×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie policy.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 31 (2)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 31 (2)

将兵 に 向かって 言った そう だ な 国家 の 荒廃 など

個人 の 自由 と 権利 に 比べ れ ば

取る に 足ら ぬ もの だ と

それ を 聞い た 複数 の 人間 の 証言 が ある が 間違い ない か ね ?

一 字 一 句 間違い なく その 通り と は 言い ませ ん が

それ に 類する こと は 確か に 言い まし た

不 見識 な 発言 だ と は 思わ ない か な

は あ ? 何 が です ? 君 は 国家 を 守る べく

責務 を 負った 軍人 だ その 君 が 国家 を 軽んじる よう な

発言 を する の は 不 見識 で は ない か と いう の だ

お 言葉 です が 委員 長 閣下

あれ は 私 に とって 珍しく 見識 の ある 発言 だった と 思い ます

国家 の 構成 要因 と し て 個人 が 存在 する の で は なく

主体 的 な 意思 を 持った 個人 が 集まって 出来る

社会 の 1 つ の 方便 と し て

国 家 が ある 以上 どちら が 主 で どちら が 従 で ある か

民主 社会 に とって は 自明 の 理 でしょ う

自明 の 理 か ね 私 の 見解 は いささか 異なる が ね

人間 は 社会 的 生き物 だ

誰 も 一 人 で は 生き て い け ない 以上

人間 に とって 国家 は 不可欠 な 価値 を 持つ

そう でしょ う か ? 人間 が 生き て いく のに

不可欠 な もの は あくまで 社会 で あって

何 も 国家 で ある 必要 は ない でしょ う

こいつ は 驚 い た ! 君 は かなり 過激 な

無 政府 主義 者 らしい な 違い ます 私 は 菜食 主義 者 です

もっとも おいし そう な 肉 料理 を 見る と

すぐ に 戒律 を 破って しまい ます が ね

ヤン 提督 君 は 当 査問 会 を 侮辱 する 気 か ね !

とんでもない そんな 意思 は 毛頭 あり ませ ん

え へん どう かね ここ ら で ひと つ

休憩 と いう こと に し て は

ヤン 提督 も 疲れ た だ ろ う し 私 も あき …

いやいや くたびれ た 一休み さ せ て もらう と

ありがたい な は あ

ベイ 准将 ヤン 提督 の 副 官 と し て

上司 と の 面会 を 要求 し ます

提督 は どこ に おいで です か ?

国家 の 最高 機密 に 属する こと だ

面会 など 許可 出来 ん し 居場所 も 教える こと は 出来 ん

分かり まし た 査問 会 と は 非 公開 の

精神 的 拷問 を 指し て 言う の です ね

言葉 を 慎み たまえ

違う と 仰 る の なら 査問 会 の 公開 弁護人 の 同席

及び 被 査問 者 と の 面会 を 重ね て 要求 し ます

そんな 要求 に は 応じ られ ん

応じ られ ない 理由 は 何 でしょ う か

答える 必要 を 認め ない

では 国民 的 英雄 で ある ヤン 提督 を

一部 の 政府 高官 が 非合法 に 精神 的 リンチ に かけ た

そう 報道 機関 に 知らせ て よろしい の です ね

知らせ て み た まえ どこ の ジャーナリズム も

取り上げ は せ ん よ

それどころか そんな こと し た 途端

国家 機密 保護 法 を 適用 さ れ 君 自身 が 軍 法 会議 に かけ られる

はめ に なる ぞ

軍 法 会議 に は 該当 致し ませ ん

そもそも 査問 会 なる もの に 法的 根拠 が ない 以上

その 内情 を 公表 し た ところ で 国家 機密 保護 法 に 触れる こと は

あり 得 ませ ん

どう し て も ヤン 提督 の 人権 を 無視 し て

査問 会 を 強行 なさる の で し たら

こちら も 相応 の 手段 を 取ら せ て いただき ます

ふん ! 父親 が 父親 なら 娘 も 娘 だ

くっ ! 行き ま しょ う

私 は 副 官 の 任 を 解か れる もの と

覚悟 し て おり まし た その つもり で 参った の です けれど

君 が い て くれ ない と 困る ん だ

やり たく は なかった けど 最後 の 手段 よ

ビュコック 提督 に お 目 に かかって お 力 を お 借り し ま しょ う

分かった マスコミ の 方 の 抑え は

情報 局 に やら せ て おく

ネグロ ポンティ 君 に も 言って おこ う

で グリーンヒル の 娘 は ? はっ

どうやら 宇宙 艦隊 総 司令 部 に 向かった よう です

尾行 は 付け て あり ます が 恐らく ビュコック 大将 と

接触 する もの と あの 老人 か

分かった 下がって よい はっ

私 だ 団長 は いる か ね ?

