Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters ) Episode 31
digimon|adventure|digimon|digital|monsters|episode
Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 31
Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters) Episode 31
Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episódio 31
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 8 人 目 の 仲間 を 守る ため ―
なれーしょん|じん|め||なかま||まもる|
To protect the eighth child, Taichi and the others chased after Vamdemon and returned to Japan.
ヴァン デモン を 追って 日本 に 戻 ( もど ) って き た 太一 ( たい ち ) たち
|||おって|にっぽん||もど|||||たいち|||
最初 に 東京 ( とう きょう ) の 光が丘 ( おか ) を さがし た が 8 人 目 は そこ に は い なかった
さいしょ||とうきょう||||ひかりがおか||||||じん|め||||||
仕方なく 太一 たち は デジモン を 連れ いった ん 家 に 戻る こと に し た
しかたなく|たいち|||||つれ|||いえ||もどる||||
reluctantly|||||||||||||||
With no other choice, the children decided to take their Digimon and return home for the time being.
長い 旅 を 経 ( へ ) て の 久 ( ひさ ) し ぶり の わが家 だった
ながい|たび||へ||||ひさ|ひ さ||||わがや|
After their long adventures, they looked forward to seeing their homes.
「 レア モン ! 東京 湾 襲撃 ( とう きょう わん しゅう げき ) 」
|もん|とうきょう|わん|しゅうげき|||||
Raremon! Attack in Tokyo Bay!
( ヴァン デモン ) なん だ と ?
What?
マン モン に 続 い て ゲソ モン まで やら れ た だ と ?
まん|もん||つづ||||もん||||||
Not only Mammon, but even Gesomon was killed?
( ピコ デビ モン ) はい
||もん|
Yes.
まったく テイル モン の 連れ て き た 連中 と き たら ―
||もん||つれ||||れんちゅう|||
Really, the troops that Tailmon brought with her are all useless!
そろい も そろって 役立た ず で
|||やくだた||
ヒヒヒヒヒッ
何 が おかしい ?
なん||
What's so funny?
い … いや 何 も
||なん|
N-Nothing at all, sir!
( ヴァン デモン ) とにかく 8 人 目 だ 8 人 目 の 子ども を さがし 出せ
|||じん|め||じん|め||こども|||だせ
In any case, keep searching!
は … はい 了解 ( りょうかい ) し まし た う いっ
||りょうかい||||||
ヘヘヘヘヘヘッ
( コロ モン ) ヒカリ ちゃん 風邪 ( かぜ ) 治った かな
|もん|||かぜ||なおった|
I wonder if Hikari-chan's gotten over her cold yet...
( 八神 ( や が み ) 太一 ) それ より ヒカリ の やつ
やがみ||||たいち|||||
When we came back here earlier, Hikari remembered what happened four years ago.
こない だ 帰った とき 4 年 前 の 事件 ( じけん ) の こと を 覚え て た
||かえった||とし|ぜん||じけん|||||おぼえ||
まさか 8 人 目 って こと は ない だ ろ う な …
|じん|め||||||||
You don't think she's the eighth child, do you?
( セミ の 鳴き声 ) ( 八神 ヒカリ ) はい ミーコ
せみ||なきごえ|やがみ|||
( ミーコ の 鳴き声 )
||なきごえ
( 太一 の 母 ) ただいま
たいち||はは|
We're home!
( 太一 の 父 ) 帰った ぞ ~
たいち||ちち|かえった|
We're back!
お かえり なさい お 父さん お 母 さん
||||とうさん||はは|
Welcome back, Mom and Dad!
( ミーコ の 驚 ( おどろ ) く 声 )
||おどろ|||こえ
( ヒカリ ) おばあ ちゃん どう だった の ?
How was Grandma?
( 太一 の 父 ) たいした こと ない って
たいち||ちち||||
Nothing serious.
坂 道 を 歩 い て て 転 ん で ちょっと 足 を くじ い た ん だ けど
さか|どう||ふ||||てん||||あし|||||||
She said she fell while walking down a slope and sprained her ankle a little.
用心 の ため 入院 し た ん だ って
ようじん|||にゅういん|||||
She went to the hospital to have it checked just in case,
2 ~ 3 日 で 退院 ( たい い ん ) する そうだ
ひ||たいいん|||||そう だ
and she'll be out in two or three days.
よかった はい !
That's great!
お っ サンキュー
||さんきゅー
( 太一 の 母 ) それ より おばあ ちゃん ヒカリ の 風邪 の こと ―
たいち||はは|||||||かぜ||
Your Grandmother was more worried about your cold, Hikari.
心配 し て た わ よ
しんぱい|||||
( 太一 の 父 ) く ~ っ !
たいち||ちち||
風邪 なら もう 治った みたい
かぜ|||なおった|
I think my cold is gone now.
