×

Vi använder kakor för att göra LingQ bättre. Genom att besöka sajten, godkänner du vår cookie-policy.

image

【怪談朗読】神社にまつわる怖い話・12話つめあわせ【女性朗読】Ghost stories read aloud, 1.取り込み神社

1.取り込み神社

俺 の 嫁 ・ アイ が 学生 の 頃 の 話 。 オカルト 研究 サークル に 入って いた アイ と アイ の 友達

ケイコ が 、 心霊 スポット に ついて の 噂 を 仕入れて きた 。 東北 地方 某 県 の 山中 に 、 周囲 を 注連縄 で 囲われて いる

廃 神社 が あり 、 それ を 一 人 で またぐ と 帰って こられなく なる と 言う 。 検証 する べく メンバー である 男子 学生 ・

ユウタ が 一 人 で その 場所 に 向かった ところ 、 果たして 彼 と は 連絡 が 取れ なく なった 。

心配 した サークル の メンバー 一同 は 皆 で 様子 を 見 に 行く こと に した 。 そして そこ で アイ と ケイコ が 体験 した の が 、 次 の ような もの 。

アイ は そこそこ 霊感 が ある もの の お祓い と か は さっぱり な ので 、 出発 の 時 、 霊感 が 強い 先輩 に 同行 して くれる よう 頼んだ 。

ケイコ の 情報 通り の 場所 に は 、 確かに 注連縄 で 囲ま れた 神社 らしき もの が あり 、 ユウタ が ここ に 来た であろう こと も 間違い ない ように 思わ れた 。

来て もらった 先輩 は その 神社 を 見る や 苦い 顔 を して 、

「 ここ に いる の は 怖い 」 と 入る の を 拒否 した 。

しかし 仲間 の 様子 が 心配な メンバー と して は 、 ここ で 引き下がる わけ に も いかない 。

注連縄 を 越えて 進もう と する 彼ら に 先輩 が こう いった 。 「 この 注連縄 の 中 に は 、 強力な 何か が 満ち 溢れてる 。

これ に 一 度 とらわれたら 自力 で 抜け出す の が 難しい 。 この 力 に つけいる 隙 を 与え ない ため に 、 彼 を 連れ帰り

この 注連縄 を 超える まで 決して 会話 を 途切れ させて は いけない 。 大人数 で 入って 会話 に 入れない 者 が いる の は 危険 だから 、

二人 で 入る の が 一番 だ と 思う 」

その 場 に いた メンバー の 中 で アイ と ケイコ が 最年長 の 女性 であり 、 おしゃべり を する なら 男性 より 女性 の ほう が 得意 だろう と いう こと で

2 人 が ペア に なって 中 に 入る こと に した 。 話す 内容 は 何でも よく 、

2 人 は 趣味 や スイーツ や ファッション など 、 ありとあらゆる こと を 話し ながら 進んで いった が

「 会話 を 途切れ させて は いけない 」 と いう 義務感 や 、 心霊 スポット の 只中 に いる と いう 緊張感 から 、 精神的 に かなり 苦しかった そうだ 。

鳥居 を くぐり 、 拝殿 の ような ところ に 辿り着いた アイ が 戸 を 開く と 、 ぼんやり した 暗闇 の 中 を 探して いた ユウタ が こちら に 背 を 向けて 座り込んで いた 。

アイ が 目 を 凝らす と 、 彼 を コの字 に 囲む 古びた 日本 人形 が 多数 見えて

そして ケイコ の 声 に 混じって

彼 が ぶつぶつ と 何 か を 呟いて いる の が 聞こえる 。 2 人 に 促さ れる と 彼 は ぼんやり し ながら も 立ち上がり 、

のろのろ と 外 へ と 歩き 出した 。 そろそろ 話す ネタ も 尽きて きた 2 人 は 焦り 始め

ケイコ は ユウタ の 腕 を 掴んで 走りだし 、 アイ も 後 に 続いた 。

息 を 切らし ながら も 会話 を 続け 、 ようやく 注連縄 と 応援 する 仲間 たち の 姿 が 見えて きた 。 一 足先 に 縄 を またいだ ケイコ は 、 話し 続け なければ なら ない と いう 緊張 から 解放 された ため か

一 つ 大きな ため 息 を ついた 。 そして 会話 が 途切れた その 瞬間 、

愛 は まだ 縄 を くぐって いなかった 。

投げかけた 言葉 に 返答 が なかった その 時 、 耳 の すぐ そば で 何 人 も の 人間 が 大声 で 怒鳴る ような 大 騒音 が アイ の 耳 に 飛び込んで きた 。

驚いて 耳 を 塞いだ が 声 は 全く 小さく ならず 、 激しい 頭痛 と 恐怖 で 頭 が おかしく なり そうに なって 、 思わず その 場 に しゃがみ込み そうに なった 時 、 先輩 が めい いっぱい に 手 を 伸ばして

