×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

Japanese LingQ 2.0 Podcast, 十八 : オンライン で 英語 を 教える 先生 |林 眞 愛 [2]

十八 : オンライン で 英語 を 教える 先生 |林 眞 愛 [2]

眞 愛 :それ めっちゃ 嫌いで

眞 愛 :なんか 例えば 日本 語 でも

眞 愛 :なんか お 寿司 好き ?って 言われたら ああ うん 好きって いう 感じ で

眞 愛 :Do you like sushi ?って 言われたら Yes , I doって

眞 愛 :その ”I do ”は 好き の その 好きな ん や で みたいな 感じ で

眞 愛 :なんか その ちょっと 簡単な ところ から やけど

眞 愛 :何で ”Yes , I do ”って 言う か みたいな

眞 愛 :別に ”Yes ”だけ でも いい けど わざわざ ”I do ”って こう ちょっと こう

眞 愛 :うん 好き や でって こう 強調 して 言ってる 感じ で 言って 言ったら

眞 愛 :なんか なん やろ その 考え ず に 言える か な と 思って

眞 愛 :ちょっと そこ から 練習 して もらったり と かして る

夏美 :なるほど ね 眞 愛 :それ が うん 良い ん か 分から ん けど

夏美 :いや でも 確かに 感情 的に なる と か

夏美 :その 本当に 自分 が 何 を 言いたい か を 主張 するって いう の は すごい 大事だ と 思う

夏美 :なんか 私 も 大学 に 行った 時 に 寮生 活 だった んだけど

夏美 :あの その 時 に は 1番 最初 の ルームメイト と ちょっと トラブル が あって

眞 愛 :ある よね ある よね 夏美 :ある ある ある ある

夏美 :本当に もうし かも なんか 日本 人 で なんか みんな

夏美 :そんな こと し ない でしょう って 思って たら

夏美 :私 の 場合 は お 金 を 盗まれて

夏美 :そう なんか もう 銀行 口座 開けた ばっかり だった から

夏美 :まあ よく システム 分かん なかった し

夏美 :なんか ちょっと 1人 で どう やって

夏美 :あの クラス どころ で そんな 預けてる 暇な いって いう ので

夏美 :なんか キャッシュ で

夏美 :あの 本当に あの 銀行 から あの なんか 100ドル パック みたい の あるじ ゃん

夏美 :あれ を 多分 300 400ドル ぐらい 持って て

夏美 :それ を なんか あの 引き出し の

夏美 :1番 下 の なんか 分から ない ような ところ に 入れて て

夏美 :お 財布 は 長 財布 を 持って て その とき

夏美 :アメリカ で そんな の いら ない だ ろって カンジ だけど

夏美 :そう それ で なんか 友達 と 1回 なんか どっか

夏美 :あの ハングアウト した 時 に お 財布 を パッって 開けたら

夏美 :現金 が 異様に 無くなって て

夏美 :えっと 思って で 部屋 に 戻って

夏美 :その 引き出し の ところ も 見て みたら 全部 なくなって て

夏美 :いやいや いや と 思って

夏美 :これ は 絶対 犯人 は 彼女 しか いない でしょって いう

夏美 :その 2人 が …うん 本当に 眞 愛 :わかり やす!

