な 貴方 は

生き様 が ず ぶ 生き様 が ず ぶ

生き様 が そう ず ぶ の 素人 な の よ 気付 い て

生き 恥 さ らし 生き 恥 さ らし

生き 恥 さ らし よく 笑って い られる もの だ わ

いい の 別に 謝ら ない で

あら あら 案外 つまらない 男

歩き たい なら 歩き たい なら

歩き たい なら 地面 から 一 センチ 浮 い て ね

貴方 の 足 が もし 蟻 さん を 踏 ん で しまったら

どう 落とし 前 つけ て くれる の ?

ヤダ いい じゃ ない 怯え た 瞳 反応

ゾク ゾク し ちゃ う わ 貴方

は ぁ っ ! どう し た ん です か シスター ! 大 出血 し て ます よ !

ま あっ たく シスター ったら …

どれ だけ 私 に 迷惑 を かける 気 かしら ?

いっそ 私 の 視界 から 消滅 し て しまえ ば いい のに …

リ リク … 帰る ぞ …

へ っ ? お つかい は いい ん です か ? 卵 と 牛乳 を 買い に きたん じゃ …

ミッション は 終了 し て いる …

それ だけ です か ?

だって 重い 物 を 運ぶ から って ワゴン を 持って き た のに …

リク よ … 頼む ぞ

重い もの って あんた か よっ !

大丈夫 ? シスター は ぁ … 苦し そう ね

え ? この 人 も 一応 心配 し たり と か する の ?

心配 だ わ …

帰り ます

か ~ わ い い ~

シスター いったい どう し た ん です か あ ? さっき まで は 平気 な 顔 し て た のに …

いや 私 は 単に 表情 が 変化 し ない だけ だ

拷問 に 耐え られる よう に 昔 そう 訓練 し た んで な

さらっと し ない で 下さい そんな 昔話 …

だが あまり に 耐えがたい 精神 的 ショック を 受ける と

傭兵 時代 の 古傷 が 開 い て しまう ん だ

続け ざま に し ない で 下さい って ば ! そんな 昔話 !

まあ 事情 は 分かり まし た けど 後半 は たいした 事 言わ れ て ませ ん でし た よ ?

あの 人 に つま ん ない って 言わ れ た って 別に …

シスター まさか … マリア さん の 事 を … ?

シスター それ 何 ?

は あ あっ ? シスター ! 今 手榴弾 な っ 投 げ っ … !

リク よ す まん が 先 に 帰って い て くれ …

シスター ! いったい 何 が !

シスター … 穴 が あったら 入り たい ほど 恥ずかしく て も …

なかったら 我慢 し て 下さい !

ケーキ の 材料 の 次 は 野菜 の 調達 か …

確か この 辺り で 野菜 が 手 に 入る って シスター が …

野菜 畑 だ !

すごい な … いったい 誰 が …

どう も …

見慣れ ない し まとも そう な 子 じゃ ない か …

橋 の 下 の 住人 じゃ ない の か な ?

あなた …

さては 忍者 ね ?

とぼけ た って 無駄 よ !

じゃ なきゃ 入口 の あの トラップ で 絶対 転 ん じゃ う はず な ん だ から !

そんな バナナ …

失礼 です が … こんな もの で 転 べ る 人

最近 コント で だって 見 れ ませ ん よ ?

そんな はず ない わ ! きっと 故障 か 何 か よ !

故障 ?

だって いつも だったら

ちょっと 足 が 触れ た だけ …

何 それ !

連鎖 ?

おお お おっと !

大丈夫 か ?

君 ! 今 頭 を 打 っ …

すい や せ ん ! どら 猫 に 気 を 取ら れ て 出前 の そば が 落ち ちゃ って …

見 なさい … ! これ が バナナ の 皮 の 威力 よ !

ベタベタ すぎ だ ろ !

野菜 畑 の 少女 は ベタベタ まで の ドジッ 子 だった

ひどい わ …

故障 し てる なんて 嘘 つい て … はっ … ! 逆 トラップ ? 逆 トラップ ね !

違う よ ! やろ う と 思った って でき ない よ ! そんな の

ん ? この 声 … P 子 か ?

なれなれしく 呼ば ない で よ ! この ペテン 師 !

すま ん …

あっ ! ニノ さん 聞い て 下さい よ ! この 子 …

ニノ !

半年 ぶり ー !

久しぶり だ な

あ は は

今日 帰って き た の か ?

まあ お 知り合い だ ろ う と は 思って まし た けど ね …

- ああ リク N - あ ~ は は は …

こいつ は P 子 って 言う ん だ

嬉し ~ ! 久しぶり ~ う ふ ふ …

この 橋 の 下 の 野菜 は 全部 P 子 が 賄って くれ て いる ん だ ぞ

全部 ? じゃあ この 畑 本当 に この 人 の …

冬 の 間 は 苗 を 求め て 旅 に 出 て いる けど ね

なんだか 黄色い スカーフ と ハーモニカ が 似合い そう です ね

で ニノ こいつ な ん な の ? 外 の 人間 ? す っご い 嫌 な 奴 よ !

私 の 恋人 の リク だ

えっ … ? こんな …

ふ っ ! 歓迎 さ れ ない 事 なんて もう 慣れ た けど ね

こんな 疫病 の ナス み たい な 人間 が …

疫病 の ナス …

って ずいぶん です ね !

だって そう じゃ ない ?

こんな 男 ゴールデン コーン の 房 の よう な 髪 を 持つ ニノ に は ふさわしく ない よ !

わ あ それ も ずいぶん な 褒め 言葉 です ね

は はっ … 照れる なあ …

基準 が 分から ない から 怒る 気 も 失せ た よ …

ああ で も 仕方ない わ ね

ニノ が 選 ん だ の なら 食べ られる 所 も ある ん でしょ ?

ほら お 近づき の 印 よ ! ピーマン は 私 の 十八 番 な ん だ から !

P 子 さん …

う ふ ふ …

ごめん 俺 ピーマン 嫌い

そう だった の か ?

だって 苦い じゃ ない です か !

それ に ピーマン って 見かけ に 反し て 中身 スカ スカ で なんか 騙さ れ た 気分 に …

ひどい わ …

よく も ピーマン の 目 の 前 で そんな ひどい 事 が 言 える わ ね !

ピーマン だって 好き で 苦く なった わけ じゃ ない の よ !

生まれ た 時 から

- そう いう さ だ … め … で … N - ご ごめん ! そう だ よ な !

いやで も 俺 小さく 刻 ん で ハンバーグ に 混ぜ れ ば い ける よ ! うん い ける !

って 俺 は なんの フォロー を し てる ん だ ?

そんな の … そんな の ダメ … !

丸ごと !

平手打ち !

愛し て あげ て !

パ パプリカ なら …

あっ ああ あ ~ ! あ あっ ごめん ね !

- 間違っちゃ っ た ! ごめん ね ニノ ! N - パプリカ なら なんとか …

破壊 的 な ドジッ 子 だ !

わざと じゃ ない ん だ よ ! ニノー !

ごめん ね … ニノ … ごめん ね … う う う ~

これ だ から 橋 の 下 の 住人 は 嫌 な ん だ

でも あれ でも 女性 だ フォロー し て おく べき だ ろ う な …

う っ ほん !

あ あ ~ それにしても 見事 だ なあ !

こんなに 大きな トマト 滅多 に 見 れ ない よ !

何 よ … 当たり 前 でしょ ! 私 の 野菜 は 世界 一 な ん だ から !

