Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters ) Episode 46
digimon|adventure|digimon|digital|monsters|episode
Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 46
Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters) Episode 46
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) ヤマト は 本当 の 自分 を 見つける ため 太一 ( たい ち ) に 戦い を 挑 ( いど ) ん だ
なれーしょん|やまと||ほんとう||じぶん||みつける||たいち||||たたかい||いど|||
To find his true self, Yamato challenged Taichi to a duel.
その 最中 ( さいちゅう ) 何者 か が ヒカリ の 体 に 宿り ―
|さい なか||なにもの|||||からだ||やどり
In the midst of their battle, an entity took possession of Hikari's body
選ば れ し 子ども たち の 秘密 ( ひみつ ) を 語った
えらば|||こども|||ひみつ|||かたった
and explained the secrets behind the Chosen Children.
謎 ( なぞ ) は 解 ( と ) けた
なぞ|||かい||
All of the mysteries were revealed.
しかし ヤマト は 自分 の 道 を さがす ため に 去って 行き ―
|やまと||じぶん||どう|||||さって|いき
But in the end, Yamato chose to leave them and find his own path,
また 戦う こと に 疑問 ( ぎもん ) を 感じ た ミミ と 丈 ( じょう ) も ―
|たたかう|||ぎもん|||かんじ||||たけ||
while Mimi, who felt troubled with fighting, also left the group with Jyou.
みんな と 別れる こと に なった
||わかれる|||
別々 の 行動 を 取る こと に なった 子ども たち の 運命 は …
べつべつ||こうどう||とる||||こども|||うんめい|
What is the fate of the children, now that they have split apart?
「 メタル エテ モン の 逆襲 ( ぎ ゃ く しゅう ) 」
||もん||ぎゃくしゅう||||
MetalEtemon's Counterattack!
( 爆発 ( ばくはつ ) 音 )
ばくはつ||おと
( オーガ モン の 息づかい )
|もん||いきづかい
( ナレーション ) ウッド モン 植物 型 デジモン
なれーしょん||もん|しょくぶつ|かた|
|wood||plant||
Woodmon.
普段 ( ふだん ) は 普通 の 木 に なりすまし ―
ふだん|||ふつう||き||
Normally it impersonates an ordinary tree
そば を 通りかかる デジモン を つかまえ て は ―
||とおりかかる|||||
and lives on the energy of Digimon that it snares as they pass by.
エネルギー を 吸収 ( きゅうしゅう ) し て 生き て いる
えねるぎー||きゅうしゅう||||いき||
||absorbing||||||
クアーッ !
quack
オレ 様 を なめる な よ !
おれ|さま||||
Don't you underestimate my power!
しかし こう ウジャウジャ おそって こ られ ちゃ キリ が ねえ ぜ
|||||||きり|||
シャク だ けど 逃 ( に ) げ る しか ねえ か
|||のが||||||
I'll just have to fend them off and keep running!
覇王 拳 ( は おうけん ) !
はおう|けん||
Haouken!
( オーガ モン の 息づかい )
|もん||いきづかい
( オーガ モン の 息づかい )
|もん||いきづかい
( ゴマ モン ) うまい うまい
ごま|もん||
( 太刀川 ( たち かわ ) ミミ ) あの 丈 先輩 ( せんぱい )
たちかわ|||||たけ|せんぱい|
Um, Jyou-senpai?
( 城戸 ( きど ) 丈 ) なに ?
きど||たけ|
What?
ごめんなさい あたし の わがまま に 付き合って もらって
|||||つきあって|
わがまま なんて … わがまま なんて ち っと も 思って ない よ
|||||||おもって||
Selfishness?
ミミ くん の 言う こと は もっとも だ
|||いう||||
What you say is absolutely right, Mimi-kun.
争い は 争い を 呼 ( よ ) ぶ だけ で なんの 解決 ( かいけつ ) に も なら ない でも …
あらそい||あらそい||よ||||||かいけつ||||||
Fighting only gives way to more fighting, and that never solves anything.
いや やめ と こう
No, never mind.
( ゴマ モン ) 丈 ( 丈 ) なに ?
ごま|もん|たけ|たけ|
What?
( ゴマ モン ) 言い たい こと が あったら 言え ば いい だ ろ ?
ごま|もん|いい|||||いえ||||
You should share with us if you have something to say.
それ は 違 ( ち が ) うよ ゴマ モン
||ちが||||ごま|もん
That's not how it goes, Gomamon.
言い たい こと が あって も 言わ ない 方 が いい 時 だって ある ん だ
いい||||||いわ||かた|||じ||||
Even if there is something you want to say,
そう だ ね 丈 の 言う とおり かも しれ ない
|||たけ||いう||||
Yeah, that might be true.
( ゴマ モン ) いや その とおり だ よ
ごま|もん|||||
No, it's gotta be!
そう か ゴマ モン も そう 思う か
||ごま|もん|||おもう|
Oh, you think so too, Gomamon?
( 一同 ) あっ
いちどう|
( パル モン ) あれ は 何 ?
|もん|||なん
What is that?
あれ は 隕石 ( い ん せき ) だ
||いんせき||||
That's a meteor.
こっち に 向かって 落ち て くる !
||むかって|おち||
It's heading towards us!
