7.女 仙 -芥川 龍 之介
おんな|せん|あくたがわ|りゅう|のすけ
|仙|||
woman|immortal|Akutagawa|Ryuu|no suke
7. onsensen - Ryunosuke Akutagawa
7. onsensen - Ryunosuke Akutagawa
7. onsensen - Ryunosuke Akutagawa
7. 여선 - 아쿠타가와 류노스케
7. онсенсен - Рюноскэ Акутагава
7. 女仙-芥川龍之介
7. The Woman Sage - Ryunosuke Akutagawa
昔 、 支那 の 或 ある 田舎 に 書生 が 一人 住んで いました 。
むかし|しな||ある||いなか||しょせい||ひとり|すんで|
Once upon a time, in a certain rural area of China, there lived a student.
何しろ 支那 の こと です から 、桃 の 花 の 咲いた 窓 の 下 に 本 ばかり 読んで いた のでしょう 。
なにしろ|しな|の|こと|です|から|もも|の|はな|の|さいた|まど|の|した|に|ほん|ばかり|よんで|いた|のでしょう
after all|China|attributive particle|thing|is|because|peach|attributive particle|flower|possessive particle|bloomed|window|possessive particle|under|locative particle|book|only|reading|was|probably
de qualquer forma||||||pêssego||||floresceu|janela||||||||
After all, it was China, so he must have been reading books under the window where the peach blossoms bloomed.
すると 、この 書生 の 家 の 隣 に 年 の 若い 女 が 一人 、――それ も 美しい 女 が 一人 、誰 も 使わず に 住んで いました 。
すると|この|しょせい|の|いえ|の|となり|に|とし|の|わかい|おんな|が|ひとり|それ|も|うつくしい|おんな|が|ひとり|だれ|も|つかわず|に|すんで|いました
then|this|student|possessive particle|house|attributive particle|next|locative particle|year|attributive particle|young|woman|subject marker|one person|that|also|beautiful|woman|subject marker|one person|who|not even|without using|locative particle|living|was living
||||||ao lado||||||||||||||||usava|||
Then, next to the student's house, there lived a young woman, a beautiful woman, all alone without anyone to take care of her.
書生 は この 若い 女 を 不思議に 思って いた の は もちろん です 。
がくせい|は|この|わかい|おんな|を|ふしぎに|おもって|いた|の|は|もちろん|です
student|topic marker|this|young|woman|object marker|strangely|thinking|was|explanatory particle|topic marker|of course|is
Of course, the student found this young woman to be quite mysterious.
実際 また 彼女 の 身の上 を はじめ 、彼女 が 何 を して 暮らしている か は 誰一人 知る もの も なかった の です から 。
じっさい|また|かのじょ|の|みのうえ|を|はじめ|かのじょ|が|なに|を|して|くらしている|か|は|だれいちにん|しる|もの|も|なかった|の|です|から
actually|also|she|possessive particle|personal circumstances|object marker|starting with|she|subject marker|what|object marker|doing|living|question marker|topic marker|no one|knows|thing|also|did not know|explanatory particle|is|because
na verdade|novamente|||situação||começando||||||||||ninguém||||||
In fact, no one knew about her circumstances, including what she was doing to make a living.
或風 の ない 春 の 日 の 暮 、書生 は ふと 外 へ 出て 見る と 、何か この 若い 女 の 罵っている 声 が 聞えました 。
あらし|の|ない|はる|の|ひ|の|くれ|しょせい|は|ふと|そと|へ|でて|みる|と|なにか|この|わかい|おんな|の|ののしっている|こえ|が|きこえました
oder Wind||||||||||||||||||||||||
storm|attributive particle|not|spring|attributive particle|day|attributive particle|evening|student|topic marker|suddenly|outside|direction particle|go out|look|quotation particle|something|this|young|woman|possessive particle|is scolding|voice|subject marker|heard
ou vento||primavera||||tarde|||de repente||||||||||||xingar|||
On a spring day without a breeze, the student suddenly went outside and heard a voice cursing this young woman.
それ は また どこ か の 庭 鳥 が のんびり と 鬨 を 作っている 中 に 、如何にも 物 も のしく 聞える のです 。
それ|は|また|どこ|か|の|にわ|とり|が|のんびり|と|どき|を|つくっている|なか|に|いかにも|もの|も|のしく|きこえる|のです
that|topic marker|also|where|or|attributive particle|garden|birds|subject marker|leisurely|and|call|object marker|making|in the middle|locative particle|indeed|things|also|nicely|can be heard|you see
|||||||||tranquilamente||囀り||||||certamente||||
It sounded particularly miserable amidst the leisurely chirping of some birds in a nearby garden.