アイ の 腕 を 掴み

注連縄 の 外 に 引っ張り出して くれた 。 縄 を 超えた 瞬間 その 声 は 嘘 の ように 消え去った と 言う 。

アイ は 呆然 として 辺り を 見回した が 自分 たち 以外 の 人間 の 姿 は 見えず 、 そして その 場 に いた 誰 も 、 愛 が 耳 に した

声 は 聞いて いない と 言う 。 ユウタ は しばらく 呆然 として いた が 、 帰り の 車 の 中 で 徐々に 自分 を 取り戻し

何 が あった の か を 話して くれた 。 といっても あの 注連縄 を 超えた 途端

ひどい 耳鳴り と 頭痛 が して 、 その後 気がついたら 仲間 に 囲まれて 神社 の 外 に いた …… と いう こと しか 覚えて いなかった が 。

アイ は 持ち前 の 霊感 の せい か 分から ない が 、 ユウタ に は 分から なかった 声 の 内容 が 引き取れた ようで 、

なんでも 「 帰さ ん 」

「 新参 だ 」 「 ここ に いろ 」

と いう ような こと を 言って いた らしい 。

ユウタ は その後 先輩 の 勧め で お祓い 権 お 務め みたいな 感じ で 、 夏 休み いっぱい

どっか の 寺 で 過ごした と いう 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

1.取り込み神社 とりこみ じんじゃ Torikomi Shrine 포섭 신사 Santuario Torikomi 1. ضريح المدخول 1. Inkorporationsheiligtümer 1\. Takeshi Shrine 1. santuarios de incorporación 1. sanctuaires d'incorporation 1. santuari dell'incorporazione 1. 취입 신사 1. oprichtingsheiligdommen 1. świątynie inkorporacyjne 1. santuários de incorporação 1. инкорпоративные святыни 1. kuruluş tapınakları 1. інкорпораційні святині 1.武志神社 1. 法团神社

俺 の 嫁 ・ アイ が 学生 の 頃 の 話 。 オカルト 研究 サークル に 入って いた アイ と アイ の 友達 おれ||よめ|||がくせい||ころ||はなし|おかると|けんきゅう|さーくる||はいって||||||ともだち I|'s|wife|Ai|subject marker|student|'s|time|'s|story|occult|research|circle|to|joined|was|Ai||friend||friend 내가||아내|아이 (Ai)||||||||||||||||| ||moglie|Ai|||||||occulto||||entrava||Ai|||| هذه قصة عندما كانت زوجتي، آي، طالبة. أصدقاء Ai و Ai الذين كانوا جزءًا من دائرة بحث غامضة. Die Geschichte aus der Zeit, als meine Frau Ai Studentin war... Ai und ihre Freundin, die in einem okkulten Forschungskreis waren. The story of my Wife, Ai, when she was a student. Ai and Ai's friends who were in the occult research circle La historia de mi nuera, Ai, cuando era estudiante. Ai y los amigos de Ai que estaban en el círculo de investigación oculta. L'histoire de l'époque où ma femme Ai était étudiante... Ai et son amie qui faisaient partie d'un cercle de recherche occulte. La storia di quando mia moglie Ai era una studentessa... Ai e la sua amica facevano parte di un circolo di ricerca occulta. 내 아내 아이 가 학생이었을 때의 이야기 . 오컬트 연구 서클에 가입한 아이와 아이 친구들 История моей невестки Ай, когда она была студенткой. Аи и друзья Аи, которые были в кругу оккультных исследований 这是我妻子艾女士学生时代的故事。艾未未和艾未未的朋友属于神秘学研究圈。

ケイコ が 、 心霊 スポット に ついて の 噂 を 仕入れて きた 。 東北 地方 某 県 の 山中 に 、 周囲 を 注連縄 で 囲われて いる ||しんれい|すぽっと||||うわさ||しいれて||とうほく|ちほう|ぼう|けん||やまなか||しゅうい||しめなわ||かこわれて| Keiko|(subject marker)|spirit|spot||about||rumor||gathered|brought back|Tohoku|region|a certain|prefecture||mountain area||surroundings||Shimenawa||surrounded|exists |||심령 장소||||소문||사들였다|들었다|동북부||어느|||산속에||주변을||금줄로 둘러싸인||둘러싸인| |||||||||ha raccolto|||regione|una certa|||montagna||||corda sacra||circondata da| تلقت كيكو شائعات حول مكان مسكون. تقع في جبال محافظة معينة في منطقة توهوكو، وتحيط بها حبال شيميناوا. Her friend Keiko has found a rumor about a psychic spot. In the mountains of a particular prefecture in the Tohoku region, the surrounding area is surrounded by a sacred rope. Keiko ha generado rumores sobre el lugar psíquico. En las montañas de cierta prefectura en la región de Tohoku, el área circundante está rodeada por una cuerda. Keiko a entendu une rumeur sur un lieu hanté dans les montagnes d'une certaine préfecture du nord-est, entouré d'une corde sacrée. Keiko ha sentito parlare di un luogo infestato tra le montagne di una certa prefettura del nord-est, circondato da una corda sacra. 케이코가 심령 명소에 대한 소문을 입수해 왔다. 도호쿠 지방의 어느 현의 산중, 주위가 줄로 둘러싸여 있다. Кейко распространила слухи о психической точке. В горах некой префектуры региона Тохоку окрестности обвиты веревкой. 惠子收到了有关闹鬼地点的传言。位于东北地区某县的山区,周围环绕着注连绳。 惠子發現了關於通靈點的謠言。在東北地區某縣的群山中,被結繩所包圍。

廃 神社 が あり 、 それ を 一 人 で またぐ と 帰って こられなく なる と 言う 。 検証 する べく メンバー である 男子 学生 ・ はい|じんじゃ|||||ひと|り||||かえって|こら れ なく|||いう|けんしょう|||めんばー||だんし|がくせい abandoned|shrine||exists|it|||||straddle||return|cannot return|will not return||say|verification|to verify|in order to|member||boy|student abbandonata|||||||||attraversare|||tornare indietro||||verifica||per verificare|||studente maschio| Es gibt einen verlassenen Schrein, und es heißt, dass man nicht mehr zurückkehren kann, wenn man ihn allein überquert. Wir werden das überprüfen. There is an abandoned shrine, and if you straddle it alone, you will not be able to return. A young boy who's a club member went there to explore. Se dice que hay un santuario abandonado, y si lo montas solo, no podrás regresar. Estudiantes varones que son miembros para verificar ・ Il y a un sanctuaire abandonné, et si vous le traversez seul, vous ne pourrez pas revenir, c'est pourquoi nous essayons de le vérifier. C'è un santuario abbandonato, e si dice che se lo si oltrepassa da solo, non si potrà più tornare indietro. Per verificarlo, un membro del gruppo, un ragazzo studente. 폐허가 된 신사가 있는데, 혼자서 건너면 돌아올 수 없다고 한다. 이를 검증하기 위해 회원인 남학생이 Говорят, что здесь есть заброшенная святыня, и если вы оседлаете ее в одиночестве, вы не сможете вернуться. Студенты мужского пола, которые являются участниками для проверки 这里有一座废弃的神社,据说如果你一个人踏过去就无法返回。一名男学生是验证团队成员