はっ はっ … ヤベ え こんな 所 で 死ぬ わけ に は いか ねえ
|||||しょ||しぬ|||||
レオモン と の 勝負 も つか ねえ うち に 死ぬ わけ に は … ありゃ ?
|||しょうぶ||||||しぬ||||
Not until I've beaten Leomon...
な … なん だ あれ は ?
Wh-What the hell is that?!
( オーガ モン ) う わ っ !
|もん|||
あー っ !
う わ ああ あ ~ !
( コロ モン ) う わ っ !
|もん|||
( ピヨモン ) 爆発 よ !
|ばくはつ|
Something exploded!
( 八神 ( や が み ) 太一 ) な … 何 が あった ん だ ?
やがみ||||たいち||なん||||
Wh-What happened?
( 泉 光子 郎 ( いずみ こう しろう ) ) 地震 ( じしん ) です か ?
いずみ|てるこ|ろう||||じしん|||
Was that an earthquake?
( テント モン ) 隕石 や ~ 大きな 隕石 で っせ
てんと|もん|いんせき||おおきな|いんせき||
A meteor!
隕石 が 落ち た ん や
いんせき||おち|||
meteorite|||||
It came crashing down here!
( 太一 ) 隕石 が ?
たいち|いんせき|
A meteor?
( 武之 内 空 ( たけ の うち そら ) ) 隕石 の 話 は それ で おしまい 話 を 元 に 戻 ( もど ) し ま しょ
たけゆき|うち|から|||||いんせき||はなし|||||はなし||もと||もど||||
Enough with the meteor.
( 高石 ( たかい し ) タケル ) うん ピノッキモン の 館 ( やかた ) に 行 こ う よ
たかいし|||||||かん|||ぎょう|||
Yeah.
( パタ モン ) ボク たち が 案内 する よ
|もん|ぼく|||あんない||
We can take you there.
待って いる ん じゃ なく こっち から 戦い を 挑む と いう こと です ね
まって|||||||たたかい||いどむ|||||
Instead of waiting, we should make the first move and challenge him to a battle.
( テイル モン ) 私 も 賛成 ( さんせい )
|もん|わたくし||さんせい|
第 一 待って る 時間 が もったいない な
だい|ひと|まって||じかん|||
Besides, we don't have time to waste in the first place.
急が ない と この 世界 も あなた たち の 世界 も ―
いそが||||せかい|||||せかい|
If we don't hurry, it'll end up being too late for both our world and yours.
取り返し が つか ない こと に なる
とりかえし||||||
( 八神 ヒカリ ) お 兄ちゃん 行 こ う ( 太一 ) うん …
やがみ|||にいちゃん|ぎょう|||たいち|
Onii-chan, let's go!
ちょ ちょっと 待って よ みんな
||まって||
W-Wait a minute, guys!
ピノッキモン は 究極 体 よ 簡単 ( かんたん ) に 勝 てる 相手 じゃ ない
||きゅうきょく|からだ||かんたん|||か||あいて||
Pinocchimon is an Ultimate Level, remember?
でも いつか は 戦わ なく ちゃ いけ ない ん でしょ ?
|||たたかわ||||||
But we have to fight him one day, don't we?
そう だ よ
That's right!
多数決 を 取り ませ ん か ?
たすうけつ||とり|||
Why don't we take a vote?
ピノッキモン の 館 に 行った 方 が いい と 思う 人 ?
||かん||おこなった|かた||||おもう|じん
All who think we should go to Pinocchimon's mansion!
ハーイ
Me!
( 光子 郎 ) 太一 さん ?
てるこ|ろう|たいち|
Taichi-san?
( 空 ) 太一 …
から|たいち
Taichi.
( 太一 ) ヤマト なら どう する だ ろ う こんな とき に なんて 言う だ ろ う …
たいち|やまと|||||||||||いう|||
( タケル ) 太一 さん ?
|たいち|
Taichi-san?
( 太一 ) タケル に もしも の こと が あったら ヤマト に なんて 言え ば …
たいち||||||||やまと|||いえ|
If something were to happen to Takeru, how would I be able to face Yamato?
お 兄ちゃん ?
|にいちゃん
Onii-chan?
あ …
( テント モン ) 行く ん で っか ? 行か へん の で っか ?
てんと|もん|いく||||いか||||
Are we going?
( 空 ) 行か ない よ ね 太一
から|いか||||たいち
You won't go, right, Taichi?
よし 分かった じゃ とりあえず 様子 を 見 に 行って みよ う
|わかった|||ようす||み||おこなって||
All right, I got it.
( 一同 ) は ー い
いちどう||-|
( タケル ) こっち だ よ みんな
Follow me, everyone.
空 ?
から
Sora?
しかたない わ 太一 が そう 決め た ん なら
||たいち|||きめ|||
I guess there's no other choice, if that's what you've decided.
違う ん だ も し 危 ( あぶ ) なく なったら ―
ちがう|||||き|||
That's not what I meant!
その とき は オレ と コロ モン で 敵 ( てき ) の 攻撃 ( こう げき ) を 食い止める
|||おれ|||もん||てき|||こうげき||||くいとめる
その すき に 空 は みんな を 連れ て 逃げ て くれ
|||から||||つれ||にげ||
I want you to lead the others to safety while we distract him.