ああ … そう す か …

そう よ ! どの 野菜 に だって 1 つ 1 つ …

例えば トマト だ と ニノ だ けど …

その 人 が 喜ぶ 顔 を 思い浮かべ て 大切 に 作って る ん だ から …

ふう ん …

あっ ちなみに ピーマン は 私 の 大 好物 だ から

ずっと 自分 の 為 に 作って た けど

今日 から は あんた が 嫌 でも 食べ たく なる よう な ピーマン

目指し て 作って やる から ね !

なんか プロ の 顔 って 感じ だ な …

期待 し てる よ

えっ へ へ へ …

でも そう か … この 畑 は 橋 の 下 の 奴 ら の 好み に 合わ せ て 作って ある ん だ な …

どうりで 色 んな 種類 が 少しずつ …

ああ ? あれ … なんか きゅうり だけ 数 が 多 すぎ ない か ?

何 を そんなに じっと …

ああ 皿 に 水 やり し たい の か な ?

俺 が 大量 の きゅうり と その 視線 の 訳 を 知る の は

そう 遠く ない 未来 の 事 で し た

風 が 気持ち の いい ある 日 の 午後 今日 は ステラ の 歓迎 会 だ

す ー ごい ! シスター !

なあ に ? その 人 形 !

さすが ロリコン ね

シスター ! 大好き !

よかった な ー ステラ

はい !

ステラ 笑って て いい な

ええ そう です ね

なんだか んだ 言って ここ の 人 達 は お祭り 好き な ん だ な …

じゃあ 乾杯 いく ぞ ー !

かん ぱ ー い !

かん ぱ ー い !

う ふ っ ふ …

よ ー し ! 乾杯 も し た ところ で 報告 だ が

ステラ の 名前 は 我ら が シスター が つけ た 名前 だ そう だ

従って ステラ の 名前 の 変更 は な ー し !

へ ? いい の か よ そんな ん で

いん だ よ ピッタリ だ し それ に 俺 …

なんか 今 めん ど い

お 酒 と か 飲 ん で はしゃぎ まわり たい

くっ … いい の か よ ほんと そんな ん で !

1 人 だけ 変更 なし なんて むしろ かわいそう じゃ ない です か !

リク …

面倒 なら 俺 が 考え ます よ !

呂布 と か 馬 超 は どう です ? いっそ 赤 兎 馬 でも

そんな 屈強 な 名前 持って こ られ て も なぁ …

不可 抗力 で ステラ の ギャフン と いう 姿 が 見 れる と 思った のに !

まあ い ー じゃ ん ! せっかく シスター が つけ た ん だ し よ ! なあ ?

うむ これ でも 3 日 寝 ず に 考え た の だ

最終 候補 の “ コブラ ” “ ハインド ” “ ステラ ” で かなり 迷って な …

戦闘 ヘリ から 名前 を とろ う と する センス が 分かり ませ ん !

とにかく ステラ で 決定 だ ! ステラ ! 改めて 自己 紹介 頼む ぜ !

ハイ ! 皆さん ハジメマシテ ! 私 ステラ と 言い マス !

日本 に は … そして 橋 ノ 下 に は 来 た バカーリ で

まだ 分から ない 事 バカーリ だ けど

色々 ベン キョウ し て いき たい デス !

か ー わ いい わ よ ね ステラ ちゃん

まあ 確か に こう し て 見る 分 に は …

これ カラ この 橋 ノ 下 の みんな と

新しい ファミリー に なれ タライ イナ と 思って マス !

え へ っ え へ へ へ …

私 は もう ステラ ちゃん を 妹 だ と 思って る わ よ !

わ あっ ! う ふ ふ ふ …

ひ っ … ! あいつ が 狙って る の は ファーザー の 座 だ !

よ お よ お ! 飯 が 冷め ち まう ! 食べ よ ー ぜ !

は ー い !

あむ …

P 子 の 野菜 は 相変わらず うま そ ー だ な !

み っ 見た目 だけ じゃ ない わ よ

お っ ! キュウリ コーナー が ある じゃ ね ー か !

へ えー すごい です ね ー

リク

今日 の メイン ディッシュ は 私 が 捕まえ た 魚 な ん だ ぞ

え ? そう な ん です か ? そりゃ あ おいしい でしょ う ね !

あ リク それ だ ぞ !

じゃあ い た だっ …

こいつ と は … 2 年 越し の 戦い に なった な …

今夜 は 川 が 荒れる な …

さあ リク ! 思う存分 食べ て くれ

ああ いや … でも 俺 いつも 頂 い てる 魚 の 方 が 好き な ん です よ !

ほんと これ おいしい !

食わず嫌い は いか ん ぞ !

ん ん ? リク お前 ニノ の 魚 は 食って る の か ?

ミサ で 私 の クッキー は 受け取ら ない のに

そりゃ そう です よ ! 借り は 作り たく ない です から

けど ニノ さん と は 恋人 同士 です から 恋人 の 好意 は 受け取ら ない わけ に は …

魚 を 取る の は 私 の 仕事 だ ぞ

橋 の 下 の 住人 分 全て 賄って いる

仕事 だった の ?

そう いえ ば リク は 何 か 仕事 が ある の か ?

え え … 仕事 って ?

あら あら ダメ よ シスター そんなに リク 君 を いじめ ちゃ

マリア さん

いい の よ リク 君 なんにも 気 に し ない で

あなた は あなた らしく

ヒモ は ヒモ らしく

この 世界 の なるべく 暗い 所 で 謝り ながら 生き て いけ ば いい の よ ?

ヒモ か あ ~ マリア は 手厳しい なあ !

いや あ でも 愛 が ない と ヒモ は 成り立た ない よ ね

まあ そう 思え ば 素敵 よ ね

ほ ー ん と 素敵 …

あの さ リク 質問 な ん だ けど

ひょっとして それ …

マジギレ ん 時 の 顔 ?

マリア の “ ヒモ ” 発言 に リク マジギレ 顔 初 公開

どう しよ う …

動か ね ー し

どこ の 悪役 よ …

最 っ 高 !

誰 だ ?

死 相 が 出 とる

生まれ た 時 から 帝 王 学 を 学び ? この 歳 で いく つ も の 企業 を 立ち上げ

その 全て が トップ テン に 食い込み ?

世界 ナンバーワン 大 企業 の 次期 社長 に あたる この 俺 の ?

はは は は … ! どこ が ヒモ や ねん !

落ち着け リク ! 関西 弁 に なって る ぞ !

そう だ ぞ リク 気 に する な 私 が し たく て し て いる 事 だ

お前 は 自由 に 遊 ん で て いい ん だ ぞ

何 ? その ヒモ 男 に 向け られ た よう な セリフ !

優しい 彼女 で よかった こと …

は あっ ? なん だ そりゃ あ ! 俺 は 認め ね ー ぞ ! だって そ ー だ ろ !

星 やら シロ さん も もらって る じゃ ない か !

あいつ ら だって 別に 何 も !

いらっしゃ ~ い ステラ ちゃ ~ ん かわいい ね

でも 俺 は ワンレン が 一 番 好き さ ~

何 ? あの いい 絵 …

星 は ミュージシャン で な イベント 時 に 音楽 を 担当 し て くれる の だ

え ? 今 無理 に 作った 設定 で は なく ?

言って る 意味 が 分から ん が ?

よう リク ! 俺 の 新た な 一面 を 見 て 凹み ぎみ か ?

俺 は 星 だけ に … スター な の よ !

やっぱり ネタ だ ろ ?

違う と は 言い切 れ ん な …

こっち 見ろ よ 2 人 と も !