ユウタ が 一 人 で その 場所 に 向かった ところ 、 果たして 彼 と は 連絡 が 取れ なく なった 。 ||ひと|じん|||ばしょ||むかった||はたして|かれ|||れんらく||とれ|| Yuta||||||location||headed to|at that place|as expected||||contact|subject marker|could be contacted|could not| Yuta||||||||si diresse||infatti||||contatto|||| Als Yuta den Ort des Geschehens auf eigene Faust aufsuchte, konnte sie ihn nicht erreichen. The boy, Yuta, went to the place alone, And since then nobody couldn't get in touch with him. Cuando Yuta fue solo al lugar, no pudo comunicarse con él. Lorsque Yuta s'est rendue sur place, elle a découvert qu'elle avait perdu le contact avec lui. Quando Yuuta si diresse da solo in quel luogo, in effetti non riuscì più a mettersi in contatto con lui. Когда Юта пошел туда один, он не смог связаться с ним. 当裕太独自前往那个地方时,他无法联系到他。

心配 した サークル の メンバー 一同 は 皆 で 様子 を 見 に 行く こと に した 。 そして そこ で アイ と ケイコ が 体験 した の が 、 次 の ような もの 。 しんぱい||さーくる||めんばー|いちどう||みんあ||ようす||み||いく|||||||||||たいけん||||つぎ||| worry|||||everyone||everyone||condition||check||||to|||||love||Keiko||experience||||||| |||||tutti|||||||||||||||||||esperienza||||||| All the circle members were worried and decided to see what was happening. It was then Ai and Keiko experienced something like the following. Todos los miembros del círculo preocupado decidieron ir a ver la situación juntos. Y allí, Ai y Keiko vivieron algo como lo siguiente. Inquiets, les membres du cercle ont décidé d'aller voir ce qui se passait et ce que Ai et Keiko avaient vécu là-bas. Preoccupati, tutti i membri del circolo decisero di andare a controllare. E lì, Ai e Keiko sperimentarono qualcosa del seguente tipo. Все участники встревоженного круга решили пойти посмотреть, что происходит. И там Ай и Кейко испытали нечто вроде следующего. 圈子里的人都很担心,决定去看看他。以下是小爱和惠子在那里的经历。

アイ は そこそこ 霊感 が ある もの の お祓い と か は さっぱり な ので 、 出発 の 時 、 霊感 が 強い 先輩 に 同行 して くれる よう 頼んだ 。 |||れいかん|||||おはらい|||||||しゅっぱつ||とき|れいかん||つよい|せんぱい||どうこう||||たのんだ spirit||fairly well|intuition|||||purification||||not at all|||departure|||spiritual sensitivity||strong|senior||accompany||||asked ||abbastanza|sensibilità spirituale|||||purificazione spirituale||||per niente|||partenza||||||senpai||accompagnare||||ho chiesto Ai has a decent amount of six senses, but she didn't have a proper cleansing ritual, so when she heads out to find Yuta. She'd asked her senior with a stronger six sense to accompany her. Ai tiene una cantidad decente de inspiración, pero no tiene un ritual de limpieza, así que cuando me fui, le pedí a mi inspiradora mayor que me acompañara. Bien qu'Ai soit un peu médium, je ne connais rien aux exorcismes, alors quand je suis parti, j'ai demandé à l'un de mes aînés, qui a un grand sens psychique, de m'accompagner. Ai ha una certa sensibilità spirituale, ma non sa nulla di esorcismi, quindi, al momento della partenza, chiese a un senpai con forte sensibilità di accompagnarla. Não estou de todo familiarizado com exorcismos, embora tenha alguma inspiração, por isso, quando parti, pedi a um dos meus superiores, que tem um forte sentido de inspiração, para me acompanhar. У Ай есть приличное количество вдохновения, но у нее есть освежающий ритуал, поэтому перед отъездом я попросил ее очень вдохновляющего старшего сопровождать ее. 艾虽然有一些灵力,但是对于驱魔这件事,她了解的并不多,所以在离开的时候,她请了一位灵力强大的前辈陪着她。

ケイコ の 情報 通り の 場所 に は 、 確かに 注連縄 で 囲ま れた 神社 らしき もの が あり 、 ユウタ が ここ に 来た であろう こと も 間違い ない ように 思わ れた 。 ||じょうほう|とおり||ばしょ|||たしかに|そそ れん なわ||かこま||じんじゃ|||||||||きた||||まちがい|||おもわ| Keiko||information|street|||locative particle||certainly|sacred rope||surrounded|||seemingly|||||||||probably came|||no mistake|||seemed| ||||||||||||||simile a|||||||||||||||sembra| According to Keiko's information, there was a shrine-looking structure surrounded by sacred a rope, and it seemed likely that Yuta is missing from coming from there. En la ubicación de la calle de información de Keiko, ciertamente había algo así como un santuario rodeado de shimenawa, y parecía seguro que Yuta habría venido aquí. Il y avait en effet un sanctuaire entouré d'un nœud coulant à l'endroit exact que Keiko avait signalé, et il semblait certain que c'était là que Yuta était venu. Secondo le informazioni di Keiko, c'era sicuramente un santuario circondato da una corda sacra, e sembrava che Yuta fosse venuto qui senza dubbio. В том месте, где проходила информационная улица Кейко, определенно было что-то вроде святилища, окруженного веревками, и было очевидно, что Юта пришел бы сюда. 根据惠子的情报,该地点确实有类似被注连绳包围的神社的东西,毫无疑问,裕太来到了这里。