お っ どら ?
Oh? Let's see.
あ …
( ミーコ の 鳴き声 )
||なきごえ
ああ 熱 は 下がった みたい だ な
|ねつ||さがった|||
( ミーコ の 鳴き声 )
||なきごえ
ただ い ま ~
I'm home!
( 太一 の 母 ) 太一 ! どう し た の キャンプ は ?
たいち||はは|たいち|||||きゃんぷ|
Taichi!
う … うん 雪 で 中止 に なっちゃ っ て
||ゆき||ちゅうし||||
||snow||||||
O-Oh, it got cancelled because of the snow.
雪 ?
ゆき
snow
Snow?
まったく 何かしら ね 最近 の 異常 気象 ( いじょう きしょう ) って
|なにかしら||さいきん||いじょう|きしょう|||
Really, I wonder what's wrong with the weather we've been having lately.
それ は ?
えっ … ヒカリ に お土産 ( みやげ )
|||おみやげ|
I-It's a souvenir for Hikari!
そう ずいぶん 妹 思い だ こと
||いもうと|おもい||
I see.
あ … 太一 ?
|たいち
母 さん …
はは|
Mom...
な … なん な の ? 急に
||||きゅうに
Wh-What's this all of a sudden?
( 太一 の 父 ) どう し た ん だ ?
たいち||ちち|||||
What's wrong?
( 太一 ) 父さん …
たいち|とうさん
Taichi|
Dad!
( 太一 の 母 ・ 父 ) ん ?
たいち||はは|ちち|
( ミーコ の 叫 ( さけ ) び 声 )
||さけ|||こえ
( 光子 郎 ( こう しろう ) の 母 ) ええ ホント そう よね
てるこ|ろう||||はは||ほんと||
Yes, that's true.
( 電話 の 女性 ) それにしても お宅 ( たく ) の 光子 郎 くん は 頭 も いい し
でんわ||じょせい||おたく|||てるこ|ろう|||あたま|||
In any case, your Koushiro is such a smart and polite boy.
礼儀 ( れ いぎ ) 正しい し ああ うらやましい わ ~
れいぎ|||ただしい||||
あら …
Oh my.
( 電話 の 女性 ) それ に 比 ( くら ) べ て うち の クソ ガキ ども と き たら
でんわ||じょせい|||ひ||||||くそ|がき||||
Compared to him, my little brats are picky and all they ever do is act selfishly.
好き 嫌 ( きら ) い は 激 ( はげ ) し いし もう ね わがまま ばっかり
すき|いや||||げき|||||||
( ミキ ) これ あたし の ! ( ひっぱ たく 音 )
みき||||||おと
That's mine!
( 男の子 の 泣 ( な ) き 声 ) ( 電話 の 女性 ) こら !
おとこのこ||なき|||こえ|でんわ||じょせい|
Hey!
ミキ ! 弟 たた い ちゃ ダメ じゃ ない の
みき|おとうと||||だめ|||
Mizuki, don't hit your little brother!
( たたく 音 ) ( ミキ の 泣き声 )
|おと|みき||なきごえ
( 泉 ( いずみ ) 光子 郎 ) ただいま !
いずみ||てるこ|ろう|
I'm home!
あら
Oh!
キャンプ 中止 に なり まし た
きゃんぷ|ちゅうし||||
( 光子 郎 の 母 ) そう な の ?
てるこ|ろう||はは|||
Is that so?
あっ … う …
なに ?
What?
どう も ご 心配 を かけ まし た
|||しんぱい||||
I'm sorry for worrying you.
( たたく 音 ) ( 光子 郎 の 母 ) あっ …
|おと|てるこ|ろう||はは|
( 電話 の 女性 ) もう うる さ … あ ごめんなさい ね
でんわ||じょせい||||||
Be quiet!
もしも し 泉 さん もしもし ?
||いずみ||
Hello?
( 光子 郎 の 母 ) あ … もしもし ?
てるこ|ろう||はは||
( 羽 の 音 ) ( テント モン ) ん っ
はね||おと|てんと|もん||
( 光子 郎 の 母 ) 光子 郎 !
てるこ|ろう||はは|てるこ|ろう
Koushiro!
( 光子 郎 ) は … はい ( テント モン ) や … う …
てるこ|ろう|||てんと|もん||
Y-Yes?
( 光子 郎 の 母 ) どう かし た の ?
てるこ|ろう||はは||||
Is something the matter?
どう も し ませ ん
Nothing at all!
そう …
Okay...
( 貯金 箱 から 小銭 ( こ ぜ に ) を 出す 音 )
ちょきん|はこ||こぜに|||||だす|おと
savings|||||||||
( 光子 郎 ) ちょっと 太一 さん の 家 に 行って き ま ー す
てるこ|ろう||たいち|||いえ||おこなって|||-|
I'm heading to Taichi-san's house for a bit!