まあ …

- 鉄人 兄弟 は ドラム缶 で N - 薪 足り なく なって き ちゃ った よ

- 銭湯 を やって いる し N - 明日 に でも 探し に 行 こ う か

- あそこ の 彼 は 美容 師 だ し N - 今 使って いる ブリーチ 剤 は

手 が 荒れる で ご ざる

今度 別 の メーカー の もの に 変えよ う と 思って いる の で ご ざる が …

- そこ の 彼女 は エステティシャン だ N - 最近 みんな 肩 が 張って る みたい

特に 女性 は 肩 が 凝る と お 肌 に も 影響 が 出 て くる の よ

だいたい 皆 何らか の 力 を 無償 で 発揮 し て いる な

なんか 今 すごい ビジュアル の 人 達 が さら っと 流さ れ まし た ね

しかし リク 本当 に みんな 好き で やって いる 事 だ

別に 無理 に 何 か する 事 は ない ぞ

く う っ … ! だ から それ じゃ 本当 に 俺 が 何 も し て ない みたい な … !

おっと …

ああ ごめん よ リク 君 つい ご飯 に 夢中 に なって …

シ シロ さん ! も もしや … いい 歳 こい て あま つ さえ 妻 も 子供 も いる のに

6 年 も 白線 渡り に 没頭 し て いる … こんな シロ さん も 仕事 を ?

いや まさか ! シロ さん に 限って そんな …

けど … だけど お !

そう いえ ば シロ は どんな 仕事 を し て た ん だった か …

だ あっ …

え ? 俺 かい ?

き 聞き たく ない … !

は は ぁ 俺 は ね … ふ っ …

俺 も 何 も し ない で 白線 引 い てる だけ だ よ ふ ふ …

リク 君 と お そろい だ ね

いや あ 前 から 君 と は 波長 が 合う と 思って た ん だ よ

やって やる さ この 野郎 ー !

えっ ? なんで ?

リク よ 次 の 輸出 の 目玉 だ が な …

私 は ヒモ に しよ う と 思って いる

ヒモ … です か ?

ヒモ だ

ヒモ が くる !

ヒーモヒモヒモ ヒー モヒ モー

- 父さん ! どう し た ん です 父さん ! N - ヒーモヒモヒモ

- 父さん ? 父さん ? 父 さあ あー ん ! N - ヒー モヒ モー ヒーモヒモヒモ …

父さん !

夢 っ … ? いったい なぜ こんな 夢 を っ … ? くっ …

ヒーモヒモヒモ ヒー モヒ モー

ヒーモヒモヒモ ヒー モヒ モー

朝っぱら から ずいぶん ご機嫌 だ な 星

あれ え ? 今日 は 早起き だ ねえ リク

ええ もう おかげ 様 で ね 蹴落とす ぞ お前 …

いや あ なんか 急に いい メロディ が 浮か ん じゃ って よ ぉ

高台 で 歌い たい なあ と 思って ここ に 来 た の よ

まあ ヒモ に は この 高尚 な 気持ち は 分か ん ね ー だ ろ う な あー !

はは は は ! そ ー かも ね ー !

そんな ヒモ に は 可愛い 彼女 が 訪ね て き たり する から さ ー

邪魔 だ から そこ ど い て て くれ ない ?

あ は は は は ー ! それ って も しか して ニノ の 事 ?

だったら 今日 は 絶対 来 ね ー ぜ

なんて った って 俺 の ライブ の 日 だ から な …

ほら よ 一応 お前 に も 招待 状 持って き て やった ぜ

定例 ライブ ? お前 こんなん やって ん の ?

おう よ ! 俺 の ライフ ワーク だ から なあ この ライブ

ニノ は 毎回 来 て くれる の よ

毎回 迎え に 行って ん だ けど …

やっぱり よ ー なんだか んだ 言って も 女の子 って の は バンドマン に 弱い わけ よ

音楽 やって る 男 と 数字 だけ の 男 じゃあ ?

人間 的 な 厚み が 違 う っ つ ー の ー ?

まあ お前 み たい な 顔 だけ の 男 に 飽きる の も 時間 の 問題 だ ろ う な ー !

くっ … ふん ! 喧嘩 を 買う 度胸 も ね ー の か よ !

ほんと ニノ は あんな の の どこ が …

おい 星 !

確か に 音楽 やって る 男 は かっこいい よ な !

だから 俺 は パーフェクト な ん だ よ !

ただ の ギター バカ と アーティスト の 側面 を 持つ エリート …

ふ っ ふ … どっち が 魅力 的 か なんて 一目瞭然 だ よ なあ !

ほん っと … お前 は 可愛 げ の かけら も ない 人間 だ よ

ふ っ は は は は … !

英才 教育 と し て 音楽 全般 を 習って た んで

実際 の ところ ピアノ も 三味線 も でき ます けど ね !

そ ー か あ 音楽 やる 男 は もてる の か ~ !

あ ~ ね ~ どおり で 俺 もて まくる と 思った ! ふ は は は は !

この 俺 の 姿 を 見 たら ニノ さん なんて 言って くれる か なあ ?

は ! お も しれ え ! だったら …

勝負 だ !

あの 日 夕暮れ

愛 の カケラ 探す たび に

いつも 何故 か 寂しく なる

もう 行か なく ちゃ

この 空 泣き出す 前 に

サカサマ に なって

君 の 事 探し て

いつ まで も 僕ら は

たどり着 け ない まま

橋 の 下 に 立って

流れる 渦 に 在って

いつ まで も 僕ら は

その 答え 探し て

ダジャレ 言い ます

ラブ レター が 破れ た ー !

ニノ ちゃん 男 は 胃袋 を つかめ ば イチコロ な の よ

まず は えぐる よう に !

えぐる よう に !

みぞおち に 拳 を 突っ込 ん で !

突っ込 ん で !

次回 「 6 BRIDGE 」

「 6 BRIDGE 」

いい わ ! 今 確実 に 胃袋 を つか ん だ !


Arakawa Under the Bridge Episode 5

早く そこ を どき なさい 日陰 じゃ ない 私 が はやく|||||ひかげ|||わたくし|

今 すぐ に ひれ伏し て 頭 が 高い 草 以下 が 偉 そう に いま|||ひれふし||あたま||たかい|くさ|いか||えら||

暑苦しい その なり 情けない 呆れる あつくるしい|||なさけない|あきれる

身の程 を 知り なさい みのほど||しり|

う ざい 女装 癖 変態 ロリコン ||じょそう|くせ|へんたい|

ムダ な 時間 過ごし てる わ むだ||じかん|すごし||

理解 し なさい な 貴方 は りかい||||あなた|

生き様 が ず ぶ 生き様 が ず ぶ いきざま||||いきざま|||

生き様 が そう ず ぶ の 素人 な の よ 気付 い て いきざま||||||しろうと||||きづ||

生き 恥 さ らし 生き 恥 さ らし いき|はじ|||いき|はじ||

生き 恥 さ らし よく 笑って い られる もの だ わ いき|はじ||||わらって|||||

いい の 別に 謝ら ない で ||べつに|あやまら||

あら あら 案外 つまらない 男 ||あんがい||おとこ

歩き たい なら 歩き たい なら あるき|||あるき||

歩き たい なら 地面 から 一 センチ 浮 い て ね あるき|||じめん||ひと|せんち|うか|||

貴方 の 足 が もし 蟻 さん を 踏 ん で しまったら あなた||あし|||あり|||ふ|||

どう 落とし 前 つけ て くれる の ? |おとし|ぜん||||

ヤダ いい じゃ ない 怯え た 瞳 反応 ||||おびえ||ひとみ|はんのう

ゾク ゾク し ちゃ う わ 貴方 ||||||あなた

は ぁ っ ! どう し た ん です か シスター ! 大 出血 し て ます よ ! ||||||||||だい|しゅっけつ|||| What's wrong, Sister?

ま あっ たく シスター ったら …

どれ だけ 私 に 迷惑 を かける 気 かしら ? ||わたくし||めいわく|||き| How much trouble do you want to cause me?