来て もらった 先輩 は その 神社 を 見る や 苦い 顔 を して 、 きて||せんぱい|||じんじゃ||みる||にがい|かお|| came|received||||||to see||bitter|bitter face|| |mi ha fatto||||||||||| Upon seeing the shrine, her senior that arrived made a bitter face. Cuando el mayor que vino a ver el santuario, tenía una cara amarga, Lorsque la personne âgée qui est venue nous voir a vu le sanctuaire, elle a pris un air amer, Il senior che è venuto a trovarci ha fatto una faccia amara quando ha visto quel santuario e Когда старший, пришедший посмотреть святыню, имел горькое лицо,

「 ここ に いる の は 怖い 」 と 入る の を 拒否 した 。 |||||こわい||はいる|||きょひ| |||possessive particle||scary|||||refused|refused ||||||||||rifiutare| She refused to enter, "I'm scared to be here." Se negó a entrar, "Tengo miedo de estar aquí". Elle a refusé d'entrer, disant qu'elle avait peur de rester. ha rifiutato di entrare dicendo: 'È spaventoso essere qui.' Он отказался войти: «Я боюсь здесь находиться».

しかし 仲間 の 様子 が 心配な メンバー と して は 、 ここ で 引き下がる わけ に も いかない 。 |なかま||ようす||しんぱいな|めんばー||||||ひきさがる||||いか ない |companion||situation||worried about|||||||back down|reason|locative particle|| ||||||||||||||||non posso andare However, as worried members worry about their member, They cannot back away from here. Sin embargo, si eres un miembro que está preocupado por la apariencia de tus amigos, no puedes retirarte aquí. Cependant, en tant que membres préoccupés par la condition de nos collègues, nous ne pouvons pas nous permettre de reculer sur ce point. Tuttavia, come membri preoccupati per le condizioni dei loro compagni, non possono ritirarsi qui. Однако, если вы являетесь участником, который беспокоится о появлении своих друзей, вы не можете здесь отказаться.

注連縄 を 越えて 進もう と する 彼ら に 先輩 が こう いった 。 「 この 注連縄 の 中 に は 、 強力な 何か が 満ち 溢れてる 。 そそ れん なわ||こえて|すすもう|||かれら||せんぱい|||||そそ れん なわ||なか|||きょうりょくな|なん か||みち|あふれてる ||over|let's proceed|||||||like this||||||||powerful|something||filled|overflowing ||||||||||||||||||potente|||piena|sta traboccando As they tried to move forward beyond the sacred rope, the senior said, "There is something powerful overflowing within this sacred rope. Nota: Estas son las personas mayores que intentan ir más allá de la cuerda. "Hay algo poderoso en esta cuerda. Alors qu'ils s'apprêtaient à traverser le shimenawa, une personne âgée leur a dit : "Dans ce shimenawa se trouve quelque chose de puissant et de plein de vie. Mentre cercavano di oltrepassare la corda di sacralità, il senpai disse: "Dentro questa corda c'è qualcosa di potente che trabocca. Примечание: это пожилые люди для тех, кто пытается выйти за пределы веревки. "В этой веревке есть что-то мощное.

これ に 一 度 とらわれたら 自力 で 抜け出す の が 難しい 。 この 力 に つけいる 隙 を 与え ない ため に 、 彼 を 連れ帰り ||ひと|たび||じりき||ぬけだす|||むずかしい||ちから||つけ いる|すき||あたえ||||かれ||つれかえり |||once|caught|own efforts||escape|||||power||attached|opening||given||||||take back ||||se catturato|forza personale||uscire|||||||infilarsi|||dare||||||portarlo via Once caught by it, it's difficult to break free on your own. Let's take him back with us to prevent him from being affected by this power," said the senior. Una vez atrapado en esto, es difícil salir por su cuenta. Llévalo a casa para no darle la oportunidad de usar este poder. Nous allons donc le ramener chez lui et nous assurer que cette force n'aura pas l'occasion de profiter de lui. Una volta intrappolati in essa, è difficile liberarsi con le proprie forze. Per non dare spazio a questo potere, portalo indietro. Попав в такое, сложно выбраться самостоятельно. Отведите его домой, чтобы не дать ему возможности использовать эту силу 一旦陷入其中,就很难自己摆脱。我把他带回家,不让他有任何机会利用这种力量。

この 注連縄 を 超える まで 決して 会話 を 途切れ させて は いけない 。 大人数 で 入って 会話 に 入れない 者 が いる の は 危険 だから 、 |そそ れん なわ||こえる||けっして|かいわ||とぎれ|さ せて|||おおにんずう||はいって|かいわ||いれ ない|もの|||||きけん| |||crossing|||conversation||should not stop|let stop||must not|large group|||||||||||danger| |||||mai|||interrompere||||grande gruppo|||||non partecipano||||||| They should never let the conversation be interrupted until they cross this sacred rope. It's dangerous for anyone to enter a large group and not be able to follow up on the conversation," said the senior. Nunca interrumpas la conversación hasta que cruces esta cuerda. Es peligroso tener un gran número de personas que no pueden entablar una conversación, N'interrompez jamais une conversation avant d'avoir franchi le nœud coulant, car il est dangereux pour un grand groupe de personnes d'entrer et de ne pas pouvoir participer à la conversation, Fino a quando non si supera questo cordone, non si deve mai interrompere la conversazione. È pericoloso che ci siano persone in un gruppo numeroso che non possono partecipare alla conversazione, Nunca interromper uma conversa até ter atravessado o laço. É perigoso para um grande grupo de pessoas entrar numa conversa e não poder participar, Никогда не прерывайте разговор, пока не пересечете эту веревку. Опасно иметь большое количество людей, которые не могут вступить в разговор,