太一
たいち
Taichi!
( 太一 ) たの ん だ ぞ ( 空 ) 分かった
たいち|||||から|わかった
Okay.
( 丈 ) あっ あそこ だ 隕石 が 落ち た の は あの 崖 ( がけ ) の 上 だ よ
たけ||||いんせき||おち|||||がけ|||うえ||
でも どこ から 落ち て き た の かしら ?
|||おち|||||
But where did it come from?
まさか 地球 ?
|ちきゅう
Maybe from Earth.
( ゴマ モン ) あれ … ( パル モン ) どう し た の ?
ごま|もん|||もん||||
Huh?
なんか におう あっ ち から だ
I smell something...
( 丈 ) まっ 待 て よ
たけ||ま||
W-Wait!
( ミミ ) 危ない でしょ ワナ かも
|あぶない||わな|
Be careful! It could be a trap!
( 丈 たち ) あ ~ !
たけ||
( ゴマ モン ) 誰 ( だれ ) か 倒 ( た お ) れ てる
ごま|もん|だれ|||たお||||
There's someone lying injured on the ground!
( パル モン ) どう し た の ? 大丈夫 ( だいじょうぶ ) ? しっかり し て !
|もん|||||だいじょうぶ||||
I wonder how that happened.
う わ っ オーガ モン だ 動か ない 死 ん でる の かしら
||||もん||うごか||し||||
It's Ogremon!
( パル モン たち ) ひ ゃ ~ !
|もん|||
ケガ し てる みたい
けが|||
It looks like he's hurt.
( ゴマ モン ) ねえ どう す ん の ?
ごま|もん|||||
Hey, what should we do?
( 丈 ) ファイル 島 の とき の よう に おそわ れ たら 大変 だ から な
たけ|ふぁいる|しま|||||||||たいへん|||
We'll be in big trouble if he attacked us again like he did on File Island...
放 ( ほう ) って おく 方 が いい よ
はな||||かた|||
It's best if we ignored him.
お っ ミミ くん 何 する ん だ ?
||||なん|||
( ミミ ) ひどい 傷 ( きず ) …
||きず|
Those wounds look terrible.
う っ う う … あ あっ … あ あっ …
あっ お前 選ば れ し 子ども …
|おまえ|えらば|||こども
ダメ 動 か ない で 傷 口 が 開 い ちゃ う でしょ
だめ|どう||||きず|くち||ひらき||||
No!
( オーガ モン ) う う っ …
|もん|||
パル モン は 薬草 を ゴマ モン は 水 を さがし て き て
|もん||やくそう||ごま|もん||すい|||||
Palmon, look for medicinal herbs.
( パル モン ・ ゴマ モン ) は いっ
|もん|ごま|もん||
Okay!
丈 先輩 は …
たけ|せんぱい|
Jyou-senpai, could you...?
わ … 分かった
|わかった
O-Okay, I got it!
傷 の 手当て なら まかせ て くれ これ でも 医者 の 息子 ( むすこ ) だ から ね
きず||てあて|||||||いしゃ||むすこ||||
Allow me to treat his wounds.
う う … お お前 ら … う う っ
|||おまえ||||
( ミミ ) じっと し て なさい
Stay still!
( オーガ モン ) はい
|もん|
Yes, ma'am...
( オーガ モン ) う ー っ 痛 ( い て ) っ !
|もん||-||つう|||
That hurts!
あっ … この 薬草 けっこう しみる ん だ
||やくそう||||
||herb||||
These herbs must sting a lot.
( 丈 ) 腕 は 折れ てる かも しれ ない から 固定 し て おこ う
たけ|うで||おれ||||||こてい||||
Your arm might be broken, so I'll put it in a sling.
えっ と … これ で いい な
Um... I guess this will work.
( ミミ ) えっ なんで トイレット ペーパー な の ?
||||ぺーぱー||
Mimi||||||
( 丈 ) 包帯 代わり だ
たけ|ほうたい|かわり|
I'm substituting them for bandages.
こっち の 世界 に 戻る 前 ―
||せかい||もどる|ぜん
Before we returned to this world,
何 か 役 に 立つ もの を 持って こ なきゃ と 考え た ん だ けど
なん||やく||たつ|||もって||||かんがえ||||
I thought I should bring stuff that would be useful to us.
こんな もん しか 思い 浮 ( う ) かば なかった
|||おもい|うか|||
This was all I could think of, though.
でも こんな もん でも 使い よう に よっちゃ ―
||||つかい|||
But when you need to use it like this...
ほら ちゃんと 役 に 立つ だ ろ う よし !
||やく||たつ||||
Look, it's a big help, isn't it?
痛 ( い た ) いっ !
つう|||
Ouch!
フフ 丈 先輩 って 頭 いい
|たけ|せんぱい||あたま|
どう し て な ん だ ? どう し て オレ なんか を 助け た ?
|||||||||おれ|||たすけ|
ファイル 島 で は お前 たち を 殺 そ う と し た のに
ふぁいる|しま|||おまえ|||ころ||||||
|||||||kill||||||
I tried to kill you guys on File Island.