夏美 :自分 と 彼女 以外 部屋 に 入ら ない からって いう ので

夏美 :まあ その …これ を 本人 に 聞か なきゃ いけないって いう ので

夏美 :でも その 時 私 も 全然 英語 は まあ なんか 発音 は 良かった けど

夏美 :なんか その 言いたい こと やっぱり あんまり しゃべれ ない みたいな 感じ で

夏美 :でも その エビデンス が 何も ない から

夏美 :お前 部屋 から 出て け みたいな 感じ で 私 は でき ない から

夏美 :私 が 出て いく しか ないって いう 意味 わかん ない 形 に なって

夏美 :その 彼女 と 1対 1で

夏美 :なんか 友達 に ちょっと 手伝って もらう と かも 基本 的に し ない ほう が いいって 言われて

夏美 :1対 1の なんか ガチンコ 勝負 みたいな 感じ で 喋 ん なきゃ いけなかった 時 に

夏美 :すっごい なんか もう 言いたい こと が ちゃんと 言え なくて

夏美 :すっごい もう なんか ムカ ついて 自分 に

夏美 :そっから かな 私 は それ は だから その 経験 は すごい よかった か なって ー 今 思う

夏美 :今 の 眞 愛 さん の 話 を 聞いて すごい 思った

眞 愛 :やっぱり 怒り の 感情 の ほう が いい の か な

眞 愛 :なんか その とき の 方 が とっさに 出る よ ね なんか なん やろ

夏美 :悔しい と か なんか その そういう 感情 が やっぱり ね 眞 愛 :そうだ ね そや ね

夏美 :なんか 日本 人 日本 の 教育 だ と

夏美 :英語 を 教える とき なんか How are you ?って 言われたら

夏美 :なんか I 'm fine . Thank you , And you ?みたいな ほんと 定型 文 みたいな 感じ で

夏美 :みんな 言う から

夏美 :でも 日本 語 で 元気 ?って 言った とき は

夏美 :みんな 違う こと 言う よ ね と 思って

眞 愛 :そう そう そう そう そう それ が 大事 と 思って いる 私 も

夏美 :でも なんか その でも ね 怒り の 怒り と か の 方 も 面白い んじゃ ない?