( 光子 郎 の 母 ) 今 から ?
てるこ|ろう||はは|いま|
Now?
参考 書 を 譲 ( ゆず ) って もらう こと に なって
さんこう|しょ||ゆずる||||||
I need one of his reference books, so I'll be right back!
すぐ 帰って き ます
|かえって||
( アナウンサー ) 確 ( たし ) か に 2 匹 ( ひき ) の 怪獣 ( かいじゅう ) が 映 ( うつ ) って る よう に 見え ます ね
あなうんさー|かく||||ひき|||かいじゅう|||うつ||||||みえ||
はたして 本当 に 怪獣 な ん でしょ う か
|ほんとう||かいじゅう|||||
But are these creatures really monsters?
光が丘 で 目撃 ( もくげき ) さ れ た と いう 巨象 ( きょ ぞう ) や 火 の 鳥 と の 関連 も ―
ひかりがおか||もくげき|||||||きょぞう||||ひ||ちょう|||かんれん|
We're quite interested to know if they're related to the giant elephant and fire bird that rampaged in Hikarigaoka.
気 に なる ところ です
き||||
さて 次 は スポーツ です
|つぎ||すぽーつ|
And now for sports!
( 光子 郎 ) ただ い ま ~
てるこ|ろう|||
I'm home!
お かえり なさい
|return|
Welcome back!
( 光子 郎 ) 本当 は こんな こと し たく ない ん だ けど
てるこ|ろう|ほんとう|||||||||
||really|||||||||
I really didn't want to do this...
( テント モン ) じゃあ な ん でし は る ん です ?
てんと|もん||||||||
Then why did you?
ボク が い ない とき ―
ぼく||||
There will be trouble if my parents find you in here while I'm gone.
お 父さん や お 母 さん が 部屋 に 入って き て ―
|とうさん|||はは|||へや||はいって||
君 が 見つかったら 困 ( こま ) る でしょ
きみ||みつかったら|こま|||
( テント モン ) そう で ん な
てんと|もん||||
That's true...
ところで …
By the way!
なに ?
What?
( テント モン ) さっき から ええ に おい が し て き て ます な
てんと|もん||||||||||||
Some nice smells have been coming from outside ever since we got here.
お 母 はん は 光子 郎 はん の ため に ―
|はは|||てるこ|ろう||||
Your mother must be making something delicious for you.
おいしい もの を 作って くれ て は る ん で ん な
|||つくって||||||||
ホンマ ええ お 母 はんで ん な
|||はは|||
really||||||
She must be a very nice mother!
うん とって も いい お 母 さん さ
|||||はは||
Yeah.
でも …
But...
( 光子 郎 の 母 ) ねえ あなた
てるこ|ろう||はは||
Dear, when are we going to tell him the truth?
いつ に なったら あの 子 に 本当 の こと を …
||||こ||ほんとう|||
( 光子 郎 の 父 ) もう 少し … もう 少し 待 と う じゃ ない か
てるこ|ろう||ちち||すこし||すこし|ま|||||
Let's wait a little longer. Just a little longer.
今 話し たら 光子 郎 は きっと ショック を 受ける
いま|はなし||てるこ|ろう|||しょっく||うける
It'll be too much of a shock to Koushiro right now.
( 光子 郎 の 母 ) でも あの 子 気 づい てる ん じゃ ない かしら
てるこ|ろう||はは|||こ|き||||||
But maybe he already knows...
自分 が あたし たち の 本当 の 子ども じゃ ない って こと
じぶん|||||ほんとう||こども||||
...that he's not our real son...
養子 だって こと
ようし||
That he's adopted...
( 光子 郎 の 父 ) 何 か あった の か ?
てるこ|ろう||ちち|なん||||
Did something happen?
( 光子 郎 の 母 ) 具体 的 に 何 か ある わけ じゃ ない ん だ けど
てるこ|ろう||はは|ぐたい|てき||なん||||||||
Nothing specific, but it's just my intuition...
そう いう 気 が し て …
||き|||
( テント モン ) “ でも ” なん で っか ?
てんと|もん||||
But what?
う っ … い … いや 別に なんでもない よ
||||べつに||
( ノック の 音 ) ( 光子 郎 の 母 ) 光子 郎
||おと|てるこ|ろう||はは|てるこ|ろう
Koushiro?
あっ …
は … はい
ごはん よ
Time for dinner.
すぐ 行き ます !
|いき|
I'll be right there!
( 光子 郎 の 母 ) ところで … お 友だち ?
てるこ|ろう||はは|||ともだち
By the way, do you have a friend over?