いっそ 私 の 視界 から 消滅 し て しまえ ば いい のに … |わたくし||しかい||しょうめつ|||||| It'd be great if you could just vanish from my field of vision.

リ リク … 帰る ぞ … ||かえる|

へ っ ? お つかい は いい ん です か ? 卵 と 牛乳 を 買い に きたん じゃ … |||||||||たまご||ぎゅうにゅう||かい|||

ミッション は 終了 し て いる … みっしょん||しゅうりょう||| The mission has been completed.

それ だけ です か ? Is that all?

だって 重い 物 を 運ぶ から って ワゴン を 持って き た のに … |おもい|ぶつ||はこぶ|||わごん||もって||| But we brought the wagon to carry something heavy, right?

リク よ … 頼む ぞ ||たのむ| Rec…

重い もの って あんた か よっ ! おもい|||||

大丈夫 ? シスター は ぁ … 苦し そう ね だいじょうぶ||||にがし|| Are you all right, Sister?

え ? この 人 も 一応 心配 し たり と か する の ? ||じん||いちおう|しんぱい||||||

心配 だ わ … しんぱい||

帰り ます かえり|

か ~ わ い い ~

シスター いったい どう し た ん です か あ ? さっき まで は 平気 な 顔 し て た のに … ||||||||||||へいき||かお|||| Sister, what really happened?

いや 私 は 単に 表情 が 変化 し ない だけ だ |わたくし||たんに|ひょうじょう||へんか|||| It was merely my expression that remained unchanged.

拷問 に 耐え られる よう に 昔 そう 訓練 し た んで な ごうもん||たえ||||むかし||くんれん|||| I was once trained to endure torture…

さらっと し ない で 下さい そんな 昔話 … ||||ください||むかしばなし Please don't bring up such old stories.

だが あまり に 耐えがたい 精神 的 ショック を 受ける と |||たえがたい|せいしん|てき|しょっく||うける| But when I received such an unbearable emotional shock,

傭兵 時代 の 古傷 が 開 い て しまう ん だ ようへい|じだい||ふるきず||ひらき||||| the wound I got when I was a soldier re-opened.

続け ざま に し ない で 下さい って ば ! そんな 昔話 ! つづけ||||||ください||||むかしばなし C'mon, stop telling me your old stories!

まあ 事情 は 分かり まし た けど 後半 は たいした 事 言わ れ て ませ ん でし た よ ? |じじょう||わかり||||こうはん|||こと|いわ||||||| Well, I kind of understand the reason,

あの 人 に つま ん ない って 言わ れ た って 別に … |じん||||||いわ||||べつに Being called boring by her isn't really–

シスター まさか … マリア さん の 事 を … ? ||まりあ|||こと| Sister, could it be that

シスター それ 何 ? ||なん What is that, Sister?

は あ あっ ? シスター ! 今 手榴弾 な っ 投 げ っ … ! ||||いま|しゅりゅうだん|||とう||

リク よ す まん が 先 に 帰って い て くれ … |||||さき||かえって||| Rec.

シスター ! いったい 何 が ! ||なん| Sister, what exactly…

シスター … 穴 が あったら 入り たい ほど 恥ずかしく て も … |あな|||はいり|||はずかしく|| Sister…

なかったら 我慢 し て 下さい ! |がまん|||ください you should just endure it if there isn't one!

ケーキ の 材料 の 次 は 野菜 の 調達 か … けーき||ざいりょう||つぎ||やさい||ちょうたつ|

確か この 辺り で 野菜 が 手 に 入る って シスター が … たしか||あたり||やさい||て||はいる||| I'm pretty sure Sister said to get vegetables around here.

野菜 畑 だ ! やさい|はたけ| A vegetable patch.

すごい な … いったい 誰 が … |||だれ| That's incredible.

どう も … Hi there.

見慣れ ない し まとも そう な 子 じゃ ない か … みなれ||||||こ||| Never seen her before.

橋 の 下 の 住人 じゃ ない の か な ? きょう||した||じゅうにん||||| Maybe she doesn't live under the bridge.

あなた … You…

さては 忍者 ね ? |にんじゃ|

とぼけ た って 無駄 よ ! |||むだ| Playing dumb is pointless.

じゃ なきゃ 入口 の あの トラップ で 絶対 転 ん じゃ う はず な ん だ から ! ||いりぐち|||||ぜったい|てん|||||||| If you weren't, you'd have fallen for the trap at the entrance!

そんな バナナ … |ばなな

失礼 です が … こんな もの で 転 べ る 人 しつれい||||||てん|||じん My apologies,

最近 コント で だって 見 れ ませ ん よ ? さいきん|こんと|||み||||

そんな はず ない わ ! きっと 故障 か 何 か よ ! |||||こしょう||なん|| That can't be true!

故障 ? こしょう Broken down?

だって いつも だったら Because usually,

ちょっと 足 が 触れ た だけ … |あし||ふれ|| even treading on one lightly…

何 それ ! なん| What the heck?

連鎖 ? れんさ A chain?!

おお お おっと !

大丈夫 か ? だいじょうぶ| Are you okay?!

君 ! 今 頭 を 打 っ … きみ|いま|あたま||だ| Right now, is your head–

すい や せ ん ! どら 猫 に 気 を 取ら れ て 出前 の そば が 落ち ちゃ って … |||||ねこ||き||とら|||でまえ||||おち||

見 なさい … ! これ が バナナ の 皮 の 威力 よ ! み||||ばなな||かわ||いりょく| Behold,

ベタベタ すぎ だ ろ ! べたべた||| That's way too cliché!

野菜 畑 の 少女 は ベタベタ まで の ドジッ 子 だった やさい|はたけ||しょうじょ||べたべた||||こ| The young girl from the vegetable patch

ひどい わ …

故障 し てる なんて 嘘 つい て … はっ … ! 逆 トラップ ? 逆 トラップ ね ! こしょう||||うそ||||ぎゃく||ぎゃく|| You even lied about it being broken!

違う よ ! やろ う と 思った って でき ない よ ! そんな の ちがう|||||おもった|||||| No!

ん ? この 声 … P 子 か ? ||こえ||こ|

なれなれしく 呼ば ない で よ ! この ペテン 師 ! |よば||||||し Don't address me so familiarly, you crook!

すま ん … Sorry.

あっ ! ニノ さん 聞い て 下さい よ ! この 子 … |||ききい||ください|||こ Oh, Nino-san, listen to this.

ニノ ! Nino!

半年 ぶり ー ! はんとし||- It's been so long!

久しぶり だ な ひさしぶり|| Yes, it has.

あ は は Did you just get back today?

今日 帰って き た の か ? きょう|かえって||||

まあ お 知り合い だ ろ う と は 思って まし た けど ね … ||しりあい||||||おもって|||| Well, I thought they'd have been acquainted, but…

- ああ リク \ N - あ ~ は は は … Hey, Rec. Her name's P-ko.

こいつ は P 子 って 言う ん だ |||こ||いう||

嬉し ~ ! 久しぶり ~ う ふ ふ … うれし|ひさしぶり||| It's been so long! I'm so happy!

この 橋 の 下 の 野菜 は 全部 P 子 が 賄って くれ て いる ん だ ぞ |きょう||した||やさい||ぜんぶ||こ||まかなって|||||| All the vegetables under the bridge are provided by P-ko.

全部 ? じゃあ この 畑 本当 に この 人 の … ぜんぶ|||はたけ|ほんとう|||じん| All of them?

冬 の 間 は 苗 を 求め て 旅 に 出 て いる けど ね ふゆ||あいだ||なえ||もとめ||たび||だ|||| During winter, I travel to seek out seedlings.