フレデリカ ・ グリーンヒル 大尉 を 君 は 副 官 と し て 任用 し て いる な

それ が 何 か ? 彼女 は 昨年

民主 共和 政治 に 対する 反逆 行為 を 行った

グリーンヒル 大将 の 娘 だ

君 は それ を 知って いる はず だ が

ほう 我 が 自由 の 国 で は

古代 の 専制 国家 よろしく 親 の 罪 が 子 に

及ぶ と いう わけ です か そんな こと は 言って おら ん

それ 以外 に 解釈 出来 ませ ん が ?

私 が 言って おる の は 無用 の 誤解 を 避ける ため に

人事 に 配慮 する 必要 が ある の で は ない か と いう こと だ

無用 の 誤解 と は どう いう もの か

具体 的 に 教え て いた だ け ませ ん か む む !

何 か 証拠 が あって の 深刻 な 疑惑 なら ともかく

無用 の 誤解 など と いう 得 体 の 知れ ない もの に 対し て

備える 必要 を 小 官 は 感じ ませ ん

副 官 人事 に 関し て は 軍 司令 官 の 任用 権 が

法 に よって 保障 さ れ て おり ます し

最も 有能 で 信頼 出来る 副 官 を

解任 せよ と いう こと で あれ ば

軍 の 機能 を 十全 に 生かす こと を 阻害 し

軍 に 損失 を 与える 意図 が あって の こと と しか 思え ませ ん が

そう 解釈 し て よろしい の でしょ う か ?

提督 そう いう ふう に 言わ れ た の で は

我々 も 質問 が し にくく なる

我々 と 君 と は 敵 同士 で は ない

もっと 理性 と 良識 を もって 互い の 理解 を

深めよ う で は ない か ね 本日 の 受付 は 終了 し まし た

それ に 第 一 司令 長官 へ の 面会 は

最低 でも 3 日 前 に は アポ を 取って いただか ない と

内容 は ここ で は 申 せ ませ ん が 緊急 の 要件 な ん です

そう 言わ れ まし て も 長官 も ご 帰宅 の 時刻 で

もう 部屋 に は いらっしゃら ない よう です し

失礼 です が グリーンヒル 閣下 の

お嬢さん で は あり ませ ん か そう です が あなた は ?

いや あなた は ご 存じ ない かも しれ ない が

お 父上 に は 随分 お 世話 に なった もの です

それ より ビュコック 司令 を お 探し の よう だ が

今しがた 地下 4 階 の 駐車 場 に 下り られ まし た よ

すぐ 行け ば つかまる と 思い ます が

ほんと です か あそこ の 6 番 リフト を

お 使い なさい 直通 です

ありがとう ござい ます 急ぎ ます ので 失礼 し ます

下り た ぞ 予定 通り だ 護衛 が いる が 1 人 だけ だ

変 だ わ

憂国 騎士 団 お っ

う う … はっ

やれ

はっ ど あ

ええ い 一斉 に かかって そい つ を 抑えろ

ターゲット は 俺 が やる

あ あっ 准尉

小 娘 が

大尉 ! う っ

あ へ へ へ へ へ 死ね !

あ あっ

何 を し て いる か ! いかん 引け え

追え は はっ 待て え

大丈夫 か は い ありがとう ござい まし た

君 は ん ?