( 光子 郎 ・ テント モン ) えっ !
てるこ|ろう|てんと|もん|
( 光子 郎 の 母 ) 気のせい かしら
てるこ|ろう||はは|きのせい|
Maybe I'm hearing things...
他 の 人 の 声 が 聞こえ た 気 が し た ん だ けど
た||じん||こえ||きこえ||き||||||
I thought I heard someone else's voice in your room.
ま … 漫才 ( まんざい ) の 練習 し て た ん です
|まんざい|||れんしゅう|||||
I-I was practicing manzai!
今度 子ども 会 で 演芸 ( えん げ い ) コンテスト が ある んで
こんど|こども|かい||えんげい||||こんてすと|||
There's an entertainment contest approaching at school!
( 光子 郎 の 母 ) 漫才 ?
てるこ|ろう||はは|まんざい
||||comedic dialogue
Manzai?
( ミーコ の 鳴き声 )
||なきごえ
魚屋 の お っ さん を 脅 ( お ど ) かし たら な 声 上げ よった
うおや||||||おど||||||こえ|あげ|
ほう ど ない な 声 上げ た ?
||||こえ|あげ|
|||||raised|
Oh? What did he say?
魚 ( ぎょ ) !
ぎょ|
NOTE: Gyo (魚っ) means both an exclamation of surprise and "Fish!"
ええ か げんに し なさい
Don't be silly!
すいません おもしろく なく て
|not interesting||
I'm sorry it wasn't that funny...
( 光子 郎 の 父 ) そんな こと ない よ
てるこ|ろう||ちち||||
Th-That's not true at all!
とっても おもしろかった わ
|interesting|
It was very funny!
最高 だ よ 最高 !
さいこう|||さいこう
It was the best I've ever heard!
本当 に !
ほんとう|
Really!
あ は は は は …
The best!
( 光子 郎 の 父 ) 光子 郎 が 漫才 を やる なんて な
てるこ|ろう||ちち|てるこ|ろう||まんざい||||
お 母 さん ビックリ し ちゃ った
|はは||びっくり|||
You sure surprised me!
すいません
I'm sorry.
おいおい 何 も 謝 ( あ やま ) ら なく て いい ん だ よ
|なん||あやま|||||||||
Hey, there's no need to apologize.
そう よ うれしい 驚き な ん だ から
|||おどろき||||
Yes, it's a happy kind of surprise.
あ … はい あ !
O-Okay.
( テント モン の お腹 ( なか ) の 鳴る 音 )
てんと|もん||おなか|||なる|おと
あの ー 残り は 自分 の 部屋 で 食べ て も いい です か ?
|-|のこり||じぶん||へや||たべ|||||
Um... could I eat the rest of my dinner in my room?
嫌い な もの だったら 残し て いい の よ
きらい||||のこし||||
I won't mind if you leave whatever you hate on your plate.
い … いえ 嫌い だ なんて
||きらい||
N-No, I don't hate it at all!
お 母 さん の 作った もの は 全部 好き です
|はは|||つくった|||ぜんぶ|すき|
I love everything you make, Mom!
あら …
Oh...
ありがとう お 母 さん
||はは|
Thank you, Mom!
あ あっ …
お 母 さん に は 本当 に 感謝 ( かんしゃ ) し て ます
|はは||||ほんとう||かんしゃ||||
I'm really grateful for everything you do!
あ …
ん ん もぐもぐ …
( 太一 の 母 ) は ぁ …
たいち||はは||
あっ お 風呂 ( ふろ ) の 水 !
||ふろ|||すい
Oh, I left the bathwater running.
( 太一 の 父 と ヒカリ の 笑い声 )
たいち||ちち||||わらいごえ
( コロ モン ) あー もぐもぐ …
|もん||
( 太一 の 父 と ヒカリ の 笑い声 )
たいち||ちち||||わらいごえ
おかわり
More please!
どう し た の ? もう 3 杯 ( ばい ) 目 よ
|||||さかずき||め|
|||||cup|||
What's going on here?
久しぶり に うまい もん 食った ん だ もん
ひさしぶり||||くった|||
I haven't tasted anything so good in a long time!
何 よ それ
なん||
Enough with the flattery.
“ お 小 遣 ( こづか ) い 上げ て ” って 言う ん なら ダメ だ から ね
|しょう|つか|||あげ|||いう|||だめ|||
Don't think I'll raise your allowance because of a few compliments.
( テント モン ) ムシャムシャ …
てんと|もん|
光子 郎 はん なんか えらい うれし そう な 顔 し てま ん な
てるこ|ろう|||||||かお||||
Koushiro-han, you look really happy about something.
そうかい ?
sōkai
Really?
“ ありがとう ” って 光子 郎 が …
||てるこ|ろう|
Koushiro thanked me...