なんだか 黄色い スカーフ と ハーモニカ が 似合い そう です ね |きいろい|すかーふ||はーもにか||にあい||| Somehow, that amber scarf seems to be well-matched with that harmonica.

で ニノ こいつ な ん な の ? 外 の 人間 ? す っご い 嫌 な 奴 よ ! |||||||がい||にんげん||||いや||やつ| So, Nino, who's this guy?

私 の 恋人 の リク だ わたくし||こいびと||| He's my lover, Rec.

えっ … ? こんな …

ふ っ ! 歓迎 さ れ ない 事 なんて もう 慣れ た けど ね ||かんげい||||こと|||なれ|||

こんな 疫病 の ナス み たい な 人間 が … |えきびょう||なす||||にんげん|

疫病 の ナス … えきびょう||なす Diseased eggplant?

って ずいぶん です ね ! That's rather extreme, isn't it?!

だって そう じゃ ない ?

こんな 男 ゴールデン コーン の 房 の よう な 髪 を 持つ ニノ に は ふさわしく ない よ ! |おとこ|ごーるでん|||ふさ||||かみ||もつ|||||| A guy like him doesn't suit Nino and her hair that's like golden corn at all!

わ あ それ も ずいぶん な 褒め 言葉 です ね ||||||ほめ|ことば||

は はっ … 照れる なあ … ||てれる|

基準 が 分から ない から 怒る 気 も 失せ た よ … きじゅん||わから|||いかる|き||しっせ|| I don't get the reference, so it'd be an exaggeration to get angry.

ああ で も 仕方ない わ ね |||しかたない|| Well then, I've no choice.

ニノ が 選 ん だ の なら 食べ られる 所 も ある ん でしょ ? ||せん|||||たべ||しょ|||| Since Nino chose you,

ほら お 近づき の 印 よ ! ピーマン は 私 の 十八 番 な ん だ から ! ||ちかづき||いん||ぴーまん||わたくし||じゅうはち|ばん|||| Here's a symbol of our meeting.

P 子 さん … |こ| P-ko-san…

う ふ ふ …

ごめん 俺 ピーマン 嫌い |おれ|ぴーまん|きらい Sorry, but I hate bell peppers.

そう だった の か ? Is that so?

だって 苦い じゃ ない です か ! |にがい|||| Well, they're so bitter, you know?

それ に ピーマン って 見かけ に 反し て 中身 スカ スカ で なんか 騙さ れ た 気分 に … ||ぴーまん||みかけ||はんし||なかみ|||||だまさ|||きぶん| And despite how they look, bell peppers are hollow inside.

ひどい わ … How awful.

よく も ピーマン の 目 の 前 で そんな ひどい 事 が 言 える わ ね ! ||ぴーまん||め||ぜん||||こと||げん||| How dare you say such awful things in front of the bell peppers?!

ピーマン だって 好き で 苦く なった わけ じゃ ない の よ ! ぴーまん||すき||にがく||||||

生まれ た 時 から うまれ||じ| They were destined from birth to be that way…

- そう いう さ だ … め … で … \ N - ご ごめん ! そう だ よ な !

いやで も 俺 小さく 刻 ん で ハンバーグ に 混ぜ れ ば い ける よ ! うん い ける ! ||おれ|ちいさく|きざ|||||まぜ|||||||| Well, hey, a small sliver tastes great on a hamburger!

って 俺 は なんの フォロー を し てる ん だ ? |おれ|||ふぉろー||||| What should I say next?

そんな の … そんな の ダメ … ! ||||だめ That…

丸ごと ! まるごと Love...

平手打ち ! ひらてうち A slap?!

愛し て あげ て ! あいし||| ...everything about them!

パ パプリカ なら … I-If it's paprika…

あっ ああ あ ~ ! あ あっ ごめん ね !

- 間違っちゃ っ た ! ごめん ね ニノ ! \ N - パプリカ なら なんとか … まちがっちゃ||||||||| If it's paprika, I'll manage.

破壊 的 な ドジッ 子 だ ! はかい|てき|||こ| She's a devastating bungler!

わざと じゃ ない ん だ よ ! ニノー !

ごめん ね … ニノ … ごめん ね … う う う ~ I'm sorry, Nino.

これ だ から 橋 の 下 の 住人 は 嫌 な ん だ |||きょう||した||じゅうにん||いや||| This is why I don't like the residents under the bridge.

でも あれ でも 女性 だ フォロー し て おく べき だ ろ う な … |||じょせい||ふぉろー|||||||| But even so, she's a girl.

う っ ほん !

あ あ ~ それにしても 見事 だ なあ ! |||みごと||

こんなに 大きな トマト 滅多 に 見 れ ない よ ! |おおきな|とまと|めった||み|||

何 よ … 当たり 前 でしょ ! 私 の 野菜 は 世界 一 な ん だ から ! なん||あたり|ぜん||わたくし||やさい||せかい|ひと|||| What's with you?

ああ … そう す か … Oh, they are, huh?

そう よ ! どの 野菜 に だって 1 つ 1 つ … |||やさい||||

例えば トマト だ と ニノ だ けど … たとえば|とまと||||| For example, whether it's a tomato, or for Nino,

その 人 が 喜ぶ 顔 を 思い浮かべ て 大切 に 作って る ん だ から … |じん||よろこぶ|かお||おもいうかべ||たいせつ||つくって|||| I make them with care, thinking of their delighted faces.

ふう ん …

あっ ちなみに ピーマン は 私 の 大 好物 だ から ||ぴーまん||わたくし||だい|こうぶつ||

ずっと 自分 の 為 に 作って た けど |じぶん||ため||つくって||

今日 から は あんた が 嫌 でも 食べ たく なる よう な ピーマン きょう|||||いや||たべ|||||ぴーまん But starting today,

目指し て 作って やる から ね ! まなざし||つくって|||

なんか プロ の 顔 って 感じ だ な … |ぷろ||かお||かんじ|| Somehow, she has the look of a professional.

期待 し てる よ きたい||| I'll look forward to it.

えっ へ へ へ …

でも そう か … この 畑 は 橋 の 下 の 奴 ら の 好み に 合わ せ て 作って ある ん だ な … ||||はたけ||きょう||した||やつ|||よしみ||あわ|||つくって|||| But yeah…

どうりで 色 んな 種類 が 少しずつ … |いろ||しゅるい||すこしずつ Indeed, she gathers the different varieties little by little…

ああ ? あれ … なんか きゅうり だけ 数 が 多 すぎ ない か ? |||||すう||おお|||

何 を そんなに じっと … なん||| What's she staring at?

ああ 皿 に 水 やり し たい の か な ? |さら||すい||||||

俺 が 大量 の きゅうり と その 視線 の 訳 を 知る の は おれ||たいりょう|||||しせん||やく||しる|| I'd only learn of the reason

そう 遠く ない 未来 の 事 で し た |とおく||みらい||こと|||

風 が 気持ち の いい ある 日 の 午後 今日 は ステラ の 歓迎 会 だ かぜ||きもち||||ひ||ごご|きょう||||かんげい|かい|

す ー ごい ! シスター ! |-|| That's amazing, Sister.

なあ に ? その 人 形 ! |||じん|かた What's with that doll?

さすが ロリコン ね As expected of a lolicon, huh?

シスター ! 大好き ! |だいすき I love you, Sister!

よかった な ー ステラ ||-| Aren't you glad, Stella?

はい ! Yes!

ステラ 笑って て いい な |わらって||| It's great when Stella smiles.

ええ そう です ね Yeah, it sure is.

なんだか んだ 言って ここ の 人 達 は お祭り 好き な ん だ な … ||いって|||じん|さとる||おまつり|すき|||| One thing's for sure. The people here love partying.