二人 で 入る の が 一番 だ と 思う 」 ふた り||はいる|||ひと ばん|||おもう ||to enter|||best||| I think it's best for two people to go in. " Je pense qu'il vaut mieux que nous y allions ensemble." Penso che sia meglio entrare in due. Я думаю, что лучше войти вдвоем».

その 場 に いた メンバー の 中 で アイ と ケイコ が 最年長 の 女性 であり 、 おしゃべり を する なら 男性 より 女性 の ほう が 得意 だろう と いう こと で |じょう|||めんばー||なか||||||さい ねんちょう||じょせい||||||だんせい||じょせい||||とくい||||| ||||||||||||älteste||||||||||||||||||| |place|||||||||||oldest||woman|and|||||man||||||better at||||| ||||||||||||la più anziana||||chiacchierare||||||||||più abili||||| Among the members present, Ai and Keiko were the oldest girls, and since girls are better at chatting than men, it was decided they should lead the conversation," said the senior. Entre los miembros que estaban allí, Ai y Keiko eran las mujeres más viejas, y las mujeres serían mejores charlando que los hombres. Ai et Keiko étaient les femmes les plus âgées présentes, et il a été décidé que les femmes seraient plus aptes à bavarder que les hommes. Tra i membri presenti, Ai e Keiko erano le donne più anziane, e si pensava che le donne fossero più brave a chiacchierare rispetto agli uomini. Среди участников, которые были там, Ай и Кейко были самыми старшими женщинами, а женщины лучше болтали, чем мужчины.

2 人 が ペア に なって 中 に 入る こと に した 。 話す 内容 は 何でも よく 、 じん||ぺあ|||なか||はいる||||はなす|ないよう||なんでも| ||pair||||||||||||anything| ||coppia||||||||||||| Two people decided to pair up and go inside. The conversation topic could be whatever. Ils se sont mis par deux et ont décidé d'entrer. Ils pouvaient parler de n'importe quoi, Due persone hanno deciso di formare una coppia e di entrare. Il contenuto della conversazione poteva essere qualsiasi, Решили, что придут два человека парой. Неважно, что ты говоришь,

2 人 は 趣味 や スイーツ や ファッション など 、 ありとあらゆる こと を 話し ながら 進んで いった が じん||しゅみ||||ふぁっしょん|||||はなし||すすんで|| ||hobby||sweets||fashion||every possible|||||advanced|| ||||||moda||ogni tipo di||||||| The two of them talked about anything and everything, such as hobbies, sweets, and fashion, as they proceeded. Ils ont parlé de tout, des loisirs aux sucreries en passant par la mode. le due persone hanno proceduto parlando di hobby, dolci, moda e di qualsiasi altra cosa, ma Они продолжали говорить о самых разных вещах, таких как хобби, сладости и мода.

「 会話 を 途切れ させて は いけない 」 と いう 義務感 や 、 心霊 スポット の 只中 に いる と いう 緊張感 から 、 精神的 に かなり 苦しかった そうだ 。 かいわ||とぎれ|さ せて|||||ぎむ かん||しんれい|すぽっと||ただなか|||||きんちょう かん||せいしん てき|||くるしかった|そう だ ||||||||Pflichtgefühl||||||||||Anspannung||geistig|||| ||interrupted||||||sense of obligation|||||midst|||||feeling of tension||mentally||quite|quite painful|it seems ||||||||senso del dovere|||||centro|||||tensione||mentalmente|||| They were mentally struggling due to the obligation not to interrupt the conversation and the tension of being in the midst of a spiritual spot. Dijo que estaba mentalmente angustiado por su deber de "no interrumpir la conversación" y la tensión de estar en medio de un punto psíquico. Le sentiment d'obligation de ne pas interrompre la conversation et la tension d'être au milieu d'un lieu hanté lui ont causé beaucoup d'angoisse mentale. sembrava che fosse piuttosto difficile mentalmente a causa del senso di dovere di 'non interrompere la conversazione' e della tensione di trovarsi nel bel mezzo di un luogo infestato. Он сказал, что был психически расстроен из-за своего долга «не прерывать разговор» и напряжения от пребывания в эпицентре психического состояния.

鳥居 を くぐり 、 拝殿 の ような ところ に 辿り着いた アイ が 戸 を 開く と 、 ぼんやり した 暗闇 の 中 を 探して いた ユウタ が こちら に 背 を 向けて 座り込んで いた 。 とりい|||はいでん|||||たどりついた|||と||あく||||くらやみ||なか||さがして||||||せ||むけて|すわりこんで| torii||passed through|main hall|||||arrived at|||door||opened||vaguely||darkness||||||||||||facing|sitting down| torii||passando sotto|santuario|||||arrivai|||porta||apre||vagamente||oscurità||||||||||schiena|||seduto| After passing through the torii gate and reaching a place that looked like a worship hall, Ai opened the door and saw Yuta sitting with his back turned towards them, looking around in the dimly lit darkness. Después de atravesar la puerta torii y llegar a un lugar parecido a un salón de adoración, Ai abrió la puerta y Yuta, buscando la tenue oscuridad, se sentó de espaldas a ella. Lorsqu'Ai franchit le portail torii et ouvre la porte du sanctuaire, il trouve Yuta, qui l'avait cherché dans la pénombre, assis dos à lui. Пройдя через ворота тории и оказавшись в месте, похожем на зал поклонения, Ай открыла дверь, и Юта, выискивая тусклую тьму, села к ней спиной.