夏美 :これ から じゃあ 眞 愛 :うん 面白い と 思う

眞 愛 :なんか 結構 最近 なんか ね

眞 愛 :その イライラ した 事 と か 言って くれる 生徒 さん も いて

眞 愛 :で なんか その 時 ね I know it と か そういう 言葉 も

眞 愛 :なんか あんまり 使わ ない から 普段

眞 愛 :けど なんか あえて 使って もらって で

眞 愛 :その 時 やっぱり バーって 結構 話せて る から

眞 愛 :なんか お ぉ 話せて る 話せて るって 思い ながら

夏美 :それ は それ で 楽し そう

夏美 :なんか あの じゃあ 恋人 の うっぷん と か あの ー 奥さん と か 旦那 さん の

夏美 :うっぷん を どうぞ と か 眞愛 :そう そう そう !そ したら そう そう

眞 愛 :その後 レッスン 終わった 後 に

眞 愛 :何 か すごく なんか 気持ち が すっきり した ありがとう みたいな 感じ で 言って もらえて

眞 愛 :私 あっ 英 会話 って こういう 使い 方 も ある ん じゃない か なって 思った の

眞 愛 :そう そう な ん か こう な ん やろ 夏美 :なんか カウンセリング みたいな

眞 愛 :英語 や から こそ

眞 愛 :こう あんまり 自分 が 使え ない 言語 だから

眞 愛 :なんか その ストレート に しか 言え ない や ん か

眞 愛 :なんか こう な ん やろ 遠回し に 言え ない 夏美 :そうだ ね 最初の 方 は 特に

眞 愛 :そう そう そう

眞 愛 :特に 英語 の 表現 って ストレート や から そう

眞 愛 :ストレートに 言ったら すごい すっきり した らしくて

眞 愛 :なんか そういう 使い 方 して くださいって こない だ 言った SNS で

夏美 :たしかに たしかに それ は 絶対 ある と 思う なんか ね

夏美 :日本 語って すごい 遠回しに 凄く 丁寧 だから 眞 愛 :そう そう

夏美 :逆に だから 外国 人 で 日本 語 勉強 して る 人 は

夏美 :逆に それ は 理解 する まで 結構 大変 だろう な と 思う 眞 愛 :難しい と 思う

眞 愛 :なんか 怒って ん の に 良い こと 言ったり する 時 ある から ね なんか

眞 愛 :こう 遠回しに

夏美 :で ?みたいな 眞 愛 :そう そう そう そう そう

眞 愛 :はっきり 言って って 思う とき ある けど 夏美 :うん 分かる

眞 愛 :なんか そこ が 文化 よ ね

夏美 :いや ー だから でも 言語 は やっぱ なんか 興味 持って て

夏美 :やっぱ そういう 分かった 時 が すごい 楽しく なる から やっぱり 面白い よ ね

眞 愛 :面白い 本当に 面白い 大好き

夏美 :素晴らしい 色 んな 方 に 教えて て

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

十八 : オンライン で 英語 を 教える 先生 |林 眞 愛 [2] じゅうはち|おんらいん||えいご||おしえる|せんせい|りん|まこと|あい eighteen|online||||teach||Hayashi|true|love 18 : Online-Englischlehrer |Ma Ai Hayashi [2]. 18 : Online English Teacher |Ma Ai Hayashi [2]. 18 : Profesora de inglés en línea |Ma Ai Hayashi [2]. 18 : Professeur d'anglais en ligne |Ma Ai Hayashi [2]. 18 : Insegnante di inglese online |Ma Ai Hayashi [2]. 열여덟 : 온라인에서 영어를 가르치는 선생님 |林 眞愛 [2] 18 : Online docent Engels |Ma Ai Hayashi [2]. 18 : Professora de inglês online |Ma Ai Hayashi [2]. 18 : Онлайн-преподаватель английского языка |Ma Ai Hayashi [2]. 18 : Engelskalärare online | Ma Ai Hayashi [2]. 18 : Онлайн-викладач англійської мови |Ма Ай Хаяші [2]. 18:在线教英语的老师|林爱[2] 18:線上教英文的老師|林愛[2]

眞 愛 :それ めっちゃ 嫌いで まこと|あい||め っちゃ|きらいで true||||hates I hate it so much.

眞 愛 :なんか 例えば 日本 語 でも まこと|あい||たとえば|にっぽん|ご| Mai: For example, in Japanese, too.

眞 愛 :なんか お 寿司 好き ?って 言われたら ああ うん 好きって いう 感じ で まこと|あい|||すし|すき||いわ れたら|||すき って||かんじ| ||||sushi|||if asked|||like||| Mai: When people ask me if I like sushi, I just say yes, I like sushi.

眞 愛 :Do you like sushi ?って 言われたら Yes , I doって まこと|あい|do|||||いわ れたら|yes|i|do って |||||sushi|||||I heard Mai: Do you like sushi? I say, "Yes, I do.

眞 愛 :その ”I do ”は 好き の その 好きな ん や で みたいな 感じ で まこと|あい||i|||すき|||すきな|||||かんじ| Mai: That "I do" is like "I like" in the sense of "I like you, so I like you.

眞 愛 :なんか その ちょっと 簡単な ところ から やけど まこと|あい||||かんたんな||| |||||simple||| M Ai: I'm going to start with something a little simple.

眞 愛 :何で ”Yes , I do ”って 言う か みたいな まこと|あい|なんで|yes|i|||いう|| M Ai: Like, why do you say "Yes, I do"?

眞 愛 :別に ”Yes ”だけ でも いい けど わざわざ ”I do ”って こう ちょっと こう まこと|あい|べつに|yes||||||i||||| M Ai: It's fine if you just say "Yes," but if you go to the trouble of saying "I do," it's a bit like this.

眞 愛 :うん 好き や でって こう 強調 して 言ってる 感じ で 言って 言ったら まこと|あい||すき||で って||きょうちょう||いって る|かんじ||いって|いったら |||||||emphasis|||||| If you say it like you're emphasizing that you like her, and then say it like that...

眞 愛 :なんか なん やろ その 考え ず に 言える か な と 思って まこと|あい|||||かんがえ|||いえる||||おもって |||||||||can say|||| Maa: I wondered if I could say something without thinking about it.