書生 は どうした の か と 思い ながら 、彼女 の 家 の 前 へ 行って 見ました 。
しょせい|は|どうした|の|か|と|おもい|ながら|かのじょ|の|いえ|の|まえ|へ|いって|みました
student|topic marker|what happened|explanatory particle|question marker|quotation particle|thinking|while|her|possessive particle|house|attributive particle|front|direction marker|went|looked
Wondering what was happening, the student went to the front of her house.
すると 眉 を 吊り上げた 彼女 は 、年 を とった 木樵り の 爺さん を 引き据え 、ぽかぽか 白髪 頭 を 擲っている のです 。
すると|まゆ|を|つりあげた|かのじょ|は|とし|を|とった|きこり|の|じいさん|を|ひきすえ|ぽかぽか|しらが|あたま|を|なげている|のです
|||||||||||Holzfäller||||||||
then|eyebrows|object marker|raised|she|topic marker|age|object marker|got older|woodcutter|attributive particle|old man|object marker|set up|warm|white hair|head|object marker|throwing|you see
There, she was glaring with raised eyebrows, confronting an old woodcutter, and was throwing stones at his white-haired head.
しかも 木 樵り の 爺さん は 顔 中 に 涙 を 流した まま 、平あやまり に あやまっている ではありませんか !
しかも|き|きこり|の|じいさん|は|かお|じゅう|に|なみだ|を|ながした|まま|へいあやまり|に|あやまっている|ではありませんか
moreover|tree|lumberjack|attributive particle|old man|topic marker|face|all over|locative particle|tears|object marker|cried|still|very sorry|locative particle|is apologizing|isn't it
Moreover, the old woodcutter was apologizing with tears streaming down his face!
「これ は 一体 どうした の です ?
これ|は|いったい|どうした|の|です
this|topic marker|what on earth|happened|explanatory particle|is
"What on earth is going on here?"
何も こういう 年より を 、擲らない でも 善い じゃありませんか !
なにも|こういう|としより|を|なげらない|でも|よい|じゃありませんか
nothing|this kind of|older people|object marker|don't throw|but|good|isn't it
Isn't it better not to throw away such an old person?
――」
――
書生 は 彼女 の 手 を 抑え 、熱心に たしなめ に かかりました 。
しょせい|は|かのじょ|の|て|を|おさえ|ねっしんに|たしなめ|に|かかりました
student|topic marker|her|possessive particle|hand|object marker|holding|eagerly|scolding|locative particle|started
The student held her hand and earnestly began to admonish her.
「第 一 年 上 の もの を 擲る と いう こと は 、修身 の 道 に も はずれている 訣 です 。」
だい|いち|ねん|じょう|の|もの|を|なげる|と|いう|こと|は|しゅうしん|の|みち|に|も|はずれている|わけ|です
first|one|year|upper|attributive particle|thing|object marker|to throw|quotation particle|to say|thing|topic marker|moral education|attributive particle|way|locative particle|also|is deviating|reason|is
"Throwing someone who is in their first year is against the way of self-cultivation."
「年上 の もの を ?
としうえ|の|もの|を
older|attributive particle|thing|object marker
"Someone older?"
この 木 樵り は わたし より も 年下 です 。」
この|き|きこり|は|わたし|より|も|としした|です
this|tree|lumberjack|topic marker|I|than|also|younger|is
"This woodcutter is younger than me."
「冗談 を 言って は いけません 。」
じょうだん|を|いって|は|いけません
joke|object marker|saying|topic marker|must not
"You shouldn't joke about that."
「いえ 、冗談 では ありません 。
いえ|じょうだん|では|ありません
no|joke|is not|there is not
"No, it's not a joke."
わたし は この 木 樵り の 母親 です から 。」
わたし|は|この|き|きこり|の|ははおや|です|から
I|topic marker|this|tree|lumberjack|attributive particle|mother|is|because
I am the mother of this woodcutter.
書生 は 呆気 に とられた なり 、思わず 彼女 の 顔 を 見つめました 。
がくせい|は|あっけ|に|とられた|なり|おもわず|かのじょ|の|かお|を|みつめました
student|topic marker|surprise|locative particle|was caught|and|involuntarily|her|possessive particle|face|object marker|stared
The student was taken aback and involuntarily stared at her face.