アイ が 目 を 凝らす と 、 彼 を コの字 に 囲む 古びた 日本 人形 が 多数 見えて ||め||こらす||かれ||コ の あざ||かこむ|ふるびた|にっぽん|にんぎょう||たすう|みえて ||||focused||||C-shaped||surrounding|worn-out||Japanese doll||a lot|visible As Ai strained her eyes, she saw numerous old Japanese dolls surrounding Yuta in a circle. Mientras Ai entrecierra los ojos, ve muchas muñecas japonesas antiguas que lo rodean en forma de U. En y regardant de plus près, Ai pouvait voir de nombreuses vieilles poupées japonaises qui l'entouraient en forme de U. Quando Ai fissa, vede molti antichi pupazzi giapponesi che lo circondano a forma di 'ko'. Когда Ай прищуривается, он видит множество старых японских кукол, которые окружают его в форме буквы U.

そして ケイコ の 声 に 混じって |||こえ||まじって |||||mixed with |||||mescolandosi And then Keiko's voice interrupted Puis la voix de Keiko s'est mêlée à la sienne. E mentre si mescola con la voce di Keiko, И смешанный с голосом Кейко

彼 が ぶつぶつ と 何 か を 呟いて いる の が 聞こえる 。 2 人 に 促さ れる と 彼 は ぼんやり し ながら も 立ち上がり 、 かれ||||なん|||つぶやいて||||きこえる|じん||うながさ|||かれ||||||たちあがり ||muttering|||||muttering||||can be heard|||urged|||||absently||||stood up ||mormorando|||||mormora|||||||spingere|||||svogliatamente||||si alza She could hear him murmuring something under his breath. When prompted by the two, he stood up in a daze and... Puedo escucharlo murmurando y murmurando algo. Cuando se lo pidieron los dos, se puso de pie vagamente, On l'entend marmonner quelque chose, et lorsqu'on le presse de se lever, il le fait dans un état d'hébétude, si sente che lui mormora qualcosa. Spinto da entrambi, si alza anche se è ancora confuso. Я слышу, как он бормочет и что-то бормочет. Когда эти двое побудили его, он неопределенно встал,

のろのろ と 外 へ と 歩き 出した 。 そろそろ 話す ネタ も 尽きて きた 2 人 は 焦り 始め ||がい|||あるき|だした||はなす|ねた||つきて||じん||あせり|はじめ slowly|||||started walking|started to walk|soon||topic||run out||||anxiety|started lentamente||||||uscito|||argomento||esaurito||||ansia| He slowly walked outwards. As the two of them were running out of topics to talk about, they started to become anxious. Ils marchèrent lentement vers l'extérieur... mais ils étaient à court de sujets de conversation et commençaient à s'impatienter. Con passo lento, iniziarono a camminare verso l'esterno. I due, che avevano esaurito quasi tutti gli argomenti di conversazione, cominciarono a sentirsi in ansia. Caminham lentamente lá para fora. Estavam a ficar sem assunto para falar e começaram a ficar impacientes. Я начал медленно идти наружу. Двое, у которых закончился разговорный материал, начинают терять терпение.

ケイコ は ユウタ の 腕 を 掴んで 走りだし 、 アイ も 後 に 続いた 。 ||||うで||つかんで|はしりだし|||あと||つづいた ||||||grabbed|started running|||||followed ||||||afferrò|inizia a correre|||||seguì Keiko grabbed Yuta's arm and started running, with Ai following closely behind. Keiko saisit le bras de Yuta et se met à courir, suivie par Ai. Keiko afferrò il braccio di Yuta e iniziò a correre, e Ai la seguì. Кейко схватила Юту за руку и побежала, за ней последовал Ай.

息 を 切らし ながら も 会話 を 続け 、 ようやく 注連縄 と 応援 する 仲間 たち の 姿 が 見えて きた 。 一 足先 に 縄 を またいだ ケイコ は 、 話し 続け なければ なら ない と いう 緊張 から 解放 された ため か いき||きらし|||かいわ||つづけ||そそ れん なわ||おうえん||なかま|||すがた||みえて||ひと|あしさき||なわ|||||はなし|つづけ||||||きんちょう||かいほう||| breath||breathless|||||continue|finally|||support||friends|||appearance|||||one step ahead||rope||stepped over||||||||||||released||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||è stata liberata|| Despite being out of breath, they continued their conversation and finally saw the sacred rope and their supporting Yuta. Keiko, who had already stepped over the rope, seemed relieved from the tension of continuing the conversation. Elle poursuit la conversation, à bout de souffle, jusqu'à ce qu'elle aperçoive enfin le nœud coulant et ses amis qui l'encouragent. Anche se ansimavano, continuarono a conversare, e finalmente iniziarono a vedere la corda votiva e i compagni che incoraggiavano. Keiko, che era già saltata oltre la corda, sembrava essere stata liberata dalla tensione di dover continuare a parlare. Continuou a sua conversa, sem fôlego, até que finalmente conseguiu ver o laço e os seus amigos a aplaudirem-na. Keiko, que estava um passo à minha frente na corda, ficou aliviada da tensão de ter de continuar a falar. Я продолжал говорить, запыхавшись, и, наконец, увидел, как Шименава и мои друзья болеют за меня. Может быть, потому что Кейко, оседлавшая веревку на кончике ноги, освободилась от напряжения, вызванного необходимостью продолжать говорить.