眞 愛 :ちょっと そこ から 練習 して もらったり と かして る まこと|あい||||れんしゅう||||| |||||practice||||borrowing| Mai: I ask her to practice a little bit from there.

夏美 :なるほど ね 眞 愛 :それ が うん 良い ん か 分から ん けど なつみ|||まこと|あい||||よい|||わから|| ||||||||good|||understands|| Natsumi: I see. Mia: I don't know if that's a good idea.

夏美 :いや でも 確かに 感情 的に なる と か なつみ|||たしかに|かんじょう|てきに||| ||||emotion|||| Natsumi: No, but it's true that you get emotional.

夏美 :その 本当に 自分 が 何 を 言いたい か を 主張 するって いう の は すごい 大事だ と 思う なつみ||ほんとうに|じぶん||なん||いい たい|||しゅちょう|する って|||||だいじだ||おもう ||||||||||assertion||||||very important|| Natsumi: I think it's extremely important to assert what you really want to say.

夏美 :なんか 私 も 大学 に 行った 時 に 寮生 活 だった んだけど なつみ||わたくし||だいがく||おこなった|じ||りょうせい|かつ||んだ けど |||||||||resident||| Natsumi: When I went to college, I lived in a dormitory.

夏美 :あの その 時 に は 1番 最初 の ルームメイト と ちょっと トラブル が あって なつみ|||じ|||ばん|さいしょ|||||とらぶる|| |||||||||roommate|||trouble|| Natsumi: At that time, I had a little trouble with my first roommate.

眞 愛 :ある よね ある よね 夏美 :ある ある ある ある まこと|あい|||||なつみ||||

夏美 :本当に もうし かも なんか 日本 人 で なんか みんな なつみ|ほんとうに|もう し|||にっぽん|じん||| |really|you know|||||||everyone Natsumi, I've been thinking about it a lot... and I'm not sure if it's because I'm Japanese or because...

夏美 :そんな こと し ない でしょう って 思って たら なつみ|||||||おもって| Natsumi: I was thinking that you wouldn't do that.

夏美 :私 の 場合 は お 金 を 盗まれて なつみ|わたくし||ばあい|||きむ||ぬすま れて ||||||||stolen Natsumi: In my case, my money was stolen.

夏美 :そう なんか もう 銀行 口座 開けた ばっかり だった から なつみ||||ぎんこう|こうざ|あけた||| ||somehow|||account|opened||| Natsumi: Well, I just opened a bank account.

夏美 :まあ よく システム 分かん なかった し なつみ|||しすてむ|わか ん|| ||||understand|| Natsumi: Well, I didn't really understand the system.

夏美 :なんか ちょっと 1人 で どう やって なつみ|||じん||| Natsumi, how do you do it alone?

夏美 :あの クラス どころ で そんな 預けてる 暇な いって いう ので なつみ||くらす||||あずけて る|ひまな||| ||class||||keeping|free||to say| Natsumi: He said he didn't have time to take care of her around the class.

夏美 :なんか キャッシュ で なつみ||きゃっしゅ| ||cash| Natsumi: Something in the cache.

夏美 :あの 本当に あの 銀行 から あの なんか 100ドル パック みたい の あるじ ゃん なつみ||ほんとうに||ぎんこう||||どる|ぱっく|||| ||||bank|||||package|||owner|right Natsumi: There really is something like a $100 pack from that bank.

夏美 :あれ を 多分 300 400ドル ぐらい 持って て なつみ|||たぶん|どる||もって| Natsumi: I think I have about 300 or 400 dollars.

夏美 :それ を なんか あの 引き出し の なつみ|||||ひきだし| |||||drawer| Natsumi: I'll put that in that drawer.

夏美 :1番 下 の なんか 分から ない ような ところ に 入れて て なつみ|ばん|した|||わから|||||いれて| ||||something||||||| Natsumi: Put it at the bottom of the page, where it's hard to tell what it is.