“ ありがとう お 母 さん ” です って
||はは|||
He said, "Thank you, Mom"...
( 光子 郎 の 父 ) よかった じゃ ない か
てるこ|ろう||ちち||||
Isn't that great?
( ミーコ と ノラ ネコ の 鳴き声 )
|||ねこ||なきごえ
( コロ モン ) さっき は なんで 泣 い た の さ ?
|もん||||なき||||
Why were you crying back then?
聞く な よ
きく||
Not telling.
( ヒカリ ) お 兄ちゃん 用事 は 終わった の ?
||にいちゃん|ようじ||おわった|
Onii-chan, have you got everything taken care of?
いや まだ だ
No, not yet.
それ より ヒカリ お前 さあ
|||おまえ|
By the way, Hikari, do you remember what happened at Hikarigaoka four years ago?
4 年 前 に 光が丘 で 起き た 事件 の こと 覚え てる ん だ よ な ?
とし|ぜん||ひかりがおか||おき||じけん|||おぼえ|||||
コロ モン が 大きく なって 大きな 鳥 と 戦った こと でしょ ?
|もん||おおきく||おおきな|ちょう||たたかった||
Koromon got bigger and fought with a huge bird, right?
ああ そう だ
Yeah, that's the one.
( ヒカリ ) お 兄ちゃん は 忘 ( わ す ) れ て た の ?
||にいちゃん||ぼう||||||
You forgot?
あっ … う う っ …
ねえ ヒカリ ちゃん
Hey, Hikari-chan.
もし かして デジヴァイス 持って ない ?
|||もって|
You don't have a Digivice, do you?
デジヴァイス ?
Digivice?
これ だ
This.
あ …
持って ない
もって|
No, I don't.
そう か … そう だ よ な
( コロ モン の あくび )
|もん||
太一 ねむ たい
たいち||
Taichi, I'm sleepy.
そう だ な 寝 ( ね ) る か
|||ね|||
Yeah, me too. Let's sleep.
( 太一 ) じゃ あな ヒカリ お やすみ
たいち|||||
See you, Hikari.
お やすみ
Good night...
お やすみ なさい
Good night!
( コロ モン と 太一 の 寝息 )
|もん||たいち||ねいき
|||||sleeping breath
あれ ? ミーコ ? ミーコ ?
Huh? Meeko?
( デジヴァイス の 音 ) ( ミーコ の 鳴き声 )
||おと|||なきごえ
( 女性 航海 士 ) どう し ちゃ った の かしら
じょせい|こうかい|し||||||
What's happening?
う わ ~ !
( クラブ から 聞こえる ダンス 音楽 )
くらぶ||きこえる|だんす|おんがく
|||dance|
( 若者 ( わか もの ) たち の はしゃぐ 声 )
わかもの||||||こえ
8 人 目 を さがせ って 言わ れ て も な
じん|め||||いわ||||
How can I find the eighth kid when I don't even know where...
ありゃ ?
well
Huh?
近く に いる ! 手柄 ( てがら ) を 立てる チャンス だ ぞ
ちかく|||てがら|||たてる|ちゃんす||
He's close by!
ほ いっと
( 車 の バック 音 )
くるま||ばっく|おと
||reverse|
( ミーコ の 鳴き声 )
||なきごえ
( テント モン ) ふ に ゃ ~ 腹 ( はら ) いっぱい や …
てんと|もん||||はら|||
I'm stuffed...
ゲンナイ さん いっぱい 機能 ( きのう ) 付け て くれ てる な
|||きのう||つけ||||
Gennai-san added a lot of different programs in this...
えっ と … これ は なん だ ろ う
Let's see...
♪
え … これ だけ ? じゃ これ は ?
Th-That's it?
こんな の いら ない のに
I don't need this!
他 の は …
た||
What else?
東京 の 地図 だ
とうきょう||ちず|
It's a map of Tokyo!
あれ ? これ は …
Huh? What's this?
( プチ ゲンナイ ) 大変 じゃ
||たいへん|
There's trouble!
未 確認 ( みかく に ん ) デジモン が 芝浦 ( しば うら ) に 上陸 し た ぞ
み|かくにん||||||しばうら||||じょうりく|||
|||||||Shibaura|||||||
An unidentified Digimon has landed on Shiba-ura!
なん だって ?
What?!
( レア モン の 雄 叫 ( お たけ ) び )
|もん||おす|さけ|||
あ 八神 さん の お宅 です か ? 泉 です
|やがみ|||おたく|||いずみ|
太一 さん いらっしゃい ます か ?
たいち||||
Is Taichi-san home?
いる けど …
He is, but...
起こす ?
おこす
Want me to wake him up?
( 太一 ) いい です
たいち||
No, that's okay.