じゃあ 乾杯 いく ぞ ー ! |かんぱい|||-

かん ぱ ー い ! ||-| Cheers!

かん ぱ ー い ! ||-|

う ふ っ ふ …

よ ー し ! 乾杯 も し た ところ で 報告 だ が |-||かんぱい||||||ほうこく|| Okay! There's normally an announcement after the toast,

ステラ の 名前 は 我ら が シスター が つけ た 名前 だ そう だ ||なまえ||われら||||||なまえ||| but since Sister gave Stella her name,

従って ステラ の 名前 の 変更 は な ー し ! したがって|||なまえ||へんこう|||-| we won't be changing Stella's name!

へ ? いい の か よ そんな ん で

いん だ よ ピッタリ だ し それ に 俺 … |||ぴったり|||||おれ It's fine. It suits her perfectly, too.

なんか 今 めん ど い |いま||| I find it too troublesome to continue.

お 酒 と か 飲 ん で はしゃぎ まわり たい |さけ|||いん||||| I want to drink sake and frolic around.

くっ … いい の か よ ほんと そんな ん で ! Is that really okay?!

1 人 だけ 変更 なし なんて むしろ かわいそう じゃ ない です か ! じん||へんこう||||||||

リク … Rec.

面倒 なら 俺 が 考え ます よ ! めんどう||おれ||かんがえ|| If you find it troublesome, I'll think of one.

呂布 と か 馬 超 は どう です ? いっそ 赤 兎 馬 でも りょふ|||うま|ちょう|||||あか|うさぎ|うま|

そんな 屈強 な 名前 持って こ られ て も なぁ … |くっきょう||なまえ|もって||||| You sure came up with some pretty brawny names…

不可 抗力 で ステラ の ギャフン と いう 姿 が 見 れる と 思った のに ! ふか|こうりょく|||||||すがた||み|||おもった| I thought seeing Stella in a state of shock was an inevitability…

まあ い ー じゃ ん ! せっかく シスター が つけ た ん だ し よ ! なあ ? ||-|||||||||||| Well, it's fine, isn't it?

うむ これ でも 3 日 寝 ず に 考え た の だ |||ひ|ね|||かんがえ||| I thought it up after three sleepless nights.

最終 候補 の “ コブラ ” “ ハインド ” “ ステラ ” で かなり 迷って な … さいしゅう|こうほ||こぶら|||||まよって| My initial choices were Cobra and Hind.

戦闘 ヘリ から 名前 を とろ う と する センス が 分かり ませ ん ! せんとう|へり||なまえ||||||せんす||わかり|| I do not understand the sense in choosing names from war helicopters.

とにかく ステラ で 決定 だ ! ステラ ! 改めて 自己 紹介 頼む ぜ ! |||けってい|||あらためて|じこ|しょうかい|たのむ| Anyway, it's decided that she's Stella.

ハイ ! 皆さん ハジメマシテ ! 私 ステラ と 言い マス ! はい|みなさん||わたくし|||いい|ます Okay!

日本 に は … そして 橋 ノ 下 に は 来 た バカーリ で にっぽん||||きょう||した|||らい||| I've just arrived under the bridge and I'm new to Japan,

まだ 分から ない 事 バカーリ だ けど |わから||こと||| so there's still a lot I don't know,

色々 ベン キョウ し て いき たい デス ! いろいろ||||||| but I want to learn the different things here!

か ー わ いい わ よ ね ステラ ちゃん |-||||||| Stella-chan's so cute…

まあ 確か に こう し て 見る 分 に は … |たしか|||||みる|ぶん|| Well, when you look at her like this, she sure is.

これ カラ この 橋 ノ 下 の みんな と |から||きょう||した||| I think it'll be great to have a new family with everyone here under the bridge.

新しい ファミリー に なれ タライ イナ と 思って マス ! あたらしい|ふぁみりー|||たらい|||おもって|ます

え へ っ え へ へ へ …

私 は もう ステラ ちゃん を 妹 だ と 思って る わ よ ! わたくし||||||いもうと|||おもって||| I already think of Stella-chan as a little sister.

わ あっ ! う ふ ふ ふ …

ひ っ … ! あいつ が 狙って る の は ファーザー の 座 だ ! ||||ねらって||||||ざ|

よ お よ お ! 飯 が 冷め ち まう ! 食べ よ ー ぜ ! ||||めし||さめ|||たべ||-|

は ー い ! |-| Yeah!

あむ …

P 子 の 野菜 は 相変わらず うま そ ー だ な ! |こ||やさい||あいかわらず|||-||

み っ 見た目 だけ じゃ ない わ よ ||みため||||| Th-They don't just look good.

お っ ! キュウリ コーナー が ある じゃ ね ー か ! ||きゅうり|こーなー|||||-| There's even a cucumber corner.

へ えー すごい です ね ー |||||- Oh, that's great.

リク Rec.

今日 の メイン ディッシュ は 私 が 捕まえ た 魚 な ん だ ぞ きょう|||||わたくし||つかまえ||ぎょ|||| The main dish today is the fish I caught.

え ? そう な ん です か ? そりゃ あ おいしい でしょ う ね !

あ リク それ だ ぞ ! Oh, Rec.

じゃあ い た だっ …

こいつ と は … 2 年 越し の 戦い に なった な … |||とし|こし||たたかい||| Our fight lasted more than two years…

今夜 は 川 が 荒れる な … こんや||かわ||あれる| The river won't be flowing tonight.

さあ リク ! 思う存分 食べ て くれ ||おもうぞんぶん|たべ|| Come on, Rec. Eat all you want.

ああ いや … でも 俺 いつも 頂 い てる 魚 の 方 が 好き な ん です よ ! |||おれ||いただ|||ぎょ||かた||すき|||| Oh, right…

ほんと これ おいしい ! This is really delicious.

食わず嫌い は いか ん ぞ ! くわずぎらい|||| It's bad to avoid it without trying it first.

ん ん ? リク お前 ニノ の 魚 は 食って る の か ? |||おまえ|||ぎょ||くって|||

ミサ で 私 の クッキー は 受け取ら ない のに ||わたくし||くっきー||うけとら|| You don't even accept my cookies during Mass.

そりゃ そう です よ ! 借り は 作り たく ない です から ||||かり||つくり|||| Well, of course not.

けど ニノ さん と は 恋人 同士 です から 恋人 の 好意 は 受け取ら ない わけ に は … |||||こいびと|どうし|||こいびと||こうい||うけとら||||

魚 を 取る の は 私 の 仕事 だ ぞ ぎょ||とる|||わたくし||しごと|| It's my job to fish.

橋 の 下 の 住人 分 全て 賄って いる きょう||した||じゅうにん|ぶん|すべて|まかなって| It's to provide for all the residents under the bridge.

仕事 だった の ? しごと|| Your job?!

そう いえ ば リク は 何 か 仕事 が ある の か ? |||||なん||しごと|||| Come to think of it, do you have a job, Rec?

え え … 仕事 って ? ||しごと|

あら あら ダメ よ シスター そんなに リク 君 を いじめ ちゃ ||だめ|||||きみ||| Oh my, you shouldn't bully Rec-kun like that, Sister.

マリア さん まりあ| Maria-san…

いい の よ リク 君 なんにも 気 に し ない で ||||きみ||き|||| It's fine, Rec-kun.

あなた は あなた らしく You should just be you.

ヒモ は ヒモ らしく ひも||ひも| A freeloader should just be one.

この 世界 の なるべく 暗い 所 で 謝り ながら 生き て いけ ば いい の よ ? |せかい|||くらい|しょ||あやまり||いき|||||| You should just keep apologizing while you live on in the gloomiest place in the world.

ヒモ か あ ~ マリア は 手厳しい なあ ! ひも|||まりあ||てきびしい| Freeloader, huh?

