Video02
Vidéo
video
فيديو
Video 02
Βίντεο 02
Video 02
Vídeo 02
Vidéo 02
Video 02
동영상 02
Video 02
Wideo 02
Vídeo 02
Видео 02
Video 02
Video 02
视频02
视频 02
客 : あ 、 すいません。
きゃく||
гость||
||excusez-moi
customer|excuse|excuse me
khách|à|xin lỗi
손님||죄송합니다
||对不起
زبون||عذرًا
||disculpe
Customer: Oh, I'm sorry.
Asiakas: Ai, anteeksi.
Cliente: Oh, mi dispiace.
손님: 아, 저기요.
Клиент: О, извините.
顾客:噢,抱歉。
顾客:哦,对不起。
藤 井 ですが 、 竹田 さん いらっしゃいます か。
ふじ|い||たけた|||
Фудзи|И|||||
Wisteria|I|mais|Takeda||est là|particule interrogative
wisteria|well|but|Taketa|Mr|is|question particle
Fuji|sistema||Takeda-san||está presente|
Wisteria||||||
후지|이|인데|타케다||계십니까|
藤井|井|但是||||
||لكن|تاكيدا||يكون|
||nhưng|Takeada|||
Fuji|||||onko täällä|
|||||在嗎|
Fuji|井 (I)|soy|Takeda||está|
Fujii: Is there Mr. Takeda?
Fujii, ¿está Takeda disponible?
Fuji on, onko Takeda paikalla?
Fujii, M. Takeda est-il disponible ?
Fujii: C'è il signor Takeda?
후지이입니다, 타케다 씨 계신가요?
Fujii: Existe o Sr. Takeda?
Фудзии, господин Такеда свободен?
藤井,武田同学在吗?
藤井,武田先生有空吗?
受付 : はい 、 おります。
うけつけ||
réception||je suis ici
reception|yes|here
Recepção||estou aqui
tiếp tân||
접수처||
|是|
الاستقبال||أنا هنا
||olen
recepción||está aquí
Receptionist: Yes, we are.
Recepción: Sí, aquí estoy.
Vastaanotto: Kyllä, hän on täällä.
Réception : Oui, je suis là.
접수처: 네, 계십니다.
Recepcionista: Sim, estamos.
Приемная: Да, я здесь.
接待员: 是的,我是。
接待員: 是的,我在這裡。
少々 お 待ち 下さい。
しょうしょう||まち|ください
un moment||attendre|s'il vous plaît
a little|honorific prefix|wait|please
Um momento||esperar|por favor
稍等||等候|請
조금||기다리세요|주세요
稍等|||
||انتظار|من فضلك
hetki|||
un momento||espera|por favor
Please wait .
Por favor, espere un momento.
Odottakaa hetki, olkaa hyvä.
Veuillez patienter un moment.
잠시만 기다려 주세요.
Por favor, aguarde .
Пожалуйста, подождите немного.
请稍候。
請稍候 。
《 はい 》 受付 : 竹田 さん 、 お客さま です。
|うけつけ|たけた||おきゃくさま|
||||гость|
||Takeda||client|
yes|reception|Taketa|Mr|customer|です
|recepção|Takeda||cliente|
||||客人|
||||손님|
||||顾客|
||تاكيدا|||
||||asiakas|
||||cliente|
<< Yes >> Receptionist: Mr. Takeda, this is a customer.
《Sí》 Recepción: Señor Takeda, es un cliente.
《 Kyllä 》 Vastaanotto: Takeda, asiakas.
《 Oui 》 Réception : Mr. Takeda, c'est un client.
<< Sì >> Receptionist: Signor Takeda, questo è un cliente.
《네》 접수: 타케다 씨, 손님입니다.
<< Sim >> Recepcionista: Sr. Takeda, este é um cliente.
Администратор: Господин Такеда, вы клиент.
《是》 接待员:武田先生,这是一位顾客。
《是》 接待員:武田先生,這位是顧客。
竹田 : どうも。
たけた|
|спасибо
Taketa|thank you
|Obrigado
|你好
|안녕하세요
|شكراً
|kiitos
|gracias
Takeda: Thank you.
Takeida: Hola.
Takeda: Kiitos.
Takeda : Bonjour.
타케다: 감사합니다.
Takeda : Olá .
Такеда: Привет.
武田:谢谢。
Takeda : 你好.
竹田 : あ 、 やあ 、 どうも。
たけた|||
||salut|
Taketa||hello|thanks
||Oi|
|||你好
||안녕|
||你好|
|||مرحبًا
||moikka|
||Hola|
Takeda: Ah, hey, thank you.
Takeida: Ah, hola, ¿cómo estás?
Takeda: Ah, moi, kiitos.
Takeda : Oh, bonjour, bonjour.
Takeda: Ah, ehi, grazie.
타케다 : 아, 안녕, 안녕하세요.
Takeda : Oh, ei, olá.
Такеда: О, привет, привет.
武田:啊,嗨,谢谢。
武田:哦,你好,你好。
《 どうも 》 どうぞ どうぞ。
|s'il vous plaît|s'il vous plaît
thank you|please|please
|Por favor|
|請|
||부탁합니다
|تفضل|تفضل
|ole hyvä|
<< Thank you >> Please.
《Hola》: Por favor, por favor.
《 Kiitos 》 Ole hyvä, ole hyvä.
《 Merci 》 Allez-y, allez-y.
《 감사합니다 》 천천히 하세요.
Muito obrigado.
Большое спасибо.
《你好》请,请。
非常感谢。
客 : はい。
きゃく|
guest|yes
الزبون|
Customer: Yes.
Asiakas: Kyllä.
Client : Oui.
손님 : 네.
顾客:是的。
None