どう も すいません で し た
I'm sorry for disturbing you.
( プッシュ 音 )
|おと
( 呼 ( よ ) び 出し 音 )
よ|||だし|おと
あ 夜分 すいません 空 ( そら ) さん は …
|やぶん||から|||
I'm sorry for such a late-night call.
ヤマト さん いらっしゃい ます か ?
やまと||||
Is Yamato-san home?
どう も すいません で し た
Thank you.
( テント モン ) ど ない した ん で っか ?
てんと|もん||||||
Is something wrong?
正体 不明 の デジモン が 芝浦 に 上陸 し た ん だ
しょうたい|ふめい||||しばうら||じょうりく||||
太一 さん たち に 連絡 ( れんらく ) し た ん だ けど みんな 寝 て て …
たいち||||れんらく||||||||ね||
I've tried contacting Taichi-san and the others, but everyone is sleeping...
( テント モン ) 昼間 の 道中 で 疲 ( つか ) れ た ん で っ しゃ ろ な
てんと|もん|ひるま||どうちゅう||ひ|||||||||
They're all tired from what happened earlier this afternoon.
( レア モン の 足音 ) ( 若者 たち の 悲鳴 )
|もん||あしおと|わかもの|||ひめい
||||young people|||
( レア モン の ほえる 声 )
|もん|||こえ
よし ボク たち だけ で 行 こ う
|ぼく||||ぎょう||
We'll just have to go ourselves!
( テント モン ) そう で ん な
てんと|もん||||
Yeah.
相手 に も より ます けど
あいて|||||
No matter who our opponent is, I'm sure we can handle them alone!
わて ら だけ でも なんとか なる と 思い まっ せ
|||||||おもい||
うん
( デジヴァイス の 音 )
||おと
( テント モン ) な … なん や あいつ は ?
てんと|もん|||||
Wh-Who is that?
( 光子 郎 ) レア モン って やつ だ
てるこ|ろう||もん|||
( ナレーション ) レア モン
なれーしょん||もん
|rare|
Raremon.
腐敗 ( ふ は い ) し た 肉体 を メカ で 補強 ( ほ きょう ) する こと に 失敗 し て しまった
ふはい||||||にくたい||||ほきょう||||||しっぱい|||
An Undead Digimon who failed trying to reinforce its decaying body with metal.
アンデッド デジモン だ
必殺 技 ( ひっさつ わざ ) は ヘドロ
ひっさつ|わざ||||
Its special attack is Hedoro.
( レア モン の ほえる 声 ) ( デジヴァイス の 音 )
|もん|||こえ|||おと
( 光子 郎 ) あ ! ( テント モン ) なん で っか ?
てるこ|ろう||てんと|もん|||
What's wrong?
8 人 目 が この 辺 に いる ん だ
じん|め|||ほとり||||
The eighth child is around here!
( テント モン ) そりゃ おお ごと や
てんと|もん||||
That's big news!
今 見失ったら 次 いつ さ が せる か 分かり ま へん
いま|みうしなったら|つぎ||||||わかり||
レア モン は わて が なんとか し ます さかい
|もん|||||||
光子 郎 はん は 8 人 目 を さがし な は れ
てるこ|ろう|||じん|め|||||
Go look for the eighth child, Koushiro-han!
いい の か ?
||question particle
( テント モン ) それ しか お ま へん やろ
てんと|もん||||||
じゃ 頼 ( たの ) ん だ よ
|たの||||
Okay then.
( テント モン ) はい な !
てんと|もん||
Okay!
♪
テント モン 進化 ~
てんと|もん|しんか
Tentomon, evolve!
カブ テリ モン !
かぶ||もん
Kabuterimon!
( 光子 郎 ) よし ボク も !
てるこ|ろう||ぼく|
All right.
( 太一 の 母 ) 太一 太一
たいち||はは|たいち|たいち
Taichi.
( 太一 ) ん ー な … なに ?
たいち||-||
Wh-What?
さっき 光子 郎 くん から 電話 が あった の
|てるこ|ろう|||でんわ|||
I just received a call from Koushiro-kun.
なんだか 様子 が 変 だった から
|ようす||へん||
えっ ! なん だ ろ う …
メガ ブラスター !
めが|
Mega Blaster!
な … なん だ ?
Seize the dreams you painted!
( 光子 郎 ) い なく なった ? ( デジヴァイス の 音 )
てるこ|ろう||||||おと
It disappeared...
いや … 動 い てる ん だ
|どう||||
No... it's moving!
こっち か
This way!
( ピコ デビ モン ) えー っと えー っと …
||もん||||
Um... um...
( 電話 の 呼び出し 音 )
でんわ||よびだし|おと
Unknown power dwells in your heart
はい 泉 です
|いずみ|
Hello, Izumi residence.