一 つ 大きな ため 息 を ついた 。 そして 会話 が 途切れた その 瞬間 、 ひと||おおきな||いき||||かいわ||とぎれた||しゅんかん ||||sigh||let out||||stopped||moment ||||||||||si interruppe|| Keiko took a big breath and paused for a moment. And just as their conversation stopped at that moment, Un grand soupir et la conversation est interrompue, Я вздохнул. И в момент, когда разговор прервался,

愛 は まだ 縄 を くぐって いなかった 。 あい|||なわ|||い なかった love|||||passed through|had not been ||||||non era Ai had not yet passed through the sacred rope. L'amour n'est pas encore passé par le nœud coulant. L'amore non aveva ancora superato la corda. O amor ainda não tinha passado pelo laço. Любовь еще не прошла через веревку.

投げかけた 言葉 に 返答 が なかった その 時 、 耳 の すぐ そば で 何 人 も の 人間 が 大声 で 怒鳴る ような 大 騒音 が アイ の 耳 に 飛び込んで きた 。 なげかけた|ことば||へんとう||||じ|みみ|||||なん|じん|||にんげん||おおごえ||どなる||だい|そうおん||||みみ||とびこんで| threw|word||response||||||||close to||several||||people||loud voice||shouting|||loud noise||||||suddenly came| lanciato|||risposta||||||||||||||||ad alta voce||urlare|||grande rumore||||||è giunta| At that moment, when there was no response to the words there was a cacophony of noise with a loud commotion like people shouting angrily suddenly piercing Ai's ears. En l'absence de réponse, j'ai entendu un grand bruit, comme si plusieurs personnes criaient juste à côté de mon oreille. Non c'era risposta alle parole lanciate, e in quel momento, un fragore assordante, simile a quello di molte persone che urlano vicino all'orecchio, piombò nelle orecchie di Ai. Когда на мои слова не последовало ответа, громкий звук, похожий на громкий крик многих людей, раздался в ушах Ая рядом с моими ушами.

驚いて 耳 を 塞いだ が 声 は 全く 小さく ならず 、 激しい 頭痛 と 恐怖 で 頭 が おかしく なり そうに なって 、 思わず その 場 に しゃがみ込み そうに なった 時 、 先輩 が めい いっぱい に 手 を 伸ばして おどろいて|みみ||ふさいだ||こえ||まったく|ちいさく|なら ず|はげしい|ずつう||きょうふ||あたま||||そう に||おもわず||じょう||しゃがみこみ|そう に||じ|せんぱい|||||て||のばして surprised|||plugged ears|||||not at all|not at all|intense|||fear||||crazy||||unintentionally||||squatted down||||||a lot|||||stretched out |||||||||||||||||||||||||accovacciarsi||||||me||||| She was startled and covered her ears, but the sound didn't diminish. It caused intense headaches and fear, making her feel like she was going crazy. She is about to crouch down on the spot, and the Keiko reached out and grabbed her hand firmly. Je me suis bouché les oreilles de surprise, mais ma voix n'a pas augmenté, et j'ai failli devenir folle de peur et de mal de tête, et je me suis presque recroquevillée sur place, quand mon aîné a tendu la main à sa nièce et m'a dit : "Je suis désolée, mais je vais devoir aller à l'hôpital". Sorpresa, mi tappai le orecchie, ma la voce non si fece affatto più piccola, e con un'intensa emicrania e paura, stavo per impazzire, quando all'improvviso il mio senpai allungò la mano al massimo.

アイ の 腕 を 掴み ||うで||つかみ ||||grab She grabbed Ai's arm and... Saisissez le bras de l'œil.

注連縄 の 外 に 引っ張り出して くれた 。 縄 を 超えた 瞬間 その 声 は 嘘 の ように 消え去った と 言う 。 そそ れん なわ||がい||ひっぱりだして||なわ||こえた|しゅんかん||こえ||うそ|||きえさった||いう ||||pulled out||||crossed|||||lie|||disappeared|| ||||||||||||||||svanì|| Keiko pulled her out of the sacred rope. The sound suddenly disappeared as if it had been a lie when they crossed the rope. Il m'a tiré du nœud coulant, mais au moment où j'ai enjambé la corde, sa voix s'est évanouie comme un mensonge, dit-on. Mi hanno tirato fuori da oltre la corda sacra. Si dice che nel momento in cui ho superato la corda, quella voce sia svanita come se fosse stata una bugia. Примечание: я вытащил его из веревки. В тот момент, когда он пересекает веревку, он говорит, что его голос исчез, как ложь.

アイ は 呆然 として 辺り を 見回した が 自分 たち 以外 の 人間 の 姿 は 見えず 、 そして その 場 に いた 誰 も 、 愛 が 耳 に した ||ぼうぜん|と して|あたり||みまわした||じぶん||いがい||にんげん||すがた||みえ ず|||じょう|||だれ||あい||みみ|| ||dazed||||looked around||||other than||||||could not see|||||||||||| ||||||||||||||||non si vede|||||||||||| Ai looked around in a daze, but she couldn't see anyone besides themselves. And no one present at the scene had heard the sound that Ai had heard. Ai a regardé autour de lui avec consternation, mais nous ne pouvions voir personne d'autre que nous-mêmes, et tout le monde dans la pièce pouvait entendre ce qu'Ai entendait. Ai, stupita, si guardò intorno, ma non riuscì a vedere nessun'altra persona oltre a loro e nessuno di quelli presenti sembrava aver udito la voce che Ai aveva sentito. Ай в изумлении огляделся, но не мог видеть никого, кроме себя, и все, кто был там, слышали любовь.