大尉 どう し て こんな 所 に おる の か ね

閣下

地球 は 我が 母 地球 を 我が 手 に

我々 は 君 を 指弾 する ため に

呼び寄せ た の で は ない むしろ 君 の 立場 を よく する ため に

この 査問 会 を 開 い た と 言って も よい

だが それ に は 君 の 協力 が 必要 だ

無論 我々 の 方 でも 君 に 対する

協力 は 惜しま ない つもり だ

それでは ひと つ お 願い が ある の です が

何 だ ね 模範 解答 の 表 が あったら

見せ て いた だ け ませ ん か

あなた 方 が どう いう 答え を 期待 し て おい で か

知って おき たい ん です う う …

警告 する 当 査問 会 を 侮辱 し

その 権威 と 品格 を ちょう 弄する が ごとき 言動 は

厳に 慎ま れ たい そう だ そう だ

何 だ と 思って る ん だ 若 造 が 我々 を 一体 何 だ と 思って る の か

ふざけ て おる の か いい加減 に しろ

権威 と 品格 ね

あきれ た 話 じゃ な 閣下 に この こと を

お 話し する か どう か 実は 随分 迷い まし た

悪く し ます と 軍 と 政府 の 対立 を 招き かね ませ ん し

もっとも な 心配 じゃ が 同時に 無用 の 心配 で も ある

と いう の も 軍部 全体 が 一丸 と なって 政府 に 対する など

もはや あり 得 ん こと に なって しまった から じゃ よ

軍部 内 が 二 派 に 分裂 し て いる と 仰 る の です か

二 派 ? うん 二 派 に は 違いない

圧倒 的 多数 派 と ごく 少数 派 を

同列 に 並べ て よい もの なら ば

無論 わし は 少数 派 さ 自慢 に も なら ん こと じゃ が

一体 どう し て そんな こと に

言いにくい こと じゃ が 昨年 の クーデター が

原因 と 言え ば 原因 な ん じゃ えっ

あれ で 軍部 の 信用 が 失墜 し

発言 力 が 低下 し た の を 政治 屋 ども め が 自分 たち の 勢力 を

軍部 に 浸透 さ せる の に 利用 し よった の じゃ

やつ ら 軍 の 人事 を 欲しい まま に し て

中枢 部 を すっかり や つら の 手下 ども で 固め て しまった

クブルスリー 本 部長 も わし も

去年 の クーデター の 際 なす ところ が なかった から

抗議 し て も 冷笑 さ れる だけ で な

何と 申し上げ たら よい か

そこ まで お 困り と は 存じ ませ ん で し た

な に 別に 困って は おら ん よ

いまいましい だけ じゃ ご そご そ と うるさく て な

実は この 部屋 に も 9 割 以上 の 確率 で

盗聴 器 が 仕掛け られ て ある

それ を 承知 で こんな 話 を し た の は な

今さら 旗色 を ごまかす こと も 出来 ん し

盗聴 の 記録 自体 は 証拠 能 力 が ない から じゃ

逆 に こちら が 人権 侵害 で 訴える 材料 に も なる

政府 に 同盟 憲章 を 順守 する つもり が あれ ば の 話 じゃ が な

政府 は 民主 主義 の 建前 を 公然と 踏みにじる こと は

出来 ませ ん わ いざ と いう 時 武器 に 使える と 思い ます

聡明 を もって 鳴る 大尉 に そう 言って もら える と 心強い

ところで 肝心 の ヤン の 件 じゃ が 事情 が 分かった 以上

わし も 出来る だけ 協力 を さ せ て もら お う

でも ご 迷惑 で は ない でしょ う か

訪ね て き て おい て 今さら そんな こと は 気 に せ ん で も よい

それ に わし も あの 若い の が 好き だ し な

のう この こと を 本人 に 言って は いかん ぞ

若い 者 は すぐ いい気 に なる から な

ほんと に 感謝 し ます お 人柄 に 甘え て 申し上げ ます と

私 も ビュコック 閣下 が 好き です わ

おお ぜひ 家内 に 聞か せ て やり たい な

そう じゃ 事 が 片付く まで うち に 泊まる と いい


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 31 (2) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode 银河英雄传说》第31集 (2)

将兵 に 向かって 言った そう だ な 国家 の 荒廃 など しょうへい||むかって|いった||||こっか||こうはい|

個人 の 自由 と 権利 に 比べ れ ば こじん||じゆう||けんり||くらべ||

取る に 足ら ぬ もの だ と とる||たら||||

それ を 聞い た 複数 の 人間 の 証言 が ある が 間違い ない か ね ? ||ききい||ふくすう||にんげん||しょうげん||||まちがい||| We have multiple testimonies by those who heard it.

一 字 一 句 間違い なく その 通り と は 言い ませ ん が ひと|あざ|ひと|く|まちがい|||とおり|||いい||| I couldn't say it was like that word for word,

それ に 類する こと は 確か に 言い まし た ||るいする|||たしか||いい|| but I certainly said something resembling that.

不 見識 な 発言 だ と は 思わ ない か な ふ|けんしき||はつげん||||おもわ||| And you don't think that was a disgraceful thing to say?

は あ ? 何 が です ? 君 は 国家 を 守る べく ||なん|||きみ||こっか||まもる| Huh? What was?

責務 を 負った 軍人 だ その 君 が 国家 を 軽んじる よう な せきむ||おった|ぐんじん|||きみ||こっか||かろんじる||

発言 を する の は 不 見識 で は ない か と いう の だ はつげん|||||ふ|けんしき||||||||

お 言葉 です が 委員 長 閣下 |ことば|||いいん|ちょう|かっか While you might call it that, Mr. Chairman, I consider it a statement of rare profundity.

あれ は 私 に とって 珍しく 見識 の ある 発言 だった と 思い ます ||わたくし|||めずらしく|けんしき|||はつげん|||おもい|

国家 の 構成 要因 と し て 個人 が 存在 する の で は なく こっか||こうせい|よういん||||こじん||そんざい||||| As individuals do not exist as the vital components comprising the nation,

主体 的 な 意思 を 持った 個人 が 集まって 出来る しゅたい|てき||いし||もった|こじん||あつまって|できる but rather the nation is created by individuals possessing independent wills

社会 の 1 つ の 方便 と し て しゃかい||||ほうべん||| coming together to form a society with one way of life,

国 家 が ある 以上 どちら が 主 で どちら が 従 で ある か くに|いえ|||いじょう|||おも||||じゅう|||

民主 社会 に とって は 自明 の 理 でしょ う みんしゅ|しゃかい||||じめい||り||

自明 の 理 か ね 私 の 見解 は いささか 異なる が ね じめい||り|||わたくし||けんかい|||ことなる|| Self-evident, you say?