ああ 太一 くん ?
|たいち|
Oh, Taichi-kun?
キャンプ で は 光子 郎 が お 世話 に なり まし た
きゃんぷ|||てるこ|ろう|||せわ||||
Thank you for watching over Koushiro-kun during camp.
それ から 参考 書 も ありがとう
||さんこう|しょ||
Also, thank you for lending him your reference book.
えっ ?
メガ ブラスター !
めが|
Mega Blaster!
( デジヴァイス の 音 )
||おと
( 光子 郎 の 母 ) 光子 郎 寝 ちゃ った の ? 光子 郎 ?
てるこ|ろう||はは|てるこ|ろう|ね||||てるこ|ろう
Koushiro!
キャンプ で 疲れ た ん だ ろ う
きゃんぷ||つかれ|||||
He must be tired from camp.
寝かせ と い て あげ なさい
ねかせ|||||
We should let him sleep.
そう ね じゃあ 食器 だけ かたづけ ます
|||しょっき|||
|||dishes|||
Okay.
あなた !
you
Dear!
8 人 目 は …
じん|め|
The eighth child...
どこ だ ?
Where is he?
( 犬 の うなり 声 ) ( ミーコ の おびえる 声 )
いぬ|||こえ||||こえ
( カラス の 羽音 )
からす||はおと
( デジヴァイス の 音 ) 近い ぞ !
||おと|ちかい|
He's close!
なんでも ない さ 光子 郎 も 思春期 な ん だ よ
|||てるこ|ろう||ししゅんき||||
It's probably nothing.
( 光子 郎 の 母 ) で も “ 感謝 し ます ” って
てるこ|ろう||はは|||かんしゃ|||
But he said he was grateful.
あの くらい の 年 の 子 が 親 に 対し て 言う 言葉 ?
|||とし||こ||おや||たいし||いう|ことば
Is that something a child his age would normally say to his parents?
考え すぎ だ よ
かんがえ|||
You're thinking too much about it.
そう かしら …
Maybe.
それ に キャンプ に 半日 行った だけ で ―
||きゃんぷ||はんにち|おこなった||
But don't you find it odd that spending only a half day at camp has changed his personality so much?
性格 ( せい かく ) が 変わる の も 変 じゃ ない ?
せいかく||||かわる|||へん||
この 辺り の はず な の に
|あたり|||||
|around|||||
The child should be around here...
( ピコ デビ モン ) あ ! お前 !
||もん||おまえ
( 光子 郎 ) あ !
てるこ|ろう|
メガ ブラスター !
めが|
Mega Blaster!
( ピコ デビ モン ) ヘヘヘヘヘヘッ
||もん|
ヘッ ピコ ダーツ !
くっ
ヘヘヘヘッ
( カブ テリ モン ) 光子 郎 はん !
かぶ||もん|てるこ|ろう|
Koushiro-han!
なに ?
What?
う わ ~
クソ ! 運 の いい 野郎 ( やろ う ) だ !
くそ|うん|||やろう|||
Damn it!
ありがとう カブ テリ モン !
|かぶ||もん
Thanks, Kabuterimon!
( レポーター ) えー こちら 芝浦 の 現場 ( げんば ) です
れぽーたー|||しばうら||げんば||
怪獣 の 姿 ( すがた ) は まだ 確認 でき ませ ん はたして 本当 に いる の でしょ う か
かいじゅう||すがた||||かくにん|||||ほんとう||||||
We have yet to confirm the appearance of the monster!
お … ? お 待ち ください あれ は ?
||まち|||
( カブ テリ モン ) しかし 8 人 目 が さがせ な んで 残念 で お まし た な
かぶ||もん||じん|め|||||ざんねん|||||
It's too bad we couldn't find the eighth child.
でも 8 人 目 が 光が丘 じゃ なく ―
|じん|め||ひかりがおか||
But at least knowing that the eighth child is around here, and not in Hikarigaoka, is a great find!
この 近く に いる の が 分かった だけ でも 収穫 ( しゅうかく ) だ よ
|ちかく|||||わかった|||しゅうかく|||
太一 さん の 予想 は 当たって いた ん だ
たいち|||よそう||あたって|||
早速 ( さっそく ) あした 太一 さん たち に 知らせ なきゃ
さっそく|||たいち||||しらせ|
We need to let the others know about this first thing tomorrow!
( カブ テリ モン ) そう で ん な
かぶ||もん||||
Yeah.
( ヴァン デモン ) そう か 8 人 目 が そんな 所 に い た と は な
||||じん|め|||しょ||||||
ここ に は もう 用 は ない
||||よう||
We have no more business here!
( 光子 郎 の 息づかい )
てるこ|ろう||いきづかい
夜 も 遅 ( おそ ) いし もう 寝よ う
よ||おそ||||ねよ|
It's late, so let's get some sleep.