今 ここ で 殺さ れ て も しょうがない はず な の に …
いま|||ころさ||||||||
It won't surprise anyone if you killed me right now.
あ ~ また ? 殺す と か 殺さ れる と か
||ころす|||ころさ|||
Again with killing and not killing...
他 に もっと 気 の きい た セリフ 言 え ない の ?
た|||き||||せりふ|げん|||
Don't you know any other words that are more tasteful than that?
気 の きい た セリフ ?
き||||せりふ
More tasteful?
あ あ あ … あり あり …
U-Um?
( ミミ ) ムリ し て 言って くれ なく て も いい わ じゃ 元気 で ね
|むり|||いって||||||||げんき||
No need to strain yourself.
( オーガ モン ) あ いや … まっ 待って くれ
|もん||||まって|
N-No...
あっ あっ … ありがとう よ
Th... Th...
いいえ どう いたし まして
Not at all.
( オーガ モン ) ぐ っ う う …
|もん||||
フフッ
( ゴマ モン ) オーガ モン が 泣 い てる
ごま|もん||もん||なき||
Ogremon is crying!
鬼 ( おに ) の 目 に も 涙 ( なみだ ) と は この こと だ な
おに|||め|||なみだ|||||||
This must be what people call "crocodile tears."
( オーガ モン ) 目 に ゴミ が 入った だけ だ !
|もん|め||ごみ||はいった||
I just have some dirt in my eyes!
( ピノッキモン ) あー そ ー ぼ ー !
|||-||-
Let's play!
( ピノッキモン ) あー そ ー ぼ ー ! なぞなぞ し て 遊 ぼ !
|||-||-||||あそ|
Let's play!
( 丈 ) ピノッキモン !
たけ|
Pinocchimon!
( ゴマ モン ) え ~ なに ? なぞなぞ って !
ごま|もん||||
What do you mean, "Riddle me this?"
ボク に 足り ない もの って なあ に ?
ぼく||たり|||||
What am I missing?
( ゴマ モン ) 足り ない もの ?
ごま|もん|たり||
You want to know what you're missing?
早く 答え なさい
はやく|こたえ|
Hurry up and tell me.
( ゴマ モン ) う わ っ ちょっと !
ごま|もん||||
Hey, wait!
答え られ ない と 殺し ちゃ う よ
こたえ||||ころし|||
If you don't answer the riddle, I'll kill you.
ミミ 進化 を !
|しんか|
Mimi, let me evolve!
でも …
( ミミ ) ダメ トゲ モン まで 犠牲 ( ぎ せい ) に なっちゃ っ たら …
|だめ|とげ|もん||ぎせい||||||
I can't...
ゴマ モン 進化 だ !
ごま|もん|しんか|
Gomamon! Evolve!
分かった
わかった
Okay!
♪
ゴマ モン 進化 ~
ごま|もん|しんか
Gomamon, evolve!
イッカク モン !
|もん
Ikkakumon!
ハープーン バルカン !
|ばるかん
Harpoon Vulcan!
( ピノッキモン ) ハハハッ ハハハハッ …
isshun areba dekiru kara arukitsuzukeyou
ああ …
イッカク モン 超 ( ちょう ) 進化 ~
|もん|ちょう||しんか
Ikkakumon, super-evolve!
ズドモン !
Zudomon!
ブリット ハンマー !
|はんまー
ハンマー スパーク !
はんまー|
Hammer Spark!
う っ ぐ っ … う ぅ …
う っ … おわ っ !
( ピノッキモン ) 答え が ない ね じゃあ 殺し ちゃ お う かな
|こたえ|||||ころし||||
I'm not hearing an answer.
( メタル エテ モン の 雄 叫 ( お たけ ) び )
||もん||おす|さけ|||
( メタル エテ モン の 雄 叫び )
||もん||おす|さけび
誰 だ よ お前 ?
だれ|||おまえ
Who are you?
( メタル エテ モン の 雄 叫び )
||もん||おす|さけび
( メタル エテ モン ) イキキ ~
||もん|
|||Ikiki
スーパー スター に “ 誰 よ ” は ない でしょ
すーぱー|すたー||だれ||||
Don't you know a superstar when you see one?
さあ 拍手 ( はくしゅ ) 拍手 !
|はくしゅ||はくしゅ
Now applause, applause!
やい お 久 ( ひさ ) し ぶり ね 選ば れ し 子ども たち
||ひさ|ひ さ||||えらば|||こども|
お前 は エテ モン !
おまえ|||もん
You're... Etemon!
エテ モン だった の は 昔 の 話
|もん||||むかし||はなし
Etemon is old news.
今 は 生まれ変わって メタル エテ モン に なった の
いま||うまれかわって|||もん|||
Now I've been reborn into the new and improved MetalEtemon!
( ナレーション ) メタル エテ モン
なれーしょん|||もん
Cyborg Digimon
完 全体 デジモン だった エテ モン から 進化 し た 究極 体 デジモン
かん|ぜんたい||||もん||しんか|||きゅうきょく|からだ|
The Ultimate Level Digimon that evolves from the Perfect Level Etemon.
必殺 技 は バナナ スリップ だ !
ひっさつ|わざ||ばなな|すりっぷ|
His special attack is Banana Slip!
死 ん だ はず よ な のに どう し て ?