やっと 木 樵り を 突き離した 彼女 は 美しい 、―― という よりも 凜々しい 顔 に 血 の 色 を 通わせ 、目じろぎ も せずに こう 言う の です 。
やっと|き|きこり|を|つきはなした|かのじょ|は|うつくしい|という|よりも|りりしい|かお|に|ち|の|いろ|を|とおわせ|めじろぎ|も|せずに|こう|いう|の|です
finally|tree|lumberjack|object marker|pushed away|she|topic marker|beautiful|that is|rather than|gallant|face|locative particle|blood|possessive particle|color|object marker|mixing|eye movement|also|without|like this|to say|nominalizer|is
||||||||||||||凜々しい||||||||||
Finally, she pulled away from the woodcutter, her beautiful—rather, dignified—face flushed with color, and without blinking, she said this.
「わたし は この 倅 の ため に 、どの 位 苦労 を した か わかりません 。
わたし|は|この|せがれ|の|ため|に|どの|くらい|くろう|を|した|か|わかりません
I|topic marker|this|son|possessive particle|for|locative particle|which|about|hardship|object marker|did|question marker|do not understand
"I cannot express how much I have struggled for this son.
けれども 倅 は わたし の 言葉 を 聞か ず に 、我儘 ばかり して いました から 、とうとう 年 を とって しまった の です 。」
けれども|せがれ|は|わたし|の|ことば|を|きか|ず|に|わがまま|ばかり|して|いました|から|とうとう|とし|を|とって|しまった|の|です
but|son|topic marker|I|possessive particle|words|object marker|hear|not|locative particle|selfish|only|doing|was|because|finally|years|object marker|get|have regrettably|explanatory particle|is
However, my son did not listen to my words and only acted selfishly, and as a result, he has grown old."
「では 、……この 木 樵り は もう 七十 位 でしょう 。
では|この|き|きこり|は|もう|ななじゅう|い|でしょう
well|this|tree|lumberjack|topic marker|already|seventy|rank|right
"Well then, this woodcutter must be around seventy years old."
その また 木 樵 り の 母親 だ と いう あなた は 、一体 いくつ に なって いる の です ?
その|また|き|こしょう|り|の|ははおや|だ|と|いう|あなた|は|いったい|いくつ|に|なって|いる|の|です
that|also|tree|woodcutter|and|attributive particle|mother|is|quotation particle|called|you|topic marker|what on earth|how many|locative particle|become|are|explanatory particle|is
"And you, who are the mother of this woodcutter, how old are you?"
」
""
「わたし です か ?
わたし|です|か
I|am|question marker
"Me?"
わたし は 三千六百 歳 です 。」
わたし|は|さんぜんろっぴゃく|さい|です
I|topic marker|three thousand six hundred|years old|is
"I am three thousand six hundred years old."
書生 は こういう 言葉 と 一しょに 、この 美しい 隣 の 女 が 仙人 だった こと に 気づきました 。
がくせい|は|こういう|ことば|と|いっしょに|この|うつくしい|となり|の|おんな|が|せんにん|だった|こと|に|きづきました
student|topic marker|this kind of|words|and|together|this|beautiful|next|attributive particle|woman|subject marker|hermit|was|fact|locative particle|noticed
The student realized that this beautiful woman next door was a celestial being along with these words.
しかし もう その 時 に は 、何か 神々しい 彼女 の 姿 は 忽ち どこか へ 消えて しまいました 。
しかし|もう|その|とき|に|は|なにか|かみがみしい|かのじょ|の|すがた|は|たちまち|どこか|へ|きえて|しまいました
however|already|that|time|at|topic marker|something|divine|she|possessive particle|figure|topic marker|immediately|somewhere|to|disappeared|has completely
||||||||神々しい|||||あっという間に|||
However, by that time, her somewhat divine figure had suddenly disappeared somewhere.
うらうら と 春 の 日 の 照り 渡った 中 に 木 樵り の 爺さん を 残した まま 。
うらうら|と|はる|の|ひ|の|てり|わたった|なか|に|き|きこり|の|じいさん|を|のこした|まま
warm and sunny|and|spring|attributive particle|day|possessive particle|shine|passed|in|locative particle|tree|woodcutter|possessive particle|old man|object marker|left|as it is
うらうら||||||||||||||||
Left behind in the gentle spring sunlight was the old woodcutter.
……
...
SENT_CWT:AfvEj5sm=9.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=41 err=0.00%) translation(all=34 err=0.00%) cwt(all=435 err=2.76%)