声 は 聞いて いない と 言う 。 ユウタ は しばらく 呆然 として いた が 、 帰り の 車 の 中 で 徐々に 自分 を 取り戻し こえ||きいて|||いう||||ぼうぜん|と して|||かえり||くるま||なか||じょじょに|じぶん||とりもどし ||||||||for a while|stunned||||||||||gradually|||regained composure |||non||||||||||||||||gradualmente|||riprendere They said they hadn't heard any sound. Yuta was in a daze for a while, but gradually regained himself in the car on the way back. Yuta est restée stupéfaite pendant un moment, mais elle a peu à peu retrouvé son calme pendant le trajet en voiture jusqu'à la maison. Yuta era rimasto stupito per un po', ma gradualmente iniziò a ritrovare se stesso mentre era in macchina per tornare a casa. Скажи, что не слышал голоса. Юта была ошеломлена на некоторое время, но постепенно пришла в себя в машине по дороге домой.

何 が あった の か を 話して くれた 。 といっても あの 注連縄 を 超えた 途端 なん||||||はなして||と いって も||そそ れん なわ||こえた|とたん ||||||||but|||||as soon as ||||||||detto ciò|||||appena They told him what had happened, but as soon as they crossed the sacred rope, the sound disappeared. Ils m'ont raconté ce qui s'était passé, et pourtant, dès que j'ai dépassé le nœud coulant, je n'ai plus eu aucune idée de ce qui m'était arrivé. Mi ha raccontato cosa era successo. Anche se, nel momento in cui ho oltrepassato quel shimenawa, Я смог рассказать о том, что произошло. Однако, как только я пересек эту веревку для заметок

ひどい 耳鳴り と 頭痛 が して 、 その後 気がついたら 仲間 に 囲まれて 神社 の 外 に いた …… と いう こと しか 覚えて いなかった が 。 |みみなり||ずつう|||そのご|き が ついたら|なかま||かこまれて|じんじゃ||がい|||||||おぼえて|い なかった| |tinnitus||headache||||realized it|||surrounded by|||||||||||| |||||||mi sono accorto|||circondato dai compagni|||||||||||non ero| He had suffered from severe tinnitus and headache, and he only remembered being surrounded by his friends outside the shrine after he regained his consciousness. J'ai eu un acouphène et un mal de tête terribles, et la seule chose dont je me souvienne, c'est que je me suis retrouvée à l'extérieur du sanctuaire, entourée de mes amis ...... . ho avvertito un forte fischio nelle orecchie e un mal di testa, e dopo che ho ripreso conoscenza, mi sono trovato circondato dai compagni all'esterno del santuario... questo è tutto quello che ricordavo. У меня был жуткий шум в ушах и головная боль, а когда я это заметила, то была в окружении своих друзей и находилась вне святыни... Я только это и помнила.

アイ は 持ち前 の 霊感 の せい か 分から ない が 、 ユウタ に は 分から なかった 声 の 内容 が 引き取れた ようで 、 ||もちまえ||れいかん||||わから||||||わから||こえ||ないよう||ひき とれた| ||natural talent||||||doesn't understand||||||||||||was retrieved|seems like ||||||||||||||||||||è stata ricevuta| Perhaps due to her natural spiritual sensitivity, Ai could understand the content of the voice that Yuta couldn't comprehend, and... Ai, peut-être grâce à ses capacités psychiques naturelles, semblait pouvoir retrouver le contenu des voix, ce que Yuta ne pouvait pas faire, Non so se sia dovuto al suo naturale senso del soprannaturale, ma sembra che Ai sia riuscita a cogliere il contenuto di una voce che Yuuta non riusciva a percepire. Я не знаю, вдохновилась ли Ай собственным вдохновением, но Юта этого не понимал. 不知道是不是因为她天生的灵感,艾爱似乎能够听懂裕太听不懂的声音内容。

なんでも 「 帰さ ん 」 |かえさ| anything|won't return| |tornerò| It said, "Don't go." N'importe quoi. "Rentrez chez vous." Qualsiasi cosa "non ti manda a casa" Что-нибудь "возврат"

「 新参 だ 」 「 ここ に いろ 」 しんざん|||| newcomer||||color nuovo arrivato||||stare She also heard the words "Newcomer" and "Stay here." "Nous sommes nouveaux." "Restez ici." "Sei un nuovo arrivato" "Stai qui" "Somos novos." "Aqui, fica, fica." “我是新人”“我是这里”

と いう ような こと を 言って いた らしい 。 |||||いって|| It seems that those were the words spoken by the voice. Il disait à peu près ceci : .... Sembra che stesse dicendo qualcosa del genere. Кажется, он говорил что-то подобное.

ユウタ は その後 先輩 の 勧め で お祓い 権 お 務め みたいな 感じ で 、 夏 休み いっぱい ||そのご|せんぱい||すすめ||おはらい|けん||つとめ||かんじ||なつ|やすみ| |||||recommendation||purification|shrine ritual||duty|like|||summer|| ||||||||||ruolo||||||tanto Afterward, Yuta was recommended by the senior to undergo some purification ritual, which took the whole summer vacation. Sur les conseils d'un collègue chevronné, Yuta a ensuite travaillé pour l'autorité en matière d'exorcisme et a passé tout l'été en vacances. Yuta, dopo, grazie al consiglio del senpai, ha fatto qualcosa come una cerimonia di purificazione, trascorrendo così tutta l'estate. После этого Юта чувствовал, что работает как молитва по рекомендации старших, и у него было много летних каникул.

どっか の 寺 で 過ごした と いう 。 ||てら||すごした|| somewhere||temple||spent|| da qualche parte|||||| He spent some time at a temple somewhere. Il a passé du temps dans l'un des temples. Si dice che abbia passato del tempo in qualche tempio. Говорят, что он проводил время в каком-то храме.