し|||||||||
I thought you died!
よく 聞い て くれ た わ ね
|ききい|||||
Thank you for asking.
( エレキ ギター の 音 )
|ぎたー||おと
electric|||
聞く も 涙 ( なみだ ) 語る も 涙 の 物語 ~
きく||なみだ||かたる||なみだ||ものがたり
♪ It's a tale that makes both its listeners and storyteller weep with emotion! ♪
( メタル エテ モン ) メタル グレ イモン と の 戦い で ―
||もん||||||たたかい|
After my battle with MetalGreymon,
あ ちき が ブラック ホール に 吸 ( す ) い 込 ( こ ) ま れ た の は ―
|||ぶらっく|ほーる||す|||こみ||||||
you are all aware that I was sucked into a black hole, yes?
みなさま ご存知 ( ぞん じ ) でしょ う ?
|ごぞんじ||||
( メタル エテ モン ) 地獄 ( じごく ) の 暗黒 世界 の 中 で ―
||もん|じごく|||あんこく|せかい||なか|
Within the dark realms of hell, my body was broken down and regenerated over and over again in an endless cycle.
あ ちき の 体 は いく ど も 破壊 ( は かい ) と 再生 ( さいせい ) を 繰 ( く ) り 返し た ので ございます
|||からだ|||||はかい||||さいせい|||く|||かえし|||
しかし あ ちき は 死な ず に 生きのび た
||||しな|||いきのび|
But I survived without dying completely!
なぜ か と 申せ ば それ は あ ちき を こんな 目 に あわせ た ―
|||もうせ||||||||め|||
選ば れ し 子ども たち へ の 復讐 ( ふく しゅう ) の 一念 あって こそ
えらば|||こども||||ふくしゅう||||いちねん||
that I would get my revenge on the Chosen Children for making me suffer like this!
あ ちき は ついに メタル エテ モン に 生まれ変わって ―
||||||もん||うまれかわって
After I was finally reborn into MetalEtemon,
今日 この 世界 に 戻って き た の よ
きょう||せかい||もどって||||
I have returned, on this very day, to this world!
あんた たち に 復讐 する ため に ~
|||ふくしゅう|||
♪ So I can get my revenge on you~ ♪
お 分かり ?
|わかり
♪ My deep and utter hate allowed me to return from the underworld~ ♪
うらみ つら み 復讐 の ブルース よ ~
|||ふくしゅう|||
( ピノッキモン ) 終わった ~
|おわった
Thank god it's over.
( メタル エテ モン ) まだ 続き が ある の よ ぼう や
||もん||つづき||||||
There's still more where that came from, little boy.
( ピノッキモン ) ぼうや だ と ?
Who are you calling a little boy?!
バナナ スリップ !
ばなな|すりっぷ
Banana Slip!
う わ ー っ !
||-|
( メタル エテ モン ) ど し た の ? ぼう や
||もん||||||
What's wrong, little boy?
ぼう やって 言う な !
||いう|
Stop calling me that!
イテテ … よく も やって くれ た わ ね
ドリル ノーズ !
どりる|
Drill Nose!
( メタル エテ モン ) ヒップヘコキアタック !
||もん|
|||hip drop attack
(Fart Attack!)
う ー っ !
|-|
キーッ
ナンバーワン パンチ !
なんばーわん|ぱんち
Number One Punch!
く ー っ やった な !
|-|||
Now you've done it!
お 子 ちゃ ま は お 子 ちゃ ま らしく し て なさい
|こ|||||こ||||||
Little children should behave like little children!
言った な !
いった|
( 丈 ) 今 の うち に 逃げる ん だ
たけ|いま||||にげる||
Run now while they're distracted!
それ が いい
Good idea!
ベロベロベ ~ !
( メタル エテ モン ) く ー っ !
||もん||-|
お っ あ あ ~ !
アハハ ハハッ
( 太一 ) あそこ が ピノッキモン の 館 か ?
たいち|||||かん|
So that's Pinocchimon's mansion.
見張 ( は ) り が 2 匹 ( ひき ) いる
みは||||ひき||
He has two guards.
( 太一 ) 調べ て くれ ( 光子 郎 ) はい
たいち|しらべ|||てるこ|ろう|
Look them up.
( ナレーション ) フロー ラモン
なれーしょん|ふろー|
Floramon.
爬虫類 ( は ちゅう るい ) 的 に 進化 し た 植物 型 デジモン
はちゅうるい||||てき||しんか|||しょくぶつ|かた|
A plant Digimon who has evolved into the shape of a reptile.
必殺 技 は アレルギー シャワー
ひっさつ|わざ||あれるぎー|しゃわー
Her special attack is Allergy Shower.
もう 1 匹 は と …
|ひき||
The other one is...
( ナレーション ) デラモン 一見 鳥 型 に 見える が
なれーしょん||いっけん|ちょう|かた||みえる|
|Delamon||||||
Deramon.
背中 ( せなか ) に 植物 を 生やし た 奇妙 ( きみょう ) な デジモン
せなか|||しょくぶつ||はやし||きみょう|||
but he is a strange Digimon with vegetation growing out of his back.
必殺 技 は ロイヤル ナッツ
ひっさつ|わざ||ろいやる|なっつ
His special attack is Royal Nuts.