人間 は 社会 的 生き物 だ にんげん||しゃかい|てき|いきもの| Humans are social creatures.

誰 も 一 人 で は 生き て い け ない 以上 だれ||ひと|じん|||いき|||||いじょう So long as nobody can live alone, the nation holds indispensable value to people.

人間 に とって 国家 は 不可欠 な 価値 を 持つ にんげん|||こっか||ふかけつ||かち||もつ

そう でしょ う か ? 人間 が 生き て いく のに ||||にんげん||いき||| Really?

不可欠 な もの は あくまで 社会 で あって ふかけつ|||||しゃかい||

何 も 国家 で ある 必要 は ない でしょ う なん||こっか|||ひつよう||||

こいつ は 驚 い た ! 君 は かなり 過激 な ||おどろ|||きみ|||かげき| Why, I'm shocked.

無 政府 主義 者 らしい な 違い ます 私 は 菜食 主義 者 です む|せいふ|しゅぎ|もの|||ちがい||わたくし||さいしょく|しゅぎ|もの|

もっとも おいし そう な 肉 料理 を 見る と ||||にく|りょうり||みる| Although, I break my principals the moment I see a delicious-looking meat dish.

すぐ に 戒律 を 破って しまい ます が ね ||かいりつ||やぶって||||

ヤン 提督 君 は 当 査問 会 を 侮辱 する 気 か ね ! |ていとく|きみ||とう|さもん|かい||ぶじょく||き|| Admiral Yang, are you insulting this inquiry?!

とんでもない そんな 意思 は 毛頭 あり ませ ん ||いし||もうとう||| Far from it!

え へん どう かね ここ ら で ひと つ

休憩 と いう こと に し て は きゅうけい|||||||

ヤン 提督 も 疲れ た だ ろ う し 私 も あき … |ていとく||つかれ||||||わたくし|| Admiral Yang is probably tired, and I'm fed up with-

いやいや くたびれ た 一休み さ せ て もらう と |||ひとやすみ||||| I mean, I'm exhausted.

ありがたい な は あ

ベイ 准将 ヤン 提督 の 副 官 と し て べい|じゅんしょう||ていとく||ふく|かん||| Commodore Veigh!

上司 と の 面会 を 要求 し ます じょうし|||めんかい||ようきゅう||

提督 は どこ に おいで です か ? ていとく|||||| Where is the admiral?

国家 の 最高 機密 に 属する こと だ こっか||さいこう|きみつ||ぞくする|| That is a state secret.

面会 など 許可 出来 ん し 居場所 も 教える こと は 出来 ん めんかい||きょか|でき|||いばしょ||おしえる|||でき| You aren't permitted to meet with him, and I cannot tell you his location.

分かり まし た 査問 会 と は 非 公開 の わかり|||さもん|かい|||ひ|こうかい| I see.

精神 的 拷問 を 指し て 言う の です ね せいしん|てき|ごうもん||さし||いう|||

言葉 を 慎み たまえ ことば||つつしみ| Watch what you say!

違う と 仰 る の なら 査問 会 の 公開 弁護人 の 同席 ちがう||あお||||さもん|かい||こうかい|べんごにん||どうせき If you're saying I'm wrong, then I request that the inquiry be made public,

及び 被 査問 者 と の 面会 を 重ね て 要求 し ます および|おお|さもん|もの|||めんかい||かさね||ようきゅう||

そんな 要求 に は 応じ られ ん |ようきゅう|||おうじ|| I won't acknowledge those requests!

応じ られ ない 理由 は 何 でしょ う か おうじ|||りゆう||なん|||

答える 必要 を 認め ない こたえる|ひつよう||みとめ| I don't acknowledge a need to answer that.

では 国民 的 英雄 で ある ヤン 提督 を |こくみん|てき|えいゆう||||ていとく|

一部 の 政府 高官 が 非合法 に 精神 的 リンチ に かけ た いちぶ||せいふ|こうかん||ひごうほう||せいしん|てき|りんち||| is arbitrarily trying to psychologically lynch Admiral Yang, a national hero.

そう 報道 機関 に 知らせ て よろしい の です ね |ほうどう|きかん||しらせ||||| Should I tell the media that?

知らせ て み た まえ どこ の ジャーナリズム も しらせ|||||||じゃーなりずむ| Try telling them.