夏美 :お 財布 は 長 財布 を 持って て その とき なつみ||さいふ||ちょう|さいふ||もって||| ||wallet||long|wallet||持って||| Natsumi: I have a long wallet.

夏美 :アメリカ で そんな の いら ない だ ろって カンジ だけど なつみ|あめりか|||||||ろ って|| |||such|||||probably|feeling| Natsumi: I feel like we don't need that kind of thing in America.

夏美 :そう それ で なんか 友達 と 1回 なんか どっか なつみ|||||ともだち||かい||ど っか |||||friend|||| So my friend and I hung out somewhere once.

夏美 :あの ハングアウト した 時 に お 財布 を パッって 開けたら なつみ||||じ|||さいふ||パッ って|あけたら ||hangout|||||||suddenly|opened Natsumi: When I hung out, I opened my wallet.

夏美 :現金 が 異様に 無くなって て なつみ|げんきん||いように|なくなって| |||unusually|disappeared| Natsumi: Cash has been disappearing at an alarming rate.

夏美 :えっと 思って で 部屋 に 戻って なつみ|えっ と|おもって||へや||もどって ||||room||returned Natsumi: Well, I thought I'd just go back to my room.

夏美 :その 引き出し の ところ も 見て みたら 全部 なくなって て なつみ||ひきだし||||みて||ぜんぶ|| ||drawer||||||all|| Natsumi: I looked in the drawer, and everything was gone.

夏美 :いやいや いや と 思って なつみ||||おもって No, no, no, I just thought...

夏美 :これ は 絶対 犯人 は 彼女 しか いない でしょって いう なつみ|||ぜったい|はんにん||かのじょ|||でしょ って| ||||culprit|||||probably| Natsumi: I'm sure she's the only one who did this.

夏美 :その 2人 が …うん 本当に 眞 愛 :わかり やす! なつみ||じん|||ほんとうに|まこと|あい|| |||||||love||easy Natsumi: The two of them ... yes, really!

夏美 :自分 と 彼女 以外 部屋 に 入ら ない からって いう ので なつみ|じぶん||かのじょ|いがい|へや||はいら||から って|| |||she|besides|room|||||| Natsumi: He said that only he and his girlfriend are allowed in the room.

夏美 :まあ その …これ を 本人 に 聞か なきゃ いけないって いう ので なつみ|||||ほんにん||きか||いけない って|| |||||||asked||have to|| Natsumi: Well, umm... I'm going to have to ask him about this.

夏美 :でも その 時 私 も 全然 英語 は まあ なんか 発音 は 良かった けど なつみ|||じ|わたくし||ぜんぜん|えいご||||はつおん||よかった| |||||||||||pronunciation||| Natsumi: But at that time, my English pronunciation was good.

夏美 :なんか その 言いたい こと やっぱり あんまり しゃべれ ない みたいな 感じ で なつみ|||いい たい|||||||かんじ| |||||||can’t speak|||| Natsumi: I felt like I couldn't really say what I wanted to say.

夏美 :でも その エビデンス が 何も ない から なつみ|||||なにも|| |||evidence|||| Natsumi: But we don't have any evidence for that.

夏美 :お前 部屋 から 出て け みたいな 感じ で 私 は でき ない から なつみ|おまえ|へや||でて|||かんじ||わたくし|||| |you|room||||||||||| Natsumi: I can't do it because you feel like you need to get out of your room.

夏美 :私 が 出て いく しか ないって いう 意味 わかん ない 形 に なって なつみ|わたくし||でて|||ない って||いみ|||かた|| ||||||doesn't||meaning|understand|||| Natsumi: It's a form that doesn't make sense that I have no choice but to leave.

夏美 :その 彼女 と 1対 1で なつみ||かのじょ||たい| ||||pair| Natsumi: I'd like to have a one-on-one with her.