こいつ は 完 全体 か ?
||かん|ぜんたい|
He's a Perfect Level?
はい
Yes.
( テント モン ) そ や けど かなわ ん 相手 や お ま へん な
てんと|もん||||||あいて|||||
But I doubt we'll have a problem beating these two.
ほ な みな はん 行き まひ ょ か
||||いき|||
Let's go on ahead, everyone.
( 太一 ) 待 て よ
たいち|ま||
( 太一 ) まだ 中 に いる かも しれ ない
たいち||なか|||||
There may be more of them inside.
最初 に オレ が 様子 を 見 て くる から みんな は ここ で 待機 し て て くれ
さいしょ||おれ||ようす||み||||||||たいき||||
I'll take a look around first, so I want the rest of you to wait here.
だったら ボク も 行く だって 中 が どう なって る か 知って る の は ―
|ぼく||いく||なか||||||しって|||
Then I'll come with you!
ボク と パタモン だけ だ もん
ぼく|||||
うん
Right!
確 ( たし ) か に そう だ けど …
かく||||||
I see your point, but...
( タケル ) まだ ボク を 子ども あつかい する 気 ?
||ぼく||こども|||き
Are you still going to treat me like a little kid?
( 太一 ) いや …
たいち|
No...
( ヒカリ ) みんな で 行 こ う お 兄ちゃん
|||ぎょう||||にいちゃん
Let's all go together, Onii-chan.
( 光子 郎 ) ヒカリ さん に 賛成 ( さんせい ) みんな で 渡 ( わた ) れ ば 怖 ( こわ ) くない です よ
てるこ|ろう||||さんせい||||と||||こわ||||
I agree with Hikari-san!
どう する の ? 太一
|||たいち
What do you say, Taichi?
分かった よ よし みんな で 行 こ う ぜ
わかった|||||ぎょう|||
All right.
え ? え ? 何 これ ?
||なん|
イタッ ! イタ タタ タタ
Ouch!
( ピノッキモン ) ハハハ それ ~ アハ ハハ
う ぅ … ああ やめ て ~ !
くすぐったい ホホッ ホホホ ~
よ ー し 今 の うち に 子ども たち と …
|-||いま||||こども||
Now while I have him occupied, I'll get the children...
あれ ? い ない ぞ !
Huh?
ウキ ~ 何で すって ?
|なんで|
What?!
お前 の せい だ ぞ
おまえ||||
This is your fault!
あんた の せい よ
No, it's yours!
( メタル エテ モン ) キィー ! ( ピノッキモン ) や ~ め た
||もん|||||
I quit.
ウググ … え ~ どう し た の よ ?
( ピノッキモン ) あきた お うち に 帰る
|||||かえる
Got bored.
なんて かわい げ の ない ガキ だ こと
|||||がき||
What a disgusting little brat!
でも 邪魔者 が い なく なって 助かった わ
|じゃまもの|||||たすかった|
But thankfully he's not around to interfere with me anymore.
待って なさい 子ども たち
まって||こども|
Just wait, children!
復讐 の 鬼 と 化し た あ ちき を あなどる と 怖い わ よ ~
ふくしゅう||おに||かし|||||||こわい||
|||||||||to underestimate||||
You'll regret having made light of me!
♪
コロ モン 進化 ~
|もん|しんか
Koromon, evolve!
アグ モン !
|もん
Agumon!
( テント モン ) プチ サンダー !
てんと|もん||
Petit Thunder!
ベビー フレイム !
べびー|
Baby Flame!
( デラモン ) び え ~ !
何 する で ある か あなた たち
なん||||||
What do you guys think you're doing -de aru?!
何 する って お前 たち ピノッキモン の 手下 だ ろ !
なん|||おまえ||||てした||
I think that's obvious!
とんでもない で ある
Absolutely not -de aru!
( フロー ラモン ) 手下 なんか じゃ ない わ
ふろー||てした||||
We don't work for him at all.
( タケル ) じゃ なん な の ?
Then what are you?
( デラモン ) さあ 向こう は 遊び 相手 と 思って る よう で ある が
||むこう||あそび|あいて||おもって|||||
I don't know...
我 ( わ ) が 輩 ( はい ) たち は そう は 思って ない の で ある
われ|||やから||||||おもって||||
but we don't share the same feelings -de aru!
ここ だけ の 話 で ある が ―
|||はなし|||
Don't tell him I said this -de aru...
じつは 我が 輩 たち は ピノッキモン が 大 っ 嫌い な の で ある
|わが|やから|||||だい||きらい||||
But the truth is, we really hate Pinocchimon -de aru!
そう だ 思い出し た で ある
||おもいだし|||
Oh yeah.
ピノッキモン に は 友だち が い なかった で ある
|||ともだち|||||
( パタ モン ・ フロー ラモン ) そう そう
|もん|ふろー|||
Yeah!
ホント ? じゃあ ピノッキモン って かわいそう な やつで ある ね
ほんと||||||||
Really?
もう … マネ し なく て いい のに
|まね|||||
You don't have to copy him.
エヘヘヘ
で ピノッキモン は 中 に いる の か ?
|||なか||||
Well?
い ない で ある 出て 行った で ある
||||でて|おこなった||
No -de aru.