いや あ でも 愛 が ない と ヒモ は 成り立た ない よ ね |||あい||||ひも||なりたた||| Oh, but without Nino's love, you couldn't be a freeloader, right?

まあ そう 思え ば 素敵 よ ね ||おもえ||すてき|| It's wonderful if you think of it that way, right?

ほ ー ん と 素敵 … |-|||すてき It really is

あの さ リク 質問 な ん だ けど |||しつもん|||| Hey, Rec, this is just a question,

ひょっとして それ … but could that possibly be

マジギレ ん 時 の 顔 ? ||じ||かお the expression you have when you're royally pissed?

マリア の “ ヒモ ” 発言 に リク マジギレ 顔 初 公開 まりあ||ひも|はつげん||||かお|はつ|こうかい Rec had an expression of true anger for the very first time because of Maria's suggestion that he was a freeloader.

どう しよ う … What should I do?

動か ね ー し うごか||-| He's not even moving…

どこ の 悪役 よ … ||あくやく| From which movie is this villain?

最 っ 高 ! さい||たか Success.

誰 だ ? だれ| Who's that?

死 相 が 出 とる し|そう||だ|

生まれ た 時 から 帝 王 学 を 学び ? この 歳 で いく つ も の 企業 を 立ち上げ うまれ||じ||みかど|おう|まな||まなび||さい||||||きぎょう||たちあげ Since I was born, I've received the best education for being a leader.

その 全て が トップ テン に 食い込み ? |すべて||とっぷ|||くいこみ and driven them all into the top ten.

世界 ナンバーワン 大 企業 の 次期 社長 に あたる この 俺 の ? せかい|なんばーわん|だい|きぎょう||じき|しゃちょう||||おれ| As the future president of the greatest enterprise in the world,

はは は は … ! どこ が ヒモ や ねん ! は は|||||ひも||

落ち着け リク ! 関西 弁 に なって る ぞ ! おちつけ||かんさい|べん|||| Calm down, Rec.

そう だ ぞ リク 気 に する な 私 が し たく て し て いる 事 だ ||||き||||わたくし||||||||こと| That's right, Rec.

お前 は 自由 に 遊 ん で て いい ん だ ぞ おまえ||じゆう||あそ||||||| You should just enjoy yourself freely.

何 ? その ヒモ 男 に 向け られ た よう な セリフ ! なん||ひも|おとこ||むけ|||||せりふ Do you have to use words that seem directed at a freeloader?!

優しい 彼女 で よかった こと … やさしい|かのじょ||| You're lucky that your girlfriend's so kind.

は あっ ? なん だ そりゃ あ ! 俺 は 認め ね ー ぞ ! だって そ ー だ ろ ! ||||||おれ||みとめ||-||||-||

星 やら シロ さん も もらって る じゃ ない か ! ほし|||||||||

あいつ ら だって 別に 何 も ! |||べつに|なん|

いらっしゃ ~ い ステラ ちゃ ~ ん かわいい ね Welcome, Stella-chan.

でも 俺 は ワンレン が 一 番 好き さ ~ |おれ||||ひと|ばん|すき|

何 ? あの いい 絵 … なん|||え What's with this picturesque scene?

星 は ミュージシャン で な イベント 時 に 音楽 を 担当 し て くれる の だ ほし||みゅーじしゃん|||いべんと|じ||おんがく||たんとう||||| Hoshi's the musician.

え ? 今 無理 に 作った 設定 で は なく ? |いま|むり||つくった|せってい||| That wasn't a random setup?

言って る 意味 が 分から ん が ? いって||いみ||わから|| I don't understand what you're trying to say.

よう リク ! 俺 の 新た な 一面 を 見 て 凹み ぎみ か ? ||おれ||あらた||いちめん||み||くぼみ||

俺 は 星 だけ に … スター な の よ ! おれ||ほし|||すたー||| I'm Hoshi, hence I'm a star!

やっぱり ネタ だ ろ ? |ねた|| It's really a joke, right?

違う と は 言い切 れ ん な … ちがう|||いいき||| This won't end if I refute that.

こっち 見ろ よ 2 人 と も ! |みろ||じん|| Look here, you two!

まあ … Well,

- 鉄人 兄弟 は ドラム缶 で \ N - 薪 足り なく なって き ちゃ った よ てつじん|きょうだい||どらむかん|||まき|たり|||||| the Metal Brothers are running the drum can bathhouse.

- 銭湯 を やって いる し \ N - 明日 に でも 探し に 行 こ う か せんとう||||||あした|||さがし||ぎょう|||

- あそこ の 彼 は 美容 師 だ し \ N - 今 使って いる ブリーチ 剤 は ||かれ||びよう|し||||いま|つかって||ぶりーち|ざい| That guy there is the beautician.

手 が 荒れる で ご ざる て||あれる|||

今度 別 の メーカー の もの に 変えよ う と 思って いる の で ご ざる が … こんど|べつ||めーかー||||かえよ|||おもって|||||| I'm thinking of buying a different brand next time…

- そこ の 彼女 は エステティシャン だ \ N - 最近 みんな 肩 が 張って る みたい ||かのじょ|||||さいきん||かた||はって|| That lady there is an aesthetician.

特に 女性 は 肩 が 凝る と お 肌 に も 影響 が 出 て くる の よ とくに|じょせい||かた||こる|||はだ|||えいきょう||だ|||| The effects show by the age of twenty, especially for women.

だいたい 皆 何らか の 力 を 無償 で 発揮 し て いる な |みな|なんらか||ちから||むしょう||はっき|||| Basically, everyone contributes in some way without compensation.

なんか 今 すごい ビジュアル の 人 達 が さら っと 流さ れ まし た ね |いま||びじゅある||じん|さとる||||ながさ|||| Somehow, people with unique looks seemed to be washed here.

しかし リク 本当 に みんな 好き で やって いる 事 だ ||ほんとう|||すき||||こと| But Rec, these people are really doing what they like.

別に 無理 に 何 か する 事 は ない ぞ べつに|むり||なん|||こと||| You don't have to force yourself to do something.

く う っ … ! だ から それ じゃ 本当 に 俺 が 何 も し て ない みたい な … ! |||||||ほんとう||おれ||なん||||||

おっと …

ああ ごめん よ リク 君 つい ご飯 に 夢中 に なって … ||||きみ||ごはん||むちゅう|| Oh, sorry, Rec-kun.

シ シロ さん ! も もしや … いい 歳 こい て あま つ さえ 妻 も 子供 も いる のに ||||||さい||||||つま||こども||| Shi-Shiro-san.

6 年 も 白線 渡り に 没頭 し て いる … こんな シロ さん も 仕事 を ? とし||はくせん|わたり||ぼっとう||||||||しごと| and drawing white lines in a daze for six years,

いや まさか ! シロ さん に 限って そんな … |||||かぎって| No, that can't be.

けど … だけど お ! But…

そう いえ ば シロ は どんな 仕事 を し て た ん だった か … ||||||しごと||||||| Come to think of it, what job does Shiro do?

だ あっ …

え ? 俺 かい ? |おれ| Huh? Me?

き 聞き たく ない … ! |きき|| I don't want to hear it!

は は ぁ 俺 は ね … ふ っ … |||おれ||||

俺 も 何 も し ない で 白線 引 い てる だけ だ よ ふ ふ … おれ||なん|||||はくせん|ひ||||||| I don't do anything but draw white lines.

リク 君 と お そろい だ ね |きみ|||||

いや あ 前 から 君 と は 波長 が 合う と 思って た ん だ よ ||ぜん||きみ|||はちょう||あう||おもって|||| I've always thought that we were on the same wavelength.