夏美 :なんか 友達 に ちょっと 手伝って もらう と かも 基本 的に し ない ほう が いいって 言われて なつみ||ともだち|||てつだって||||きほん|てきに|||||い いって|いわ れて |||||help|||||basically||||||was told Natsumi: I was basically told not to ask my friends for a little help.

夏美 :1対 1の なんか ガチンコ 勝負 みたいな 感じ で 喋 ん なきゃ いけなかった 時 に なつみ|たい||||しょうぶ||かんじ||しゃべ||||じ| |one|||serious|battle||||talk||||| Natsumi: When I had to talk like a one-on-one match

夏美 :すっごい なんか もう 言いたい こと が ちゃんと 言え なくて なつみ|す っご い|||いい たい||||いえ| Natsumi, I can't really say what I want to say anymore.

夏美 :すっごい もう なんか ムカ ついて 自分 に なつみ|すっご い|||||じぶん| ||||anger|angry|| I'm so pissed off at myself.

夏美 :そっから かな 私 は それ は だから その 経験 は すごい よかった か なって ー 今 思う なつみ|そ っ から||わたくし||||||けいけん||||||-|いま|おもう |||||||||experience|||||||| Natsumi: That's when it started for me. That's why I think the experience was really good.

夏美 :今 の 眞 愛 さん の 話 を 聞いて すごい 思った なつみ|いま||まこと|あい|||はなし||きいて||おもった Natsumi: I thought it was great to hear your story.

眞 愛 :やっぱり 怒り の 感情 の ほう が いい の か な まこと|あい||いかり||かんじょう||||||| |||anger||emotion||||||| M Ai: I guess it's better to be angry.

眞 愛 :なんか その とき の 方 が とっさに 出る よ ね なんか なん やろ まこと|あい|||||かた|||でる||||| ||||||||quickly|comes out||||| M Ai: It comes out more quickly then, doesn't it?

夏美 :悔しい と か なんか その そういう 感情 が やっぱり ね 眞 愛 :そうだ ね そや ね なつみ|くやしい||||||かんじょう||||まこと|あい|そう だ||| |frustrating||||||emotion||after all||||||yeah| Natsumi: I think it's frustration and feelings like that, you know Mia: Yes, that's right.

夏美 :なんか 日本 人 日本 の 教育 だ と なつみ||にっぽん|じん|にっぽん||きょういく|| ||||||education|| Natsumi: What kind of Japanese people are you?

夏美 :英語 を 教える とき なんか How are you ?って 言われたら なつみ|えいご||おしえる|||how||||いわ れたら Natsumi: When I teach English, if someone says "How are you? I'll tell you.

夏美 :なんか I 'm fine . Thank you , And you ?みたいな ほんと 定型 文 みたいな 感じ で なつみ||i|||thank||and||||ていけい|ぶん||かんじ| |||||thank||||||fixed|||| Natsumi :Something I 'm fine . Thank you, And you ? It's just like a standard sentence.

夏美 :みんな 言う から なつみ||いう| Natsumi :Everyone, from what you say

夏美 :でも 日本 語 で 元気 ?って 言った とき は なつみ||にっぽん|ご||げんき||いった|| |||||well|||| Natsumi: But how are you in Japanese? Natsumi: But when I say "How are you?

夏美 :みんな 違う こと 言う よ ね と 思って なつみ||ちがう||いう||||おもって |everyone||||||| Natsumi: I thought everyone would say something different.

眞 愛 :そう そう そう そう そう それ が 大事 と 思って いる 私 も まこと|あい||||||||だいじ||おもって||わたくし| M Ai: Yes, yes, yes, that's what I think is important, too.

夏美 :でも なんか その でも ね 怒り の 怒り と か の 方 も 面白い んじゃ ない? なつみ||||||いかり||いかり||||かた||おもしろい|| ||||||anger||anger|||||||| Natsumi: But isn't the anger of anger more interesting?