どう する ? 太一
||たいち
What should we do, Taichi?
ピノッキモン の 館 の 中 に 入って みよ う
||かん||なか||はいって||
I say we sneak inside Pinocchimon's mansion.
デラモン 案内 する で ある
|あんない|||
Deramon, could you take us there -de aru?
よろしい で ある つい て 来る で ある
|||||くる||
Very well -de aru.
あっ 1 つ 念 を おし て おく で ある ピノッキモン に は 内緒 ( ないしょ ) で ある
||ねん||||||||||ないしょ|||
||||||||||||secret|||
( 一同 ) 分かった で ある
いちどう|わかった||
We got it -de aru.
( メタル エテ モン ) イッキ ~ ちくしょう
||もん||
どこ へ 逃げ た の かしら 子ども たち
||にげ||||こども|
Where did you run off to, children?
( ミミ ) 傷 は 痛ま ない ?
|きず||いたま|
Do your wounds still hurt?
大丈夫 だ よ お じょう ちゃん
だいじょうぶ|||||
I'm fine, Miss.
それ より この 借り は 返す から な
|||かり||かえす||
But I promise you, I'll return the favor for this one day.
( ミミ ) 別に 返し て くれ なく たって いい わ よ
|べつに|かえし|||||||
You don't have to do that.
いや 返す !
|かえす
No, I will!
で ない と オレ の 気持ち が お さま ら ねえ ん だ よ
|||おれ||きもち||||||||
Otherwise, I won't be at peace with myself!
それ が 一匹狼 ( おおかみ ) の 仁義 ( じんぎ ) って もん よ
||いっぴきおおかみ|||じんぎ||||
That's the code of honor that every lone wolf upholds!
仁義 って “ お 控 ( ひけ ) え な すって お 控え な すって ” って いう ―
じんぎ|||ひかえ||||||ひかえ||||
By "code of honor," do you mean that policy about never leaving their benefactor until they've returned the favor in full?
あの 仁義 ?
|じんぎ
や だ 時代 遅 ( おく ) れ
||じだい|おそ||
That is so last century.
どうせ オイラ は 古い デジモン で ご ざん す
|||ふるい|||||
So I'm an old school Digimon, so what...
( ゴマ モン ) あ オーガ モン が すね た
ごま|もん|||もん|||
Look, Ogremon is sulking!
( ミミ たち ) ハハハ
( 一同 ) ひ ゃ あ ~
いちどう|||
( 太一 ) な … なん だ 今 の は ?
たいち||||いま||
Wh-What the hell was that?!
ビックリ 箱 じゃ ない か と 思う の で ある
びっくり|はこ|||||おもう|||
I think it was a jack-in-the-box -de aru!
まさか オレ たち を ワナ に かけよ う と した ん じゃ ない だ ろ う な ?
|おれ|||わな||||||||||||
You're not trying to lead us into a trap, are you?
と っ とんでもない で ある
N-Not at all -de aru!
我が 輩 たち ピノッキモン み たい に 根性 ( こんじょう ) ひねくれ まくって ない で ある
わが|やから||||||こんじょう||||||
We're too transparent to be as mean and underhanded as Pinocchimon -de aru!
信じ て くれ で ある
しんじ||||
Please believe me -de aru!
お 兄ちゃん 信じ ま しょ う
|にいちゃん|しんじ|||
Onii-chan, let's believe him.
( タケル ) あれ ? ( パタ モン ) おもちゃ の 車 だ
|||もん|||くるま|
Huh?
ダメ ! むやみ に さわっちゃ
だめ|||
|||touching
Don't!
( サイレン の 音 )
さいれん||おと
サイレン だ
さいれん|
A siren...
それ なら いい けど …
In that case... get it away...
( 光子 郎 ) みんな ふ せ て !
てるこ|ろう||||
Everyone, get down!
( 一同 ) う っ …
いちどう||
( テント モン ) う っ ああ …
てんと|もん|||
時限 爆弾 ( じげん ばくだん ) だった ん だ
じげん|ばくだん|||||
It was a time bomb.
だから むやみ に さわる な と 言った ん です
||||||いった||
That's why I told you not to touch anything.
( アグ モン たち ) ごめんなさい
|もん||
I'm sorry...
( オーガ モン ) なぜ レオモン と 戦う か だ って ?
|もん||||たたかう|||
You want to know why I fight with Leomon?
( ミミ ) そう あなた たち の 戦い に ―
|||||たたかい|
Yes.
いったい どんな 意 味 が ある の か 知り たい の
||い|あじ|||||しり||
( オーガ モン ) 意味 なんて そんな むずかしい こと 知ら ねえ よ
|もん|いみ|||||しら||
Having a reason and all, that just complicates things!
レオモン と は 宿命 な ん だ 永遠 ( えいえん ) の ライバル って いう の か な
|||しゅくめい||||えいえん|||らいばる|||||
My destiny is twisted together with Leomon's.
あなた たち の どっち か が 勝った と し て それ で どう なる の ?
||||||かった||||||||
Then what will happen when one of you wins?
勝って どう なる か ?
かって|||
What'll happen when someone wins?
そりゃ “ やった ー ” って 気分 に なる だ ろ う な
||-||きぶん||||||
I guess we'll cheer and feel happy to know who's stronger.