取り上げ は せ ん よ とりあげ||||

それどころか そんな こと し た 途端 |||||とたん On the contrary, if you do that,

国家 機密 保護 法 を 適用 さ れ 君 自身 が 軍 法 会議 に かけ られる こっか|きみつ|ほご|ほう||てきよう|||きみ|じしん||ぐん|ほう|かいぎ||| we'll invoke the National Security Act, and you'll be subject to court-martial.

はめ に なる ぞ

軍 法 会議 に は 該当 致し ませ ん ぐん|ほう|かいぎ|||がいとう|いたし|| A court-martial wouldn't apply for this.

そもそも 査問 会 なる もの に 法的 根拠 が ない 以上 |さもん|かい||||ほうてき|こんきょ|||いじょう

その 内情 を 公表 し た ところ で 国家 機密 保護 法 に 触れる こと は |ないじょう||こうひょう|||||こっか|きみつ|ほご|ほう||ふれる|| the National Security Act doesn't apply to making its subjects known to the public.

あり 得 ませ ん |とく||

どう し て も ヤン 提督 の 人権 を 無視 し て |||||ていとく||じんけん||むし|| If you insist on enforcing this inquiry while ignoring Admiral Yang's human rights,

査問 会 を 強行 なさる の で し たら さもん|かい||きょうこう|||||

こちら も 相応 の 手段 を 取ら せ て いただき ます ||そうおう||しゅだん||とら||||

ふん ! 父親 が 父親 なら 娘 も 娘 だ |ちちおや||ちちおや||むすめ||むすめ|

くっ ! 行き ま しょ う |いき|||

私 は 副 官 の 任 を 解か れる もの と わたくし||ふく|かん||にん||とか||| I was prepared to be dismissed as his aide.

覚悟 し て おり まし た その つもり で 参った の です けれど かくご|||||||||まいった||| I went to him, thinking he was going to, and then...

君 が い て くれ ない と 困る ん だ きみ|||||||こまる|| I'd be in a real jam without you.

やり たく は なかった けど 最後 の 手段 よ |||||さいご||しゅだん| I didn't want to do this, but it's our last resort.

ビュコック 提督 に お 目 に かかって お 力 を お 借り し ま しょ う |ていとく|||め||||ちから|||かり|||| I'll see Admiral Bucock, and get him to help us.

分かった マスコミ の 方 の 抑え は わかった|ますこみ||かた||おさえ| Understood.

情報 局 に やら せ て おく じょうほう|きょく||||| Have the intelligence bureau impose a news blackout.

ネグロ ポンティ 君 に も 言って おこ う ||きみ|||いって||

で グリーンヒル の 娘 は ? はっ |||むすめ||

どうやら 宇宙 艦隊 総 司令 部 に 向かった よう です |うちゅう|かんたい|そう|しれい|ぶ||むかった||

尾行 は 付け て あり ます が 恐らく ビュコック 大将 と びこう||つけ|||||おそらく||たいしょう| We put a tail on her, but she's probably going to contact Admiral Bucock directly.

接触 する もの と あの 老人 か せっしょく|||||ろうじん|

分かった 下がって よい はっ わかった|さがって|| Understood. Leave me.

私 だ 団長 は いる か ね ? わたくし||だんちょう|||| It's me. Is the chief in?

フレデリカ ・ グリーンヒル 大尉 を 君 は 副 官 と し て 任用 し て いる な ||たいい||きみ||ふく|かん||||にんよう|||| You appointed Lt. Frederica Greenhill as your aide.

それ が 何 か ? 彼女 は 昨年 ||なん||かのじょ||さくねん What about it?

民主 共和 政治 に 対する 反逆 行為 を 行った みんしゅ|きょうわ|せいじ||たいする|はんぎゃく|こうい||おこなった

グリーンヒル 大将 の 娘 だ |たいしょう||むすめ|

君 は それ を 知って いる はず だ が きみ||||しって|||| I'm sure you're aware of that.

ほう 我 が 自由 の 国 で は |われ||じゆう||くに|| Does our free country hold the child responsible for the father's crimes,

古代 の 専制 国家 よろしく 親 の 罪 が 子 に こだい||せんせい|こっか||おや||ざい||こ|

及ぶ と いう わけ です か そんな こと は 言って おら ん およぶ|||||||||いって||

それ 以外 に 解釈 出来 ませ ん が ? |いがい||かいしゃく|でき||| I can't interpret it any other way.