あの ー 光子 郎 はん す ん ま へん
|-|てるこ|ろう|||||
Um... Koushiro-han...
戦って エネルギー 消耗 ( しょ う もう ) し て も うて …
たたかって|えねるぎー|しょうもう|||||||
I'm sorry.
なんか 食わし て もらえ ま へん やろ か
|くわし||||||
Could I get something to eat?
( 光子 郎 ) そう だ ね じゃあ 何 か さがし て くる
てるこ|ろう|||||なん||||
Okay.
( テント モン ) え ろう す ん ま へん
てんと|もん||||||
Thank you.
( 光子 郎 の 母 ) 帰って から 何 か コソコソ し てる みたい
てるこ|ろう||はは|かえって||なん||こそこそ|||
Ever since he came back, it's like he's hiding something from us.
隠 ( かく ) し 事 が ある ん じゃ …
かく|||こと||||
Maybe he's doing something secret.
あって も せめ られ ない よ
Even if he is, we can't blame him.
私 たち だって 光子 郎 に 隠し てる こと が ある ん だ から
わたくし|||てるこ|ろう||かくし|||||||
We're keeping something from him, too.
( 光子 郎 ) お 父さん お 母 さん 心配 かけ て ごめんなさい
てるこ|ろう||とうさん||はは||しんぱい|||
Dad, Mom...
光子 郎 に は 私 から それ と なく 話し て みる よ
てるこ|ろう|||わたくし|||||はなし|||
I'll try and get Koushiro to tell me what he's up to.
すいません … は ぁ …
I'm sorry.
どう し た ?
What's wrong?
私 本音 を 言わ せ て もらう と 光子 郎 に いい 子 で い て もらう より
わたくし|ほんね||いわ|||||てるこ|ろう|||こ|||||
Just to speak honestly...
もっと だ だ を こね て 甘 ( あま ) え て もらい たい ん です
||||||あま|||||||
好き嫌い だって し て ほしい
すききらい||||
I want him to tell me what he likes and hates.
だって それ が 子ども でしょ 違 ( ち が ) い ます ?
|||こども||ちが||||
That's what being a kid is all about!
( 光子 郎 の 父 ) うむ …
てるこ|ろう||ちち|
( 太一 ) 光子 郎 の やつ なん の 電話 だった ん だ ろ う ?
たいち|てるこ|ろう|||||でんわ|||||
( ヒカリ ) ミーコ どこ 行っちゃ っ た ん だ ろ う ?
|||おこなっちゃ||||||
( 太一 ) 朝 に なったら 帰って くる さ
たいち|あさ|||かえって||
She'll be back by morning.
( ヒカリ ) うん ( デジヴァイス の 音 )
||||おと
Okay...
( 太一 ) あ … 8 人 目 が 近く に いる の か ?
たいち||じん|め||ちかく||||
お 兄ちゃん !
|にいちゃん
Onii-chan?
あ …
( デジヴァイス の 音 ) 流れ星 ?
||おと|ながれぼし
|||shooting star
( デジヴァイス の 音 )
||おと
device||
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 闇 ( やみ ) に まぎれ その 力 を 増大 ( ぞう だい ) さ せる ヴァン デモン
なれーしょん|やみ|||||ちから||ぞうだい||||||
Enveloped in darkness, Vamdemon's powers increase.
まだ 見 ぬ 仲間 を 求め あせる 太一 たち
|み||なかま||もとめ||たいち|
Taichi and the others panic when they still can't find their comrade.
ふと 見 上げ た ミミ の 瞳 ( ひとみ ) に 映る 東京 タワー
|み|あげ||||ひとみ|||うつる|とうきょう|たわー
Tokyo Tower appears in Mimi's eyes when she raises her gaze.
そこ に 現 ( あらわ ) れ た の は 鉄 を も とかす 悪 の デジモン だった
||げん||||||くろがね||||あく|||
An evil Digimon hot enough to melt iron appears there!
地上 300 メートル 東京 の 空 が しゃく熱 の 炎 ( ほのお ) に 染 ( そ ) まる
ちじょう|めーとる|とうきょう||から||しゃくねつ||えん|||し||
At an altitude of 300 meters, Tokyo's skies are dyed with scorching flames!
次回 デジモンアドベンチャー
じかい|
Next time on Digimon Adventure:
「 熱 ( あつ ) い ぜ 東京 ( とう きょう ) タワー ! デス メラ モン 」
ねつ||||とうきょう|||たわー|||もん
Tokyo Tower Is Hot! DeathMeramon!
今 冒険 ( ぼうけん ) が 進化 する
いま|ぼうけん|||しんか|
now|||||
Now the adventure evolves.