やって やる さ この 野郎 ー ! ||||やろう|- You went and said it, you bastard!

えっ ? なんで ?

リク よ 次 の 輸出 の 目玉 だ が な … ||つぎ||ゆしゅつ||めだま||| Rec, the showpiece for the next export…

私 は ヒモ に しよ う と 思って いる わたくし||ひも|||||おもって| Yeah.

ヒモ … です か ? ひも|| A freeloader?

ヒモ だ ひも| A freeloader.

ヒモ が くる ! ひも|| A freeloader will come.

ヒーモヒモヒモ ヒー モヒ モー Freeloader, freeloader, freeloader, freeloader, freeloader…

- 父さん ! どう し た ん です 父さん ! \ N - ヒーモヒモヒモ とうさん||||||とうさん|| Father!

- 父さん ? 父さん ? 父 さあ あー ん ! \ N - ヒー モヒ モー ヒーモヒモヒモ … とうさん|とうさん|ちち|||||||| Father.

父さん ! とうさん Father!

夢 っ … ? いったい なぜ こんな 夢 を っ … ? くっ … ゆめ|||||ゆめ||| A dream?

ヒーモヒモヒモ ヒー モヒ モー Freeloader, freeloader, freeloader, freeloader, freeloader…

ヒーモヒモヒモ ヒー モヒ モー

朝っぱら から ずいぶん ご機嫌 だ な 星 あさっぱら|||ごきげん|||ほし You're pretty lively considering it's so early, Hoshi.

あれ え ? 今日 は 早起き だ ねえ リク ||きょう||はやおき||| Oh?

ええ もう おかげ 様 で ね 蹴落とす ぞ お前 … |||さま|||けおとす||おまえ Yeah, thanks to you.

いや あ なんか 急に いい メロディ が 浮か ん じゃ って よ ぉ |||きゅうに||めろでぃ||うか||||| Well, I was suddenly struck with a nice melody,

高台 で 歌い たい なあ と 思って ここ に 来 た の よ たかだい||うたい||||おもって|||らい||| and I felt like singing, so I came here.

まあ ヒモ に は この 高尚 な 気持ち は 分か ん ね ー だ ろ う な あー ! |ひも||||こうしょう||きもち||わか|||-||||| Well, a freeloader wouldn't understand such refined feelings, right?

はは は は ! そ ー かも ね ー ! は は||||-|||-

そんな ヒモ に は 可愛い 彼女 が 訪ね て き たり する から さ ー |ひも|||かわいい|かのじょ||たずね|||||||- That freeloader, however, has a cute girlfriend coming to visit.

邪魔 だ から そこ ど い て て くれ ない ? じゃま||||||||| You're in the way, so won't you move from there?

あ は は は は ー ! それ って も しか して ニノ の 事 ? |||||-||||||||こと

だったら 今日 は 絶対 来 ね ー ぜ |きょう||ぜったい|らい||-| If so, she's definitely not coming today.

なんて った って 俺 の ライブ の 日 だ から な … |||おれ||らいぶ||ひ||| After all, today's my day, the day of your rival.

ほら よ 一応 お前 に も 招待 状 持って き て やった ぜ ||いちおう|おまえ|||しょうたい|じょう|もって|||| Here.

定例 ライブ ? お前 こんなん やって ん の ? ていれい|らいぶ|おまえ|||| A regularly scheduled concert?

おう よ ! 俺 の ライフ ワーク だ から なあ この ライブ ||おれ||らいふ||||||らいぶ Yeah!

ニノ は 毎回 来 て くれる の よ ||まいかい|らい|||| Nino comes every time.

毎回 迎え に 行って ん だ けど … まいかい|むかえ||おこなって|||

やっぱり よ ー なんだか んだ 言って も 女の子 って の は バンドマン に 弱い わけ よ ||-|||いって||おんなのこ||||||よわい|| As I thought, no matter what, women are weak toward dudes from a band.

音楽 やって る 男 と 数字 だけ の 男 じゃあ ? おんがく|||おとこ||すうじ|||おとこ| Compared to men who only know numbers, men who play music

人間 的 な 厚み が 違 う っ つ ー の ー ? にんげん|てき||あつみ||ちが||||-||- are profoundly different.

まあ お前 み たい な 顔 だけ の 男 に 飽きる の も 時間 の 問題 だ ろ う な ー ! |おまえ||||かお|||おとこ||あきる|||じかん||もんだい|||||- Well, getting sick of men like you, who only have looks,

くっ … ふん ! 喧嘩 を 買う 度胸 も ね ー の か よ ! ||けんか||かう|どきょう|||-|||

ほんと ニノ は あんな の の どこ が … Really, Nino, what do you see in such a—

おい 星 ! |ほし Hey, Hoshi.

確か に 音楽 やって る 男 は かっこいい よ な ! たしか||おんがく|||おとこ|||| Men who play music certainly are cool, huh?

だから 俺 は パーフェクト な ん だ よ ! |おれ||ぱーふぇくと|||| That's why I'm perfect.

ただ の ギター バカ と アーティスト の 側面 を 持つ エリート … ||ぎたー|ばか||あーてぃすと||そくめん||もつ|えりーと A mere guitar idiot, compared to the artistic nature of an elite…

ふ っ ふ … どっち が 魅力 的 か なんて 一目瞭然 だ よ なあ ! |||||みりょく|てき|||いちもくりょうぜん|||

ほん っと … お前 は 可愛 げ の かけら も ない 人間 だ よ ||おまえ||かわい||||||にんげん|| Jeez, you really don't have a fragment of cuteness in you.

ふ っ は は は は … !

英才 教育 と し て 音楽 全般 を 習って た んで えいさい|きょういく||||おんがく|ぜんぱん||ならって|| Special education for gifted children teaches general music,

実際 の ところ ピアノ も 三味線 も でき ます けど ね ! じっさい|||ぴあの||しゃみせん||||| but in reality, I can even play piano and Japanese guitar.

そ ー か あ 音楽 やる 男 は もてる の か ~ ! |-|||おんがく||おとこ|||| I see!

あ ~ ね ~ どおり で 俺 もて まくる と 思った ! ふ は は は は ! ||||おれ||||おもった|||||

この 俺 の 姿 を 見 たら ニノ さん なんて 言って くれる か なあ ? |おれ||すがた||み|||||いって||| I wonder what Nino-san will say when she sees me like this.

は ! お も しれ え ! だったら …

勝負 だ ! しょうぶ| …let's have a match!

あの 日 夕暮れ |ひ|ゆうぐれ

愛 の カケラ 探す たび に あい|||さがす||

いつも 何故 か 寂しく なる |なぜ||さびしく|

もう 行か なく ちゃ |いか||

この 空 泣き出す 前 に |から|なきだす|ぜん|

サカサマ に なって

君 の 事 探し て きみ||こと|さがし|

いつ まで も 僕ら は |||ぼくら|

たどり着 け ない まま たどりつ|||

橋 の 下 に 立って きょう||した||たって

流れる 渦 に 在って ながれる|うず||あって

いつ まで も 僕ら は |||ぼくら|

その 答え 探し て |こたえ|さがし|

ダジャレ 言い ます |いい|

ラブ レター が 破れ た ー ! らぶ|れたー||やぶれ||-

ニノ ちゃん 男 は 胃袋 を つかめ ば イチコロ な の よ ||おとこ||いぶくろ|||||||

まず は えぐる よう に !

えぐる よう に !

みぞおち に 拳 を 突っ込 ん で ! ||けん||つっこ||

突っ込 ん で ! つっこ||

次回 「 6 BRIDGE 」 じかい|

「 6 BRIDGE 」

いい わ ! 今 確実 に 胃袋 を つか ん だ ! ||いま|かくじつ||いぶくろ||||