私 が 言って おる の は 無用 の 誤解 を 避ける ため に わたくし||いって||||むよう||ごかい||さける|| What I'm saying is, isn't there a need to be concerned about your personnel,

人事 に 配慮 する 必要 が ある の で は ない か と いう こと だ じんじ||はいりょ||ひつよう|||||||||||

無用 の 誤解 と は どう いう もの か むよう||ごかい||||||

具体 的 に 教え て いた だ け ませ ん か む む ! ぐたい|てき||おしえ|||||||||

何 か 証拠 が あって の 深刻 な 疑惑 なら ともかく なん||しょうこ||||しんこく||ぎわく|| Seeing as there's no evidence to cause me any serious misgivings,

無用 の 誤解 など と いう 得 体 の 知れ ない もの に 対し て むよう||ごかい||||とく|からだ||しれ||||たいし| I don't feel the need to guard against amorphous things like "needless misunderstandings."

備える 必要 を 小 官 は 感じ ませ ん そなえる|ひつよう||しょう|かん||かんじ||

副 官 人事 に 関し て は 軍 司令 官 の 任用 権 が ふく|かん|じんじ||かんし|||ぐん|しれい|かん||にんよう|けん| Regarding personnel choices for my aide,

法 に よって 保障 さ れ て おり ます し ほう|||ほしょう||||||

最も 有能 で 信頼 出来る 副 官 を もっとも|ゆうのう||しんらい|できる|ふく|かん| If you're telling me to dismiss the most talented and reliable aide possible,

解任 せよ と いう こと で あれ ば かいにん|||||||

軍 の 機能 を 十全 に 生かす こと を 阻害 し ぐん||きのう||じゅうぜん||いかす|||そがい| I can only assume your intent is to harm the military by preventing its most efficient function.

軍 に 損失 を 与える 意図 が あって の こと と しか 思え ませ ん が ぐん||そんしつ||あたえる|いと|||||||おもえ|||

そう 解釈 し て よろしい の でしょ う か ? |かいしゃく||||||| Shall I interpret it that way?

提督 そう いう ふう に 言わ れ た の で は ていとく|||||いわ||||| Admiral Yang, speaking to us that way will just make it harder for us to ask questions.

我々 も 質問 が し にくく なる われわれ||しつもん||||

我々 と 君 と は 敵 同士 で は ない われわれ||きみ|||てき|どうし||| We aren't the enemy.

もっと 理性 と 良識 を もって 互い の 理解 を |りせい||りょうしき|||たがい||りかい| Shouldn't we all use reason and good sense to try and understand each other better?

深めよ う で は ない か ね 本日 の 受付 は 終了 し まし た ふかめよ|||||||ほんじつ||うけつけ||しゅうりょう|||

それ に 第 一 司令 長官 へ の 面会 は ||だい|ひと|しれい|ちょうかん|||めんかい|

最低 でも 3 日 前 に は アポ を 取って いただか ない と さいてい||ひ|ぜん|||あぽ||とって|||

内容 は ここ で は 申 せ ませ ん が 緊急 の 要件 な ん です ないよう|||||さる|||||きんきゅう||ようけん||| I can't tell you why, but this is an emergency!

そう 言わ れ まし て も 長官 も ご 帰宅 の 時刻 で |いわ|||||ちょうかん|||きたく||じこく| Even saying that, it's time for the chief to go home.

もう 部屋 に は いらっしゃら ない よう です し |へや||||||| He doesn't seem to be in his office, now.

失礼 です が グリーンヒル 閣下 の しつれい||||かっか| Excuse me!

お嬢さん で は あり ませ ん か そう です が あなた は ? おじょうさん|||||||||||

いや あなた は ご 存じ ない かも しれ ない が ||||ぞんじ||||| Well, you probably don't know me, but I owe a lot to your father.

お 父上 に は 随分 お 世話 に なった もの です |ちちうえ|||ずいぶん||せわ||||

それ より ビュコック 司令 を お 探し の よう だ が |||しれい|||さがし|||| Anyway, if you're looking for Commander-in-Chief Bucock,

今しがた 地下 4 階 の 駐車 場 に 下り られ まし た よ いましがた|ちか|かい||ちゅうしゃ|じょう||くだり|||| I just saw him in the parking garage on the fourth floor.

すぐ 行け ば つかまる と 思い ます が |いけ||||おもい||

ほんと です か あそこ の 6 番 リフト を |||||ばん|りふと| Really?

お 使い なさい 直通 です |つかい||ちょくつう|

ありがとう ござい ます 急ぎ ます ので 失礼 し ます |||いそぎ|||しつれい|| Thank you very much.

下り た ぞ 予定 通り だ 護衛 が いる が 1 人 だけ だ くだり|||よてい|とおり||ごえい||||じん|| They fell for it, just like we planned.

変 だ わ へん|| That's strange...

憂国 騎士 団 お っ ゆうこく|きし|だん|| The Patriotic Knight Corps!

う う … はっ

やれ Get 'em!