夏美 :これ から じゃあ 眞 愛 :うん 面白い と 思う なつみ||||まこと|あい||おもしろい||おもう Natsumi: I'll start with this. Mai: Yeah, I think it's interesting.

眞 愛 :なんか 結構 最近 なんか ね まこと|あい||けっこう|さいきん|| M Ai: I've been feeling pretty good lately.

眞 愛 :その イライラ した 事 と か 言って くれる 生徒 さん も いて まこと|あい||いらいら||こと|||いって||せいと||| |||irritation|||||saying|||student|| MAA: Some of the students would tell me how frustrating it was for them.

眞 愛 :で なんか その 時 ね I know it と か そういう 言葉 も まこと|あい||||じ||i||||||ことば| |||||||||||||words| M Ai: And at that time, there were words like "I know it" and "that's it".

眞 愛 :なんか あんまり 使わ ない から 普段 まこと|あい|||つかわ|||ふだん |||||||usually Mai: I don't use it much, so I don't usually use it.

眞 愛 :けど なんか あえて 使って もらって で まこと|あい||||つかって|| ||but||on purpose||| Makoto Ai: But I dare you to use it.

眞 愛 :その 時 やっぱり バーって 結構 話せて る から まこと|あい||じ||ばー って|けっこう|はなせて|| ||that|||suddenly|pretty|able to talk|| Makoto: At that time, after all, I was able to talk about bars quite a bit.

眞 愛 :なんか お ぉ 話せて る 話せて るって 思い ながら まこと|あい||||はなせて||はなせて|る って|おもい| |||||talking||||| Makoto: While thinking that I was able to speak

夏美 :それ は それ で 楽し そう なつみ|||||たのし| Natsumi: That sounds like fun.

夏美 :なんか あの じゃあ 恋人 の うっぷん と か あの ー 奥さん と か 旦那 さん の なつみ||||こいびと||||||-|おくさん|||だんな|| ||||lover||frustration|||||wife|||husband|| Natsumi: Something like a relationship with a lover or a wife or a husband.

夏美 :うっぷん を どうぞ と か 眞愛 :そう そう そう !そ したら そう そう なつみ||||||まこと あい||||||| |frustration||please||||||that's right||then|| Natsumi: Please take your frustrations out on me! And then...

眞 愛 :その後 レッスン 終わった 後 に まこと|あい|そのご|れっすん|おわった|あと| |||lesson|finished|| M Ai: Afterwards, after the lesson.

眞 愛 :何 か すごく なんか 気持ち が すっきり した ありがとう みたいな 感じ で 言って もらえて まこと|あい|なん||||きもち||||||かんじ||いって| ||||||feeling||refreshed|||||||received Makoto: For some reason, I felt very refreshed and said something like thank you.

眞 愛 :私 あっ 英 会話 って こういう 使い 方 も ある ん じゃない か なって 思った の まこと|あい|わたくし||えい|かいわ|||つかい|かた||||じゃ ない|||おもった| ||||||||||||||||thought| Mai: Oh, I was thinking that this might be a way to use English conversation.

眞 愛 :そう そう な ん か こう な ん やろ 夏美 :なんか カウンセリング みたいな まこと|あい||||||||||なつみ||かうんせりんぐ| |||||||||||||counseling| M Ai: Yeah, like this, right? Natsumi: Like some kind of counseling.

眞 愛 :英語 や から こそ まこと|あい|えいご||| Ai Makoto : English and Karaoke

眞 愛 :こう あんまり 自分 が 使え ない 言語 だから まこと|あい|||じぶん||つかえ||げんご| MAAI: I can't really use the language, so I'm not sure if it's a good idea or not.

眞 愛 :なんか その ストレート に しか 言え ない や ん か まこと|あい|||すとれーと|||いえ|||| ||||straight||||||| Makoto: Somehow, I can only say that straight.