( ミミ ) それ から ?
And after that?
それ から って …
What d'ya mean after that?
それ って ライバル が い なく なる こと な の よ
||らいばる||||||||
What will you do if your rival was gone?
レオモン が い なく なる ? う っ … よし て くれ
If Leomon was gone...?
そんな こと 考え たく も ねえ
||かんがえ|||
I don't even wanna think about that!
レオモン を 倒す こと だけ が オレ の 生き が い なんだ
||たおす||||おれ||いき|||
Defeating Leomon is the only thing that has meaning in my life.
レオモン が い なく なったら オレ は オレ は …
|||||おれ||おれ|
If Leomon was gone, then I'd... I'd...
それ って 論理 ( ろ ん り ) 的 な 矛盾 ( む じゅん ) でしょ ? よく 考え て …
||ろんり||||てき||むじゅん|||||かんがえ|
What you're saying is a logical contradiction.
うるさい ! それ でも オレ は レオモン を 倒す
|||おれ||||たおす
Shut up!
あと の こと は どう ともな れ だ ! そんな こと 倒し て から 考え れ ば いい
||||||||||たおし|||かんがえ|||
What happens afterwards... doesn't matter!
結局 そう いう 結論 に なる わけ か
けっきょく|||けつろん||||
So in the end we've just come back full circle...
( 衝撃 ( しょう げき ) 音 ) ( 丈 ) あれ ?
しょうげき|||おと|たけ|
なん だ ?
What was that...?
( メタル エテ モン ) 見 い つけ た
||もん|み|||
Found you~
( 丈 ) 逃げろ ~ !
たけ|にげろ
Run!
( ピノッキモン ) 次 は 誰 と 遊 ぼっか な
|つぎ||だれ||あそ||
Who should I play with next?
( 太一 ) ピノッキモン が 帰って くる 準備 ( じゅん び ) は いい か ?
たいち|||かえって||じゅんび|||||
Pinocchimon's coming back.
でも どう やって 撃 ( う ) つ の か 分かり ませ ん
|||う|||||わかり||
But none of us know how to fire this thing.
( アグ モン ) お前 たち
|もん|おまえ|
Hey, you two...
わ っ 我が 輩 が 撃つ の で ある か ?
||わが|やから||うつ||||
しょうがない
Very well.
でも ピノッキモン に は ぜったい 内緒 で ある
|||||ないしょ||
But you must definitely keep this a secret from Pinocchimon -de aru!
分かって る
わかって|
De aru~
… で ある
( デラモン ) よし じゃ やる の で ある
Well, here we go -de aru!
( フロー ラモン ) 照準 よし
ふろー||しょうじゅん|
Alignment set.
( デラモン ) 発射 ( はっしゃ ) な の で あ ~ る
|はっしゃ||||||
Fire -de aru!
う わ っ な なん だ ? なん だ ?
Wh-What?!
誰 が 撃って る ん だ ? そう か 選ば れ し 子ども たち だ な
だれ||うって||||||えらば|||こども|||
Great, a hiding spot.
よ ー し 見 て ろ 本気 で やっ つけ て やる
|-||み|||ほんき|||||
Just you watch...
う お おお ~ !
どこ 行った の 子ども たち ~ !
|おこなった||こども|
Where did you go, children~?
( メタル エテ モン の 雄 叫び )
||もん||おす|さけび
( モンスター の 足音 ) ( ゴマモン たち ) えっ !
||あしおと|||
monster|||||
一体 …
いったい
what on earth
Wh-Who is that?
敵 ? 味方 ?
てき|みかた
Friend? Or foe?!
え いっ はっ … !
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) ついに 姿 ( すがた ) を 現 ( あらわ ) し た ピノッキモン の 最終 兵器
なれーしょん||すがた|||げん||||||さいしゅう|へいき
||||||||||||weapon
Pinocchimon's ultimate weapon finally reveals itself.
強大 な パワー に 圧倒 ( あっ と う ) さ れる ウォー グレ イモン
きょうだい||ぱわー||あっとう||||||うぉー||
WarGreymon is overwhelmed by its enormous power.
そして ゲコモン たち と の 再会 を 喜ぶ ミミ たち に も メタル エテ モン が 迫 ( せま ) る
|||||さいかい||よろこぶ|||||||もん||さこ||
Meanwhile, as Mimi and her group rejoice upon meeting Geckomon and the others again, MetalEtemon closes in on them.
子ども たち よ お前 たち は 最後 の 希望 だ
こども|||おまえ|||さいご||きぼう|
Children...
誇 ( ほこ ) り 高き 戦士 の 究極 進化 を 見よ !
ほこ|||たかき|せんし||きゅうきょく|しんか||みよ
Look upon the Ultimate Level evolution of a proud warrior!
次回 デジモンアドベンチャー
じかい|
Next time on Digimon Adventure:
「 風 ( かぜ ) よ ! 光 ( ひかり ) よ ! サーベル レオモン 」
かぜ|||ひかり||||
||||||saber|
O Wind! O Light! SaberLeomon!
今 冒険 ( ぼうけん ) が 進化 する
いま|ぼうけん|||しんか|
Now the adventure evolves.