はっ ど あ

ええ い 一斉 に かかって そい つ を 抑えろ ||いっせい||||||おさえろ

ターゲット は 俺 が やる たーげっと||おれ|| I'll take the target!

あ あっ 准尉 ||じゅんい

小 娘 が しょう|むすめ| Okay, bitch!

大尉 ! う っ たいい|| Lieutenant!

あ へ へ へ へ へ 死ね ! ||||||しね

あ あっ Die!

何 を し て いる か ! いかん 引け え なん|||||||ひけ| What are you doing?!

追え は はっ 待て え おえ|||まて|

大丈夫 か は い ありがとう ござい まし た だいじょうぶ||||||| Are you okay?

君 は ん ? きみ|| Aren't you...

大尉 どう し て こんな 所 に おる の か ね たいい|||||しょ||||| Lieutenant, what are you doing here?!

閣下 かっか Sir!

地球 は 我が 母 地球 を 我が 手 に ちきゅう||わが|はは|ちきゅう||わが|て| "Terra is my mother, Terra in my hands"...

我々 は 君 を 指弾 する ため に われわれ||きみ||しだん||| We didn't summon you here to attack you.

呼び寄せ た の で は ない むしろ 君 の 立場 を よく する ため に よびよせ|||||||きみ||たちば|||||

この 査問 会 を 開 い た と 言って も よい |さもん|かい||ひらき||||いって||

だが それ に は 君 の 協力 が 必要 だ ||||きみ||きょうりょく||ひつよう| But for that, we need you to cooperate.

無論 我々 の 方 でも 君 に 対する むろん|われわれ||かた||きみ||たいする Of course, we intend to cooperate with you just as much.

協力 は 惜しま ない つもり だ きょうりょく||おしま|||

それでは ひと つ お 願い が ある の です が ||||ねがい||||| Then I have one request.

何 だ ね 模範 解答 の 表 が あったら なん|||もはん|かいとう||ひょう|| What is it?

見せ て いた だ け ませ ん か みせ|||||||

あなた 方 が どう いう 答え を 期待 し て おい で か |かた||||こたえ||きたい||||| I'd really like to know what sort of answers you all are looking for.

知って おき たい ん です う う … しって||||||

警告 する 当 査問 会 を 侮辱 し けいこく||とう|さもん|かい||ぶじょく| I'm warning you!

その 権威 と 品格 を ちょう 弄する が ごとき 言動 は |けんい||ひんかく|||ろうする|||げんどう|

厳に 慎ま れ たい そう だ そう だ げんに|つつしま||||||

何 だ と 思って る ん だ 若 造 が 我々 を 一体 何 だ と 思って る の か なん|||おもって||||わか|つく||われわれ||いったい|なん|||おもって|||

ふざけ て おる の か いい加減 に しろ |||||いいかげん|| Are you screwing with us?! People should behave with respect!

権威 と 品格 ね けんい||ひんかく| Authority and dignity, huh?

あきれ た 話 じゃ な 閣下 に この こと を ||はなし|||かっか|||| I can't believe they'd do this.

お 話し する か どう か 実は 随分 迷い まし た |はなし|||||じつは|ずいぶん|まよい||

悪く し ます と 軍 と 政府 の 対立 を 招き かね ませ ん し わるく||||ぐん||せいふ||たいりつ||まねき||||

もっとも な 心配 じゃ が 同時に 無用 の 心配 で も ある ||しんぱい|||どうじに|むよう||しんぱい||| It's a reasonable worry, but a needless one, at the moment.

と いう の も 軍部 全体 が 一丸 と なって 政府 に 対する など ||||ぐんぶ|ぜんたい||いちがん|||せいふ||たいする| Which is to say that, at this point,

もはや あり 得 ん こと に なって しまった から じゃ よ ||とく|||||||| it's already impossible for the military as a whole to confront the government, Lieutenant.

軍部 内 が 二 派 に 分裂 し て いる と 仰 る の です か ぐんぶ|うち||ふた|は||ぶんれつ|||||あお|||| Are you saying the military is internally divided into two camps?

二 派 ? うん 二 派 に は 違いない ふた|は||ふた|は|||ちがいない Two camps? Yes, definitely two camps.

圧倒 的 多数 派 と ごく 少数 派 を あっとう|てき|たすう|は|||しょうすう|は|

同列 に 並べ て よい もの なら ば どうれつ||ならべ|||||

無論 わし は 少数 派 さ 自慢 に も なら ん こと じゃ が むろん|||しょうすう|は||じまん||||||| Naturally, I'm in the minority.

一体 どう し て そんな こと に いったい|||||| How in the world did it come to that?

言いにくい こと じゃ が 昨年 の クーデター が いいにくい||||さくねん||くーでたー| I hate to say it, but last year's coup d'état was the cause.