眞 愛 :なんか こう な ん やろ 遠回し に 言え ない 夏美 :そうだ ね 最初の 方 は 特に まこと|あい||||||とおまわし||いえ||なつみ|そう だ||さいしょの|かた||とくに |||||||indirect|||||||first||| M Ai: It's like this, isn't it? I can't say it in a roundabout way.

眞 愛 :そう そう そう まこと|あい|||

眞 愛 :特に 英語 の 表現 って ストレート や から そう まこと|あい|とくに|えいご||ひょうげん||すとれーと||| |||||expression||||| M Ai: Especially in English, expressions are straight, so yes.

眞 愛 :ストレートに 言ったら すごい すっきり した らしくて まこと|あい|すとれーとに|いったら|||| ||straight|||refreshing|| MAAI: I felt so much clearer when I said it straight out.

眞 愛 :なんか そういう 使い 方 して くださいって こない だ 言った SNS で まこと|あい|||つかい|かた||くださ いって|||いった|sns| ||||usage|||||||| M Ai: I asked you to use it that way on a social networking site the other day.

夏美 :たしかに たしかに それ は 絶対 ある と 思う なんか ね なつみ|||||ぜったい|||おもう|| |||||definitely|||||

夏美 :日本 語って すごい 遠回しに 凄く 丁寧 だから 眞 愛 :そう そう なつみ|にっぽん|かたって||とおまわしに|すごく|ていねい||まこと|あい|| ||||indirectly||very|so|||| Natsumi: Japanese language is very polite in a roundabout way.

夏美 :逆に だから 外国 人 で 日本 語 勉強 して る 人 は なつみ|ぎゃくに||がいこく|じん||にっぽん|ご|べんきょう|||じん| |on the contrary|||||||study|||| Natsumi: On the contrary, that's why foreigners who are studying Japanese

夏美 :逆に それ は 理解 する まで 結構 大変 だろう な と 思う 眞 愛 :難しい と 思う なつみ|ぎゃくに|||りかい|||けっこう|たいへん||||おもう|まこと|あい|むずかしい||おもう |on the contrary|||understanding|||pretty|quite||||||||| Natsumi : Conversely , I think it would be quite difficult to understand that .

眞 愛 :なんか 怒って ん の に 良い こと 言ったり する 時 ある から ね なんか まこと|あい||いかって||||よい||いったり||じ|||| ||kind of|angry|||||||||||| Makoto: There are times when you say nice things even when you're angry.

眞 愛 :こう 遠回しに まこと|あい||とおまわしに |||indirectly

夏美 :で ?みたいな 眞 愛 :そう そう そう そう そう なつみ|||まこと|あい||||| ||like|||||||

眞 愛 :はっきり 言って って 思う とき ある けど 夏美 :うん 分かる まこと|あい||いって||おもう||||なつみ||わかる ||clearly||||||||| Makoto: There are times when I think I'm telling you straight, but Natsumi: Yeah, I understand.

眞 愛 :なんか そこ が 文化 よ ね まこと|あい||||ぶんか|| MAAI: That's the culture, isn't it?

夏美 :いや ー だから でも 言語 は やっぱ なんか 興味 持って て なつみ||-|||げんご||や っぱ||きょうみ|もって| |||||language||after all||interest|| Natsumi: No, that's why I'm still interested in languages.

夏美 :やっぱ そういう 分かった 時 が すごい 楽しく なる から やっぱり 面白い よ ね なつみ|や っぱ||わかった|じ|||たのしく||||おもしろい|| |||||||||so|after all||| Natsumi: After all, it's really fun when you understand that, so it's really interesting, isn't it?

眞 愛 :面白い 本当に 面白い 大好き まこと|あい|おもしろい|ほんとうに|おもしろい|だいすき |||정말||

夏美 :素晴らしい 色 んな 方 に 教えて て なつみ|すばらしい|いろ||かた||おしえて| ||||people||| Natsumi: Great, tell people about it.