原因 と 言え ば 原因 な ん じゃ えっ げんいん||いえ||げんいん||||

あれ で 軍部 の 信用 が 失墜 し ||ぐんぶ||しんよう||しっつい| There was a loss of confidence in the military,

発言 力 が 低下 し た の を 政治 屋 ども め が 自分 たち の 勢力 を はつげん|ちから||ていか|||||せいじ|や||||じぶん|||せいりょく|

軍部 に 浸透 さ せる の に 利用 し よった の じゃ ぐんぶ||しんとう|||||りよう||||

やつ ら 軍 の 人事 を 欲しい まま に し て ||ぐん||じんじ||ほしい|||| They control military personnel matters as they please

中枢 部 を すっかり や つら の 手下 ども で 固め て しまった ちゅうすう|ぶ||||||てした|||かため||

クブルスリー 本 部長 も わし も |ほん|ぶちょう||| Since neither I nor Director Kubersly did anything to stop the coup d'état last year,

去年 の クーデター の 際 なす ところ が なかった から きょねん||くーでたー||さい|||||

抗議 し て も 冷笑 さ れる だけ で な こうぎ||||れいしょう||||| any protests we make are met with scorn.

何と 申し上げ たら よい か なんと|もうしあげ||| I don't know what to say.

そこ まで お 困り と は 存じ ませ ん で し た |||こまり|||ぞんじ||||| I didn't realize it had caused you so much trouble.

な に 別に 困って は おら ん よ ||べつに|こまって|||| Well, it's not that much of a bother.

いまいましい だけ じゃ ご そご そ と うるさく て な Just irritating, jarring and annoying.

実は この 部屋 に も 9 割 以上 の 確率 で じつは||へや|||わり|いじょう||かくりつ| Actually, I'm more than 90% certain that this room is bugged.

盗聴 器 が 仕掛け られ て ある とうちょう|うつわ||しかけ|||

それ を 承知 で こんな 話 を し た の は な ||しょうち|||はなし|||||| The reason I can talk like this, even knowing that, is because I can't hide my allegiances at this point,

今さら 旗色 を ごまかす こと も 出来 ん し いまさら|はたいろ|||||でき||

盗聴 の 記録 自体 は 証拠 能 力 が ない から じゃ とうちょう||きろく|じたい||しょうこ|のう|ちから|||| and because recordings from listening devices aren't admissible as evidence.

逆 に こちら が 人権 侵害 で 訴える 材料 に も なる ぎゃく||||じんけん|しんがい||うったえる|ざいりょう||| On the other hand, I can use it to complain about violations of my human rights.

政府 に 同盟 憲章 を 順守 する つもり が あれ ば の 話 じゃ が な せいふ||どうめい|けんしょう||じゅんしゅ|||||||はなし||| That's assuming the government intends to comply with the Alliance charter.

政府 は 民主 主義 の 建前 を 公然と 踏みにじる こと は せいふ||みんしゅ|しゅぎ||たてまえ||こうぜんと|ふみにじる|| The government can't openly trample the principles of democracy.

出来 ませ ん わ いざ と いう 時 武器 に 使える と 思い ます でき|||||||じ|ぶき||つかえる||おもい|

聡明 を もって 鳴る 大尉 に そう 言って もら える と 心強い そうめい|||なる|たいい|||いって||||こころづよい Being told that by a lieutenant noted for her wisdom is reassuring.

ところで 肝心 の ヤン の 件 じゃ が 事情 が 分かった 以上 |かんじん||||けん|||じじょう||わかった|いじょう By the way, on the main point of Admiral Yang,

わし も 出来る だけ 協力 を さ せ て もら お う ||できる||きょうりょく|||||||

でも ご 迷惑 で は ない でしょ う か ||めいわく|||||| But won't that cause trouble for you?

訪ね て き て おい て 今さら そんな こと は 気 に せ ん で も よい たずね||||||いまさら||||き|||||| Now that you've come to me about it, there's no point in worrying about that.

それ に わし も あの 若い の が 好き だ し な |||||わかい|||すき||| Besides, I'm fond of that boy.

のう この こと を 本人 に 言って は いかん ぞ ||||ほんにん||いって||| Oh, but don't tell him I said that.

若い 者 は すぐ いい気 に なる から な わかい|もの|||いいき|||| The young get complacent so easily.

ほんと に 感謝 し ます お 人柄 に 甘え て 申し上げ ます と ||かんしゃ||||ひとがら||あまえ||もうしあげ|| I really appreciate this.

私 も ビュコック 閣下 が 好き です わ わたくし|||かっか||すき||

おお ぜひ 家内 に 聞か せ て やり たい な ||かない||きか||||| Oh, by all means, tell my wife that!

そう じゃ 事 が 片付く まで うち に 泊まる と いい ||こと||かたづく||||とまる|| I know, stay at my place till we get this cleared up.